Varaha Purana
Varaha Purana
PuranaDialogue of Varaha and Bhu Devi218 Adhyayas · ~10,657 Verses

Varaha Purana

वराहपुराण

The Earth-Centered Purana

The sacred dialogue between Lord Varaha (the Cosmic Boar incarnation of Vishnu) and Prithvi (Bhu Devi) — covering tirthas, vratas, dharma, and the cosmic rescue of the Earth.

Start Reading

About This Book

The Varaha Purana is one of the eighteen Mahapuranas, narrated as a dialogue between Lord Vishnu in his Varaha (Boar) avatara and Bhu Devi (Mother Earth) after rescuing her from the cosmic ocean. It covers a wide range of topics including the glory of sacred tirthas, the significance of vratas and festivals, dharma shastra, cosmology, and the symbolism of the Cosmic Boar. With 218 chapters and approximately 10,657 verses, it is a rich repository of devotional and philosophical wisdom centered on the earth and her relationship with the divine.

How This Book Is Organised

The Varaha Purana is structured as a simple two-level hierarchy of 218 Adhyayas (chapters), each containing shlokas (verses).

Adhyayas

218 chapters

Shlokas

Verses read one by one

Available Reading Features

This edition of the Varaha Purana on Vedapath includes:

Sanskrit

Original Sanskrit verses (Devanagari)

Transliteration

Transliteration for guided reading

Meanings

Word-by-word meanings

Translations

Clear, faithful translations

Enrichment

Varaha-specific enrichment: avatara context, Bhu Devi dialogue, tirtha focus

Adhyayas of the Varaha Purana

The Varaha Purana contains 218 Adhyayas.
Each Adhyaya explores topics of dharma, tirtha, vrata, and cosmic truth as told by Lord Varaha to Bhu Devi.

Adhyaya 1

Praise of Varāha and Pṛthivī’s Foundational Questions

Bab ini dibuka dengan invokasi bergaya maṅgala serta pujian panjang kepada Varāha, penyelamat kosmik yang mengangkat Bum

Adhyaya 2

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

Bab ini membingkai dialog pengajaran: Varāha menjawab pertanyaan Pṛthivī dengan menerangkan lima penanda Purāṇa—sarga, p

Adhyaya 3

Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyāya ini memaparkan dialog sampingan apabila Priyavrata bertanya kepada res

Adhyaya 4

On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā

Dalam bentuk dialog, Pṛthivī bertanya kepada Varāha tentang kedudukan Nārāyaṇa: adakah Baginda dapat dihuraikan sepenuhn

Adhyaya 5

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menampilkan Raja Aśvaśiras mendekati Kapila untuk merungkai keraguan ut

Adhyaya 6

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

Pṛthivī bertanya kepada Varāha apakah yang dilakukan Raja Vasu setelah menerima ajaran yang menghapus keraguan, berkaita

Adhyaya 7

The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu (Gadādhara)

Pṛthivī bertanya kepada Varāha tentang resi Raibhya setelah mendengar kisah siddha Vasu, serta memohon penjelasan tentan

Adhyaya 8

Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices (Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna)

Varaha menceritakan kepada Prthivi tentang kehidupan seorang dharmavyadha. Walaupun lama mencari nafkah sebagai pemburu,

Adhyaya 9

The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas

Pṛthivī (Dharanī) memohon Varāha menerangkan dengan tepat apa yang dilakukan Nārāyaṇa pada permulaan Kṛta Yuga dan bagai

Adhyaya 10

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

Varaha meriwayatkan bahawa setelah ciptaan berkembang, para dewa purba melaksanakan korban suci (yajña) yang luas kepada

Adhyaya 11

Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel

Varāha menceritakan kepada Pṛthivī bahawa Raja Durjaya tiba di pertapaan resi Gauramukha dan disambut dengan adat layana

Adhyaya 12

Supratīka’s Hymn to Rāma and the Granting of a Boon through Divine Manifestation

Varāha menceritakan kepada Pṛthivī peristiwa tentang Raja Supratīka. Setelah mendengar bahawa puteranya hangus oleh rath

Adhyaya 13

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

Dalam dialog, Pṛthivī bertanya kepada Varāha tentang resi Gauramukha, reaksinya setelah menyaksikan tindakan Hari yang p

Adhyaya 14

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

Dalam rangka pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, bab ini menghuraikan sebagai manual tatacara śrāddha (ritus untuk leluhur

Adhyaya 15

Gauramukha’s Recollection and the Hymn to Hari at Prabhāsa

Dalam dialog dengan Pṛthivī, Varāha meneruskan naratif berpusatkan Śrāddha dengan menjelaskan apa yang berlaku selepas M

Adhyaya 16

The Account of Saramā: Indra’s Restoration after Loss of Sovereignty

Pṛthivī memohon Varāha menjelaskan keraguan: selepas Durvāsas menyumpah Indra supaya tinggal dalam kalangan manusia, apa

Adhyaya 17

King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa

Pṛthivī bertanya kepada Varāha tentang asal-usul dan peranan kemudian tokoh-tokoh “manija”, serta kurnia yang dikatakan

Adhyaya 18

The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni

Bab ini bermula dengan pertanyaan rasmi tentang asal-usul dan bentuk berjasad pelbagai dewa yang berkaitan dengan tubuh

Adhyaya 19

The Glory of Lunar Days: The Pratipadā Observance and the Merit of Hearing Agni’s Origin

Dalam rangka pengajaran Varaha–Prthivi, Mahatapa menasihati seorang raja, beralih daripada vibhuti Wisnu kepada kemuliaa

Adhyaya 20

The Birth of the Aśvins: Solar Lineage, Saṃjñā and Chāyā, and the Granting of a Hymn and Boons

Adhyaya ini, dalam bingkai dialog pengajaran Varaha–Prthivi, menjawab bagaimana prana dan apana menjelma sebagai Dewa Ke

Adhyaya 21

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, diceritakan bahawa Prajāpati Brahmā pada awalnya sukar menjana makhluk, lalu dar

Adhyaya 22

Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini menggunakan kisah Gaurī–Umā untuk mencontohkan keteguhan etika, disi

Adhyaya 23

The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menerangkan bagaimana ketertiban dalam urusan dunia dipelihara melalui h

Adhyaya 24

The Birth of the Nāgas, Brahmā’s Curse, and the Pañcamī Observance

Menjawab pertanyaan Pṛthivī, Varāha menerangkan mengapa makhluk-makhluk berkuasa menjelma sebagai nāga akibat pergaulan

Adhyaya 25

The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander

Bab ini, dalam dialog pengajaran antara Varāha dan Pṛthivī, menghuraikan asal-usul Ahaṅkāra serta bagaimana ia menzahir

Adhyaya 26

The Sun’s Assumption of Form and the Gods’ Hymn of Pacification

Dalam rangka dialog pengajaran Varāha Purāṇa (Varāha mengajar Pṛthivī), Prajāpāla bertanya kepada resi Mahātapā bagaiman

Adhyaya 27

The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini mengisahkan bagaimana tertib kosmos dan bumi dipulihkan apabila keku

Adhyaya 28

The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, Pṛthivī bertanya bagaimana Māyā muncul di ādikṣetra sebagai Durgā/Kātyāyanī yang

Adhyaya 29

The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance

Dalam rangka pengajaran Varaha Purana tentang Pṛthivī dan tertib kosmos, Mahātapā menasihati seorang raja: ketika Brahmā

Adhyaya 30

The Origin of Dhanada (Kubera) from Vāyu and the Observance of the Ekādaśī Vow

Dalam kerangka pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, bab ini menghuraikan kisah asal-usul yang bersifat didaktik tentang bag

Adhyaya 31

The Manifestation of Viṣṇu’s Form for Cosmic Governance (the Vaiṣṇava Creation Narrative)

Dalam bingkai pengajaran Purana (Varaha menasihati Pṛthivī), adhyaya ini menerangkan mengapa Viṣṇu mengambil rupa yang n

Adhyaya 32

Dharma as the Bull-Form: Soma’s Transgression and the Institution of the Thirteenth Lunar Day Observance

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menceritakan asal-usul mitos bagi tertib sosial dan bumi: Brahmā, demi

Adhyaya 33

The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati

Varaha menuturkan kepada Prthivi tentang kemunculan purba Rudra dan kesannya terhadap tertib yajña. Satu makhluk ber-tap

Adhyaya 34

Account of the Origin of the Ancestors (Pitṛs) and the Regulations for Śrāddha Offerings

Dalam dialog pengajaran Varāha Purāṇa (Varāha menasihati Pṛthivī), adhyāya ini menghuraikan asal-usul serta pengelasan p

Adhyaya 35

The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance

Dalam bingkai dialog Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan kisah asal-usul susut dan pulihnya bulan, serta mengaitkan

Adhyaya 36

Account of the Maṇija Kings and a Hymn to Govinda Leading to Liberation

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyāya ini menampilkan historiografi yang bersifat didaktik. Mahātapā mencerit

Adhyaya 37

The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name

Pṛthivī bertanya kepada Varāha bagaimana para pemuja—lelaki dan wanita—harus beribadat, memohon panduan amali. Varāha me

Adhyaya 38

The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor

Varaha menceritakan kepada Prthivi kisah seorang vyadha (pemburu) yang menjalani tapas yang berat sambil sentiasa mengin

Adhyaya 39

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

Bab ini dibingkai sebagai dialog pengajaran antara Varāha dan Pṛthivī, lalu mengelaskan kewujudan berjasad kepada tiga k

Adhyaya 40

Ritual Procedure for the Kūrma Dvādaśī Observance

Adhyaya ini mengemukakan rangka kerja vrata yang bersifat preskriptif, dinisbahkan kepada Durvāsā, dengan tumpuan pada J

Adhyaya 41

Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying

Dalam bingkai didaktik yang dikaitkan dengan Durvāsas, bab ini menetapkan amalan Māgha-śukla-dvādaśī untuk Varāha: saṅka

Adhyaya 42

Ritual Procedure for the Phālguna Bright-Fortnight Dvādaśī Narasiṃha Worship, with the Narrative of King Vatsa

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, Ṛṣi Durvāsas menerangkan amalan Dvādaśī bulan Phālguna (paruh terang) untuk pemu

Adhyaya 43

The Caitra Dvādaśī Observance and the Ritual Procedure for Worship of Vāmana

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan tata cara vrata pada Dvādaśī bulan Caitra. Ia memerinta

Adhyaya 44

The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menghuraikan tatacara vrata Dvādaśī (hari kedua belas) pada separuh tera

Adhyaya 45

Ritual Procedure for Worship of Rāma and Lakṣmaṇa in the Month of Jyeṣṭha

Dalam rangka pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, Durvāsas menyampaikan manual ritual bagi pemujaan Rāma dan Lakṣmaṇa pada

Adhyaya 46

The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation

Dalam bingkai pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, bab ini menghuraikan tatacara vrata Dvādaśī pada paruh terang bulan Āṣāḍ

Adhyaya 47

The Rite of Śrāvaṇa Bright-Fortnight Dvādaśī (Dāmodara Worship) and the Exemplum of King Nṛga

Dalam rangka pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan tatacara vrata pada Śrāvaṇa śukla-dvādaśī, disam

Adhyaya 48

The Kalki Dvādaśī Observance and the Episode of King Viśāla

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menghuraikan tatacara vrata Dvādaśī pada Bhādrapada-śukla yang memusatk

Adhyaya 49

The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit

Dalam rangka pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, Durvāsas menyampaikan vrata Padmanābha pada Aśvayuja śukla-dvādaśī: menye

Adhyaya 50

The Procedure for the Dharaṇī Vow (Kārtika Dvādaśī Observance)

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan protokol ritual melalui dialog tersisip: Durvāsā mencer

Adhyaya 51

Recollection of the Dharaṇī-vrata and the Agastya–Bhadrāśva Dialogue on Liberation

Selepas pernyataan Durvāsas tentang Dharaṇī-vrata yang tertinggi, Varāha menyambung ajaran. Baginda menghuraikan pergera

Adhyaya 52

The Genealogy of Trivarṇa, Manohvā, and the Akṣa Lineage, with the Construction of the Nine-Gated City

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini memaparkan kisah Agastya tentang satu salasilah yang menjadi teladan ba

Adhyaya 53

The Origin Account of Saptamūrti Svara and the Emergence of Saṃbhūti through Vibhūti

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini disampaikan melalui dialog kedua apabila Bhadrāśva bertanya kepada Aga

Adhyaya 54

Nārada’s Teaching on a Viṣṇu-Vrata for Securing a Husband (Narrative of the Apsarases)

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, Bhadrāśva bertanya kepada Agastya dewa manakah yang melahirkan pengetahuan seja

Adhyaya 55

Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha

Dalam bingkai pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, bab ini menghuraikan tatacara nazar Vaiṣṇava “Śubha Dvādaśī”: memulakan

Adhyaya 56

Ritual Procedure for the Dhanyavrata (Prosperity Vow)

Dalam kerangka pengajaran Purana ketika Varaha menasihati Prthivi, adhyaya ini menghuraikan tatacara amali Dhanyavrata (

Adhyaya 57

The Observance for Attaining Radiance: The Soma Kānti-Vrata

Dalam latar pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, adhyāya ini menyampaikan manual ritual (vrata-vidhi) melalui suara Ṛṣi Aga

Adhyaya 58

The Procedure for the Saubhāgyakaraṇa Vow (Rite for Auspicious Fortune)

Bab ini menghuraikan ajaran tatacara Vrata Saubhāgyakaraṇa, yang dikatakan menumbuhkan saubhāgya (tuah, keberkatan dan k

Adhyaya 59

The Obstacle-Removing Vow (Procedure for Worship of Vināyaka)

Adhyaya ini menghuraikan Avighnakara-vrata, suatu amalan berketetapan untuk mencegah atau menghapus vighna, iaitu halang

Adhyaya 60

The Rite of the Śāntivrata: A Yearlong Observance with Viṣṇu-on-Śeṣa and Nāga-Anganyāsa Worship

Dalam kerangka pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, bab ini menyampaikan ajaran yang diwariskan: resi Agastya menasihati se

Adhyaya 61

The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha (Kumāra)

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan suatu vrata yang diajarkan oleh resi Agastya kepada seo

Adhyaya 62

Instruction on the ‘Health Vow’ and the Rite of Solar Worship

Dalam rangka dialog Purāṇa (Varāha menasihati Pṛthivī), bab ini mengajarkan Ārogyavrata, iaitu nazar/puasa untuk kesihat

Adhyaya 63

Procedure for the Son-Obtaining Vow (Kṛṣṇāṣṭamī Observance)

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, Agastya menyampaikan kaedah ringkas putraprāpti-vrata yang berpusat pada Kṛṣṇāṣṭ

Adhyaya 64

Procedure for the Vow that Cultivates Valor (Durgā Navamī Observance)

Dalam dialog didaktik Varāha Purāṇa (Varāha mengajar Pṛthivī), bahagian ini mempersembahkan satu vrata melalui suara res

Adhyaya 65

The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances

Dalam bingkai pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, bab ini menyajikan manual ritual yang padat tentang vrata (nazar/ikrar)

Adhyaya 66

Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini disampaikan sebagai dialog yang diriwayatkan. Bhadrāśva bertanya k

Adhyaya 67

On the Two ‘Sita–Kṛṣṇā’ Figures, the Sevenfold Ocean, and the Twelvefold Year

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini memaparkan dialog sampingan apabila Bhadrāśva menyoal resi Agastya

Adhyaya 68

Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions

Dalam dialog didaktik Varāha Purāṇa, Bhadrāśva bertanya kepada Agastya bagaimana Viṣṇu harus difahami merentas empat yug

Adhyaya 69

Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, apabila Pṛthivī bertanya, Varāha menyampaikan kisah teladan tentang persepsi, al

Adhyaya 70

Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines

Dalam kerangka pengajaran Varaha–Prthivi, bab ini mengisahkan dialog tersisip: Bhadrashva menceritakan pemujaan panjang

Adhyaya 71

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

Varaha menuturkan kepada Prthivi sebuah kisah didaktik melalui laporan Agastya kepada seorang raja. Para resi menyaksika

Adhyaya 72

Instruction on the Unity of the Triad (Brahmā–Viṣṇu–Rudra)

Dalam latar pengajaran Varāha Purāṇa (Varāha sebagai pencerita utama yang menasihati Pṛthivī), adhyāya ini memaparkan di

Adhyaya 73

Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara

Bab ini mempersembahkan kisah Varāha yang menukilkan riwayat Rudra tentang peristiwa purba: Brahmā yang baru ditugaskan

Adhyaya 74

Measures of the Earth and the Cosmos: The Expansion of the Universe and the Division of Continents and Regions

Dalam rangka pengajaran Varāha, para resi menyoal Rudra yang kekal (Śambhu) tentang ukuran dan susunan bumi serta alam s

Adhyaya 75

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī (menurut petikan yang diterima, dinisbahkan kepada Rudra), bab ini menjadi pelaja

Adhyaya 76

Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities

Dalam rangka dialog Varāha–Pṛthivī, bab ini menumpukan kosmografi Purāṇa. Rudra menghuraikan suatu wilayah bercahaya di

Adhyaya 77

Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī yang berterusan, Rudra mengemukakan huraian kosmografi tentang Gunung Meru sebaga

Adhyaya 78

Names of the Four Directional Mountain-Kings and Their Lakes (Rudra’s Geographical Description)

Dalam rangka pengajaran Varaha–Prithivi, adhyaya ini memuat katalog geografi suci yang disampaikan oleh Rudra. Dinyataka

Adhyaya 79

Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove

Dalam dialog pengajaran Varaha Purana (Varaha menasihati Pṛthivī), adhyaya ini mengemukakan katalog topografi-kosmografi

Adhyaya 80

Cosmographic Ordering of the Southern and Western Quarters: Valleys, Forest-Plateaus, and Sacred Sites

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī (bahagian ini dinisbahkan kepada ujaran Rudra), adhyaya ini berfungsi sebagai kat

Adhyaya 81

Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī (disampaikan melalui laporan Rudra), bab ini menyenaraikan zon-zon gunung suci

Adhyaya 82

The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division

Dalam latar pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini melalui ucapan Rudra menghuraikan kosmografi asal-usul sungai serta kesan

Adhyaya 83

Description of the Bhadrāśva and Ketumāla Regions: Niṣadha’s Western Janapadas and River Systems

Adhyaya ini berada dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, dan dalam baris yang diterima, Rudra tampil sebagai suara pen

Adhyaya 84

Description of the Northern Regions: Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttarakuru, Candradvīpa, Sūryadvīpa, and Rudrākara

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini memuat laporan Rudra tentang varṣa-varṣa di utara (dan tersirat juga

Adhyaya 85

The Ninefold Division of Bhārata and the Enumeration of Its Mountains and River Systems

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menyampaikan inti ajaran melalui petikan suara Rudra sebagai kesaksian b

Adhyaya 86

Description of Śākadvīpa and Kuśadvīpa (Cosmographic Geography)

Dalam dialog Varaha–Prithivi, teks beralih daripada kosmografi terdahulu kepada huraian bersifat pengajaran tentang benu

Adhyaya 87

Description of Krauñcadvīpa: its mountains, regions, rivers, and encircling ocean

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menjadi pelajaran kosmografi yang menampilkan susunan bumi yang teratur

Adhyaya 88

Account of the Extents of Śālmaladvīpa, Gomedadvīpa, and Puṣkaradvīpa

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, Rudra menyampaikan secara ringkas kosmografi tentang susunan dan pembesaran meng

Adhyaya 89

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

Bab ini bermula dengan pertanyaan Pṛthivī tentang pertentangan pengenalan ketuhanan tertinggi—Śiva, Hari (Viṣṇu), Īśāna

Adhyaya 90

Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi

Varaha, dalam pengajaran kepada Pṛthivī (Varārohā/Viśālākṣī), menghuraikan doktrin tiga śakti milik Śiva/Parameṣṭhin. Śa

Adhyaya 91

The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit

Varāha menceritakan kepada Pṛthivī perihal Dewi Vaiṣṇavī yang bersemayam di Gunung Mandara, menunaikan kaumāra-vrata ser

Adhyaya 92

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

Varāha meriwayatkan bahawa selepas Nārada beredar, pemerintah Daitya Mahīṣa terus dibelenggu ingatan terhadap gadis bert

Adhyaya 93

The Battle of Mahiṣa Daitya and the Gods

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini mengisahkan peperangan besar antara dewa dan asura sebagai peringata

Adhyaya 94

The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī

Devī-māhātmya (Mythic-Theology) and Protective Hymn (Stotra-Prayoga)

Adhyaya 95

The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power

Mythic-Theology (Devī-Māhātmya) with Ritual/Protective Phalaśruti

Adhyaya 96

The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā

Varāha menuturkan kepada Pṛthivī kisah tentang triśakti (tiga bentuk śakti) dan Raudrī-vrata. Di Nīlagiri, kuasa Raudrī

Adhyaya 97

The Glory of Rudra: The Origin of the Kapālamocana Pilgrimage Site and Rudra’s Expiatory Vow

Varaha mengajar Pṛthivī tentang Rudramāhātmya—asal-usul amalan penebusan (rudra-vrata) dan kemunculan Kapālamocana sebag

Adhyaya 98

Chapter on the Sacred Hill Episode: Satyatapā and the Marvel of Varāha

Dalam bentuk dialog, Pṛthivī memohon Varāha menerangkan suatu keajaiban yang dikhabarkan berkaitan dengan Himavant. Varā

Adhyaya 99

The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift

Dalam dialog dengan Pṛthivī, Varāha menggariskan suatu rangka ritual penyelamatan yang menghapus dosa besar dan memulihk

Adhyaya 100

Ritual Procedure for the Donation of the ‘Water-Cow’ (Jaladhenu)

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menghuraikan tatacara jaladhenu-dāna, iaitu sedekah yang menjana pahala

Adhyaya 101

The Eulogy and Procedure of the ‘Rasadhenu’ (Sugarcane-Juice Cow) Donation

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyāya ini memuat panduan ritual yang disampaikan oleh hotṛ kepada seorang raj

Adhyaya 102

The Merit and Ritual Procedure of Donating a Jaggery Cow (Guḍadhenu)

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menjadi manual ritual guḍadhenu-dāna, iaitu membina dan menghadiahkan “l

Adhyaya 103

Ritual Procedure for the Donation of the ‘Sugar-Cow’ (Śarkarā-Dhenu)

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menjadi manual tatacara bagi raja tentang pembinaan dan sedekah śarkarā-

Adhyaya 104

The Eulogy and Procedure of the ‘Honey-Cow’ Gift (Madhudhenudāna)

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menghuraikan tatacara madhudhenudāna, iaitu “sedekah lembu yang dibentuk

Adhyaya 105

Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow (Kṣīradhenu)

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menghuraikan dāna-vidhi, iaitu tatacara membina dan menghadiahkan “kṣīra

Adhyaya 106

The Significance and Rite of Donating the ‘Curd-Cow’ (Dadhidhenudāna)

Dalam rangka dialog pengajaran Varāha–Pṛthivī yang lazim dalam Varāha Purāṇa, adhyaya ini menyajikan panduan ringkas (vi

Adhyaya 107

The Glorification of Donating a Butter-Cow (Navanīta-Dhenu)

Dalam kerangka pengajaran Purāṇa, ketika Varāha menasihati Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan tatacara (vidhi) membina da

Adhyaya 108

The Eulogy and Procedure of Donating the ‘Salt-Cow’ (Lavaṇadhenu)

Dalam rangka pengajaran Varaha–Prthivi, bab ini menghuraikan tatacara serta kemuliaan lavaṇadhenu-dāna, iaitu sedekah “l

Adhyaya 109

The Merit and Procedure of Donating the ‘Cotton Cow’ (Kārpāsa-dhenu)

Dalam bingkai dialog pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan kārpāsadhenu-dāna, iaitu sedekah ‘lembu’ simbol

Adhyaya 110

The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation

Bab ini, dalam kerangka ajaran Varāha–Pṛthivī kepada seorang raja, menerangkan kemuliaan (māhātmya) serta tatacara terpe

Adhyaya 111

The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow

Dalam kerangka pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan kemuliaan kapilādhenudāna, iaitu sedekah seeko

Adhyaya 112

Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot (Hema-kumbha)

Adhyaya 112 disusun sebagai dialog pengajaran: Pṛthivī memohon Varāha menerangkan pahala (puṇya-phala) sapi Kapilā, khus

Adhyaya 113

Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry (Prelude to the Sanatkumāra Dialogue)

Adhyaya 113 dibuka dengan stuti kepada Varaha, memuji Viṣṇu dalam rupa babi hutan sebagai agen kosmik yang mengangkat Bu

Adhyaya 114

The Varāha Incarnation and Pṛthivī’s Inquiries on Ritual Procedure and Devotional Outcomes

Adhyaya 114 bermula dengan para resi memuji Nārāyaṇa. Kemudian Bhagavān Varāha menegur Vasundharā (Pṛthivī), berjanji un

Adhyaya 115

The Arising of Diverse Dharmas: Devotional Observances and Varṇa-Based Duties

Menjawab pertanyaan Pṛthivī tentang amalan yang membawa kesejahteraan di syurga dan keteguhan tingkah laku manusia, Varā

Adhyaya 116

An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering

Dalam dialog dengan Pṛthivī (Vasundharā), Varāha menghuraikan punca sukha (kesejahteraan) dan duḥkha (penderitaan) melal

Adhyaya 117

The Thirty-Two Offenses: Rules of Purity and Proper Conduct in Worship

Dalam adhyaya ini, Bhagavan Varaha menasihati Pṛthivī (Vasundharā) tentang “āhāra-vidhi-niścaya”, iaitu penetapan tataca

Adhyaya 118

Procedure for Divine Worship Services (Ritual Attendant Protocol)

Adhyaya ini dibingkaikan sebagai ajaran Śrīvarāha kepada Pṛthivī tentang urutan devopacāra (khidmat pemujaan) harian yan

Adhyaya 119

Ritual Regulations on Permissible Foods for Offering and Consumption

Adhyaya 119 meneruskan dialog didaktik antara Pṛthivī (Dharāṇī/Vasudhā) dan Varāha. Setelah mendengar karmavidhi yang di

Adhyaya 120

Procedure for the Three Daily Twilight Mantra-Observance

Dalam bentuk dialog, Varāha menasihati Pṛthivī (Dharā/Devī) dengan ajaran “amat rahsia” untuk membantu menyeberangi saṃs

Adhyaya 121

Avoidance of Rebirth in the Womb: Ethical Conduct and the Prevention of Degraded Rebirth

Dalam wacana didaktik, Varāha mengajar Pṛthivī (Vasundharā/Mādhavī) tentang sifat dan amalan yang menjadikan seseorang “

Adhyaya 122

The Greatness of Kokāmukha (Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative)

Varaha menasihati Pṛthivī (Vasundharā) dengan “Kokāmukha-māhātmya” sebagai ajaran sulit yang bersifat rahsia. Baginda me

Adhyaya 123

The Greatness of Fragrant Flowers and Leaves: Prabodhinī (Awakening) Observances and Seasonal Rites

Selepas mendengar kisah pahala Kokā, Pṛthivī berasa hairan bahawa bahkan kelahiran sebagai haiwan pun boleh mencapai mat

Adhyaya 124

Ritual Observances Aligned with the Seasons (Seasonal Devotional Procedure)

Adhyaya ini berupa dialog pengajaran antara Varāha (Nārāyaṇa dalam rupa babi hutan) dan Pṛthivī (Vasundharā). Varāha ter

Adhyaya 125

The Cycle of Māyā (Illusory Causation and Perceptual Reversal)

Sūta meriwayatkan suatu dialog: Pṛthivī, setelah mendengar amalan yang membawa keberkatan dan penyucian, memohon kepada

Adhyaya 126

The Greatness of Kubjāmraka: Raibhya’s Boon and the Teaching on the Sacred Tīrthas

Dalam rangka dialog, Pṛthivī memohon Varāha menjelaskan kemuliaan Kubjāmraka yang pernah disebut tetapi belum diketahui,

Adhyaya 127

Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure (Dīkṣā-sūtra)

Setelah mendengar ajaran terdahulu, Pṛthivī (Bumi) menyapa Janārdana/Varāha bahawa kemuliaan kṣetra yang diceritakan tel

Adhyaya 128

Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia

Dalam ajaran Varāha kepada Pṛthivī, bab ini menetapkan tatacara dīkṣā Vaiṣṇava yang dibezakan bagi calon kṣatriya, vaiśy

Adhyaya 129

Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel

Adhyaya 129 disampaikan sebagai dialog didaktik apabila Pṛthivī (Vasundharā) memohon penjelasan “rahsia” tentang mantra

Adhyaya 130

Expiation and Dietary Discipline Concerning the Consumption of Royal Food (rājānna)

Adhyaya 130 berbentuk dialog didaktik. Pṛthivī (Vasundharā) setelah mendengar kisah dīkṣā sebelumnya bertanya kepada Var

Adhyaya 131

Expiation for Chewing the Tooth-stick (Dantakāṣṭha)

Adhyaya ini disampaikan sebagai dialog didaktik antara Varaha dan Prthivi tentang kesucian ritual serta akibat etika dar

Adhyaya 132

Expiatory Rites for Contact with a Corpse and with a Menstruating Woman

Adhyaya 132 dibingkai sebagai dialog didaktik antara Varaha dan Prthivi (Dharani). Varaha menerangkan prāyaścitta (amala

Adhyaya 133

Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context

Adhyaya 133 dibingkai sebagai dialog pengajaran, di mana Bhagavan Varaha menghuraikan prāyaścitta (tatacara penebusan/pe

Adhyaya 134

Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure (Upaspṛśya)

Adhyaya ini mengemukakan dialog didaktik antara Varaha dan Pṛthivī (Dharaṇī/Vasundharā) tentang cara para pemuja menanga

Adhyaya 135

Prescriptions for Expiation of Offences: Red/Black Garments, Improper Touch in Darkness, Impure Leftovers, Eating Boar-Meat, and Consuming Jālapāda

Varaha mengajar Pṛthivī tentang rangkaian pelanggaran sosial dan ritual serta prāyaścitta (penebusan/kaffarah) untuk men

Adhyaya 136

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

Dalam adhyaya ini, Varāha meneruskan dialog dengan Pṛthivī dan mengajarkan prāyaścitta (disiplin penebusan/penyucian) ba

Adhyaya 137

The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field

Bab ini tersusun sebagai dialog pengajaran: Pṛthivī bertanya kepada Varāha tentang kesucian tertinggi kṣetra Saukarava s

Adhyaya 138

The Episode of the Khañjarīṭa Bird (and the Saukarava Tīrtha’s Merit)

Dalam bentuk dialog, Pṛthivī (Bumi) bertanya kepada Varāha tentang keberkesanan kṣetra Saukarava: bagaimana “kematian ta

Adhyaya 139

The Glory of Varāha’s Rite: Merits of Cow-dung Plastering, Sweeping, Singing, Instrumental Music, and Dance (with a Truth-Vow Exemplum)

Varāha mengajar Pṛthivī tentang hasil karma bagi tindakan khidmat yang bersifat praktikal dalam pemujaan-Nya, sambil men

Adhyaya 140

The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters

Dalam bentuk dialog, Pṛthivī (Dharā) bertanya kepada Varāha: di manakah Baginda bersemayam sentiasa, apakah tempat terti

Adhyaya 141

The Sacred Greatness of Badarikāśrama (Badrinath Region)

Dalam dialog dengan Pṛthivī (Bumi), Varāha menghuraikan kesucian luar biasa Badarikāśrama di lereng Himalaya, sebagai la

Adhyaya 142

The Greatness of Esoteric Practice: Menstrual Impurity, Mental Equanimity, and Seasonal Conjugal Ethics

Adhyaya 142 disampaikan sebagai dialog pengajaran antara Pṛthivī (Vasundharā) dan Varāha tentang kebesaran amalan esoter

Adhyaya 143

Exposition of the Glory of the Mandāra Sacred Grove

Varāha bertitah kepada Pṛthivī (Vasundharā) lalu memperkenalkan sebuah kediaman “amat rahsia” bernama Mandāra, yang dika

Adhyaya 144

The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape

Dalam bentuk dialog, Pṛthivī (Vasundharā) bertanya kepada Varāha tentang suatu tempat suci yang lebih unggul daripada Ma

Adhyaya 145

The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region

Dalam dialog, Pṛthivī bertanya kepada Varāha tentang pertapa Sālaṅkāyana dan mengapa beliau melakukan tapa di kṣetra yan

Adhyaya 146

The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site

Dalam bingkai dialog yang disampaikan oleh Sūta, Pṛthivī bertanya kepada Varāha tentang kesucian Rurukṣetra, asal-usul n

Adhyaya 147

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa (the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release)

Dalam dialog, Pṛthivī memohon Varāha agar mendedahkan satu tīrtha yang lebih rahsia dan menyucikan, melampaui apa yang t

Adhyaya 148

The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline

Bab ini berlangsung sebagai dialog: Pṛthivī, setelah mendengar keagungan rahsia goniṣkramaṇa, memohon kepada Varāha agar

Adhyaya 149

The Sacred Geography and Merit of Dvārakā

Bab ini bermula dengan Pṛthivī (Dharaṇī) berasa tenang mendalam setelah mendengar pujian terdahulu tentang Stutasvāmin,

Adhyaya 150

The Sacred Greatness of Sānandūra

Setelah mendengar keagungan Dvārakā, Pṛthivī (Vasundharā) menyatakan kesyukuran lalu memohon kepada Varāha (Viṣṇu) agar

Adhyaya 151

The Sacred Greatness of Lohārgala (The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha)

Bab ini berkembang sebagai dialog pengajaran. Setelah mendengar kisah-kisah suci terdahulu, Pṛthivī bertanya kepada Varā

Adhyaya 152

Praise of the Sacred Geography of Mathurā

Bab ini dibingkai sebagai dialog pengajaran: Pṛthivī (Bumi), setelah mendengar kebesaran Varāha, memohon ajaran tentang

Adhyaya 153

The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests

Dalam dialog dengan Pṛthivī (Vasundharā), Varāha memperkenalkan kitaran tīrtha Mathurā. Baginda menegaskan kedudukan lua

Adhyaya 154

The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites (Merits of Mathurā-Region Tīrthas)

Dalam dialog dengan Pṛthivī (Vasundharā), Varāha menampilkan Mathurā sebagai lanskap suci yang berkesan ritual, berpusat

Adhyaya 155

The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha

Varaha, dalam dialog pengajaran dengan Pṛthivī (Vasundharā), menerangkan kelangkaan dan keteguhan Ananta/Akrūra Tīrtha s

Adhyaya 156

The Manifest Sacred Landscape of Mathurā: Merits of Vatsakrīḍanaka, Bhāṇḍīraka, Vṛndāvana, Keśītīrtha, and the Sūrya-Tīrthas

Bab ini berupa ajaran Varāha kepada Pṛthivī yang memetakan geografi suci sekitar Mathurā melalui huraian beberapa tīrtha

Adhyaya 157

Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle

Dalam bentuk dialog, Bhagavan Varāha mengajar Pṛthivī tentang rangkaian perairan suci dan rimba/karang suci di sekitar Y

Adhyaya 158

The Manifestation and Sanctifying Power of the Mathurā Tīrtha

Varāha menerangkan kepada Pṛthivī bahawa Mathurā ialah maṇḍala suci milik baginda sendiri; mandi suci di sana menghapus

Adhyaya 159

The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā

Bab ini dibingkai sebagai dialog pengajaran antara Pṛthivī (Dharaṇī) dan Varāha. Pṛthivī menyatakan bahawa beliau telah

Adhyaya 160

The Prescribed Emergence and Procedure of the Mathurā Circumambulation (Parikramā)

Varaha mengajar Pṛthivī tentang waktu yang tepat, nazar/vrata dan laluan parikramā Mathurā, dengan menegaskan ziarah seb

Adhyaya 161

The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves

Dalam dialog bersifat didaktik, Pṛthivī (Dharaṇī) bertanya kepada Varāha tentang nasib mereka yang berpaling daripada dh

Adhyaya 162

The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha

Varaha menceritakan kepada Prthivi suatu peristiwa di utara Mathura untuk memperlihatkan prabhava (keberkesanan dan paha

Adhyaya 163

The Greatness of Kapila-Varāha: The Efficacy of Vaikuṇṭha Tīrtha and the Installation History of the Varāha Image

Varāha bertitah kepada Pṛthivī (Vasundharā) lalu mengisahkan suatu peristiwa lama yang menonjolkan kuasa penyucian Vaiku

Adhyaya 164

The Efficacy of Circumambulating Annakūṭa (Govardhana)

Dalam bentuk dialog, Varāha menerangkan kepada Pṛthivī tentang geografi suci serta keberkesanan ritual wilayah Govardhan

Adhyaya 165

The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well

Varāha menasihati Pṛthivī lalu mengisahkan satu teladan yang berlaku di Pratiṣṭhāna, wilayah Dakṣiṇāpatha. Seorang vaiśy

Adhyaya 166

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

Pṛthivī memohon kepada Varāha agar menerangkan kemuliaan tīrtha bernama Asikuṇḍa. Varāha mengisahkan peristiwa diraja: r

Adhyaya 167

The Glory of the Viśrānti Tīrtha and the Account of a Rākṣasa’s Liberation

Menjawab pertanyaan Pṛthivī, Varāha menerangkan mengapa gelaran suci “Viśrānti” mula-mula disebut oleh seekor rākṣasa. S

Adhyaya 168

The Merit of Seeing Mathurā’s Guardian-Deity and a Catalog of Mathurā’s Sacred Geography

Pṛthivī bertanya tentang pelindung yang ditempatkan untuk menjaga Mathurā serta apakah pahala (puṇya) yang terhasil dari

Adhyaya 169

The Greatness of Mathurā: The Ardhacandra Sacred Bathing Rite and the Procedure for the Yajñopavīta Observance

Varaha memuliakan Mathura sebagai lanskap suci yang tiada bandingan dalam tiga alam, dipenuhi kehadiran Sri Krishna dan

Adhyaya 170

The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship (including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics)

Varaha menyampaikan kepada Prithivi sebuah kisah lama di Mathura tentang keluarga pedagang Vasukarna dan isterinya Susil

Adhyaya 171

Śuka’s Ocean Voyage: Adverse Winds, Arrival at a Viṣṇu Shrine, and Aid from the Jaṭāyu Birds

Varāha menceritakan kepada Pṛthivī kisah Śuka dan ayahnya, Gokarṇa, yang berangkat dari Mathurā dalam pelayaran dagang u

Adhyaya 172

The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma

Varaha meriwayatkan kisah didaktik berpusat pada Gokarna. Gokarna melihat sekumpulan devi yang dahulu berseri kini menja

Adhyaya 173

Account of Gokarṇa’s Śuka-Satra, Temple Consecration, and the Resulting Merit

Varaha menceritakan kepada Pṛthivī peristiwa selepas penempatan Gokarṇa yang penuh keberkatan: beliau memuliakan Śuka, i

Adhyaya 174

The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship

Dalam adhyaya ini, Varaha Bhagavan mengajar bahawa saṅgama (pertemuan sungai) berkuasa menyucikan, bahkan dosa yang bera

Adhyaya 175

The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter

Varaha meneruskan ajaran kepada Pṛthivī dengan menghuraikan kemuliaan kompleks tirtha yang berkaitan dengan Kṛṣṇagaṅgā d

Adhyaya 176

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini menegaskan bahawa tīrtha (tempat suci) di bumi menjadi alat pemulihan et

Adhyaya 177

The Curse of Sāmba and the Prescribed Observance of Sun-Worship

Varāha mengajar Pṛthivī supaya mendengar satu lagi kisah tentang tingkah laku Kṛṣṇa di Dvārakā yang berpusat pada Sāmba.

Adhyaya 178

Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna (Remembrance of the Slaying of Lavaṇa)

Varaha, sebagai pengajar utama yang menjawab minat Pṛthivī terhadap amalan berpahala, menerangkan bahawa mengingati kisa

Adhyaya 179

Enumeration of Ritual Offenses and Their Expiations; The Sacred Merit of Saukara and Mathurā Pilgrimage

Dalam dialog yang digerakkan oleh kebimbangan Pṛthivī terhadap tertib etika dan ritual, beliau bertanya bagaimana “aparā

Adhyaya 180

The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity

Varaha menerangkan kepada Pṛthivī sebuah kisah di Dhruva-Tīrtha untuk menonjolkan makna “pitṛ-tṛpti” (kepuasan para lelu

Adhyaya 181

Ritual Procedure for Installing and Consecrating a Madhūka-Wood Icon

Bab ini dibingkai sebagai dialog pengajaran. Pṛthivī (Vasundharā), setelah mendengar tentang keberkesanan unggul tempat

Adhyaya 182

Installation of a Stone Image (Ritual Procedure for Consecration)

Dalam bentuk dialog, Varāha menyampaikan kepada Pṛthivī panduan ritual langkah demi langkah untuk pemasangan/penahbisan

Adhyaya 183

Installation of a Clay Icon (Mṛnmayārcā) and the Ritual Protocol of Worship

Dalam dialog dengan Pṛthivī (Vasundharā), Varāha menghuraikan panduan tatacara mendirikan dan menyembah arca tanah liat

Adhyaya 184

Installation of a Copper Icon (Tāmrārcā) and Its Consecratory Worship

Dalam ajaran Varāha kepada Pṛthivī, bab ini menghuraikan tatacara berperingkat bagi pratiṣṭhā (penetapan) arca tembaga.

Adhyaya 185

Installation of a Bronze (Kāṁsya) Icon (Arcā)

Adhyaya ini merakam ajaran Varāha kepada Pṛthivī tentang tatacara yang benar untuk memasang arca (arcā) baginda daripada

Adhyaya 186

Ritual Procedure for Installing Silver and Gold Images, and the Special Status of Śālagrāma

Varāha mengajar Pṛthivī tatacara berperingkat untuk membuat dan memasang pratima perak: mutu bahan, penggunaan muzik dan

Adhyaya 187

Determination of the Origin and Procedure of the Ancestral Offering (Pitṛyajña/Śrāddha)

Dalam bentuk dialog, Pṛthivī (Dharaṇī) memohon Varāha menerangkan ajaran tersirat tentang pitṛyajña/śrāddha: pahala, kae

Adhyaya 188

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity (Aśauca)

Dalam dialog pengajaran, Pṛthivī memohon Varāha menerangkan aśauca (ketidak-sucian selepas kematian) serta cara yang ben

Adhyaya 189

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites (Funerary Offerings) and Donor–Recipient Purification

Pṛthivī bertanya kepada Varāha tentang dilema tatacara dan etika dalam śrāddha: apabila para brāhmaṇa menerima dan memak

Adhyaya 190

Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña (Ancestral Offering)

Dalam dialog dengan Pṛthivī, Varāha menerangkan logik ritual serta batasan sosial-etika bagi śrāddha dan pitṛyajña (pers

Adhyaya 191

Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation

Selepas mendengar banyak ajaran dharma, Pṛthivī sekali lagi bertanya kepada Varāha dengan permintaan penjelasan “rahsia”

Adhyaya 192

Description of the Universal Peace-Recitation and the Madhuparka Rite

Setelah mendengar asal-usul, cara persembahan dan buah pahala madhuparka, Pṛthivī yang berdisiplin dalam nazar dan brata

Adhyaya 193

Naciketas’ Journey to Yama’s Abode and the Eulogy of Truthfulness

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini menyampaikan kisah teladan. Raja Janamejaya, resah akan akibat kar

Adhyaya 194

The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release

Dalam gaya pengajaran Purana (dibingkaikan sebagai dialog Varaha–Prithivi), adhyaya ini mengisahkan kepulangan Naciketas

Adhyaya 195

Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm (Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution)

Dalam rangka dialog Varāha Purāṇa, Varāha mengajar Pṛthivī bahawa dharma ialah etika yang menegakkan dan memelihara bumi

Adhyaya 196

Description of the City of Dharmarāja (Yama)

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini disampaikan melalui naratif berantai: Vaiśampāyana melaporkan kepad

Adhyaya 197

The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall

Dalam kerangka pengajaran Varaha–Prithivi, bab ini menghuraikan pengadilan karma sebagai didikan tentang kawalan etika d

Adhyaya 198

Description of the Torments within the Cycle of Rebirth: Hymn to Yama and the Introduction to Citragupta’s Administration

Dalam latar pengajaran Varaha–Prthivi, adhyaya ini menyampaikan laporan didaktik tentang anak seorang resi yang bertemu

Adhyaya 199

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

Dalam adhyaya ini, dalam bingkai pengajaran Varaha kepada Prithivi, teks menghimpunkan senarai yātanā (seksaan hukuman)

Adhyaya 200

Description of the Forms of Infernal Torments (Naraka Yātanās)

Dalam rangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini menjadi amaran etika dengan memetakan “geografi pengalaman” naraka s

Adhyaya 201

The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers

Dalam bingkai pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, bab ini mengisahkan contoh pentadbiran kosmik dan penguatkuasaan tertib

Adhyaya 202

Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences

Adhyaya ini mengajar tentang karmavipāka (kematangan akibat karma) melalui kisah pentadbiran neraka dalam rangka guru–pe

Adhyaya 203

Enumeration and Description of Classes of Sins and Their Consequences

Dalam gaya didaktik Purana ketika Varaha menasihati Prthivi, adhyaya ini mengemukakan taksonomi berbutir tentang pāpa (p

Adhyaya 204

Description of the Dispatching of Messengers (Yama’s Envoys) and Chitragupta’s Orders

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini disampaikan oleh seorang ṛṣi sebagai laporan tentang arahan Chitragupt

Adhyaya 205

Description of the Proclamation of Auspicious and Inauspicious Karmic Results

Dalam kerangka pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, adhyāya ini menyampaikan laporan didaktik oleh anak seorang ṛṣi tentang

Adhyaya 206

Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, bab ini dipersembahkan sebagai laporan seorang ṛṣi tentang pesan Citragupta me

Adhyaya 207

Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth

Dalam rangka pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, adhyāya ini memuat sub-dialog yang bersifat didaktik: Ṛṣiputra melaporkan

Adhyaya 208

Narration of the Exemplum of the Pativratā (Devoted Wife)

Dalam bingkai dialog Varaha–Prithivi, adhyaya ini mengemukakan teladan didaktik tentang dharma melalui perbualan samping

Adhyaya 209

Description of the Greatness of the Pativratā (Marital Fidelity and Ethical Devotion)

Dalam gaya pengajaran Varāha Purāṇa (berlatar dialog Varāha–Pṛthivī), adhyāya ini memaparkan dialog sampingan apabila Nā

Adhyaya 210

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

Dalam kerangka pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini disampaikan sebagai dialog: Nārada menyoal Yama tentang pertentang

Adhyaya 211

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

Bab ini bermula dengan Nārada memohon bimbingan yang membawa kesejahteraan daripada Dharmarāja (Yama), yang juga merangk

Adhyaya 212

An Awakening Description within the Allegory of the Wheel of Saṃsāra

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyāya ini berfungsi sebagai bahagian penerimaan dan kesan susulan kepada nara

Adhyaya 213

The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons

Dalam gaya dialog Varaha Purana, Varaha mengajar Pṛthivī. Dalam dialog tersisip, Sanatkumāra bertanya kepada Brahmā tent

Adhyaya 214

The Glory of Gokarṇa: Description of Nandikeśvara’s Boon and the Assembly of Deities on Mount Muñjavat

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini mengemukakan naratif tīrtha-māhātmya tentang bagaimana anugerah ila

Adhyaya 215

Description of the Māhātmya of Gokarṇeśvara and Jaleśvara (Śaileśvara) in the Śleṣmātaka Forest

Dalam bingkai pengajaran Varāha–Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan tīrtha-māhātmya Gokarṇeśvara dan Jaleśvara (Śaileśvara

Adhyaya 216

The Sacred Account of Gokarṇa, Śṛṅgeśvara, and Related Tīrthas

Dalam bingkai pengajaran Varāha kepada Pṛthivī, adhyaya ini menghuraikan asal-usul landskap suci yang berpusat pada Goka

Adhyaya 217

Eulogy of the Merits (Phalaśruti) of the Dharāṇī–Varāha Dialogue

Adhyaya ini ialah phalaśruti rasmi yang memuji keutamaan saṃvāda Dharāṇī–Varāha sebagai wacana didaktik: mendengar, mela

Adhyaya 218

Index of Topics and Reading Protocols (Anukramaṇikā Chapter)

Adhyaya ini berfungsi sebagai anukramaṇikā, iaitu senarai kandungan berstruktur yang merangkum unit naratif dan ajaran u

Frequently Asked Questions

The chapter frames an Earth-centered ethic through narrative: Pṛthivī’s rescue becomes the basis for asking how the world is created, stabilized, and protected. The text positions terrestrial preservation (bhū-uddhāra and ongoing safeguarding) as a central cosmological concern, expressed through praise, inquiry, and protective recitation directed to Viṣṇu/Varāha.

No explicit tithi, lunar month, vrata timing, or seasonal markers appear in this adhyāya. The temporal framework is instead kalpa-based recurrence (“kalpe kalpe”), emphasizing cyclical cosmic time rather than ritual calendrics.

Terrestrial balance is encoded through the motif of Earth’s destabilization and recovery: Pṛthivī is carried toward rasātala and restored from the mahārṇava by Varāha. The subsequent protective stuti and body-guarding invocations function as a literary model for safeguarding the integrity of the world-body (Earth) within a broader cosmological order.

The chapter references avatāra-linked figures and antagonists as cultural memory rather than genealogical lists: Hiraṇyakaśipu, Bali (bound by Vāmana), Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma), and Rāvaṇa. It also includes cosmological personnel: Śeṣa (supporting Viṣṇu) and Brahmā (four-faced, lotus-born from the navel).

The text foregrounds a cosmological pedagogy: correct knowledge of creation (sarga) and its ordered taxonomies is presented as foundational to understanding dharma and sustaining the intelligibility of the world. By casting Pṛthivī as ‘bhūta-dhātrī’ and by linking knowledge-loss/restoration (through Sāvitrī and the Vedas) to cosmic order, the chapter implicitly treats the maintenance of terrestrial balance as dependent on disciplined cognition, lineage memory, and orderly social-cosmic roles.

The chapter uses cosmological chronology rather than ritual calendrics: it references kalpa transitions (end of a prior kalpa and awakening at the start of a new cycle), and it introduces the caturyuga sequence (kṛta, tretā, dvāpara, kali). No tithi, nakṣatra, māsa, or seasonal observances are specified in the provided passage.

Environmental balance is encoded through cosmogony: Pṛthivī is explicitly described as bhūta-dhātrī (support of beings), and creation proceeds through graded differentiation (elements, guṇas, and sarga classes). The narrative’s emphasis on ordered emergence (rather than chaos) frames ‘Earth-sustenance’ as a function of correct cosmic sequencing and knowledge continuity—reinforced by the Śvetadvīpa episode where Vedic knowledge is lost and restored, symbolizing the recovery of an ordering principle that stabilizes worldly life.

The text references Svāyambhuva Manu and early royal figures Priyavrata and Uttānapāda, situating cosmogony alongside genealogy. It lists major sages/Prajāpatis (Sanaka and related Kumāras; Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulaha, Kratu, Pulastya, Pracetā, Bhṛgu, Nārada, Vasiṣṭha) and introduces Dakṣa as a progenitor whose daughters generate classes of beings (devas, dānavas, gandharvas, uragas, and birds). Rudra is described as arising from Brahmā’s anger and differentiated into multiple forms (eleven Rudras).

The text advances renunciation and disciplined devotion (tapas with Nārāyaṇa-japa) as a means to transcend social dualities and reorient conduct toward restraint, continuity of learning, and service across cosmic cycles; it culminates in an explicit injunction to become viṣṇu-parāyaṇa (Viṣṇu-centered in life-practice).

No lunar tithi, vrata-calendar, or seasonal observance is specified. The chapter instead uses cosmic time markers: “brahmaṇaḥ yuga-sahasram” (a thousand yugas of Brahmā) and the creative ‘day’ of Brahmā (dinādi), placing Nārada’s rebirth within cyclical creation (sṛṣṭi) rather than ritual calendrics.