

वराहपुराण
The Earth-Centered Purana
The sacred dialogue between Lord Varaha (the Cosmic Boar incarnation of Vishnu) and Prithvi (Bhu Devi) — covering tirthas, vratas, dharma, and the cosmic rescue of the Earth.
Start ReadingThe Varaha Purana is one of the eighteen Mahapuranas, narrated as a dialogue between Lord Vishnu in his Varaha (Boar) avatara and Bhu Devi (Mother Earth) after rescuing her from the cosmic ocean. It covers a wide range of topics including the glory of sacred tirthas, the significance of vratas and festivals, dharma shastra, cosmology, and the symbolism of the Cosmic Boar. With 218 chapters and approximately 10,657 verses, it is a rich repository of devotional and philosophical wisdom centered on the earth and her relationship with the divine.
The Varaha Purana is structured as a simple two-level hierarchy of 218 Adhyayas (chapters), each containing shlokas (verses).
218 chapters
Verses read one by one
This edition of the Varaha Purana on Vedapath includes:
The Varaha Purana contains 218 Adhyayas.
Each Adhyaya explores topics of dharma, tirtha, vrata, and cosmic truth as told by Lord Varaha to Bhu Devi.
Adhyaya 1
Praise of Varāha and Pṛthivī’s Foundational Questions
O capítulo inicia com uma invocação auspiciosa ao modo maṅgala e um louvor extenso a Varāha, o salvador cósmico que ergu
Adhyaya 2
Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative
Neste capítulo, Varāha responde à pergunta de Pṛthivī e define os cinco sinais de um Purāṇa: sarga, pratisarga, vaṃśa, m
Adhyaya 3
Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa
No cenário pedagógico mais amplo do diálogo Varāha–Pṛthivī, este adhyāya apresenta um diálogo secundário em que Priyavra
Adhyaya 4
On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā
Em forma de diálogo, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre a condição de Nārāyaṇa: se a divindade pode ser descrita plenamente
Adhyaya 5
Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa
No enquadramento instrutivo de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta o rei Aśvaśiras aproximando-se de Kapila para sana
Adhyaya 6
The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin
Pṛthivī pergunta a Varāha o que fez o rei Vasu após receber o ensinamento que dissipa dúvidas, ligado a Raibhya e Aṅgira
Adhyaya 7
The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu (Gadādhara)
Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o sábio Raibhya após ouvir acerca do siddha Vasu, buscando esclarecimento sobre suas açõ
Adhyaya 8
Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices (Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna)
Varāha narra a Pṛthivī a vida de um dharmavyādha que, embora por longo tempo tenha vivido como caçador, restringe o dano
Adhyaya 9
The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas
Pṛthivī (Dharanī) pede a Varāha que explique com precisão o que Nārāyaṇa fez no início do Kṛta Yuga e como o cosmos surg
Adhyaya 10
The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode
Varāha narra que, após a criação se expandir, os deuses antigos realizam extensos sacrifícios a Nārāyaṇa por ilhas e reg
Adhyaya 11
Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel
Varāha narra a Pṛthivī como o rei Durjaya chega ao āśrama do sábio Gauramukha e é recebido com a hospitalidade formal pr
Adhyaya 12
Supratīka’s Hymn to Rāma and the Granting of a Boon through Divine Manifestation
Varāha narra a Pṛthivī um episódio centrado no rei Supratīka: ao ouvir que seu filho foi queimado pelo fogo do disco (ra
Adhyaya 13
The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times
Em diálogo, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o sábio Gauramukha, sua reação ao ver o ato veloz de Hari e o “fruto” de rec
Adhyaya 14
Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors
No enquadramento instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um manual do śrāddha (ritos aos ancestrais) tra
Adhyaya 15
Gauramukha’s Recollection and the Hymn to Hari at Prabhāsa
Em diálogo com Pṛthivī, Varāha prossegue a narrativa centrada no Śrāddha, explicando o que ocorreu após Mārkaṇḍeya ensin
Adhyaya 16
The Account of Saramā: Indra’s Restoration after Loss of Sovereignty
Pṛthivī pede a Varāha que esclareça uma dúvida: após a maldição de Durvāsas, que faz Indra habitar entre os mortais, que
Adhyaya 17
King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa
Pṛthivī pergunta a Varāha sobre a origem e o papel posterior das figuras chamadas “maṇija” e sobre as dádivas que se diz
Adhyaya 18
The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni
O capítulo inicia com uma indagação formal sobre a origem e as formas corporificadas de várias divindades ligadas ao cor
Adhyaya 19
The Glory of Lunar Days: The Pratipadā Observance and the Merit of Hearing Agni’s Origin
No quadro pedagógico mais amplo Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta um subdiálogo didático em que Mahātapā instrui um r
Adhyaya 20
The Birth of the Aśvins: Solar Lineage, Saṃjñā and Chāyā, and the Granting of a Hymn and Boons
No enquadramento didático entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya responde como prāṇa e apāna se corporificam nos divinos A
Adhyaya 21
The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, narra-se que Prajāpati Brahmā teve, no início, dificuldade em gerar ser
Adhyaya 22
Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding
No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo usa a narrativa de Gaurī–Umā para exemplificar firmeza ét
Adhyaya 23
The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day
No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, este capítulo ensina como a ordem nas atividades mundanas é preserva
Adhyaya 24
The Birth of the Nāgas, Brahmā’s Curse, and the Pañcamī Observance
Num diálogo motivado pela pergunta de Pṛthivī, Varāha explica por que seres poderosos se corporificaram como nāgas, por
Adhyaya 25
The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander
Em diálogo pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo explica como princípios cósmicos geram a agência encarnada e a
Adhyaya 26
The Sun’s Assumption of Form and the Gods’ Hymn of Pacification
No enquadramento dialogal e pedagógico do Varāha Purāṇa (Varāha instruindo Pṛthivī), este adhyāya traz uma pergunta secu
Adhyaya 27
The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo narra a opressão de Andhaka sobre os devas, sua fuga para o
Adhyaya 28
The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, a pergunta de Pṛthivī trata de como Māyā surgiu como a auspiciosa Durgā/Kāty
Adhyaya 29
The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance
Em moldura didática, conforme a preocupação do Varāha Purāṇa com Pṛthivī e a ordem do cosmos, o capítulo narra uma etiol
Adhyaya 30
The Origin of Dhanada (Kubera) from Vāyu and the Observance of the Ekādaśī Vow
No cenário pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o sábio Mahātapā apresenta um relato etiológico e didático que mostra como
Adhyaya 31
The Manifestation of Viṣṇu’s Form for Cosmic Governance (the Vaiṣṇava Creation Narrative)
No enquadramento pedagógico purânico (Varāha instruindo Pṛthivī), o capítulo apresenta uma cosmogonia que explica por qu
Adhyaya 32
Dharma as the Bull-Form: Soma’s Transgression and the Institution of the Thirteenth Lunar Day Observance
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo narra uma etiologia mítica da ordem social e terrestre: Brah
Adhyaya 33
The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati
Varāha narra a Pṛthivī o surgimento primordial de Rudra, um ser dotado de tapas e de poder intenso, chamado Rudra pela i
Adhyaya 34
Account of the Origin of the Ancestors (Pitṛs) and the Regulations for Śrāddha Offerings
No diálogo pedagógico do Varāha Purāṇa (Varāha instruindo Pṛthivī), este adhyāya apresenta uma explicação cosmogônica pa
Adhyaya 35
The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta uma narrativa etiológica que explica o minguar e o
Adhyaya 36
Account of the Maṇija Kings and a Hymn to Govinda Leading to Liberation
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, este adhyāya apresenta uma historiografia didática: Mahātapā narra a um rei
Adhyaya 37
The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name
Pṛthivī pergunta a Varāha como os devotos, homens e mulheres, devem adorar, pedindo orientação prática. Varāha responde
Adhyaya 38
The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor
Varāha narra a Pṛthivī o caso de um vyādha (caçador) que realiza severo tapas, lembrando continuamente seu guru. No temp
Adhyaya 39
Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance
Em forma de diálogo didático entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo classifica a existência corporificada em três condições:
Adhyaya 40
Ritual Procedure for the Kūrma Dvādaśī Observance
Este adhyāya apresenta um esquema prescritivo de vrata atribuído a Durvāsā, centrado na forma Kūrma de Janārdana/Nārāyaṇ
Adhyaya 41
Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying
Num enquadramento didático atribuído a Durvāsas, o capítulo prescreve a observância de Māgha-śukla-dvādaśī para Varāha:
Adhyaya 42
Ritual Procedure for the Phālguna Bright-Fortnight Dvādaśī Narasiṃha Worship, with the Narrative of King Vatsa
No cenário pedagógico de Varāha–Pṛthivī, Durvāsas, como instrutor imediato, define a observância de Phālguna śukla-dvāda
Adhyaya 43
The Caitra Dvādaśī Observance and the Ritual Procedure for Worship of Vāmana
No quadro instrutivo Varāha–Pṛthivī, este adhyāya prescreve um vrata-vidhi para a Dvādaśī do mês de Caitra: jejum e aṅga
Adhyaya 44
The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits
No quadro instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta o protocolo ritual do voto (vrata) do duodécimo dia da
Adhyaya 45
Ritual Procedure for Worship of Rāma and Lakṣmaṇa in the Month of Jyeṣṭha
No cenário instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, Durvāsas transmite um manual ritual para o mês de Jyeṣṭha: o praticante fa
Adhyaya 46
The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation
No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um procedimento de vrata atribuído a Durvāsas p
Adhyaya 47
The Rite of Śrāvaṇa Bright-Fortnight Dvādaśī (Dāmodara Worship) and the Exemplum of King Nṛga
No cenário instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta o procedimento de um vrata transmitido por vozes auto
Adhyaya 48
The Kalki Dvādaśī Observance and the Episode of King Viśāla
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo prescreve a observância de Bhādrapada-śukla Dvādaśī dedicada
Adhyaya 49
The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit
No enquadramento instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, Durvāsas ensina um vrata para Aśvayuja śukla-dvādaśī: adorar o etern
Adhyaya 50
The Procedure for the Dharaṇī Vow (Kārtika Dvādaśī Observance)
No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, este adhyāya apresenta um protocolo ritual por meio de um diálogo inserido:
Adhyaya 51
Recollection of the Dharaṇī-vrata and the Agastya–Bhadrāśva Dialogue on Liberation
Varāha retoma a instrução após a declaração de Durvāsas sobre o supremo Dharaṇī-vrata, descrevendo o deslocamento de Sat
Adhyaya 52
The Genealogy of Trivarṇa, Manohvā, and the Akṣa Lineage, with the Construction of the Nine-Gated City
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta o relato de Agastya sobre uma linhagem que exempli
Adhyaya 53
The Origin Account of Saptamūrti Svara and the Emergence of Saṃbhūti through Vibhūti
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo é transmitido por um diálogo secundário em que Bhadrāśva pergunta
Adhyaya 54
Nārada’s Teaching on a Viṣṇu-Vrata for Securing a Husband (Narrative of the Apsarases)
No horizonte pedagógico de Varāha e Pṛthivī, Bhadrāśva pergunta a Agastya qual divindade gera o verdadeiro conhecimento
Adhyaya 55
Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha
No horizonte pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo transmite um ensinamento sobre um voto vaiṣṇava centrado na disc
Adhyaya 56
Ritual Procedure for the Dhanyavrata (Prosperity Vow)
No cenário pedagógico purânico em que Varāha instrui Pṛthivī, este adhyāya apresenta o Dhanyavrata, transmitido pela voz
Adhyaya 57
The Observance for Attaining Radiance: The Soma Kānti-Vrata
No cenário instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta, pela voz do sábio Agastya dirigida a um rei, um ma
Adhyaya 58
The Procedure for the Saubhāgyakaraṇa Vow (Rite for Auspicious Fortune)
O capítulo apresenta uma instrução didática sobre um voto (vrata) que gera saubhāgya (fortuna auspiciosa) para mulheres
Adhyaya 59
The Obstacle-Removing Vow (Procedure for Worship of Vināyaka)
Este adhyāya prescreve um vrata destinado a prevenir ou remover impedimentos (vighna) rituais e mundanos. Deve ser obser
Adhyaya 60
The Rite of the Śāntivrata: A Yearlong Observance with Viṣṇu-on-Śeṣa and Nāga-Anganyāsa Worship
No cenário pedagógico Varāha–Pṛthivī, transmite-se uma instrução em que o sábio Agastya se dirige a um rei e expõe o Śān
Adhyaya 61
The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha (Kumāra)
No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, este adhyāya apresenta um vrata ensinado pelo sábio Agastya a um mahārāja/nṛ
Adhyaya 62
Instruction on the ‘Health Vow’ and the Rite of Solar Worship
No enquadramento do diálogo purânico (Varāha instruindo Pṛthivī), o capítulo ensina o Ārogyavrata, voto de saúde centrad
Adhyaya 63
Procedure for the Son-Obtaining Vow (Kṛṣṇāṣṭamī Observance)
No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, Agastya ensina um método conciso do putraprāpti-vrata, centrado na Kṛṣṇāṣṭam
Adhyaya 64
Procedure for the Vow that Cultivates Valor (Durgā Navamī Observance)
No enquadramento do diálogo didático do Varāha Purāṇa (Varāha instruindo Pṛthivī), este capítulo apresenta um vrata ensi
Adhyaya 65
The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances
No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta um manual ritual conciso de votos (vrata) ligados às da
Adhyaya 66
Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo é transmitido como diálogo relatado: Bhadrāśva pergunta a Ag
Adhyaya 67
On the Two ‘Sita–Kṛṣṇā’ Figures, the Sevenfold Ocean, and the Twelvefold Year
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta um diálogo subsidiário em que Bhadrāśva pergunta
Adhyaya 68
Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions
No quadro do diálogo didático do Varāha Purāṇa (Varāha como instrutor e Pṛthivī como horizonte ético-terrestre), este ad
Adhyaya 69
Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta
No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, a pergunta de Pṛthivī leva Varāha a recordar uma narrativa paradigmática sob
Adhyaya 70
Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines
No cenário pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo narra um diálogo inserido no qual Bhadrāśva relata uma longa adoração a
Adhyaya 71
Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account
Varāha narra a Pṛthivī, em forma de ensinamento enquadrado pelo relato de Agastya a um rei, um episódio exemplar: os sáb
Adhyaya 72
Instruction on the Unity of the Triad (Brahmā–Viṣṇu–Rudra)
No cenário didático mais amplo do Varāha Purāṇa (Varāha como narrador instruindo Pṛthivī), este adhyāya traz um diálogo
Adhyaya 73
Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara
O capítulo traz Varāha narrando o relato de Rudra sobre um episódio primordial: Brahmā, recém incumbido da criação, subm
Adhyaya 74
Measures of the Earth and the Cosmos: The Expansion of the Universe and the Division of Continents and Regions
Num enquadramento didático conduzido por Varāha, os sábios interrogam o eterno Rudra (Śambhu) sobre as dimensões da terr
Adhyaya 75
Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure
No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, este capítulo funciona como lição de cosmografia: a voz do mestre (aqui atri
Adhyaya 76
Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities
No enquadramento do diálogo Varāha–Pṛthivī, o capítulo tem foco cosmográfico: Rudra descreve uma região radiante a leste
Adhyaya 77
Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees
No quadro instrutivo contínuo entre Varāha e Pṛthivī, o texto apresenta a exposição cosmográfica de Rudra sobre o monte
Adhyaya 78
Names of the Four Directional Mountain-Kings and Their Lakes (Rudra’s Geographical Description)
No quadro pedagógico mais amplo entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta um catálogo didático de geografia sagrada
Adhyaya 79
Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove
No enquadramento do diálogo pedagógico do Varāha Purāṇa (Varāha instruindo Pṛthivī), este adhyāya apresenta um catálogo
Adhyaya 80
Cosmographic Ordering of the Southern and Western Quarters: Valleys, Forest-Plateaus, and Sacred Sites
No enquadramento instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, este capítulo (atribuído aqui a Rudra) funciona como um catálogo did
Adhyaya 81
Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o discurso (aqui veiculado pelo relato de Rudra) cataloga zonas montanhosas
Adhyaya 82
The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division
No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o ensinamento deste capítulo é transmitido pela fala de Rudra, apres
Adhyaya 83
Description of the Bhadrāśva and Ketumāla Regions: Niṣadha’s Western Janapadas and River Systems
Este adhyaya, no cenário pedagógico de Varāha e Pṛthivī, traz nas linhas recebidas a voz imediata de Rudra, em forma de
Adhyaya 84
Description of the Northern Regions: Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttarakuru, Candradvīpa, Sūryadvīpa, and Rudrākara
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta o relato de Rudra sobre os varṣas do norte e do sul, de
Adhyaya 85
The Ninefold Division of Bhārata and the Enumeration of Its Mountains and River Systems
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o ensinamento é transmitido por uma voz citada de Rudra, tomada como te
Adhyaya 86
Description of Śākadvīpa and Kuśadvīpa (Cosmographic Geography)
No diálogo entre Varāha e Pṛthivī, o texto passa da cosmografia anterior para uma descrição instrutiva dos continentes-i
Adhyaya 87
Description of Krauñcadvīpa: its mountains, regions, rivers, and encircling ocean
No quadro instrutivo de Varāha e Pṛthivī, este capítulo funciona como uma lição de cosmografia, apresentando a ordem da
Adhyaya 88
Account of the Extents of Śālmaladvīpa, Gomedadvīpa, and Puṣkaradvīpa
No enquadramento instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo preserva o ensinamento cosmográfico conciso de Rudra sobr
Adhyaya 89
The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā
Diante da pergunta de Pṛthivī sobre quem é o supremo—Śiva, Hari (Viṣṇu), Īśāna ou Brahmā—Varāha esclarece a hierarquia c
Adhyaya 90
Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi
Num ensinamento de Varāha a Pṛthivī (Varārohā/Viśālākṣī), o capítulo apresenta a doutrina tríplice da śakti atribuída a
Adhyaya 91
The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit
Varāha narra a Pṛthivī o episódio de uma Devī Vaiṣṇavī que habita o monte Mandara, observando o kaumāra-vrata e realizan
Adhyaya 92
The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas
Varāha narra que, após a partida de Nārada, o governante daitya Mahiṣa permanece absorvido pela donzela auspiciosa que l
Adhyaya 93
The Battle of Mahiṣa Daitya and the Gods
No enquadramento instrutivo de Varāha e Pṛthivī, o capítulo narra um conflito devāsura em grande escala como advertência
Adhyaya 94
The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī
Varāha narra a Pṛthivī uma sequência em que um mensageiro do daitya Vidyutprabha se aproxima da Deusa com uma proposta d
Adhyaya 95
The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power
Varāha narra a Pṛthivī um episódio centrado na tāmāsī raudrī śakti, identificada como Kālarātri/Cāmuṇḍā, que realiza aus
Adhyaya 96
The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā
Varāha narra a Pṛthivī um relato centrado na triśakti (tríplice śakti) e no voto de Raudrī (Raudrī vrata). Um poder raud
Adhyaya 97
The Glory of Rudra: The Origin of the Kapālamocana Pilgrimage Site and Rudra’s Expiatory Vow
Varāha instrui Pṛthivī sobre a origem da observância expiatória de Rudra (rudra-vrata) e o surgimento de Kapālamocana co
Adhyaya 98
Chapter on the Sacred Hill Episode: Satyatapā and the Marvel of Varāha
Em forma de diálogo, Pṛthivī pede a Varāha que explique um prodígio associado ao Himavant. Varāha narra a história do br
Adhyaya 99
The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift
Em diálogo com Pṛthivī, Varāha apresenta um programa ritual salvífico que remove grandes pecados e restaura a prosperida
Adhyaya 100
Ritual Procedure for the Donation of the ‘Water-Cow’ (Jaladhenu)
No enquadramento pedagógico de Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta um manual prescritivo do jaladhenu-dāna, dádiva gera
Adhyaya 101
The Eulogy and Procedure of the ‘Rasadhenu’ (Sugarcane-Juice Cow) Donation
No enquadramento pedagógico típico entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya traz um trecho em forma de manual ritual: um hot
Adhyaya 102
The Merit and Ritual Procedure of Donating a Jaggery Cow (Guḍadhenu)
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um manual ritual do guḍadhenu-dāna: a confecção e
Adhyaya 103
Ritual Procedure for the Donation of the ‘Sugar-Cow’ (Śarkarā-Dhenu)
No enquadramento instrutivo de Varāha–Pṛthivī, o texto apresenta um manual prescritivo para confeccionar e doar a śarkar
Adhyaya 104
The Eulogy and Procedure of the ‘Honey-Cow’ Gift (Madhudhenudāna)
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta uma instrução ritual-técnica sobre o madhudhenudān
Adhyaya 105
Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow (Kṣīradhenu)
No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, este capítulo prescreve o dāna-vidhi para construir e doar uma “kṣīr
Adhyaya 106
The Significance and Rite of Donating the ‘Curd-Cow’ (Dadhidhenudāna)
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī típico do Varāha Purāṇa, este adhyāya apresenta um vidhāna conciso para o dad
Adhyaya 107
The Glorification of Donating a Butter-Cow (Navanīta-Dhenu)
No enquadramento pedagógico purânico atribuído à instrução de Varāha a Pṛthivī, este adhyāya apresenta um vidhi prescrit
Adhyaya 108
The Eulogy and Procedure of Donating the ‘Salt-Cow’ (Lavaṇadhenu)
No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta de forma prescritiva o lavaṇadhenu-dāna, a doação de um
Adhyaya 109
The Merit and Procedure of Donating the ‘Cotton Cow’ (Kārpāsa-dhenu)
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este adhyāya ensina o kārpāsadhenu-dāna, a doação da “vaca de algodão”,
Adhyaya 110
The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation
Em um ensinamento no estilo Varāha–Pṛthivī, um rei é instruído sobre o māhātmya e o procedimento ritual exato da dhānyad
Adhyaya 111
The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow
No cenário pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta um ensinamento sobre o kapilādhenudāna, o dom meritóri
Adhyaya 112
Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot (Hema-kumbha)
O Adhyāya 112 é apresentado como um diálogo instrutivo: Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o mérito (puṇya-phala) da vaca K
Adhyaya 113
Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry (Prelude to the Sanatkumāra Dialogue)
O Adhyāya 113 inicia com uma stuti solene a Varāha, a forma de javali de Viṣṇu, agente cósmico que ergue a Terra e estab
Adhyaya 114
The Varāha Incarnation and Pṛthivī’s Inquiries on Ritual Procedure and Devotional Outcomes
No Adhyāya 114, os sábios louvam Nārāyaṇa e, em seguida, Varāha fala a Vasundharā (Pṛthivī), prometendo sustentá-la e es
Adhyaya 115
The Arising of Diverse Dharmas: Devotional Observances and Varṇa-Based Duties
Em resposta à pergunta de Pṛthivī sobre ações que conduzem ao bem-estar celeste e a uma conduta humana estável, Varāha (
Adhyaya 116
An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering
Em diálogo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha apresenta uma tipologia ética em pares: práticas que geram sukha (bem-estar)
Adhyaya 117
The Thirty-Two Offenses: Rules of Purity and Proper Conduct in Worship
Varāha dirige-se a Pṛthivī (Vasundharā) e apresenta um “āhāra-vidhi-niścaya”, distinguindo condutas aceitáveis e inaceit
Adhyaya 118
Procedure for Divine Worship Services (Ritual Attendant Protocol)
Este adhyāya é apresentado como a instrução de Śrīvarāha a Pṛthivī sobre uma sequência disciplinada de devopacāra (servi
Adhyaya 119
Ritual Regulations on Permissible Foods for Offering and Consumption
O Adhyāya 119 dá continuidade ao diálogo didático entre Pṛthivī (Dharāṇī/Vasudhā) e Varāha. Após ouvir um karmavidhi ant
Adhyaya 120
Procedure for the Three Daily Twilight Mantra-Observance
Em forma de diálogo, Varāha instrui Pṛthivī (Dharā/Devī) com um ensinamento “supremamente secreto”, destinado a auxiliar
Adhyaya 121
Avoidance of Rebirth in the Womb: Ethical Conduct and the Prevention of Degraded Rebirth
Num diálogo didático, Varāha instrui Pṛthivī (Vasundharā/Mādhavī) sobre as qualidades e práticas pelas quais uma pessoa
Adhyaya 122
The Greatness of Kokāmukha (Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative)
Varāha instrui Pṛthivī (Vasundharā) apresentando o “Kokāmukha-māhātmya” como ensinamento confidencial, afirmando que até
Adhyaya 123
The Greatness of Fragrant Flowers and Leaves: Prabodhinī (Awakening) Observances and Seasonal Rites
Após ouvir o relato anterior sobre o mérito de Kokā, Pṛthivī admira-se de que mesmo um ser em nascimento animal possa al
Adhyaya 124
Ritual Observances Aligned with the Seasons (Seasonal Devotional Procedure)
O capítulo se apresenta como um diálogo pedagógico entre Varāha (Nārāyaṇa na forma de javali) e Pṛthivī (Vasundharā). Va
Adhyaya 125
The Cycle of Māyā (Illusory Causation and Perceptual Reversal)
Sūta narra um diálogo em que Pṛthivī, após ouvir observâncias auspiciosas e purificadoras, pede a Varāha (Viṣṇu) que def
Adhyaya 126
The Greatness of Kubjāmraka: Raibhya’s Boon and the Teaching on the Sacred Tīrthas
Em moldura dialogal, Pṛthivī pede a Varāha que esclareça a grandeza, antes mencionada porém desconhecida, de Kubjāmraka,
Adhyaya 127
Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure (Dīkṣā-sūtra)
Após ouvir os ensinamentos anteriores, Pṛthivī (a Terra) dirige-se a Janārdana/Varāha, dizendo que o poder do kṣetra nar
Adhyaya 128
Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia
No ensinamento de Varāha a Pṛthivī, o capítulo prescreve procedimentos de dīkṣā vaiṣṇava diferenciados para aspirantes k
Adhyaya 129
Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel
No Adhyāya 129, em diálogo didático, Pṛthivī (Vasundharā) pede uma explicação “secreta” (guhya) do mantra e do procedime
Adhyaya 130
Expiation and Dietary Discipline Concerning the Consumption of Royal Food (rājānna)
No Adhyāya 130, em diálogo didático, Pṛthivī (Vasundharā) pergunta a Varāha/Nārāyaṇa, após ouvir sobre a dīkṣā, como se
Adhyaya 131
Expiation for Chewing the Tooth-stick (Dantakāṣṭha)
Este adhyāya é apresentado como um diálogo didático entre Varāha e Pṛthivī sobre pureza ritual e as consequências éticas
Adhyaya 132
Expiatory Rites for Contact with a Corpse and with a Menstruating Woman
No Adhyāya 132, em diálogo didático entre Varāha e Pṛthivī (Dharāṇī), Varāha apresenta prāyaścitta (ritos expiatórios) l
Adhyaya 133
Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context
O Adhyāya 133 é apresentado como um diálogo didático no qual Varāha expõe o prāyaścitta (disciplina expiatória) para imp
Adhyaya 134
Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure (Upaspṛśya)
Este adhyāya apresenta um diálogo didático entre Varāha e Pṛthivī (Dharaṇī/Vasundharā) sobre como os devotos devem repar
Adhyaya 135
Prescriptions for Expiation of Offences: Red/Black Garments, Improper Touch in Darkness, Impure Leftovers, Eating Boar-Meat, and Consuming Jālapāda
Varāha instrui Pṛthivī sobre uma sequência de transgressões sociais e rituais e suas prāyaścitta (expiações), apresent
Adhyaya 136
A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions
Num diálogo contínuo, Varāha instrui Pṛthivī sobre prāyaścitta (disciplina expiatória) para violações do protocolo ritua
Adhyaya 137
The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field
Num diálogo pedagógico, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre a santidade suprema de seu kṣetra, Saukarava, e sobre os frutos
Adhyaya 138
The Episode of the Khañjarīṭa Bird (and the Saukarava Tīrtha’s Merit)
Em forma de diálogo, Pṛthivī (a Terra) pergunta a Varāha sobre a eficácia do kṣetra de Saukarava: como uma “morte não de
Adhyaya 139
The Glory of Varāha’s Rite: Merits of Cow-dung Plastering, Sweeping, Singing, Instrumental Music, and Dance (with a Truth-Vow Exemplum)
Varāha instrui Pṛthivī sobre os resultados kármicos de ações práticas de serviço ligadas ao seu culto, destacando atos m
Adhyaya 140
The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters
Em forma de diálogo, Pṛthivī (Dharā) pergunta a Varāha onde ele habita continuamente, qual é seu lugar supremo e quais a
Adhyaya 141
The Sacred Greatness of Badarikāśrama (Badrinath Region)
Em diálogo com Pṛthivī (a Terra), Varāha descreve a santidade excepcional de Badarikāśrama nas encostas do Himalaia, com
Adhyaya 142
The Greatness of Esoteric Practice: Menstrual Impurity, Mental Equanimity, and Seasonal Conjugal Ethics
O Adhyāya 142 é apresentado como um diálogo pedagógico entre Pṛthivī (Vasundharā) e Varāha. Após ouvir a instrução divin
Adhyaya 143
Exposition of the Glory of the Mandāra Sacred Grove
Varāha dirige-se a Pṛthivī (Vasundharā) e apresenta uma morada “sumamente secreta” chamada Mandāra, querida pelos devoto
Adhyaya 144
The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape
Em forma de diálogo, Pṛthivī (Vasundharā) pede a Varāha que explique um locus sagrado superior a Mandāra. Varāha narra a
Adhyaya 145
The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region
Em diálogo, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o asceta Sālaṅkāyana e por que ele realizou austeridades no kṣetra libertado
Adhyaya 146
The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site
Num diálogo enquadrado por Sūta, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre a santidade de Rurukṣetra e a origem do nome “Ruru”, bu
Adhyaya 147
The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa (the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release)
Em diálogo, Pṛthivī pede a Varāha que revele um tīrtha ainda mais secreto e purificador, além de Rurukṣetra e Hṛṣīkeśa.
Adhyaya 148
The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline
Em diálogo, Pṛthivī, após ouvir a grandeza secreta do goniṣkramaṇa, pede a Varāha um ensinamento ainda mais confidencial
Adhyaya 149
The Sacred Geography and Merit of Dvārakā
O capítulo começa com Pṛthivī (Dharaṇī) em profunda serenidade após ouvir o louvor anterior a Stutasvāmin, pedindo instr
Adhyaya 150
The Sacred Greatness of Sānandūra
Depois de ouvir a grandeza de Dvārakā, Pṛthivī (Vasundharā) manifesta gratidão e pede a Varāha (Viṣṇu) que revele um ens
Adhyaya 151
The Sacred Greatness of Lohārgala (The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha)
O capítulo se desenrola como um diálogo pedagógico: Pṛthivī, após ouvir relatos sagrados anteriores, pergunta a Varāha s
Adhyaya 152
Praise of the Sacred Geography of Mathurā
O capítulo é apresentado como um diálogo pedagógico: Pṛthivī (a Terra), ao ouvir a grandeza de Varāha, pede instrução so
Adhyaya 153
The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests
Em diálogo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha introduz o ciclo de tīrthas de Mathurā, afirmando o estatuto excepcional de
Adhyaya 154
The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites (Merits of Mathurā-Region Tīrthas)
Em diálogo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha apresenta Mathurā como uma paisagem de eficácia ritual centrada no rio Yamun
Adhyaya 155
The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha
No diálogo instrutivo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha descreve a raridade e a firmeza do Ananta/Akrūra Tīrtha e sua efi
Adhyaya 156
The Manifest Sacred Landscape of Mathurā: Merits of Vatsakrīḍanaka, Bhāṇḍīraka, Vṛndāvana, Keśītīrtha, and the Sūrya-Tīrthas
Num enquadramento didático em que Varāha instrui Pṛthivī, o capítulo traça a geografia sagrada ao redor de Mathurā por m
Adhyaya 157
Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle
Em forma de diálogo, Varāha instrui Pṛthivī sobre uma rede de águas sagradas e bosques ao redor do Yamunā e de Mathurā.
Adhyaya 158
The Manifestation and Sanctifying Power of the Mathurā Tīrtha
Varāha descreve a Pṛthivī a santidade excepcional de Mathurā como seu próprio maṇḍala sagrado: banhar-se ali remove o pe
Adhyaya 159
The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā
O capítulo é apresentado como um diálogo pedagógico entre Pṛthivī (Dharaṇī) e Varāha. Pṛthivī afirma ter ouvido longos r
Adhyaya 160
The Prescribed Emergence and Procedure of the Mathurā Circumambulation (Parikramā)
Varāha instrui Pṛthivī sobre o tempo adequado, os votos e o percurso da parikramā de Mathurā, apresentando a peregrinaçã
Adhyaya 161
The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves
Num diálogo didático, Pṛthivī (Dharaṇī) pergunta a Varāha sobre o destino daqueles que se afastaram do dharma e carecem
Adhyaya 162
The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha
Varāha narra a Pṛthivī um episódio ao norte de Mathurā para demonstrar o prabhāva (eficácia) de Cakratīrtha. Um brāhmaṇa
Adhyaya 163
The Greatness of Kapila-Varāha: The Efficacy of Vaikuṇṭha Tīrtha and the Installation History of the Varāha Image
Varāha dirige-se a Pṛthivī (Vasundharā) e recorda um episódio antigo que demonstra o poder purificador de Vaikuṇṭha-tīrt
Adhyaya 164
The Efficacy of Circumambulating Annakūṭa (Govardhana)
Em forma de diálogo, Varāha descreve a Pṛthivī a geografia sagrada e a eficácia ritual da região de Govardhana/Annakūṭa,
Adhyaya 165
The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well
Varāha dirige-se a Pṛthivī e narra um exemplo ocorrido em Pratiṣṭhāna, na região do Dakṣiṇāpatha. Um vaiśya rico, Suśīla
Adhyaya 166
The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa
Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o tīrtha chamado Asikuṇḍa. Varāha narra um episódio régio: o justo rei Sumati havia ante
Adhyaya 167
The Glory of the Viśrānti Tīrtha and the Account of a Rākṣasa’s Liberation
Varāha, respondendo à pergunta de Pṛthivī sobre por que a designação sagrada “Viśrānti” foi pronunciada primeiro por um
Adhyaya 168
The Merit of Seeing Mathurā’s Guardian-Deity and a Catalog of Mathurā’s Sacred Geography
Pṛthivī pergunta sobre o protetor posto a guardar Mathurā e qual puṇya nasce de vê-lo. Varāha responde que o guardião é
Adhyaya 169
The Greatness of Mathurā: The Ardhacandra Sacred Bathing Rite and the Procedure for the Yajñopavīta Observance
Varāha apresenta Mathurā como uma paisagem sagrada sem igual nos três mundos, permeada pela presença de Kṛṣṇa e marcada
Adhyaya 170
The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship (including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics)
Varāha fala a Pṛthivī e narra um antigo episódio em Mathurā: o mercador Vasukarṇa e sua esposa Suśīlā sofrem por não ter
Adhyaya 171
Śuka’s Ocean Voyage: Adverse Winds, Arrival at a Viṣṇu Shrine, and Aid from the Jaṭāyu Birds
Varāha narra a Pṛthivī o episódio de Śuka e de seu pai Gokarṇa, que partem de Mathurā numa viagem mercantil pelo oceano
Adhyaya 172
The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma
Varāha narra um episódio didático centrado em Gokarṇa, que vê um grupo de devīs antes radiantes agora desfiguradas e fer
Adhyaya 173
Account of Gokarṇa’s Śuka-Satra, Temple Consecration, and the Resulting Merit
Varāha narra a Pṛthivī o que sucede após o auspicioso assentamento de Gokarṇa: ele honra Śuka, seus pais e uma casa virt
Adhyaya 174
The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship
Varāha enquadra o capítulo como ensinamento de que um saṅgama (confluência de rios) purifica até faltas gravíssimas. Nes
Adhyaya 175
The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter
Varāha prossegue instruindo Pṛthivī ao descrever o complexo sagrado associado à Kṛṣṇagaṅgā e ao Yamunā (Kālindī), ressal
Adhyaya 176
The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um exemplo de como os tīrthas terrestres funcionam
Adhyaya 177
The Curse of Sāmba and the Prescribed Observance of Sun-Worship
Varāha instrui Pṛthivī a ouvir outro episódio da conduta de Kṛṣṇa em Dvārakā, centrado em Sāmba. Nārada chega e, após a
Adhyaya 178
Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna (Remembrance of the Slaying of Lavaṇa)
Varāha, como instrutor principal, expõe a Pṛthivī uma orientação prescritiva que liga a lembrança do relato à eficácia r
Adhyaya 179
Enumeration of Ritual Offenses and Their Expiations; The Sacred Merit of Saukara and Mathurā Pilgrimage
Num diálogo moldado pela preocupação de Pṛthivī com a ordem ética e ritual, ela pergunta como surge o “aparādha” (ofensa
Adhyaya 180
The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity
Varāha explica a Pṛthivī um episódio em Dhruvatīrtha para ilustrar a “pitṛ-tṛpti” (satisfação dos ancestrais). O rei Can
Adhyaya 181
Ritual Procedure for Installing and Consecrating a Madhūka-Wood Icon
O capítulo é apresentado como um diálogo pedagógico: Pṛthivī (Vasundharā), após ouvir sobre a eficácia superior dos luga
Adhyaya 182
Installation of a Stone Image (Ritual Procedure for Consecration)
Em forma de diálogo, Varāha dirige-se a Pṛthivī e apresenta um manual ritual passo a passo para a instalação/consagração
Adhyaya 183
Installation of a Clay Icon (Mṛnmayārcā) and the Ritual Protocol of Worship
Em diálogo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha expõe um manual de procedimentos para estabelecer e venerar uma imagem de ar
Adhyaya 184
Installation of a Copper Icon (Tāmrārcā) and Its Consecratory Worship
No ensinamento de Varāha a Pṛthivī, o capítulo apresenta, passo a passo, o protocolo ritual de pratiṣṭhā para estabelece
Adhyaya 185
Installation of a Bronze (Kāṁsya) Icon (Arcā)
Varāha instrui Pṛthivī sobre o procedimento correto para instalar, no santuário doméstico, sua imagem de bronze (kāṁsya-
Adhyaya 186
Ritual Procedure for Installing Silver and Gold Images, and the Special Status of Śālagrāma
Varāha instrui Pṛthivī num rito passo a passo para confeccionar e instalar uma imagem de prata: qualidades do material,
Adhyaya 187
Determination of the Origin and Procedure of the Ancestral Offering (Pitṛyajña/Śrāddha)
Em forma de diálogo, Pṛthivī (Dharaṇī) pede a Varāha que explique a doutrina oculta do pitṛyajña/śrāddha: seus méritos,
Adhyaya 188
Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity (Aśauca)
Num diálogo didático, Pṛthivī pede a Varāha que explique o aśauca (impureza após a morte) e a execução correta do śrāddh
Adhyaya 189
Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites (Funerary Offerings) and Donor–Recipient Purification
Pṛthivī pergunta a Varāha sobre um dilema procedimental e ético no śrāddha: o que ocorre quando brāhmaṇas aceitam e come
Adhyaya 190
Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña (Ancestral Offering)
Em diálogo com Pṛthivī, Varāha explica a lógica ritual e as restrições socioéticas do śrāddha (ritos aos ancestrais). Pṛ
Adhyaya 191
Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation
Depois de ouvir muitos ensinamentos de dharma, Pṛthivī volta a interrogar Varāha, dizendo que ainda não está satisfeita
Adhyaya 192
Description of the Universal Peace-Recitation and the Madhuparka Rite
Depois de ouvir a origem, a oferta e os frutos do madhuparka, Pṛthivī, observando votos disciplinados, aproxima-se de Ja
Adhyaya 193
Naciketas’ Journey to Yama’s Abode and the Eulogy of Truthfulness
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta um relato exemplar: o rei Janamejaya, aflito com as con
Adhyaya 194
The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release
No modo pedagógico purânico (enquadrado no diálogo Varāha–Pṛthivī), o capítulo narra o retorno de Naciketas após visitar
Adhyaya 195
Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm (Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution)
No enquadramento pedagógico dialogal do Varāha Purāṇa—Varāha instruindo Pṛthivī sobre o dharma como ética que sustenta a
Adhyaya 196
Description of the City of Dharmarāja (Yama)
No cenário pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, Vaiśampāyana relata aos ṛṣis o que Nāciketa viu na cidade de Dharmarāja (Y
Adhyaya 197
The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta a adjudicação do karma para reforçar a contenção é
Adhyaya 198
Description of the Torments within the Cycle of Rebirth: Hymn to Yama and the Introduction to Citragupta’s Administration
No cenário pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um relato didático em que o filho de um sábio encontr
Adhyaya 199
Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution
Neste adhyāya, no cenário pedagógico Varāha–Pṛthivī, o texto apresenta um catálogo didático de yātanās (tormentos puniti
Adhyaya 200
Description of the Forms of Infernal Torments (Naraka Yātanās)
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este capítulo funciona como advertência ética ao mapear a “geografia” e
Adhyaya 201
The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers
No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo narra um episódio que ilustra a administração cósmica e a
Adhyaya 202
Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences
Este adhyāya apresenta, de forma didática, o karmavipāka — o amadurecimento das consequências do karma — por meio de uma
Adhyaya 203
Enumeration and Description of Classes of Sins and Their Consequences
No modo didático purânico, Varāha instrui Pṛthivī com uma taxonomia minuciosa de pāpa (ações nocivas) e de seus frutos k
Adhyaya 204
Description of the Dispatching of Messengers (Yama’s Envoys) and Chitragupta’s Orders
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, um ṛṣi relata as diretrizes de Chitragupta, apresentando um modelo administr
Adhyaya 205
Description of the Proclamation of Auspicious and Inauspicious Karmic Results
No cenário instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta um relato didático atribuído ao filho de um ṛṣi, na
Adhyaya 206
Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo aparece como o relato de um ṛṣi sobre a mensagem de Citragupta a
Adhyaya 207
Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth
No âmbito do ensinamento entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya insere um subdiálogo didático: o filho de um ṛṣi relata o
Adhyaya 208
Narration of the Exemplum of the Pativratā (Devoted Wife)
No enquadramento do diálogo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um exemplum didático sobre o dharma por meio de
Adhyaya 209
Description of the Greatness of the Pativratā (Marital Fidelity and Ethical Devotion)
No enquadramento didático do Varāha Purāṇa (Varāha–Pṛthivī), este adhyāya apresenta um diálogo subsidiário: Nārada pergu
Adhyaya 210
Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation
No registro pedagógico Varāha–Pṛthivī, este adhyāya é transmitido como diálogo: Nārada pergunta a Yama sobre a aparente
Adhyaya 211
Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī
O capítulo começa com Nārada dirigindo-se a Dharmarāja (Yama), pedindo orientação voltada ao bem-estar que alcance també
Adhyaya 212
An Awakening Description within the Allegory of the Wheel of Saṃsāra
No cenário pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este adhyāya atua como recepção e desfecho do relato anterior de dharma, apre
Adhyaya 213
The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons
Em moldura de instrução purânica no Varāha Purāṇa (Varāha ensinando Pṛthivī), este adhyāya traz um diálogo inserido: San
Adhyaya 214
The Glory of Gokarṇa: Description of Nandikeśvara’s Boon and the Assembly of Deities on Mount Muñjavat
No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta uma narrativa de tīrtha, mostrando como dádivas divinas
Adhyaya 215
Description of the Māhātmya of Gokarṇeśvara and Jaleśvara (Śaileśvara) in the Śleṣmātaka Forest
No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo expõe o tīrtha-māhātmya de Gokarṇeśvara e Jaleśvara (Śaileśv
Adhyaya 216
The Sacred Account of Gokarṇa, Śṛṅgeśvara, and Related Tīrthas
No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta a origem do território sagrado centrado em Goka
Adhyaya 217
Eulogy of the Merits (Phalaśruti) of the Dharāṇī–Varāha Dialogue
Este adhyāya funciona como uma phalaśruti formal, enquadrando o saṃvāda entre Dharāṇī e Varāha como ensinamento cujo ouv
Adhyaya 218
Index of Topics and Reading Protocols (Anukramaṇikā Chapter)
Este adhyāya atua como anukramaṇikā, um índice estruturado que recapitula as principais unidades narrativas e instrutiva
The chapter frames an Earth-centered ethic through narrative: Pṛthivī’s rescue becomes the basis for asking how the world is created, stabilized, and protected. The text positions terrestrial preservation (bhū-uddhāra and ongoing safeguarding) as a central cosmological concern, expressed through praise, inquiry, and protective recitation directed to Viṣṇu/Varāha.
No explicit tithi, lunar month, vrata timing, or seasonal markers appear in this adhyāya. The temporal framework is instead kalpa-based recurrence (“kalpe kalpe”), emphasizing cyclical cosmic time rather than ritual calendrics.
Terrestrial balance is encoded through the motif of Earth’s destabilization and recovery: Pṛthivī is carried toward rasātala and restored from the mahārṇava by Varāha. The subsequent protective stuti and body-guarding invocations function as a literary model for safeguarding the integrity of the world-body (Earth) within a broader cosmological order.
The chapter references avatāra-linked figures and antagonists as cultural memory rather than genealogical lists: Hiraṇyakaśipu, Bali (bound by Vāmana), Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma), and Rāvaṇa. It also includes cosmological personnel: Śeṣa (supporting Viṣṇu) and Brahmā (four-faced, lotus-born from the navel).
The text foregrounds a cosmological pedagogy: correct knowledge of creation (sarga) and its ordered taxonomies is presented as foundational to understanding dharma and sustaining the intelligibility of the world. By casting Pṛthivī as ‘bhūta-dhātrī’ and by linking knowledge-loss/restoration (through Sāvitrī and the Vedas) to cosmic order, the chapter implicitly treats the maintenance of terrestrial balance as dependent on disciplined cognition, lineage memory, and orderly social-cosmic roles.
The chapter uses cosmological chronology rather than ritual calendrics: it references kalpa transitions (end of a prior kalpa and awakening at the start of a new cycle), and it introduces the caturyuga sequence (kṛta, tretā, dvāpara, kali). No tithi, nakṣatra, māsa, or seasonal observances are specified in the provided passage.
Environmental balance is encoded through cosmogony: Pṛthivī is explicitly described as bhūta-dhātrī (support of beings), and creation proceeds through graded differentiation (elements, guṇas, and sarga classes). The narrative’s emphasis on ordered emergence (rather than chaos) frames ‘Earth-sustenance’ as a function of correct cosmic sequencing and knowledge continuity—reinforced by the Śvetadvīpa episode where Vedic knowledge is lost and restored, symbolizing the recovery of an ordering principle that stabilizes worldly life.
The text references Svāyambhuva Manu and early royal figures Priyavrata and Uttānapāda, situating cosmogony alongside genealogy. It lists major sages/Prajāpatis (Sanaka and related Kumāras; Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulaha, Kratu, Pulastya, Pracetā, Bhṛgu, Nārada, Vasiṣṭha) and introduces Dakṣa as a progenitor whose daughters generate classes of beings (devas, dānavas, gandharvas, uragas, and birds). Rudra is described as arising from Brahmā’s anger and differentiated into multiple forms (eleven Rudras).
The text advances renunciation and disciplined devotion (tapas with Nārāyaṇa-japa) as a means to transcend social dualities and reorient conduct toward restraint, continuity of learning, and service across cosmic cycles; it culminates in an explicit injunction to become viṣṇu-parāyaṇa (Viṣṇu-centered in life-practice).
No lunar tithi, vrata-calendar, or seasonal observance is specified. The chapter instead uses cosmic time markers: “brahmaṇaḥ yuga-sahasram” (a thousand yugas of Brahmā) and the creative ‘day’ of Brahmā (dinādi), placing Nārada’s rebirth within cyclical creation (sṛṣṭi) rather than ritual calendrics.