Varaha Purana
Varaha Purana
PuranaDialogue of Varaha and Bhu Devi218 Adhyayas · ~10,657 Verses

Varaha Purana

वराहपुराण

The Earth-Centered Purana

The sacred dialogue between Lord Varaha (the Cosmic Boar incarnation of Vishnu) and Prithvi (Bhu Devi) — covering tirthas, vratas, dharma, and the cosmic rescue of the Earth.

Start Reading

About This Book

The Varaha Purana is one of the eighteen Mahapuranas, narrated as a dialogue between Lord Vishnu in his Varaha (Boar) avatara and Bhu Devi (Mother Earth) after rescuing her from the cosmic ocean. It covers a wide range of topics including the glory of sacred tirthas, the significance of vratas and festivals, dharma shastra, cosmology, and the symbolism of the Cosmic Boar. With 218 chapters and approximately 10,657 verses, it is a rich repository of devotional and philosophical wisdom centered on the earth and her relationship with the divine.

How This Book Is Organised

The Varaha Purana is structured as a simple two-level hierarchy of 218 Adhyayas (chapters), each containing shlokas (verses).

Adhyayas

218 chapters

Shlokas

Verses read one by one

Available Reading Features

This edition of the Varaha Purana on Vedapath includes:

Sanskrit

Original Sanskrit verses (Devanagari)

Transliteration

Transliteration for guided reading

Meanings

Word-by-word meanings

Translations

Clear, faithful translations

Enrichment

Varaha-specific enrichment: avatara context, Bhu Devi dialogue, tirtha focus

Adhyayas of the Varaha Purana

The Varaha Purana contains 218 Adhyayas.
Each Adhyaya explores topics of dharma, tirtha, vrata, and cosmic truth as told by Lord Varaha to Bhu Devi.

Adhyaya 1

Praise of Varāha and Pṛthivī’s Foundational Questions

O capítulo inicia com uma invocação auspiciosa ao modo maṅgala e um louvor extenso a Varāha, o salvador cósmico que ergu

Adhyaya 2

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

Neste capítulo, Varāha responde à pergunta de Pṛthivī e define os cinco sinais de um Purāṇa: sarga, pratisarga, vaṃśa, m

Adhyaya 3

Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa

No cenário pedagógico mais amplo do diálogo Varāha–Pṛthivī, este adhyāya apresenta um diálogo secundário em que Priyavra

Adhyaya 4

On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā

Em forma de diálogo, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre a condição de Nārāyaṇa: se a divindade pode ser descrita plenamente

Adhyaya 5

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

No enquadramento instrutivo de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta o rei Aśvaśiras aproximando-se de Kapila para sana

Adhyaya 6

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

Pṛthivī pergunta a Varāha o que fez o rei Vasu após receber o ensinamento que dissipa dúvidas, ligado a Raibhya e Aṅgira

Adhyaya 7

The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu (Gadādhara)

Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o sábio Raibhya após ouvir acerca do siddha Vasu, buscando esclarecimento sobre suas açõ

Adhyaya 8

Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices (Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna)

Varāha narra a Pṛthivī a vida de um dharmavyādha que, embora por longo tempo tenha vivido como caçador, restringe o dano

Adhyaya 9

The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas

Pṛthivī (Dharanī) pede a Varāha que explique com precisão o que Nārāyaṇa fez no início do Kṛta Yuga e como o cosmos surg

Adhyaya 10

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

Varāha narra que, após a criação se expandir, os deuses antigos realizam extensos sacrifícios a Nārāyaṇa por ilhas e reg

Adhyaya 11

Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel

Varāha narra a Pṛthivī como o rei Durjaya chega ao āśrama do sábio Gauramukha e é recebido com a hospitalidade formal pr

Adhyaya 12

Supratīka’s Hymn to Rāma and the Granting of a Boon through Divine Manifestation

Varāha narra a Pṛthivī um episódio centrado no rei Supratīka: ao ouvir que seu filho foi queimado pelo fogo do disco (ra

Adhyaya 13

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

Em diálogo, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o sábio Gauramukha, sua reação ao ver o ato veloz de Hari e o “fruto” de rec

Adhyaya 14

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

No enquadramento instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um manual do śrāddha (ritos aos ancestrais) tra

Adhyaya 15

Gauramukha’s Recollection and the Hymn to Hari at Prabhāsa

Em diálogo com Pṛthivī, Varāha prossegue a narrativa centrada no Śrāddha, explicando o que ocorreu após Mārkaṇḍeya ensin

Adhyaya 16

The Account of Saramā: Indra’s Restoration after Loss of Sovereignty

Pṛthivī pede a Varāha que esclareça uma dúvida: após a maldição de Durvāsas, que faz Indra habitar entre os mortais, que

Adhyaya 17

King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa

Pṛthivī pergunta a Varāha sobre a origem e o papel posterior das figuras chamadas “maṇija” e sobre as dádivas que se diz

Adhyaya 18

The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni

O capítulo inicia com uma indagação formal sobre a origem e as formas corporificadas de várias divindades ligadas ao cor

Adhyaya 19

The Glory of Lunar Days: The Pratipadā Observance and the Merit of Hearing Agni’s Origin

No quadro pedagógico mais amplo Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta um subdiálogo didático em que Mahātapā instrui um r

Adhyaya 20

The Birth of the Aśvins: Solar Lineage, Saṃjñā and Chāyā, and the Granting of a Hymn and Boons

No enquadramento didático entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya responde como prāṇa e apāna se corporificam nos divinos A

Adhyaya 21

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, narra-se que Prajāpati Brahmā teve, no início, dificuldade em gerar ser

Adhyaya 22

Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding

No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo usa a narrativa de Gaurī–Umā para exemplificar firmeza ét

Adhyaya 23

The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day

No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, este capítulo ensina como a ordem nas atividades mundanas é preserva

Adhyaya 24

The Birth of the Nāgas, Brahmā’s Curse, and the Pañcamī Observance

Num diálogo motivado pela pergunta de Pṛthivī, Varāha explica por que seres poderosos se corporificaram como nāgas, por

Adhyaya 25

The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander

Em diálogo pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo explica como princípios cósmicos geram a agência encarnada e a

Adhyaya 26

The Sun’s Assumption of Form and the Gods’ Hymn of Pacification

No enquadramento dialogal e pedagógico do Varāha Purāṇa (Varāha instruindo Pṛthivī), este adhyāya traz uma pergunta secu

Adhyaya 27

The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo narra a opressão de Andhaka sobre os devas, sua fuga para o

Adhyaya 28

The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, a pergunta de Pṛthivī trata de como Māyā surgiu como a auspiciosa Durgā/Kāty

Adhyaya 29

The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance

Em moldura didática, conforme a preocupação do Varāha Purāṇa com Pṛthivī e a ordem do cosmos, o capítulo narra uma etiol

Adhyaya 30

The Origin of Dhanada (Kubera) from Vāyu and the Observance of the Ekādaśī Vow

No cenário pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o sábio Mahātapā apresenta um relato etiológico e didático que mostra como

Adhyaya 31

The Manifestation of Viṣṇu’s Form for Cosmic Governance (the Vaiṣṇava Creation Narrative)

No enquadramento pedagógico purânico (Varāha instruindo Pṛthivī), o capítulo apresenta uma cosmogonia que explica por qu

Adhyaya 32

Dharma as the Bull-Form: Soma’s Transgression and the Institution of the Thirteenth Lunar Day Observance

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo narra uma etiologia mítica da ordem social e terrestre: Brah

Adhyaya 33

The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati

Varāha narra a Pṛthivī o surgimento primordial de Rudra, um ser dotado de tapas e de poder intenso, chamado Rudra pela i

Adhyaya 34

Account of the Origin of the Ancestors (Pitṛs) and the Regulations for Śrāddha Offerings

No diálogo pedagógico do Varāha Purāṇa (Varāha instruindo Pṛthivī), este adhyāya apresenta uma explicação cosmogônica pa

Adhyaya 35

The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta uma narrativa etiológica que explica o minguar e o

Adhyaya 36

Account of the Maṇija Kings and a Hymn to Govinda Leading to Liberation

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, este adhyāya apresenta uma historiografia didática: Mahātapā narra a um rei

Adhyaya 37

The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name

Pṛthivī pergunta a Varāha como os devotos, homens e mulheres, devem adorar, pedindo orientação prática. Varāha responde

Adhyaya 38

The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor

Varāha narra a Pṛthivī o caso de um vyādha (caçador) que realiza severo tapas, lembrando continuamente seu guru. No temp

Adhyaya 39

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

Em forma de diálogo didático entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo classifica a existência corporificada em três condições:

Adhyaya 40

Ritual Procedure for the Kūrma Dvādaśī Observance

Este adhyāya apresenta um esquema prescritivo de vrata atribuído a Durvāsā, centrado na forma Kūrma de Janārdana/Nārāyaṇ

Adhyaya 41

Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying

Num enquadramento didático atribuído a Durvāsas, o capítulo prescreve a observância de Māgha-śukla-dvādaśī para Varāha:

Adhyaya 42

Ritual Procedure for the Phālguna Bright-Fortnight Dvādaśī Narasiṃha Worship, with the Narrative of King Vatsa

No cenário pedagógico de Varāha–Pṛthivī, Durvāsas, como instrutor imediato, define a observância de Phālguna śukla-dvāda

Adhyaya 43

The Caitra Dvādaśī Observance and the Ritual Procedure for Worship of Vāmana

No quadro instrutivo Varāha–Pṛthivī, este adhyāya prescreve um vrata-vidhi para a Dvādaśī do mês de Caitra: jejum e aṅga

Adhyaya 44

The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits

No quadro instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta o protocolo ritual do voto (vrata) do duodécimo dia da

Adhyaya 45

Ritual Procedure for Worship of Rāma and Lakṣmaṇa in the Month of Jyeṣṭha

No cenário instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, Durvāsas transmite um manual ritual para o mês de Jyeṣṭha: o praticante fa

Adhyaya 46

The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation

No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um procedimento de vrata atribuído a Durvāsas p

Adhyaya 47

The Rite of Śrāvaṇa Bright-Fortnight Dvādaśī (Dāmodara Worship) and the Exemplum of King Nṛga

No cenário instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta o procedimento de um vrata transmitido por vozes auto

Adhyaya 48

The Kalki Dvādaśī Observance and the Episode of King Viśāla

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo prescreve a observância de Bhādrapada-śukla Dvādaśī dedicada

Adhyaya 49

The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit

No enquadramento instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, Durvāsas ensina um vrata para Aśvayuja śukla-dvādaśī: adorar o etern

Adhyaya 50

The Procedure for the Dharaṇī Vow (Kārtika Dvādaśī Observance)

No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, este adhyāya apresenta um protocolo ritual por meio de um diálogo inserido:

Adhyaya 51

Recollection of the Dharaṇī-vrata and the Agastya–Bhadrāśva Dialogue on Liberation

Varāha retoma a instrução após a declaração de Durvāsas sobre o supremo Dharaṇī-vrata, descrevendo o deslocamento de Sat

Adhyaya 52

The Genealogy of Trivarṇa, Manohvā, and the Akṣa Lineage, with the Construction of the Nine-Gated City

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta o relato de Agastya sobre uma linhagem que exempli

Adhyaya 53

The Origin Account of Saptamūrti Svara and the Emergence of Saṃbhūti through Vibhūti

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo é transmitido por um diálogo secundário em que Bhadrāśva pergunta

Adhyaya 54

Nārada’s Teaching on a Viṣṇu-Vrata for Securing a Husband (Narrative of the Apsarases)

No horizonte pedagógico de Varāha e Pṛthivī, Bhadrāśva pergunta a Agastya qual divindade gera o verdadeiro conhecimento

Adhyaya 55

Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha

No horizonte pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo transmite um ensinamento sobre um voto vaiṣṇava centrado na disc

Adhyaya 56

Ritual Procedure for the Dhanyavrata (Prosperity Vow)

No cenário pedagógico purânico em que Varāha instrui Pṛthivī, este adhyāya apresenta o Dhanyavrata, transmitido pela voz

Adhyaya 57

The Observance for Attaining Radiance: The Soma Kānti-Vrata

No cenário instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta, pela voz do sábio Agastya dirigida a um rei, um ma

Adhyaya 58

The Procedure for the Saubhāgyakaraṇa Vow (Rite for Auspicious Fortune)

O capítulo apresenta uma instrução didática sobre um voto (vrata) que gera saubhāgya (fortuna auspiciosa) para mulheres

Adhyaya 59

The Obstacle-Removing Vow (Procedure for Worship of Vināyaka)

Este adhyāya prescreve um vrata destinado a prevenir ou remover impedimentos (vighna) rituais e mundanos. Deve ser obser

Adhyaya 60

The Rite of the Śāntivrata: A Yearlong Observance with Viṣṇu-on-Śeṣa and Nāga-Anganyāsa Worship

No cenário pedagógico Varāha–Pṛthivī, transmite-se uma instrução em que o sábio Agastya se dirige a um rei e expõe o Śān

Adhyaya 61

The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha (Kumāra)

No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, este adhyāya apresenta um vrata ensinado pelo sábio Agastya a um mahārāja/nṛ

Adhyaya 62

Instruction on the ‘Health Vow’ and the Rite of Solar Worship

No enquadramento do diálogo purânico (Varāha instruindo Pṛthivī), o capítulo ensina o Ārogyavrata, voto de saúde centrad

Adhyaya 63

Procedure for the Son-Obtaining Vow (Kṛṣṇāṣṭamī Observance)

No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, Agastya ensina um método conciso do putraprāpti-vrata, centrado na Kṛṣṇāṣṭam

Adhyaya 64

Procedure for the Vow that Cultivates Valor (Durgā Navamī Observance)

No enquadramento do diálogo didático do Varāha Purāṇa (Varāha instruindo Pṛthivī), este capítulo apresenta um vrata ensi

Adhyaya 65

The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances

No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta um manual ritual conciso de votos (vrata) ligados às da

Adhyaya 66

Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo é transmitido como diálogo relatado: Bhadrāśva pergunta a Ag

Adhyaya 67

On the Two ‘Sita–Kṛṣṇā’ Figures, the Sevenfold Ocean, and the Twelvefold Year

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta um diálogo subsidiário em que Bhadrāśva pergunta

Adhyaya 68

Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions

No quadro do diálogo didático do Varāha Purāṇa (Varāha como instrutor e Pṛthivī como horizonte ético-terrestre), este ad

Adhyaya 69

Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta

No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, a pergunta de Pṛthivī leva Varāha a recordar uma narrativa paradigmática sob

Adhyaya 70

Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines

No cenário pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo narra um diálogo inserido no qual Bhadrāśva relata uma longa adoração a

Adhyaya 71

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

Varāha narra a Pṛthivī, em forma de ensinamento enquadrado pelo relato de Agastya a um rei, um episódio exemplar: os sáb

Adhyaya 72

Instruction on the Unity of the Triad (Brahmā–Viṣṇu–Rudra)

No cenário didático mais amplo do Varāha Purāṇa (Varāha como narrador instruindo Pṛthivī), este adhyāya traz um diálogo

Adhyaya 73

Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara

O capítulo traz Varāha narrando o relato de Rudra sobre um episódio primordial: Brahmā, recém incumbido da criação, subm

Adhyaya 74

Measures of the Earth and the Cosmos: The Expansion of the Universe and the Division of Continents and Regions

Num enquadramento didático conduzido por Varāha, os sábios interrogam o eterno Rudra (Śambhu) sobre as dimensões da terr

Adhyaya 75

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, este capítulo funciona como lição de cosmografia: a voz do mestre (aqui atri

Adhyaya 76

Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities

No enquadramento do diálogo Varāha–Pṛthivī, o capítulo tem foco cosmográfico: Rudra descreve uma região radiante a leste

Adhyaya 77

Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees

No quadro instrutivo contínuo entre Varāha e Pṛthivī, o texto apresenta a exposição cosmográfica de Rudra sobre o monte

Adhyaya 78

Names of the Four Directional Mountain-Kings and Their Lakes (Rudra’s Geographical Description)

No quadro pedagógico mais amplo entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta um catálogo didático de geografia sagrada

Adhyaya 79

Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove

No enquadramento do diálogo pedagógico do Varāha Purāṇa (Varāha instruindo Pṛthivī), este adhyāya apresenta um catálogo

Adhyaya 80

Cosmographic Ordering of the Southern and Western Quarters: Valleys, Forest-Plateaus, and Sacred Sites

No enquadramento instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, este capítulo (atribuído aqui a Rudra) funciona como um catálogo did

Adhyaya 81

Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o discurso (aqui veiculado pelo relato de Rudra) cataloga zonas montanhosas

Adhyaya 82

The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division

No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o ensinamento deste capítulo é transmitido pela fala de Rudra, apres

Adhyaya 83

Description of the Bhadrāśva and Ketumāla Regions: Niṣadha’s Western Janapadas and River Systems

Este adhyaya, no cenário pedagógico de Varāha e Pṛthivī, traz nas linhas recebidas a voz imediata de Rudra, em forma de

Adhyaya 84

Description of the Northern Regions: Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttarakuru, Candradvīpa, Sūryadvīpa, and Rudrākara

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta o relato de Rudra sobre os varṣas do norte e do sul, de

Adhyaya 85

The Ninefold Division of Bhārata and the Enumeration of Its Mountains and River Systems

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o ensinamento é transmitido por uma voz citada de Rudra, tomada como te

Adhyaya 86

Description of Śākadvīpa and Kuśadvīpa (Cosmographic Geography)

No diálogo entre Varāha e Pṛthivī, o texto passa da cosmografia anterior para uma descrição instrutiva dos continentes-i

Adhyaya 87

Description of Krauñcadvīpa: its mountains, regions, rivers, and encircling ocean

No quadro instrutivo de Varāha e Pṛthivī, este capítulo funciona como uma lição de cosmografia, apresentando a ordem da

Adhyaya 88

Account of the Extents of Śālmaladvīpa, Gomedadvīpa, and Puṣkaradvīpa

No enquadramento instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo preserva o ensinamento cosmográfico conciso de Rudra sobr

Adhyaya 89

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

Diante da pergunta de Pṛthivī sobre quem é o supremo—Śiva, Hari (Viṣṇu), Īśāna ou Brahmā—Varāha esclarece a hierarquia c

Adhyaya 90

Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi

Num ensinamento de Varāha a Pṛthivī (Varārohā/Viśālākṣī), o capítulo apresenta a doutrina tríplice da śakti atribuída a

Adhyaya 91

The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit

Varāha narra a Pṛthivī o episódio de uma Devī Vaiṣṇavī que habita o monte Mandara, observando o kaumāra-vrata e realizan

Adhyaya 92

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

Varāha narra que, após a partida de Nārada, o governante daitya Mahiṣa permanece absorvido pela donzela auspiciosa que l

Adhyaya 93

The Battle of Mahiṣa Daitya and the Gods

No enquadramento instrutivo de Varāha e Pṛthivī, o capítulo narra um conflito devāsura em grande escala como advertência

Adhyaya 94

The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī

Varāha narra a Pṛthivī uma sequência em que um mensageiro do daitya Vidyutprabha se aproxima da Deusa com uma proposta d

Adhyaya 95

The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power

Varāha narra a Pṛthivī um episódio centrado na tāmāsī raudrī śakti, identificada como Kālarātri/Cāmuṇḍā, que realiza aus

Adhyaya 96

The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā

Varāha narra a Pṛthivī um relato centrado na triśakti (tríplice śakti) e no voto de Raudrī (Raudrī vrata). Um poder raud

Adhyaya 97

The Glory of Rudra: The Origin of the Kapālamocana Pilgrimage Site and Rudra’s Expiatory Vow

Varāha instrui Pṛthivī sobre a origem da observância expiatória de Rudra (rudra-vrata) e o surgimento de Kapālamocana co

Adhyaya 98

Chapter on the Sacred Hill Episode: Satyatapā and the Marvel of Varāha

Em forma de diálogo, Pṛthivī pede a Varāha que explique um prodígio associado ao Himavant. Varāha narra a história do br

Adhyaya 99

The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift

Em diálogo com Pṛthivī, Varāha apresenta um programa ritual salvífico que remove grandes pecados e restaura a prosperida

Adhyaya 100

Ritual Procedure for the Donation of the ‘Water-Cow’ (Jaladhenu)

No enquadramento pedagógico de Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta um manual prescritivo do jaladhenu-dāna, dádiva gera

Adhyaya 101

The Eulogy and Procedure of the ‘Rasadhenu’ (Sugarcane-Juice Cow) Donation

No enquadramento pedagógico típico entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya traz um trecho em forma de manual ritual: um hot

Adhyaya 102

The Merit and Ritual Procedure of Donating a Jaggery Cow (Guḍadhenu)

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um manual ritual do guḍadhenu-dāna: a confecção e

Adhyaya 103

Ritual Procedure for the Donation of the ‘Sugar-Cow’ (Śarkarā-Dhenu)

No enquadramento instrutivo de Varāha–Pṛthivī, o texto apresenta um manual prescritivo para confeccionar e doar a śarkar

Adhyaya 104

The Eulogy and Procedure of the ‘Honey-Cow’ Gift (Madhudhenudāna)

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta uma instrução ritual-técnica sobre o madhudhenudān

Adhyaya 105

Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow (Kṣīradhenu)

No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, este capítulo prescreve o dāna-vidhi para construir e doar uma “kṣīr

Adhyaya 106

The Significance and Rite of Donating the ‘Curd-Cow’ (Dadhidhenudāna)

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī típico do Varāha Purāṇa, este adhyāya apresenta um vidhāna conciso para o dad

Adhyaya 107

The Glorification of Donating a Butter-Cow (Navanīta-Dhenu)

No enquadramento pedagógico purânico atribuído à instrução de Varāha a Pṛthivī, este adhyāya apresenta um vidhi prescrit

Adhyaya 108

The Eulogy and Procedure of Donating the ‘Salt-Cow’ (Lavaṇadhenu)

No enquadramento instrutivo Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta de forma prescritiva o lavaṇadhenu-dāna, a doação de um

Adhyaya 109

The Merit and Procedure of Donating the ‘Cotton Cow’ (Kārpāsa-dhenu)

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este adhyāya ensina o kārpāsadhenu-dāna, a doação da “vaca de algodão”,

Adhyaya 110

The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation

Em um ensinamento no estilo Varāha–Pṛthivī, um rei é instruído sobre o māhātmya e o procedimento ritual exato da dhānyad

Adhyaya 111

The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow

No cenário pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta um ensinamento sobre o kapilādhenudāna, o dom meritóri

Adhyaya 112

Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot (Hema-kumbha)

O Adhyāya 112 é apresentado como um diálogo instrutivo: Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o mérito (puṇya-phala) da vaca K

Adhyaya 113

Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry (Prelude to the Sanatkumāra Dialogue)

O Adhyāya 113 inicia com uma stuti solene a Varāha, a forma de javali de Viṣṇu, agente cósmico que ergue a Terra e estab

Adhyaya 114

The Varāha Incarnation and Pṛthivī’s Inquiries on Ritual Procedure and Devotional Outcomes

No Adhyāya 114, os sábios louvam Nārāyaṇa e, em seguida, Varāha fala a Vasundharā (Pṛthivī), prometendo sustentá-la e es

Adhyaya 115

The Arising of Diverse Dharmas: Devotional Observances and Varṇa-Based Duties

Em resposta à pergunta de Pṛthivī sobre ações que conduzem ao bem-estar celeste e a uma conduta humana estável, Varāha (

Adhyaya 116

An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering

Em diálogo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha apresenta uma tipologia ética em pares: práticas que geram sukha (bem-estar)

Adhyaya 117

The Thirty-Two Offenses: Rules of Purity and Proper Conduct in Worship

Varāha dirige-se a Pṛthivī (Vasundharā) e apresenta um “āhāra-vidhi-niścaya”, distinguindo condutas aceitáveis e inaceit

Adhyaya 118

Procedure for Divine Worship Services (Ritual Attendant Protocol)

Este adhyāya é apresentado como a instrução de Śrīvarāha a Pṛthivī sobre uma sequência disciplinada de devopacāra (servi

Adhyaya 119

Ritual Regulations on Permissible Foods for Offering and Consumption

O Adhyāya 119 dá continuidade ao diálogo didático entre Pṛthivī (Dharāṇī/Vasudhā) e Varāha. Após ouvir um karmavidhi ant

Adhyaya 120

Procedure for the Three Daily Twilight Mantra-Observance

Em forma de diálogo, Varāha instrui Pṛthivī (Dharā/Devī) com um ensinamento “supremamente secreto”, destinado a auxiliar

Adhyaya 121

Avoidance of Rebirth in the Womb: Ethical Conduct and the Prevention of Degraded Rebirth

Num diálogo didático, Varāha instrui Pṛthivī (Vasundharā/Mādhavī) sobre as qualidades e práticas pelas quais uma pessoa

Adhyaya 122

The Greatness of Kokāmukha (Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative)

Varāha instrui Pṛthivī (Vasundharā) apresentando o “Kokāmukha-māhātmya” como ensinamento confidencial, afirmando que até

Adhyaya 123

The Greatness of Fragrant Flowers and Leaves: Prabodhinī (Awakening) Observances and Seasonal Rites

Após ouvir o relato anterior sobre o mérito de Kokā, Pṛthivī admira-se de que mesmo um ser em nascimento animal possa al

Adhyaya 124

Ritual Observances Aligned with the Seasons (Seasonal Devotional Procedure)

O capítulo se apresenta como um diálogo pedagógico entre Varāha (Nārāyaṇa na forma de javali) e Pṛthivī (Vasundharā). Va

Adhyaya 125

The Cycle of Māyā (Illusory Causation and Perceptual Reversal)

Sūta narra um diálogo em que Pṛthivī, após ouvir observâncias auspiciosas e purificadoras, pede a Varāha (Viṣṇu) que def

Adhyaya 126

The Greatness of Kubjāmraka: Raibhya’s Boon and the Teaching on the Sacred Tīrthas

Em moldura dialogal, Pṛthivī pede a Varāha que esclareça a grandeza, antes mencionada porém desconhecida, de Kubjāmraka,

Adhyaya 127

Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure (Dīkṣā-sūtra)

Após ouvir os ensinamentos anteriores, Pṛthivī (a Terra) dirige-se a Janārdana/Varāha, dizendo que o poder do kṣetra nar

Adhyaya 128

Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia

No ensinamento de Varāha a Pṛthivī, o capítulo prescreve procedimentos de dīkṣā vaiṣṇava diferenciados para aspirantes k

Adhyaya 129

Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel

No Adhyāya 129, em diálogo didático, Pṛthivī (Vasundharā) pede uma explicação “secreta” (guhya) do mantra e do procedime

Adhyaya 130

Expiation and Dietary Discipline Concerning the Consumption of Royal Food (rājānna)

No Adhyāya 130, em diálogo didático, Pṛthivī (Vasundharā) pergunta a Varāha/Nārāyaṇa, após ouvir sobre a dīkṣā, como se

Adhyaya 131

Expiation for Chewing the Tooth-stick (Dantakāṣṭha)

Este adhyāya é apresentado como um diálogo didático entre Varāha e Pṛthivī sobre pureza ritual e as consequências éticas

Adhyaya 132

Expiatory Rites for Contact with a Corpse and with a Menstruating Woman

No Adhyāya 132, em diálogo didático entre Varāha e Pṛthivī (Dharāṇī), Varāha apresenta prāyaścitta (ritos expiatórios) l

Adhyaya 133

Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context

O Adhyāya 133 é apresentado como um diálogo didático no qual Varāha expõe o prāyaścitta (disciplina expiatória) para imp

Adhyaya 134

Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure (Upaspṛśya)

Este adhyāya apresenta um diálogo didático entre Varāha e Pṛthivī (Dharaṇī/Vasundharā) sobre como os devotos devem repar

Adhyaya 135

Prescriptions for Expiation of Offences: Red/Black Garments, Improper Touch in Darkness, Impure Leftovers, Eating Boar-Meat, and Consuming Jālapāda

Varāha instrui Pṛthivī sobre uma sequência de transgressões sociais e rituais e suas prāyaścitta (expiações), apresent

Adhyaya 136

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

Num diálogo contínuo, Varāha instrui Pṛthivī sobre prāyaścitta (disciplina expiatória) para violações do protocolo ritua

Adhyaya 137

The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field

Num diálogo pedagógico, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre a santidade suprema de seu kṣetra, Saukarava, e sobre os frutos

Adhyaya 138

The Episode of the Khañjarīṭa Bird (and the Saukarava Tīrtha’s Merit)

Em forma de diálogo, Pṛthivī (a Terra) pergunta a Varāha sobre a eficácia do kṣetra de Saukarava: como uma “morte não de

Adhyaya 139

The Glory of Varāha’s Rite: Merits of Cow-dung Plastering, Sweeping, Singing, Instrumental Music, and Dance (with a Truth-Vow Exemplum)

Varāha instrui Pṛthivī sobre os resultados kármicos de ações práticas de serviço ligadas ao seu culto, destacando atos m

Adhyaya 140

The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters

Em forma de diálogo, Pṛthivī (Dharā) pergunta a Varāha onde ele habita continuamente, qual é seu lugar supremo e quais a

Adhyaya 141

The Sacred Greatness of Badarikāśrama (Badrinath Region)

Em diálogo com Pṛthivī (a Terra), Varāha descreve a santidade excepcional de Badarikāśrama nas encostas do Himalaia, com

Adhyaya 142

The Greatness of Esoteric Practice: Menstrual Impurity, Mental Equanimity, and Seasonal Conjugal Ethics

O Adhyāya 142 é apresentado como um diálogo pedagógico entre Pṛthivī (Vasundharā) e Varāha. Após ouvir a instrução divin

Adhyaya 143

Exposition of the Glory of the Mandāra Sacred Grove

Varāha dirige-se a Pṛthivī (Vasundharā) e apresenta uma morada “sumamente secreta” chamada Mandāra, querida pelos devoto

Adhyaya 144

The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape

Em forma de diálogo, Pṛthivī (Vasundharā) pede a Varāha que explique um locus sagrado superior a Mandāra. Varāha narra a

Adhyaya 145

The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region

Em diálogo, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o asceta Sālaṅkāyana e por que ele realizou austeridades no kṣetra libertado

Adhyaya 146

The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site

Num diálogo enquadrado por Sūta, Pṛthivī pergunta a Varāha sobre a santidade de Rurukṣetra e a origem do nome “Ruru”, bu

Adhyaya 147

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa (the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release)

Em diálogo, Pṛthivī pede a Varāha que revele um tīrtha ainda mais secreto e purificador, além de Rurukṣetra e Hṛṣīkeśa.

Adhyaya 148

The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline

Em diálogo, Pṛthivī, após ouvir a grandeza secreta do goniṣkramaṇa, pede a Varāha um ensinamento ainda mais confidencial

Adhyaya 149

The Sacred Geography and Merit of Dvārakā

O capítulo começa com Pṛthivī (Dharaṇī) em profunda serenidade após ouvir o louvor anterior a Stutasvāmin, pedindo instr

Adhyaya 150

The Sacred Greatness of Sānandūra

Depois de ouvir a grandeza de Dvārakā, Pṛthivī (Vasundharā) manifesta gratidão e pede a Varāha (Viṣṇu) que revele um ens

Adhyaya 151

The Sacred Greatness of Lohārgala (The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha)

O capítulo se desenrola como um diálogo pedagógico: Pṛthivī, após ouvir relatos sagrados anteriores, pergunta a Varāha s

Adhyaya 152

Praise of the Sacred Geography of Mathurā

O capítulo é apresentado como um diálogo pedagógico: Pṛthivī (a Terra), ao ouvir a grandeza de Varāha, pede instrução so

Adhyaya 153

The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests

Em diálogo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha introduz o ciclo de tīrthas de Mathurā, afirmando o estatuto excepcional de

Adhyaya 154

The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites (Merits of Mathurā-Region Tīrthas)

Em diálogo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha apresenta Mathurā como uma paisagem de eficácia ritual centrada no rio Yamun

Adhyaya 155

The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha

No diálogo instrutivo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha descreve a raridade e a firmeza do Ananta/Akrūra Tīrtha e sua efi

Adhyaya 156

The Manifest Sacred Landscape of Mathurā: Merits of Vatsakrīḍanaka, Bhāṇḍīraka, Vṛndāvana, Keśītīrtha, and the Sūrya-Tīrthas

Num enquadramento didático em que Varāha instrui Pṛthivī, o capítulo traça a geografia sagrada ao redor de Mathurā por m

Adhyaya 157

Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle

Em forma de diálogo, Varāha instrui Pṛthivī sobre uma rede de águas sagradas e bosques ao redor do Yamunā e de Mathurā.

Adhyaya 158

The Manifestation and Sanctifying Power of the Mathurā Tīrtha

Varāha descreve a Pṛthivī a santidade excepcional de Mathurā como seu próprio maṇḍala sagrado: banhar-se ali remove o pe

Adhyaya 159

The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā

O capítulo é apresentado como um diálogo pedagógico entre Pṛthivī (Dharaṇī) e Varāha. Pṛthivī afirma ter ouvido longos r

Adhyaya 160

The Prescribed Emergence and Procedure of the Mathurā Circumambulation (Parikramā)

Varāha instrui Pṛthivī sobre o tempo adequado, os votos e o percurso da parikramā de Mathurā, apresentando a peregrinaçã

Adhyaya 161

The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves

Num diálogo didático, Pṛthivī (Dharaṇī) pergunta a Varāha sobre o destino daqueles que se afastaram do dharma e carecem

Adhyaya 162

The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha

Varāha narra a Pṛthivī um episódio ao norte de Mathurā para demonstrar o prabhāva (eficácia) de Cakratīrtha. Um brāhmaṇa

Adhyaya 163

The Greatness of Kapila-Varāha: The Efficacy of Vaikuṇṭha Tīrtha and the Installation History of the Varāha Image

Varāha dirige-se a Pṛthivī (Vasundharā) e recorda um episódio antigo que demonstra o poder purificador de Vaikuṇṭha-tīrt

Adhyaya 164

The Efficacy of Circumambulating Annakūṭa (Govardhana)

Em forma de diálogo, Varāha descreve a Pṛthivī a geografia sagrada e a eficácia ritual da região de Govardhana/Annakūṭa,

Adhyaya 165

The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well

Varāha dirige-se a Pṛthivī e narra um exemplo ocorrido em Pratiṣṭhāna, na região do Dakṣiṇāpatha. Um vaiśya rico, Suśīla

Adhyaya 166

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

Pṛthivī pergunta a Varāha sobre o tīrtha chamado Asikuṇḍa. Varāha narra um episódio régio: o justo rei Sumati havia ante

Adhyaya 167

The Glory of the Viśrānti Tīrtha and the Account of a Rākṣasa’s Liberation

Varāha, respondendo à pergunta de Pṛthivī sobre por que a designação sagrada “Viśrānti” foi pronunciada primeiro por um

Adhyaya 168

The Merit of Seeing Mathurā’s Guardian-Deity and a Catalog of Mathurā’s Sacred Geography

Pṛthivī pergunta sobre o protetor posto a guardar Mathurā e qual puṇya nasce de vê-lo. Varāha responde que o guardião é

Adhyaya 169

The Greatness of Mathurā: The Ardhacandra Sacred Bathing Rite and the Procedure for the Yajñopavīta Observance

Varāha apresenta Mathurā como uma paisagem sagrada sem igual nos três mundos, permeada pela presença de Kṛṣṇa e marcada

Adhyaya 170

The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship (including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics)

Varāha fala a Pṛthivī e narra um antigo episódio em Mathurā: o mercador Vasukarṇa e sua esposa Suśīlā sofrem por não ter

Adhyaya 171

Śuka’s Ocean Voyage: Adverse Winds, Arrival at a Viṣṇu Shrine, and Aid from the Jaṭāyu Birds

Varāha narra a Pṛthivī o episódio de Śuka e de seu pai Gokarṇa, que partem de Mathurā numa viagem mercantil pelo oceano

Adhyaya 172

The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma

Varāha narra um episódio didático centrado em Gokarṇa, que vê um grupo de devīs antes radiantes agora desfiguradas e fer

Adhyaya 173

Account of Gokarṇa’s Śuka-Satra, Temple Consecration, and the Resulting Merit

Varāha narra a Pṛthivī o que sucede após o auspicioso assentamento de Gokarṇa: ele honra Śuka, seus pais e uma casa virt

Adhyaya 174

The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship

Varāha enquadra o capítulo como ensinamento de que um saṅgama (confluência de rios) purifica até faltas gravíssimas. Nes

Adhyaya 175

The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter

Varāha prossegue instruindo Pṛthivī ao descrever o complexo sagrado associado à Kṛṣṇagaṅgā e ao Yamunā (Kālindī), ressal

Adhyaya 176

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um exemplo de como os tīrthas terrestres funcionam

Adhyaya 177

The Curse of Sāmba and the Prescribed Observance of Sun-Worship

Varāha instrui Pṛthivī a ouvir outro episódio da conduta de Kṛṣṇa em Dvārakā, centrado em Sāmba. Nārada chega e, após a

Adhyaya 178

Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna (Remembrance of the Slaying of Lavaṇa)

Varāha, como instrutor principal, expõe a Pṛthivī uma orientação prescritiva que liga a lembrança do relato à eficácia r

Adhyaya 179

Enumeration of Ritual Offenses and Their Expiations; The Sacred Merit of Saukara and Mathurā Pilgrimage

Num diálogo moldado pela preocupação de Pṛthivī com a ordem ética e ritual, ela pergunta como surge o “aparādha” (ofensa

Adhyaya 180

The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity

Varāha explica a Pṛthivī um episódio em Dhruvatīrtha para ilustrar a “pitṛ-tṛpti” (satisfação dos ancestrais). O rei Can

Adhyaya 181

Ritual Procedure for Installing and Consecrating a Madhūka-Wood Icon

O capítulo é apresentado como um diálogo pedagógico: Pṛthivī (Vasundharā), após ouvir sobre a eficácia superior dos luga

Adhyaya 182

Installation of a Stone Image (Ritual Procedure for Consecration)

Em forma de diálogo, Varāha dirige-se a Pṛthivī e apresenta um manual ritual passo a passo para a instalação/consagração

Adhyaya 183

Installation of a Clay Icon (Mṛnmayārcā) and the Ritual Protocol of Worship

Em diálogo com Pṛthivī (Vasundharā), Varāha expõe um manual de procedimentos para estabelecer e venerar uma imagem de ar

Adhyaya 184

Installation of a Copper Icon (Tāmrārcā) and Its Consecratory Worship

No ensinamento de Varāha a Pṛthivī, o capítulo apresenta, passo a passo, o protocolo ritual de pratiṣṭhā para estabelece

Adhyaya 185

Installation of a Bronze (Kāṁsya) Icon (Arcā)

Varāha instrui Pṛthivī sobre o procedimento correto para instalar, no santuário doméstico, sua imagem de bronze (kāṁsya-

Adhyaya 186

Ritual Procedure for Installing Silver and Gold Images, and the Special Status of Śālagrāma

Varāha instrui Pṛthivī num rito passo a passo para confeccionar e instalar uma imagem de prata: qualidades do material,

Adhyaya 187

Determination of the Origin and Procedure of the Ancestral Offering (Pitṛyajña/Śrāddha)

Em forma de diálogo, Pṛthivī (Dharaṇī) pede a Varāha que explique a doutrina oculta do pitṛyajña/śrāddha: seus méritos,

Adhyaya 188

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity (Aśauca)

Num diálogo didático, Pṛthivī pede a Varāha que explique o aśauca (impureza após a morte) e a execução correta do śrāddh

Adhyaya 189

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites (Funerary Offerings) and Donor–Recipient Purification

Pṛthivī pergunta a Varāha sobre um dilema procedimental e ético no śrāddha: o que ocorre quando brāhmaṇas aceitam e come

Adhyaya 190

Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña (Ancestral Offering)

Em diálogo com Pṛthivī, Varāha explica a lógica ritual e as restrições socioéticas do śrāddha (ritos aos ancestrais). Pṛ

Adhyaya 191

Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation

Depois de ouvir muitos ensinamentos de dharma, Pṛthivī volta a interrogar Varāha, dizendo que ainda não está satisfeita

Adhyaya 192

Description of the Universal Peace-Recitation and the Madhuparka Rite

Depois de ouvir a origem, a oferta e os frutos do madhuparka, Pṛthivī, observando votos disciplinados, aproxima-se de Ja

Adhyaya 193

Naciketas’ Journey to Yama’s Abode and the Eulogy of Truthfulness

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta um relato exemplar: o rei Janamejaya, aflito com as con

Adhyaya 194

The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release

No modo pedagógico purânico (enquadrado no diálogo Varāha–Pṛthivī), o capítulo narra o retorno de Naciketas após visitar

Adhyaya 195

Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm (Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution)

No enquadramento pedagógico dialogal do Varāha Purāṇa—Varāha instruindo Pṛthivī sobre o dharma como ética que sustenta a

Adhyaya 196

Description of the City of Dharmarāja (Yama)

No cenário pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, Vaiśampāyana relata aos ṛṣis o que Nāciketa viu na cidade de Dharmarāja (Y

Adhyaya 197

The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta a adjudicação do karma para reforçar a contenção é

Adhyaya 198

Description of the Torments within the Cycle of Rebirth: Hymn to Yama and the Introduction to Citragupta’s Administration

No cenário pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um relato didático em que o filho de um sábio encontr

Adhyaya 199

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

Neste adhyāya, no cenário pedagógico Varāha–Pṛthivī, o texto apresenta um catálogo didático de yātanās (tormentos puniti

Adhyaya 200

Description of the Forms of Infernal Torments (Naraka Yātanās)

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este capítulo funciona como advertência ética ao mapear a “geografia” e

Adhyaya 201

The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers

No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo narra um episódio que ilustra a administração cósmica e a

Adhyaya 202

Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences

Este adhyāya apresenta, de forma didática, o karmavipāka — o amadurecimento das consequências do karma — por meio de uma

Adhyaya 203

Enumeration and Description of Classes of Sins and Their Consequences

No modo didático purânico, Varāha instrui Pṛthivī com uma taxonomia minuciosa de pāpa (ações nocivas) e de seus frutos k

Adhyaya 204

Description of the Dispatching of Messengers (Yama’s Envoys) and Chitragupta’s Orders

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, um ṛṣi relata as diretrizes de Chitragupta, apresentando um modelo administr

Adhyaya 205

Description of the Proclamation of Auspicious and Inauspicious Karmic Results

No cenário instrutivo entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya apresenta um relato didático atribuído ao filho de um ṛṣi, na

Adhyaya 206

Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo aparece como o relato de um ṛṣi sobre a mensagem de Citragupta a

Adhyaya 207

Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth

No âmbito do ensinamento entre Varāha e Pṛthivī, este adhyāya insere um subdiálogo didático: o filho de um ṛṣi relata o

Adhyaya 208

Narration of the Exemplum of the Pativratā (Devoted Wife)

No enquadramento do diálogo entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta um exemplum didático sobre o dharma por meio de

Adhyaya 209

Description of the Greatness of the Pativratā (Marital Fidelity and Ethical Devotion)

No enquadramento didático do Varāha Purāṇa (Varāha–Pṛthivī), este adhyāya apresenta um diálogo subsidiário: Nārada pergu

Adhyaya 210

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

No registro pedagógico Varāha–Pṛthivī, este adhyāya é transmitido como diálogo: Nārada pergunta a Yama sobre a aparente

Adhyaya 211

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

O capítulo começa com Nārada dirigindo-se a Dharmarāja (Yama), pedindo orientação voltada ao bem-estar que alcance també

Adhyaya 212

An Awakening Description within the Allegory of the Wheel of Saṃsāra

No cenário pedagógico de Varāha e Pṛthivī, este adhyāya atua como recepção e desfecho do relato anterior de dharma, apre

Adhyaya 213

The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons

Em moldura de instrução purânica no Varāha Purāṇa (Varāha ensinando Pṛthivī), este adhyāya traz um diálogo inserido: San

Adhyaya 214

The Glory of Gokarṇa: Description of Nandikeśvara’s Boon and the Assembly of Deities on Mount Muñjavat

No enquadramento pedagógico Varāha–Pṛthivī, o capítulo apresenta uma narrativa de tīrtha, mostrando como dádivas divinas

Adhyaya 215

Description of the Māhātmya of Gokarṇeśvara and Jaleśvara (Śaileśvara) in the Śleṣmātaka Forest

No enquadramento pedagógico de Varāha e Pṛthivī, o capítulo expõe o tīrtha-māhātmya de Gokarṇeśvara e Jaleśvara (Śaileśv

Adhyaya 216

The Sacred Account of Gokarṇa, Śṛṅgeśvara, and Related Tīrthas

No enquadramento pedagógico entre Varāha e Pṛthivī, o capítulo apresenta a origem do território sagrado centrado em Goka

Adhyaya 217

Eulogy of the Merits (Phalaśruti) of the Dharāṇī–Varāha Dialogue

Este adhyāya funciona como uma phalaśruti formal, enquadrando o saṃvāda entre Dharāṇī e Varāha como ensinamento cujo ouv

Adhyaya 218

Index of Topics and Reading Protocols (Anukramaṇikā Chapter)

Este adhyāya atua como anukramaṇikā, um índice estruturado que recapitula as principais unidades narrativas e instrutiva

Frequently Asked Questions

The chapter frames an Earth-centered ethic through narrative: Pṛthivī’s rescue becomes the basis for asking how the world is created, stabilized, and protected. The text positions terrestrial preservation (bhū-uddhāra and ongoing safeguarding) as a central cosmological concern, expressed through praise, inquiry, and protective recitation directed to Viṣṇu/Varāha.

No explicit tithi, lunar month, vrata timing, or seasonal markers appear in this adhyāya. The temporal framework is instead kalpa-based recurrence (“kalpe kalpe”), emphasizing cyclical cosmic time rather than ritual calendrics.

Terrestrial balance is encoded through the motif of Earth’s destabilization and recovery: Pṛthivī is carried toward rasātala and restored from the mahārṇava by Varāha. The subsequent protective stuti and body-guarding invocations function as a literary model for safeguarding the integrity of the world-body (Earth) within a broader cosmological order.

The chapter references avatāra-linked figures and antagonists as cultural memory rather than genealogical lists: Hiraṇyakaśipu, Bali (bound by Vāmana), Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma), and Rāvaṇa. It also includes cosmological personnel: Śeṣa (supporting Viṣṇu) and Brahmā (four-faced, lotus-born from the navel).

The text foregrounds a cosmological pedagogy: correct knowledge of creation (sarga) and its ordered taxonomies is presented as foundational to understanding dharma and sustaining the intelligibility of the world. By casting Pṛthivī as ‘bhūta-dhātrī’ and by linking knowledge-loss/restoration (through Sāvitrī and the Vedas) to cosmic order, the chapter implicitly treats the maintenance of terrestrial balance as dependent on disciplined cognition, lineage memory, and orderly social-cosmic roles.

The chapter uses cosmological chronology rather than ritual calendrics: it references kalpa transitions (end of a prior kalpa and awakening at the start of a new cycle), and it introduces the caturyuga sequence (kṛta, tretā, dvāpara, kali). No tithi, nakṣatra, māsa, or seasonal observances are specified in the provided passage.

Environmental balance is encoded through cosmogony: Pṛthivī is explicitly described as bhūta-dhātrī (support of beings), and creation proceeds through graded differentiation (elements, guṇas, and sarga classes). The narrative’s emphasis on ordered emergence (rather than chaos) frames ‘Earth-sustenance’ as a function of correct cosmic sequencing and knowledge continuity—reinforced by the Śvetadvīpa episode where Vedic knowledge is lost and restored, symbolizing the recovery of an ordering principle that stabilizes worldly life.

The text references Svāyambhuva Manu and early royal figures Priyavrata and Uttānapāda, situating cosmogony alongside genealogy. It lists major sages/Prajāpatis (Sanaka and related Kumāras; Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulaha, Kratu, Pulastya, Pracetā, Bhṛgu, Nārada, Vasiṣṭha) and introduces Dakṣa as a progenitor whose daughters generate classes of beings (devas, dānavas, gandharvas, uragas, and birds). Rudra is described as arising from Brahmā’s anger and differentiated into multiple forms (eleven Rudras).

The text advances renunciation and disciplined devotion (tapas with Nārāyaṇa-japa) as a means to transcend social dualities and reorient conduct toward restraint, continuity of learning, and service across cosmic cycles; it culminates in an explicit injunction to become viṣṇu-parāyaṇa (Viṣṇu-centered in life-practice).

No lunar tithi, vrata-calendar, or seasonal observance is specified. The chapter instead uses cosmic time markers: “brahmaṇaḥ yuga-sahasram” (a thousand yugas of Brahmā) and the creative ‘day’ of Brahmā (dinādi), placing Nārada’s rebirth within cyclical creation (sṛṣṭi) rather than ritual calendrics.