Varaha Purana
Varaha Purana
PuranaDialogue of Varaha and Bhu Devi218 Adhyayas · ~10,657 Verses

Varaha Purana

वराहपुराण

The Earth-Centered Purana

The sacred dialogue between Lord Varaha (the Cosmic Boar incarnation of Vishnu) and Prithvi (Bhu Devi) — covering tirthas, vratas, dharma, and the cosmic rescue of the Earth.

Start Reading

About This Book

The Varaha Purana is one of the eighteen Mahapuranas, narrated as a dialogue between Lord Vishnu in his Varaha (Boar) avatara and Bhu Devi (Mother Earth) after rescuing her from the cosmic ocean. It covers a wide range of topics including the glory of sacred tirthas, the significance of vratas and festivals, dharma shastra, cosmology, and the symbolism of the Cosmic Boar. With 218 chapters and approximately 10,657 verses, it is a rich repository of devotional and philosophical wisdom centered on the earth and her relationship with the divine.

How This Book Is Organised

The Varaha Purana is structured as a simple two-level hierarchy of 218 Adhyayas (chapters), each containing shlokas (verses).

Adhyayas

218 chapters

Shlokas

Verses read one by one

Available Reading Features

This edition of the Varaha Purana on Vedapath includes:

Sanskrit

Original Sanskrit verses (Devanagari)

Transliteration

Transliteration for guided reading

Meanings

Word-by-word meanings

Translations

Clear, faithful translations

Enrichment

Varaha-specific enrichment: avatara context, Bhu Devi dialogue, tirtha focus

Adhyayas of the Varaha Purana

The Varaha Purana contains 218 Adhyayas.
Each Adhyaya explores topics of dharma, tirtha, vrata, and cosmic truth as told by Lord Varaha to Bhu Devi.

Adhyaya 1

Praise of Varāha and Pṛthivī’s Foundational Questions

Nagsisimula ang kabanata sa maṅgala na panawagan at malawak na pagpupuri kay Varāha, ang kosmikong tagapagligtas na nag-

Adhyaya 2

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

Sa kabanatang ito, tumutugon si Varāha sa tanong ni Pṛthivī at inilalarawan ang limang tanda ng Purāṇa: sarga, pratisarg

Adhyaya 3

Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa

Sa mas malawak na tagpuan ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang ikalawang pag-uusap kung saan tinanong ni

Adhyaya 4

On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā

Sa anyong diyalogo, tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa kalagayan ni Nārāyaṇa—kung ganap bang mailalarawan o lampas

Adhyaya 5

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, lumapit si Haring Aśvaśiras kay Kapila upang lutasin ang pangunahing p

Adhyaya 6

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

Tinanong ni Pṛthivī si Varāha kung ano ang ginawa ni Haring Vasu matapos ang pagtuturong nag-alis ng pag-aalinlangan na

Adhyaya 7

The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu (Gadādhara)

Tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa pantas na si Raibhya matapos marinig ang siddha na si Vasu, at hiniling ang pal

Adhyaya 8

Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices (Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna)

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang buhay ng isang dharmavyādha na, bagaman matagal na namuhay bilang mangangaso, nili

Adhyaya 9

The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas

Tinanong ni Pṛthivī (Dharanī) si Varāha na ipaliwanag nang tumpak ang ginawa ni Nārāyaṇa sa simula ng Kṛta Yuga at kung

Adhyaya 10

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

Isinalaysay ni Varāha na matapos lumawak ang paglikha, nagsagawa ang mga sinaunang diyos ng malalawak na yajña para kay

Adhyaya 11

Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang pagdating ni Haring Durjaya sa āśrama ni Ṛṣi Gauramukha at ang marangal na pagtang

Adhyaya 12

Supratīka’s Hymn to Rāma and the Granting of a Boon through Divine Manifestation

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang pangyayari kay Haring Supratīka: nang mabalitaan niyang ang kanyang anak ay nasuno

Adhyaya 13

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

Sa pag-uusap, tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa pantas na Gauramukha, sa kanyang tugon sa mabilis na gawa ni Hari

Adhyaya 14

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang isang manwal ng śrāddha (ritwal para sa mga ninuno) na

Adhyaya 15

Gauramukha’s Recollection and the Hymn to Hari at Prabhāsa

Sa pakikipag-usap kay Pṛthivī, ipinagpapatuloy ni Varāha ang salaysay na nakasentro sa Śrāddha matapos ituro ni Mārkaṇḍe

Adhyaya 16

The Account of Saramā: Indra’s Restoration after Loss of Sovereignty

Tinanong ni Pṛthivī si Varāha upang linawin ang pag-aalinlangan: matapos sumpain ni Durvāsas si Indra na manirahan sa mg

Adhyaya 17

King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa

Tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa pinagmulan at kalaunang gampanin ng mga “maṇija” at sa mga biyayang sinasabing

Adhyaya 18

The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni

Nagsisimula ang kabanata sa pormal na pagtatanong tungkol sa pinagmulan at anyong-nagkatawang mga diyos na kaugnay ng ka

Adhyaya 19

The Glory of Lunar Days: The Pratipadā Observance and the Merit of Hearing Agni’s Origin

Sa loob ng mas malawak na balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang isang sub-usapan kung saan si Ma

Adhyaya 20

The Birth of the Aśvins: Solar Lineage, Saṃjñā and Chāyā, and the Granting of a Hymn and Boons

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, sinasagot ang tanong kung paanong ang prāṇa at apāna ay nagkatawang-tao bil

Adhyaya 21

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay na nahirapan si Prajāpati Brahmā sa unang paglikha kaya

Adhyaya 22

Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, itinatampok ang salaysay nina Gaurī–Umā bilang huwaran ng matibay na p

Adhyaya 23

The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day

Sa loob ng balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, itinuturo ng kabanatang ito kung paanong napapanatili ang kaay

Adhyaya 24

The Birth of the Nāgas, Brahmā’s Curse, and the Pañcamī Observance

Sa diyalog na pinasimulan ng tanong ni Pṛthivī, ipinaliwanag ni Varāha kung bakit ang makapangyarihang nilalang ay nagka

Adhyaya 25

The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander

Sa anyong aral na pag-uusap nina Varāha at Pṛthivī, ipinaliliwanag ng kabanata ang paglitaw ng Ahaṅkāra at ang pag-iral

Adhyaya 26

The Sun’s Assumption of Form and the Gods’ Hymn of Pacification

Sa balangkas ng Varāha Purāṇa (itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī), itinatanong ni Prajāpāla kay Mahātapā kung paano ang di

Adhyaya 27

The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay ang paniniil ni Andhaka sa mga deva, ang kanilang pagtak

Adhyaya 28

The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, itinatanong kung paano lumitaw si Māyā bilang mapalad na Durgā/Kātyāya

Adhyaya 29

The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance

Sa isang aral na salaysay na tumutugma sa pag-aalala ng Varāha Purāṇa sa Pṛthivī at sa maayos na kaayusan ng sansinukob,

Adhyaya 30

The Origin of Dhanada (Kubera) from Vāyu and the Observance of the Ekādaśī Vow

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay ni Mahātapā ang pinagmulan ni Dhanada (Kubera) mula sa anyo n

Adhyaya 31

The Manifestation of Viṣṇu’s Form for Cosmic Governance (the Vaiṣṇava Creation Narrative)

Sa loob ng aral na Purāṇiko (si Varāha na nagtuturo kay Pṛthivī), ipinaliliwanag ang kosmogoniya kung bakit nagkakatawan

Adhyaya 32

Dharma as the Bull-Form: Soma’s Transgression and the Institution of the Thirteenth Lunar Day Observance

Sa tagpong pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay ang pinagmulan ng kaayusang panlipunan at pangdaigdig: si Bra

Adhyaya 33

The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang sinaunang paglitaw ni Rudra—isang nilalang na puspos ng tapas at matinding kapangy

Adhyaya 34

Account of the Origin of the Ancestors (Pitṛs) and the Regulations for Śrāddha Offerings

Sa loob ng aral na pag-uusap ni Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang kosmogonikong pinagmulan at pag-uuri ng mga Pitṛ (mga

Adhyaya 35

The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance

Sa pagtuturo ni Varāha kay Pṛthivī, isinasalaysay ang pinagmulan ng pagliit at muling pagdami ng Buwan. Mula sa angkan n

Adhyaya 36

Account of the Maṇija Kings and a Hymn to Govinda Leading to Liberation

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilahad ang aral na kasaysayang-angkan: isinalaysay ni Mahātapā sa is

Adhyaya 37

The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name

Tinanong ni Pṛthivī si Varāha kung paano dapat sumamba ang mga deboto—lalaki man o babae—at humingi ng praktikal na patn

Adhyaya 38

The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang isang vyādha (mangangaso) na nagsagawa ng matinding tapas habang laging inaalala a

Adhyaya 39

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

Sa anyong aral na pag-uusap nina Varāha at Pṛthivī, inilalarawan ang tatlong kalagayan ng may-katawang buhay: naunang ka

Adhyaya 40

Ritual Procedure for the Kūrma Dvādaśī Observance

Inilalahad ng adhyāya na ito ang itinakdang balangkas ng vrata na iniuugnay kay Durvāsā, ukol sa anyong Kūrma ni Janārda

Adhyaya 41

Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying

Sa aral na balangkas na iniuugnay kay Durvāsas, itinatakda ng kabanata ang pagtalima sa Māgha-śukla-dvādaśī para kay Var

Adhyaya 42

Ritual Procedure for the Phālguna Bright-Fortnight Dvādaśī Narasiṃha Worship, with the Narrative of King Vatsa

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, si Durvāsas ang nagtuturo ng pagtalima sa Phālguna śukla-dvādaśī: pag-

Adhyaya 43

The Caitra Dvādaśī Observance and the Ritual Procedure for Worship of Vāmana

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, itinatakda ng adhyāyang ito ang vrata-vidhi para sa Dvādaśī ng buwan n

Adhyaya 44

The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang tuntunin ng vrata sa maliwanag na ika-12 ng Vaiśākha. P

Adhyaya 45

Ritual Procedure for Worship of Rāma and Lakṣmaṇa in the Month of Jyeṣṭha

Sa tagpong pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilahad ni Durvāsas ang manwal ng ritwal para sa buwan ng Jyeṣṭha: ang sād

Adhyaya 46

The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation

Sa tagpo ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang paraan ng vrata na iniuugnay kay Durvāsas para sa Āṣāḍha, m

Adhyaya 47

The Rite of Śrāvaṇa Bright-Fortnight Dvādaśī (Dāmodara Worship) and the Exemplum of King Nṛga

Sa tagpuan ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang paraan ng vrata na itinuro sa pamamagitan ng mga awtorita

Adhyaya 48

The Kalki Dvādaśī Observance and the Episode of King Viśāla

Sa loob ng balangkas na pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang tuntunin ng Bhādrapada-śukla Dvādaśī na nakatuo

Adhyaya 49

The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit

Sa tagpo ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinalaysay ni Durvāsas ang vrata sa Aśvayuja śukla-dvādaśī: pagsamba sa w

Adhyaya 50

The Procedure for the Dharaṇī Vow (Kārtika Dvādaśī Observance)

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang ritwal na tuntunin sa pamamagitan ng diyalogo: isinasal

Adhyaya 51

Recollection of the Dharaṇī-vrata and the Agastya–Bhadrāśva Dialogue on Liberation

Ipinagpatuloy ni Varāha ang pagtuturo matapos ang pahayag ni Durvāsas tungkol sa kataas-taasang Dharaṇī-vrata. Inilarawa

Adhyaya 52

The Genealogy of Trivarṇa, Manohvā, and the Akṣa Lineage, with the Construction of the Nine-Gated City

Sa loob ng balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinalaysay ni Agastya ang isang angkan na nagpapakita kung pa

Adhyaya 53

The Origin Account of Saptamūrti Svara and the Emergence of Saṃbhūti through Vibhūti

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay sa ikalawang pag-uusap kung paanong umusbong ang “vibhūt

Adhyaya 54

Nārada’s Teaching on a Viṣṇu-Vrata for Securing a Husband (Narrative of the Apsarases)

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, tinanong ni Bhadrāśva si Agastya kung aling diyos ang pinagmumulan ng tunay

Adhyaya 55

Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang isang Vaiṣṇava na vrata na nakasentro sa disiplina ng kalend

Adhyaya 56

Ritual Procedure for the Dhanyavrata (Prosperity Vow)

Sa loob ng Purāṇikong pagtuturo ni Varāha kay Pṛthivī, inilalahad ang Dhanyavrata na ipinasa sa tinig ni Agastya. Itinat

Adhyaya 57

The Observance for Attaining Radiance: The Soma Kānti-Vrata

Sa tagpo ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad sa tinig ni Agastya para sa isang hari ang manwal ng panata (vr

Adhyaya 58

The Procedure for the Saubhāgyakaraṇa Vow (Rite for Auspicious Fortune)

Itinuturo ng kabanatang ito ang isang vrata na nagbibigay ng saubhāgya (mapalad na kapalaran) sa babae at lalaki, bilang

Adhyaya 59

The Obstacle-Removing Vow (Procedure for Worship of Vināyaka)

Inilalahad ng adhyāya na ito ang isang itinakdang vrata upang pigilan o alisin ang mga hadlang (vighna) sa ritwal at sa

Adhyaya 60

The Rite of the Śāntivrata: A Yearlong Observance with Viṣṇu-on-Śeṣa and Nāga-Anganyāsa Worship

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inihahatid ang aral na ipinasa kung saan si Ṛṣi Agastya ay nagtuturo sa isa

Adhyaya 61

The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha (Kumāra)

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad sa adhyāyang ito ang isang vrata na itinuro ni Ṛṣi Agastya

Adhyaya 62

Instruction on the ‘Health Vow’ and the Rite of Solar Worship

Sa anyong diyalogong Purāṇiko (Varāha na nagtuturo kay Pṛthivī), itinuturo ang Ārogyavrata na nakasentro kay Sūrya/Ādity

Adhyaya 63

Procedure for the Son-Obtaining Vow (Kṛṣṇāṣṭamī Observance)

Sa loob ng balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, si Agastya ang naglalahad ng maikling pamamaraan ng putraprāpt

Adhyaya 64

Procedure for the Vow that Cultivates Valor (Durgā Navamī Observance)

Sa loob ng aral na pag-uusap sa Varāha Purāṇa (si Varāha na nagtuturo kay Pṛthivī), inilalahad ang isang vrata sa tinig

Adhyaya 65

The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances

Sa tagpuang pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang isang maikling manwal ng mga panata (vrata) na nakaugnay sa

Adhyaya 66

Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay bilang iniulat na pag-uusap: tinanong ni Bhadrāśva si Agastya

Adhyaya 67

On the Two ‘Sita–Kṛṣṇā’ Figures, the Sevenfold Ocean, and the Twelvefold Year

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay ang usapang Bhadrāśva–Agastya tungkol sa simbolikong kosmoloh

Adhyaya 68

Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions

Sa loob ng aral na pag-uusap sa Varāha Purāṇa (si Varāha bilang guro at si Pṛthivī bilang saksi ng dharma), inihaharap a

Adhyaya 69

Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, dahil sa tanong ni Pṛthivī ay isinalaysay ni Varāha ang isang huwarang

Adhyaya 70

Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines

Sa tagpuang pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay ang nakapaloob na usapan kung saan ikinuwento ni Bhadrāśva a

Adhyaya 71

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī, sa pamamagitan ng ulat ni Agastya sa isang hari, ang aral na pangyayari: nakita ng mg

Adhyaya 72

Instruction on the Unity of the Triad (Brahmā–Viṣṇu–Rudra)

Sa mas malawak na aral ng Varāha Purāṇa, si Varāha ay nagsasalaysay kay Pṛthivī, at dito’y may pangalawang diyalogo: tin

Adhyaya 73

Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara

Isinalaysay ni Varāha ang sinaunang pangyayari ayon kay Rudra: si Brahmā, naatasang lumikha, ay lumubog sa kosmikong tub

Adhyaya 74

Measures of the Earth and the Cosmos: The Expansion of the Universe and the Division of Continents and Regions

Sa aral na balangkas na pinangungunahan ni Varāha, tinanong ng mga ṛṣi si Rudra (Śambhu) tungkol sa sukat at anyo ng Dai

Adhyaya 75

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, ang kabanatang ito ay aral sa kosmograpiya: inilalarawan ng tinig-guro

Adhyaya 76

Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities

Sa balangkas ng diyalogong Varāha–Pṛthivī, inilalarawan ni Rudra ang maningning na lupain sa silangan ng Bundok Meru, na

Adhyaya 77

Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees

Sa nagpapatuloy na pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ni Rudra ang kosmograpiya ng Meru bilang matatag na aksi

Adhyaya 78

Names of the Four Directional Mountain-Kings and Their Lakes (Rudra’s Geographical Description)

Sa loob ng mas malawak na pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inihahatid ni Rudra ang isang didaktikong talaan ng banal na

Adhyaya 79

Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove

Sa loob ng aral na pag-uusap sa Varāha Purāṇa (Varāha na nagtuturo kay Pṛthivī), inilalahad ng adhyāyang ito ang talaang

Adhyaya 80

Cosmographic Ordering of the Southern and Western Quarters: Valleys, Forest-Plateaus, and Sacred Sites

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, ang kabanatang ito (iniuugnay sa salaysay ni Rudra) ay isang didaktikong ta

Adhyaya 81

Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay (sa ulat ni Rudra) ang mga sagradong sona ng kabundukan

Adhyaya 82

The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division

Sa tagpo ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inihahatid sa pamamagitan ng pananalita ni Rudra ang kosmograpikong salays

Adhyaya 83

Description of the Bhadrāśva and Ketumāla Regions: Niṣadha’s Western Janapadas and River Systems

Sa Adhyaya, sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī at sa tinig ni Rudra, ay naglalarawan ng paghahating pangheograp

Adhyaya 84

Description of the Northern Regions: Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttarakuru, Candradvīpa, Sūryadvīpa, and Rudrākara

Sa loob ng balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, iniuulat ni Rudra ang mga varṣa sa hilaga at timog, na higit n

Adhyaya 85

The Ninefold Division of Bhārata and the Enumeration of Its Mountains and River Systems

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inihahatid ang aral sa pamamagitan ng siniping tinig ni Rudra bilang g

Adhyaya 86

Description of Śākadvīpa and Kuśadvīpa (Cosmographic Geography)

Sa diyalogo nina Varāha at Pṛthivī, lumilipat ang salaysay mula sa naunang kosmograpiya tungo sa pagtuturong paglalarawa

Adhyaya 87

Description of Krauñcadvīpa: its mountains, regions, rivers, and encircling ocean

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, ang kabanatang ito ay isang aral sa kosmograpiya tungkol sa maayos na kaayu

Adhyaya 88

Account of the Extents of Śālmaladvīpa, Gomedadvīpa, and Puṣkaradvīpa

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inihahayag ni Rudra ang maikling kosmograpiya tungkol sa ayos at propo

Adhyaya 89

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

Sa pagtatanong ni Pṛthivī tungkol sa tunay na Kataas-taasang Diyos—Śiva, Hari (Viṣṇu), Īśāna, o Brahmā—ipinaliwanag ni V

Adhyaya 90

Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi

Sa isang aral na pag-uusap ni Varāha kay Pṛthivī (Varārohā/Viśālākṣī), inilalahad ang tatluhang doktrina ng śakti ni Śiv

Adhyaya 91

The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang tungkol sa Vaiṣṇavī Devī na nananahan sa Bundok Mandara, tumutupad ng kaumāra-vrat

Adhyaya 92

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

Isinalaysay ni Varāha na matapos umalis si Nārada, nanatiling abala sa isip ni Mahiṣa, pinuno ng mga Daitya, ang mapalad

Adhyaya 93

The Battle of Mahiṣa Daitya and the Gods

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay ang malawakang digmaan ng mga deva at asura bilang babal

Adhyaya 94

The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang pangyayari: dumating ang sugo ng daitya na si Vidyutprabha upang ialok sa Diyosa a

Adhyaya 95

The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang pangyayari tungkol sa tāmāsī raudrī śakti—si Kālarātri/Cāmuṇḍā—na nagsasagawa ng m

Adhyaya 96

The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang ukol sa triśakti (tatlong śakti) at sa Raudrī vrata. Isang tamasik na kapangyariha

Adhyaya 97

The Glory of Rudra: The Origin of the Kapālamocana Pilgrimage Site and Rudra’s Expiatory Vow

Itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī ang pinagmulan ng panatang pampagbayad-sala ni Rudra (rudra-vrata) at ang paglitaw ng Ka

Adhyaya 98

Chapter on the Sacred Hill Episode: Satyatapā and the Marvel of Varāha

Sa anyong diyalogo, tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa isang kababalaghan sa Himavant. Isinalaysay ni Varāha ang b

Adhyaya 99

The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift

Sa pakikipag-usap kay Pṛthivī, inilalahad ni Varāha ang isang mapagligtas na programang ritwal na nag-aalis ng mabibigat

Adhyaya 100

Ritual Procedure for the Donation of the ‘Water-Cow’ (Jaladhenu)

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang masusing manwal ng jaladhenu-dāna, isang mapagkawanggaw

Adhyaya 101

The Eulogy and Procedure of the ‘Rasadhenu’ (Sugarcane-Juice Cow) Donation

Sa karaniwang tagpo ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad sa adhyāya ang bahaging parang manwal ng ritwal: isa

Adhyaya 102

The Merit and Ritual Procedure of Donating a Jaggery Cow (Guḍadhenu)

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang ritwal na manwal ng guḍadhenu-dāna: pagbuo at pag-aalay

Adhyaya 103

Ritual Procedure for the Donation of the ‘Sugar-Cow’ (Śarkarā-Dhenu)

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang masusing tuntunin para sa paglikha at pag-aalay ng śark

Adhyaya 104

The Eulogy and Procedure of the ‘Honey-Cow’ Gift (Madhudhenudāna)

Sa loob ng balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, itinuturo ng kabanata ang madhudhenudāna, ang “handog na bakan

Adhyaya 105

Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow (Kṣīradhenu)

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, itinatakda ng kabanatang ito ang dāna-vidhi para sa paglikha at pag-aa

Adhyaya 106

The Significance and Rite of Donating the ‘Curd-Cow’ (Dadhidhenudāna)

Sa karaniwang tagpuan ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī sa Varāha Purāṇa, inilalahad sa adhyāyang ito ang maikling vid

Adhyaya 107

The Glorification of Donating a Butter-Cow (Navanīta-Dhenu)

Sa paraang-pagtuturo ng Purāṇa na iniuugnay sa aral ni Varāha kay Pṛthivī, inilalahad ng adhyāyang ito ang tiyak na vidh

Adhyaya 108

The Eulogy and Procedure of Donating the ‘Salt-Cow’ (Lavaṇadhenu)

Sa loob ng balangkas na pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang masusing vidhi ng lavaṇadhenu-dāna—pag-aalay ng

Adhyaya 109

The Merit and Procedure of Donating the ‘Cotton Cow’ (Kārpāsa-dhenu)

Sa karaniwang tagpuan ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, itinuturo sa kabanatang ito ang kārpāsadhenu-dāna—ang pag-aal

Adhyaya 110

The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation

Sa anyong pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, itinuturo sa isang hari ang māhātmya at wastong ritwal ng dhānyadhenu—isang

Adhyaya 111

The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow

Sa tagpo ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, itinuturo ang kapilādhenudāna—ang mapagpalang pag-aalay ng kapilā (tawny)

Adhyaya 112

Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot (Hema-kumbha)

Sa Adhyāya 112 ay isang aral na pag-uusap: tinanong ni Pṛthivī si Varāha ang tungkol sa puṇya-phala ng Kapilā na baka, l

Adhyaya 113

Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry (Prelude to the Sanatkumāra Dialogue)

Nagsisimula ang Adhyāya 113 sa isang pormal na stuti kay Varāha, ang anyong-baboy-damo ni Viṣṇu na nag-angat sa Daigdig

Adhyaya 114

The Varāha Incarnation and Pṛthivī’s Inquiries on Ritual Procedure and Devotional Outcomes

Sa Adhyāya 114, pinupuri ng mga rishi si Nārāyaṇa; saka nagsalita si Varāha kay Vasundharā (Pṛthivī), nangakong aalalaya

Adhyaya 115

The Arising of Diverse Dharmas: Devotional Observances and Varṇa-Based Duties

Bilang tugon sa tanong ni Pṛthivī tungkol sa mga gawaing nagdudulot ng kagalingang makalangit at matatag na asal ng tao,

Adhyaya 116

An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering

Sa pakikipag-usap kay Pṛthivī (Vasundharā), inilalahad ni Varāha ang magkaparis na uri ng gawi: yaong nagbubunga ng sukh

Adhyaya 117

The Thirty-Two Offenses: Rules of Purity and Proper Conduct in Worship

Nagsalita si Varāha kay Pṛthivī (Vasundharā) at naglatag ng “āhāra-vidhi-niścaya,” na naghihiwalay sa katanggap-tanggap

Adhyaya 118

Procedure for Divine Worship Services (Ritual Attendant Protocol)

Sa adhyāya na ito ay inilalahad bilang tagubilin ni Śrīvarāha kay Pṛthivī tungkol sa disiplinadong araw-araw na devopacā

Adhyaya 119

Ritual Regulations on Permissible Foods for Offering and Consumption

Sa Adhyāya 119, nagpapatuloy ang aral na pag-uusap nina Pṛthivī (Dharāṇī/Vasudhā) at Varāha. Matapos marinig ang naunang

Adhyaya 120

Procedure for the Three Daily Twilight Mantra-Observance

Sa anyong diyalogo, tinuturuan ni Varāha si Pṛthivī (Dharā/Devī) ng “pinaka-lihim” na aral para sa pagtawid sa saṃsāra.

Adhyaya 121

Avoidance of Rebirth in the Womb: Ethical Conduct and the Prevention of Degraded Rebirth

Sa isang aral na pag-uusap, itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī (Vasundharā/Mādhavī) ang mga katangian at gawain na dahil di

Adhyaya 122

The Greatness of Kokāmukha (Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative)

Ipinahayag ni Varāha kay Pṛthivī (Vasundharā) ang lihim na “Kokāmukha-māhātmya,” na nagtuturo na maging ang mga nasa tir

Adhyaya 123

The Greatness of Fragrant Flowers and Leaves: Prabodhinī (Awakening) Observances and Seasonal Rites

Matapos marinig ang naunang salaysay tungkol sa kabutihang-loob ni Kokā, namangha si Pṛthivī na kahit sa kapanganakang-h

Adhyaya 124

Ritual Observances Aligned with the Seasons (Seasonal Devotional Procedure)

Inilalahad ang isang aral na pag-uusap nina Varāha (Nārāyaṇa sa anyong baboy-ramo) at Pṛthivī (Vasundharā). Itinuturo ni

Adhyaya 125

The Cycle of Māyā (Illusory Causation and Perceptual Reversal)

Isinalaysay ni Sūta ang usapan kung saan si Pṛthivī, matapos marinig ang mga mapalad at nagpapadalisay na pagtalima, ay

Adhyaya 126

The Greatness of Kubjāmraka: Raibhya’s Boon and the Teaching on the Sacred Tīrthas

Sa balangkas ng pag-uusap, tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa di-pa-naipapaliwanag na kadakilaan ng Kubjāmraka, an

Adhyaya 127

Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure (Dīkṣā-sūtra)

Matapos marinig ang naunang aral, nagsalita si Pṛthivī (Daigdig) kay Janārdana/Varāha: ang kapangyarihan ng kṣetra ay na

Adhyaya 128

Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia

Sa pagtuturo ni Varāha kay Pṛthivī, inilalahad ang mga pamamaraan ng Vaiṣṇava dīkṣā na magkakaiba para sa kṣatriya, vaiś

Adhyaya 129

Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel

Sa Adhyāya 129, humihiling si Pṛthivī (Vasundharā) ng “lihim” na paliwanag sa mantra at paraan ng sandhyā para sa deboto

Adhyaya 130

Expiation and Dietary Discipline Concerning the Consumption of Royal Food (rājānna)

Sa Adhyāya 130, sa isang aral na pag-uusap, tinanong ni Pṛthivī (Vasundharā) si Varāha/Nārāyaṇa matapos marinig ang tung

Adhyaya 131

Expiation for Chewing the Tooth-stick (Dantakāṣṭha)

Sa adhyāya na ito ay isang aral na pag-uusap nina Varāha at Pṛthivī tungkol sa ritwal na kalinisan at bunga ng pang-araw

Adhyaya 132

Expiatory Rites for Contact with a Corpse and with a Menstruating Woman

Sa Adhyāya 132, sa anyong diyalogo nina Varāha at Pṛthivī (Dharāṇī), itinuturo ni Varāha ang mga prāyaścitta para sa pag

Adhyaya 133

Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context

Sa Adhyāya 133 ay isang aral na pag-uusap kung saan inilalahad ni Varāha ang prāyaścitta (pagbabayad-sala) para sa karum

Adhyaya 134

Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure (Upaspṛśya)

Inilalahad ng adhyāya ang pagtuturo ni Varāha kay Pṛthivī (Dharaṇī/Vasundharā) tungkol sa pagwawasto ng mga pagkukulang

Adhyaya 135

Prescriptions for Expiation of Offences: Red/Black Garments, Improper Touch in Darkness, Impure Leftovers, Eating Boar-Meat, and Consuming Jālapāda

Itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī ang sunod-sunod na paglabag sa lipunan at ritwal at ang mga prāyaścitta (pagbabayad-sala

Adhyaya 136

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

Sa patuloy na diyalogo, itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī ang prāyaścitta (pagbabayad-sala) para sa paglabag sa ritwal na

Adhyaya 137

The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field

Sa isang aral na pag-uusap, tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa sukdulang kabanalan ng kanyang kṣetra na Saukarava

Adhyaya 138

The Episode of the Khañjarīṭa Bird (and the Saukarava Tīrtha’s Merit)

Sa diyalogo, tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa bisa ng Saukarava-kṣetra: paano ang akāmamṛtyu (di-sinasadyang kam

Adhyaya 139

The Glory of Varāha’s Rite: Merits of Cow-dung Plastering, Sweeping, Singing, Instrumental Music, and Dance (with a Truth-Vow Exemplum)

Itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī ang mga bunga ng karma ng mga gawaing paglilingkod na kaugnay ng kanyang pagsamba at ng

Adhyaya 140

The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters

Sa anyong diyalogo, tinanong ni Pṛthivī (Dharā) si Varāha kung saan siya laging nananahan, ano ang kanyang pinakamataas

Adhyaya 141

The Sacred Greatness of Badarikāśrama (Badrinath Region)

Sa pakikipag-usap kay Pṛthivī (Daigdig), inilalarawan ni Varāha ang pambihirang kabanalan ng Badarikāśrama sa mga dalisd

Adhyaya 142

The Greatness of Esoteric Practice: Menstrual Impurity, Mental Equanimity, and Seasonal Conjugal Ethics

Sa Adhyāya 142 ay isang aral na pag-uusap nina Pṛthivī (Vasundharā) at Varāha. Matapos tumanggap ng banal na turo, itina

Adhyaya 143

Exposition of the Glory of the Mandāra Sacred Grove

Sinasalita ni Varāha kay Pṛthivī (Vasundharā) ang isang “lubhang lihim” na tirahan na tinatawag na Mandāra, minamahal ng

Adhyaya 144

The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape

Sa anyong diyalogo, tinanong ni Pṛthivī (Vasundharā) si Varāha tungkol sa isang banal na pook na higit sa Mandāra. Isina

Adhyaya 145

The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region

Sa diyalogo, tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa ascetic na Sālaṅkāyana at kung bakit niya isinagawa ang matinding

Adhyaya 146

The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site

Sa pag-uusap na isinalaysay ni Sūta, tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa kabanalan ng Rurukṣetra at pinagmulan ng p

Adhyaya 147

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa (the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release)

Sa diyalogo, hinihiling ni Pṛthivī kay Varāha na ihayag ang isang higit pang lihim at nagpapadalisay na tīrtha, lampas s

Adhyaya 148

The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline

Sa diyalogo, matapos marinig ni Pṛthivī ang lihim na kadakilaan ng goniṣkramaṇa, humiling siya kay Varāha ng higit pang

Adhyaya 149

The Sacred Geography and Merit of Dvārakā

Nagsisimula ang kabanata sa pagkapayapa ni Pṛthivī (Dharaṇī) matapos marinig ang papuri kay Stutasvāmin, at humihiling s

Adhyaya 150

The Sacred Greatness of Sānandūra

Matapos marinig ang kadakilaan ng Dvārakā, nagpasalamat si Pṛthivī (Vasundharā) at nakiusap kay Varāha (Viṣṇu) na ihayag

Adhyaya 151

The Sacred Greatness of Lohārgala (The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha)

Sa kabanatang ito, sa anyong aral na pag-uusap, nagtatanong si Pṛthivī kay Varāha kung may higit pang lihim (guhya) at m

Adhyaya 152

Praise of the Sacred Geography of Mathurā

Sa kabanatang ito, sa isang aral na pag-uusap, si Pṛthivī (Daigdig) ay humihiling kay Varāha ng turo tungkol sa isang pa

Adhyaya 153

The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests

Sa pakikipag-usap kay Pṛthivī (Vasundharā), ipinakikilala ni Varāha ang tīrtha-siklo ng Mathurā, itinatampok ang natatan

Adhyaya 154

The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites (Merits of Mathurā-Region Tīrthas)

Sa pakikipag-usap kay Pṛthivī (Vasundharā), inilalarawan ni Varāha ang Mathurā bilang banal na lupain ng ritwal na bisa

Adhyaya 155

The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha

Sa patuloy na pagtuturo kay Pṛthivī (Vasundharā), inilalarawan ni Varāha ang pambihira at di-nagbabagong Ananta/Akrūra T

Adhyaya 156

The Manifest Sacred Landscape of Mathurā: Merits of Vatsakrīḍanaka, Bhāṇḍīraka, Vṛndāvana, Keśītīrtha, and the Sūrya-Tīrthas

Sa isang aral na pag-uusap kung saan nagsasalita si Varāha kay Pṛthivī, inilalarawan ang banal na heograpiya sa paligid

Adhyaya 157

Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle

Sa anyong diyalogo, itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī ang hanay ng mga banal na tubig at kakahuyan sa paligid ng Yamunā at

Adhyaya 158

The Manifestation and Sanctifying Power of the Mathurā Tīrtha

Inilalarawan ni Varāha kay Pṛthivī ang pambihirang kabanalan ng Mathurā bilang sarili niyang sagradong maṇḍala: ang pagl

Adhyaya 159

The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā

Sa kabanatang ito, nag-uusap si Pṛthivī (Dharaṇī) at si Varāha. Ipinahayag ni Pṛthivī na marami na siyang narinig tungko

Adhyaya 160

The Prescribed Emergence and Procedure of the Mathurā Circumambulation (Parikramā)

Itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī ang wastong panahon, panata, at landas ng Mathurā parikramā, na inilalarawan ang paglala

Adhyaya 161

The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves

Sa isang aral na pag-uusap, tinanong ni Pṛthivī (Dharaṇī) si Varāha tungkol sa hantungan ng mga taong tumalikod sa dharm

Adhyaya 162

The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang isang pangyayari sa hilaga ng Mathurā upang ipakita ang prabhāva (bisa) ng Cakratī

Adhyaya 163

The Greatness of Kapila-Varāha: The Efficacy of Vaikuṇṭha Tīrtha and the Installation History of the Varāha Image

Nagsalita si Varāha kay Pṛthivī (Vasundharā) at isinalaysay ang sinaunang pangyayari na nagpapakita ng kapangyarihang na

Adhyaya 164

The Efficacy of Circumambulating Annakūṭa (Govardhana)

Sa anyong diyalogo, inilalarawan ni Varāha kay Pṛthivī ang banal na heograpiya at bisa ng mga ritwal sa Govardhana/Annak

Adhyaya 165

The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang isang halimbawa sa Pratiṣṭhāna sa Dakṣiṇāpatha. Ang mayamang vaiśya na si Suśīla a

Adhyaya 166

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

Tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa tīrtha na Asikuṇḍa. Isinalaysay ni Varāha ang pangyayari sa kaharian: ang matuw

Adhyaya 167

The Glory of the Viśrānti Tīrtha and the Account of a Rākṣasa’s Liberation

Sumagot si Varāha sa tanong ni Pṛthivī kung bakit unang binigkas ng isang rākṣasa ang banal na pangalang “Viśrānti,” at

Adhyaya 168

The Merit of Seeing Mathurā’s Guardian-Deity and a Catalog of Mathurā’s Sacred Geography

Nagtatanong si Pṛthivī tungkol sa tagapagtanggol na nagbabantay sa Mathurā at sa puṇya ng kanyang darśana. Sumagot si Va

Adhyaya 169

The Greatness of Mathurā: The Ardhacandra Sacred Bathing Rite and the Procedure for the Yajñopavīta Observance

Inilalarawan ni Varāha ang Mathurā bilang walang kapantay na banal na lupain sa tatlong daigdig, puspos ng presensya ni

Adhyaya 170

The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship (including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics)

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang sinaunang pangyayari sa Mathurā: ang mangangalakal na si Vasukarṇa at ang asawang

Adhyaya 171

Śuka’s Ocean Voyage: Adverse Winds, Arrival at a Viṣṇu Shrine, and Aid from the Jaṭāyu Birds

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang paglalakbay-dagat nina Śuka at ng amang si Gokarṇa mula Mathurā bilang mga mangang

Adhyaya 172

The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma

Isinalaysay ni Varāha ang aral tungkol kay Gokarṇa na nakakita ng mga devī na dating maningning ngunit ngayo’y sugatan a

Adhyaya 173

Account of Gokarṇa’s Śuka-Satra, Temple Consecration, and the Resulting Merit

Isinalaysay ni Varāha kay Pṛthivī ang mga bunga ng mapalad na paninirahan ni Gokarṇa: pinarangalan niya si Śuka, ang mga

Adhyaya 174

The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship

Itinatampok ni Varāha ang kabanalan ng saṅgama (tagpuan ng mga ilog) bilang tagapaglinis kahit ng mabibigat na kasalanan

Adhyaya 175

The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter

Ipinagpapatuloy ni Varāha ang pagtuturo kay Pṛthivī tungkol sa banal na pook ng Kṛṣṇagaṅgā at Yamunā (Kālindī), na itina

Adhyaya 176

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang halimbawa kung paanong ang mga tīrtha sa lupa ay nagigi

Adhyaya 177

The Curse of Sāmba and the Prescribed Observance of Sun-Worship

Itinuro ni Varāha kay Pṛthivī ang isa pang pangyayari sa Dvārakā tungkol kay Sāmba. Dumating si Nārada at, matapos ang p

Adhyaya 178

Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna (Remembrance of the Slaying of Lavaṇa)

Ipinapaliwanag ni Varāha kay Pṛthivī ang ugnayan ng pag-alaala sa salaysay at bisa ng ritwal. Inaalaala kung paanong win

Adhyaya 179

Enumeration of Ritual Offenses and Their Expiations; The Sacred Merit of Saukara and Mathurā Pilgrimage

Sa diyalogo na inihahain ng pag-aalala ni Pṛthivī sa kaayusang etikal at ritwal, itinatanong niya kung paano sumisibol a

Adhyaya 180

The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity

Ipinapaliwanag ni Varāha kay Pṛthivī ang isang pangyayari sa Dhruvatīrtha upang ipakita ang “pitṛ-tṛpti” (pagkasiya ng m

Adhyaya 181

Ritual Procedure for Installing and Consecrating a Madhūka-Wood Icon

Sa kabanatang ito, sa anyong pagtuturo at pag-uusap, namangha si Pṛthivī (Vasundharā) sa “lakas ng kṣetra” at lihim na n

Adhyaya 182

Installation of a Stone Image (Ritual Procedure for Consecration)

Sa anyong diyalogo, tinuturuan ni Varāha si Pṛthivī ng sunod-sunod na ritwal na manwal para sa sthāpana/pratiṣṭhā ng bat

Adhyaya 183

Installation of a Clay Icon (Mṛnmayārcā) and the Ritual Protocol of Worship

Sa pakikipag-usap kay Pṛthivī (Vasundharā), inilalahad ni Varāha ang sunod-sunod na tuntunin sa pagtatatag at pagsamba s

Adhyaya 184

Installation of a Copper Icon (Tāmrārcā) and Its Consecratory Worship

Sa pagtuturo ni Varāha kay Pṛthivī, inilalahad ang sunod-sunod na ritwal ng pratiṣṭhā para sa tansong imahen ng Diyos. I

Adhyaya 185

Installation of a Bronze (Kāṁsya) Icon (Arcā)

Itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī ang wastong paraan ng paglalagay at paglalangkap ng kaniyang rebultong bronse (kāṁsya-ar

Adhyaya 186

Ritual Procedure for Installing Silver and Gold Images, and the Special Status of Śālagrāma

Itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī ang sunod-sunod na ritwal sa paglikha at paglalagay ng pilak na pratimā: mga katangian n

Adhyaya 187

Determination of the Origin and Procedure of the Ancestral Offering (Pitṛyajña/Śrāddha)

Sa anyong diyalogo, tinanong ni Pṛthivī (Dharaṇī) si Varāha tungkol sa lihim na aral ng pitṛyajña/śrāddha—ang bisa, para

Adhyaya 188

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity (Aśauca)

Sa isang aral na pag-uusap, tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa aśauca (karumihan matapos ang kamatayan) at wastong

Adhyaya 189

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites (Funerary Offerings) and Donor–Recipient Purification

Tinanong ni Pṛthivī si Varāha tungkol sa suliraning pang-ritwal at pang-etika sa śrāddha: ano ang mangyayari kapag ang m

Adhyaya 190

Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña (Ancestral Offering)

Sa pakikipag-usap kay Pṛthivī, ipinaliwanag ni Varāha ang lohika ng ritwal at mga hanggahang panlipunan-etikal ng śrāddh

Adhyaya 191

Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation

Matapos marinig ang maraming aral ng dharma, muling nagtanong si Pṛthivī kay Varāha: ano ang madhuparka, anong puṇya ang

Adhyaya 192

Description of the Universal Peace-Recitation and the Madhuparka Rite

Matapos marinig ang pinagmulan, pag-aalay, at bunga ng madhuparka, si Pṛthivī na may mahigpit na panata ay lumapit kay J

Adhyaya 193

Naciketas’ Journey to Yama’s Abode and the Eulogy of Truthfulness

Sa anyong pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinalaysay ang huwarang pangyayari: si Haring Janamejaya, nababalisa sa bun

Adhyaya 194

The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release

Sa estilong Purāṇa (na inihanay sa diyalogo nina Varāha–Pṛthivī), isinasalaysay ang pagbabalik ni Naciketas mula sa taha

Adhyaya 195

Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm (Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution)

Sa Varāha Purāṇa, sa diyalogong pagtuturo ni Varāha kay Pṛthivī tungkol sa dharma na nagtataguyod sa Daigdig, ang adhyāy

Adhyaya 196

Description of the City of Dharmarāja (Yama)

Sa tagpo ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinalaysay ni Vaiśampāyana sa mga ṛṣi ang nakita ni Nāciketa sa lungsod n

Adhyaya 197

The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalarawan ang paghatol sa karma upang itaguyod ang pagpipigil at wa

Adhyaya 198

Description of the Torments within the Cycle of Rebirth: Hymn to Yama and the Introduction to Citragupta’s Administration

Sa tagpong pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinalaysay ang karanasan ng anak ng isang ṛṣi na humarap kay Yama, hari ng

Adhyaya 199

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

Sa adhyāya na ito, sa pagtuturo ni Varāha kay Pṛthivī, inilalahad ang isang talaan ng mga yātanā (parusang pagdurusa) na

Adhyaya 200

Description of the Forms of Infernal Torments (Naraka Yātanās)

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, ang kabanatang ito ay babalang-etikal na naglalarawan ng “heograpiya”

Adhyaya 201

The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay ang isang pangyayaring nagpapakita ng pamamahalang kosmi

Adhyaya 202

Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences

Sa adhyāya na ito ay nagtuturo tungkol sa paghinog ng bunga ng karma (karmavipāka) sa anyo ng pamamahala sa Naraka. Sa b

Adhyaya 203

Enumeration and Description of Classes of Sins and Their Consequences

Sa anyong pangaral ng Purāṇa, itinuturo ni Varāha kay Pṛthivī ang isang nakaayos na talaan ng mga pāpa at bunga nito, bi

Adhyaya 204

Description of the Dispatching of Messengers (Yama’s Envoys) and Chitragupta’s Orders

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay ng isang ṛṣi ang mga utos ni Chitragupta bilang huwarang

Adhyaya 205

Description of the Proclamation of Auspicious and Inauspicious Karmic Results

Sa tagpo ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, iniuulat ng anak ng isang ṛṣi ang narinig niya tungkol sa paghatol nina Ya

Adhyaya 206

Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds

Sa tagpuan ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, iniuulat ng isang ṛṣi ang mensahe ni Citragupta tungkol sa paghatol sa k

Adhyaya 207

Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth

Sa loob ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, isinasalaysay ng anak ng ṛṣi ang narinig kay Nārada: dumalaw siya sa hukuma

Adhyaya 208

Narration of the Exemplum of the Pativratā (Devoted Wife)

Sa balangkas ng pag-uusap nina Varāha at Pṛthivī, inilahad ang isang aral sa dharma sa pamamagitan ng usapan nina Yama (

Adhyaya 209

Description of the Greatness of the Pativratā (Marital Fidelity and Ethical Devotion)

Sa didaktikong balangkas ng Varāha Purāṇa (Varāha–Pṛthivī), inilalahad ang isang pangalawang diyalogo: tinanong ni Nārad

Adhyaya 210

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

Sa anyong aral ng Varāha–Pṛthivī, inihahatid ang kabanatang ito bilang pag-uusap: tinanong ni Nārada si Yama tungkol sa

Adhyaya 211

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

Nagsisimula ang kabanata sa paglapit ni Nārada kay Dharmarāja (Yama) upang humingi ng patnubay para sa kapakanan ng laha

Adhyaya 212

An Awakening Description within the Allegory of the Wheel of Saṃsāra

Sa tagpuang pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, ang adhyāyang ito ay nagsisilbing pagtanggap at pagwawakas matapos ang nau

Adhyaya 213

The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons

Sa anyong puranikong pagtuturo sa Varāha Purāṇa (si Varāha kay Pṛthivī), isinasalaysay ang usapan nina Sanatkumāra at Br

Adhyaya 214

The Glory of Gokarṇa: Description of Nandikeśvara’s Boon and the Assembly of Deities on Mount Muñjavat

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalarawan ang isang salaysay ng tīrtha na nagpapakita kung paanong

Adhyaya 215

Description of the Māhātmya of Gokarṇeśvara and Jaleśvara (Śaileśvara) in the Śleṣmātaka Forest

Sa balangkas ng pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalahad ang tīrtha-māhātmya ng Gokarṇeśvara at Jaleśvara (Śaileśvar

Adhyaya 216

The Sacred Account of Gokarṇa, Śṛṅgeśvara, and Related Tīrthas

Sa tagpong pagtuturo nina Varāha at Pṛthivī, inilalarawan ang banal na tanawin ng Gokarṇa at Śṛṅgeśvara. Isinasalaysay n

Adhyaya 217

Eulogy of the Merits (Phalaśruti) of the Dharāṇī–Varāha Dialogue

Ang adhyāya na ito ay isang pormal na phalaśruti na naglalarawan sa Dharāṇī–Varāha saṃvāda bilang aral na ang pakikinig,

Adhyaya 218

Index of Topics and Reading Protocols (Anukramaṇikā Chapter)

Ang adhyāya na ito ay nagsisilbing anukramaṇikā—isang maayos na talaan ng nilalaman—na muling binibigkas ang mahahalagan

Frequently Asked Questions

The chapter frames an Earth-centered ethic through narrative: Pṛthivī’s rescue becomes the basis for asking how the world is created, stabilized, and protected. The text positions terrestrial preservation (bhū-uddhāra and ongoing safeguarding) as a central cosmological concern, expressed through praise, inquiry, and protective recitation directed to Viṣṇu/Varāha.

No explicit tithi, lunar month, vrata timing, or seasonal markers appear in this adhyāya. The temporal framework is instead kalpa-based recurrence (“kalpe kalpe”), emphasizing cyclical cosmic time rather than ritual calendrics.

Terrestrial balance is encoded through the motif of Earth’s destabilization and recovery: Pṛthivī is carried toward rasātala and restored from the mahārṇava by Varāha. The subsequent protective stuti and body-guarding invocations function as a literary model for safeguarding the integrity of the world-body (Earth) within a broader cosmological order.

The chapter references avatāra-linked figures and antagonists as cultural memory rather than genealogical lists: Hiraṇyakaśipu, Bali (bound by Vāmana), Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma), and Rāvaṇa. It also includes cosmological personnel: Śeṣa (supporting Viṣṇu) and Brahmā (four-faced, lotus-born from the navel).

The text foregrounds a cosmological pedagogy: correct knowledge of creation (sarga) and its ordered taxonomies is presented as foundational to understanding dharma and sustaining the intelligibility of the world. By casting Pṛthivī as ‘bhūta-dhātrī’ and by linking knowledge-loss/restoration (through Sāvitrī and the Vedas) to cosmic order, the chapter implicitly treats the maintenance of terrestrial balance as dependent on disciplined cognition, lineage memory, and orderly social-cosmic roles.

The chapter uses cosmological chronology rather than ritual calendrics: it references kalpa transitions (end of a prior kalpa and awakening at the start of a new cycle), and it introduces the caturyuga sequence (kṛta, tretā, dvāpara, kali). No tithi, nakṣatra, māsa, or seasonal observances are specified in the provided passage.

Environmental balance is encoded through cosmogony: Pṛthivī is explicitly described as bhūta-dhātrī (support of beings), and creation proceeds through graded differentiation (elements, guṇas, and sarga classes). The narrative’s emphasis on ordered emergence (rather than chaos) frames ‘Earth-sustenance’ as a function of correct cosmic sequencing and knowledge continuity—reinforced by the Śvetadvīpa episode where Vedic knowledge is lost and restored, symbolizing the recovery of an ordering principle that stabilizes worldly life.

The text references Svāyambhuva Manu and early royal figures Priyavrata and Uttānapāda, situating cosmogony alongside genealogy. It lists major sages/Prajāpatis (Sanaka and related Kumāras; Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulaha, Kratu, Pulastya, Pracetā, Bhṛgu, Nārada, Vasiṣṭha) and introduces Dakṣa as a progenitor whose daughters generate classes of beings (devas, dānavas, gandharvas, uragas, and birds). Rudra is described as arising from Brahmā’s anger and differentiated into multiple forms (eleven Rudras).

The text advances renunciation and disciplined devotion (tapas with Nārāyaṇa-japa) as a means to transcend social dualities and reorient conduct toward restraint, continuity of learning, and service across cosmic cycles; it culminates in an explicit injunction to become viṣṇu-parāyaṇa (Viṣṇu-centered in life-practice).

No lunar tithi, vrata-calendar, or seasonal observance is specified. The chapter instead uses cosmic time markers: “brahmaṇaḥ yuga-sahasram” (a thousand yugas of Brahmā) and the creative ‘day’ of Brahmā (dinādi), placing Nārada’s rebirth within cyclical creation (sṛṣṭi) rather than ritual calendrics.