Varaha Purana
Varaha Purana
PuranaDialogue of Varaha and Bhu Devi218 Adhyayas · ~10,657 Verses

Varaha Purana

वराहपुराण

The Earth-Centered Purana

The sacred dialogue between Lord Varaha (the Cosmic Boar incarnation of Vishnu) and Prithvi (Bhu Devi) — covering tirthas, vratas, dharma, and the cosmic rescue of the Earth.

Start Reading

About This Book

The Varaha Purana is one of the eighteen Mahapuranas, narrated as a dialogue between Lord Vishnu in his Varaha (Boar) avatara and Bhu Devi (Mother Earth) after rescuing her from the cosmic ocean. It covers a wide range of topics including the glory of sacred tirthas, the significance of vratas and festivals, dharma shastra, cosmology, and the symbolism of the Cosmic Boar. With 218 chapters and approximately 10,657 verses, it is a rich repository of devotional and philosophical wisdom centered on the earth and her relationship with the divine.

How This Book Is Organised

The Varaha Purana is structured as a simple two-level hierarchy of 218 Adhyayas (chapters), each containing shlokas (verses).

Adhyayas

218 chapters

Shlokas

Verses read one by one

Available Reading Features

This edition of the Varaha Purana on Vedapath includes:

Sanskrit

Original Sanskrit verses (Devanagari)

Transliteration

Transliteration for guided reading

Meanings

Word-by-word meanings

Translations

Clear, faithful translations

Enrichment

Varaha-specific enrichment: avatara context, Bhu Devi dialogue, tirtha focus

Adhyayas of the Varaha Purana

The Varaha Purana contains 218 Adhyayas.
Each Adhyaya explores topics of dharma, tirtha, vrata, and cosmic truth as told by Lord Varaha to Bhu Devi.

Adhyaya 1

Praise of Varāha and Pṛthivī’s Foundational Questions

Le chapitre s’ouvre par une invocation de type maṅgala et une longue louange à Varāha, sauveur cosmique qui relève la Te

Adhyaya 2

Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative

Dans ce chapitre, Varāha répond à l’interrogation de Pṛthivī et énonce les cinq marques d’un Purāṇa : sarga, pratisarga,

Adhyaya 3

Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa

Dans le cadre pédagogique plus vaste du dialogue Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya présente un échange secondaire où Priyavrat

Adhyaya 4

On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā

Sous forme de dialogue, Pṛthivī interroge Varāha sur la nature de Nārāyaṇa : est-il entièrement descriptible, ou bien, e

Adhyaya 5

Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa

Dans le cadre d’enseignement de Varāha et de Pṛthivī, le roi Aśvaśiras s’approche de Kapila afin de dissiper un doute so

Adhyaya 6

The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin

Pṛthivī demande à Varāha ce que fit le roi Vasu après l’enseignement dissipant le doute, associé à Raibhya et Aṅgiras. V

Adhyaya 7

The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu (Gadādhara)

Pṛthivī interroge Varāha au sujet du sage Raibhya après avoir entendu parler du siddha Vasu, et demande d’éclaircir ses

Adhyaya 8

Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices (Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna)

Varāha raconte à Pṛthivī la vie d’un dharmavyādha qui, bien qu’ayant longtemps vécu comme chasseur, limite la violence a

Adhyaya 9

The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas

Pṛthivī (Dharanī) demande à Varāha d’exposer avec précision ce que fit Nārāyaṇa au commencement du Kṛta Yuga et comment

Adhyaya 10

The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode

Varāha raconte qu’après l’expansion de la création, les dieux antiques accomplissent de vastes sacrifices à Nārāyaṇa à t

Adhyaya 11

Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel

Varāha raconte à Pṛthivī l’arrivée du roi Durjaya à l’āśrama du sage Gauramukha et l’accueil solennel qui lui est offert

Adhyaya 12

Supratīka’s Hymn to Rāma and the Granting of a Boon through Divine Manifestation

Varāha raconte à Pṛthivī un épisode concernant le roi Supratīka : apprenant que son fils a été brûlé par le feu du disqu

Adhyaya 13

The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times

Dans le dialogue, Pṛthivī interroge Varāha au sujet du sage Gauramukha, de sa réaction en voyant l’acte fulgurant de Har

Adhyaya 14

Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors

Dans le cadre d’instruction entre Varāha et Pṛthivī, ce chapitre présente un manuel procédural du śrāddha (rites aux anc

Adhyaya 15

Gauramukha’s Recollection and the Hymn to Hari at Prabhāsa

En dialogue avec Pṛthivī, Varāha poursuit le récit centré sur le Śrāddha en exposant ce qui advint après l’enseignement

Adhyaya 16

The Account of Saramā: Indra’s Restoration after Loss of Sovereignty

Pṛthivī demande à Varāha de dissiper un doute : après la malédiction de Durvāsas qui condamne Indra à demeurer parmi les

Adhyaya 17

King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa

Pṛthivī interroge Varāha sur l’origine et le rôle ultérieur des figures dites « maṇija », ainsi que sur les dons réputés

Adhyaya 18

The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni

Le chapitre s’ouvre sur une interrogation solennelle concernant l’origine et les formes incarnées de plusieurs divinités

Adhyaya 19

The Glory of Lunar Days: The Pratipadā Observance and the Merit of Hearing Agni’s Origin

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, ce chapitre propose un sous-dialogue où Mahātapā instruit un roi, passant des

Adhyaya 20

The Birth of the Aśvins: Solar Lineage, Saṃjñā and Chāyā, and the Granting of a Hymn and Boons

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya explique comment prāṇa et apāna prennent corps en tant qu’Aśvins d

Adhyaya 21

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, le récit rapporte que Prajāpati Brahmā eut d’abord peine à engendr

Adhyaya 22

Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding

Dans le cadre pédagogique de Varāha et Pṛthivī, ce chapitre emploie le récit de Gaurī–Umā pour illustrer la résolution é

Adhyaya 23

The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, ce chapitre montre comment l’ordre des entreprises terrestres est

Adhyaya 24

The Birth of the Nāgas, Brahmā’s Curse, and the Pañcamī Observance

Dans un dialogue suscité par la question de Pṛthivī, Varāha explique pourquoi des êtres puissants prirent corps comme nā

Adhyaya 25

The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander

Sous la forme d’un dialogue pédagogique entre Varāha et Pṛthivī, ce chapitre expose comment les principes cosmiques enge

Adhyaya 26

The Sun’s Assumption of Form and the Gods’ Hymn of Pacification

Dans le cadre dialogué du Varāha Purāṇa (Varāha instruit Pṛthivī), cet adhyāya introduit une question secondaire : Prajā

Adhyaya 27

The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions

Dans le cadre d’enseignement de Varāha et Pṛthivī, le chapitre relate l’oppression d’Andhaka sur les devas, leur fuite v

Adhyaya 28

The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, Pṛthivī demande comment Māyā se manifesta comme l’auspicieuse Durgā/Kātyāyanī,

Adhyaya 29

The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance

Dans un cadre didactique conforme au souci du Varāha Purāṇa pour Pṛthivī et l’ordre du cosmos, ce chapitre donne un réci

Adhyaya 30

The Origin of Dhanada (Kubera) from Vāyu and the Observance of the Ekādaśī Vow

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, le sage Mahātapā présente un récit étiologique montrant que la sou

Adhyaya 31

The Manifestation of Viṣṇu’s Form for Cosmic Governance (the Vaiṣṇava Creation Narrative)

Dans le cadre pédagogique purāṇique (Varāha instruisant Pṛthivī), ce chapitre propose une cosmogonie expliquant pourquoi

Adhyaya 32

Dharma as the Bull-Form: Soma’s Transgression and the Institution of the Thirteenth Lunar Day Observance

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, le chapitre raconte une étiologie mythique de l’ordre social et terrestre : Bra

Adhyaya 33

The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati

Varāha raconte à Pṛthivī l’émergence primordiale de Rudra, être doté de tapas et d’une puissance ardente, nommé Rudra à

Adhyaya 34

Account of the Origin of the Ancestors (Pitṛs) and the Regulations for Śrāddha Offerings

Dans le cadre du dialogue pédagogique du Varāha Purāṇa (Varāha instruisant Pṛthivī), cet adhyāya explique l’origine cosm

Adhyaya 35

The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, le chapitre expose l’étiologie du déclin et du renouveau de la Lune. Issu de l

Adhyaya 36

Account of the Maṇija Kings and a Hymn to Govinda Leading to Liberation

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya propose une historiographie à visée d’enseignement : Mahātapā raco

Adhyaya 37

The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name

Pṛthivī demande à Varāha comment les dévots, hommes et femmes, doivent adorer et sollicite des indications concrètes. Va

Adhyaya 38

The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor

Varāha raconte à Pṛthivī l’histoire d’un vyādha (chasseur) qui entreprend un tapas rigoureux en se souvenant sans cesse

Adhyaya 39

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

Sous forme d’échange didactique entre Varāha et Pṛthivī, le chapitre classe l’existence incarnée en trois états : une co

Adhyaya 40

Ritual Procedure for the Kūrma Dvādaśī Observance

Cet adhyāya présente un cadre prescriptif de vrata attribué à Durvāsā, centré sur la forme Kūrma de Janārdana/Nārāyaṇa e

Adhyaya 41

Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying

Dans un cadre didactique attribué à Durvāsas, le chapitre prescrit l’observance de Māgha-śukla-dvādaśī pour Varāha : saṅ

Adhyaya 42

Ritual Procedure for the Phālguna Bright-Fortnight Dvādaśī Narasiṃha Worship, with the Narrative of King Vatsa

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, Durvāsas enseigne l’observance de Phālguna śukla-dvādaśī : jeûne puis adoratio

Adhyaya 43

The Caitra Dvādaśī Observance and the Ritual Procedure for Worship of Vāmana

Dans le cadre d’instruction Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya prescrit un vrata-vidhi pour la Dvādaśī du mois de Caitra : jeûn

Adhyaya 44

The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, le chapitre décrit la procédure du vrata du douzième jour clair de

Adhyaya 45

Ritual Procedure for Worship of Rāma and Lakṣmaṇa in the Month of Jyeṣṭha

Dans le cadre d’instruction entre Varāha et Pṛthivī, Durvāsas transmet un manuel rituel pour le mois de Jyeṣṭha : le pra

Adhyaya 46

The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, le chapitre présente une procédure de vrata attribuée à Durvāsas pour la Dvāda

Adhyaya 47

The Rite of Śrāvaṇa Bright-Fortnight Dvādaśī (Dāmodara Worship) and the Exemplum of King Nṛga

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, le chapitre présente la procédure d’un vrata transmise par des aut

Adhyaya 48

The Kalki Dvādaśī Observance and the Episode of King Viśāla

Dans le cadre d’enseignement de Varāha et Pṛthivī, le chapitre prescrit l’observance de la Dvādaśī de Bhādrapada-śukla v

Adhyaya 49

The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, Durvāsas transmet un vrata pour Aśvayuja śukla-dvādaśī : adorer l’

Adhyaya 50

The Procedure for the Dharaṇī Vow (Kārtika Dvādaśī Observance)

Dans le cadre d’instruction Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya présente un protocole rituel transmis par un dialogue enchâssé :

Adhyaya 51

Recollection of the Dharaṇī-vrata and the Agastya–Bhadrāśva Dialogue on Liberation

Varāha reprend son enseignement après la déclaration de Durvāsas sur le suprême Dharaṇī-vrata, et décrit le déplacement

Adhyaya 52

The Genealogy of Trivarṇa, Manohvā, and the Akṣa Lineage, with the Construction of the Nine-Gated City

Dans le cadre d’enseignement de Varāha et de Pṛthivī, le chapitre rapporte, par la voix d’Agastya, une généalogie qui il

Adhyaya 53

The Origin Account of Saptamūrti Svara and the Emergence of Saṃbhūti through Vibhūti

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, le contenu est rapporté par un dialogue secondaire où Bhadrāśva demande à Agas

Adhyaya 54

Nārada’s Teaching on a Viṣṇu-Vrata for Securing a Husband (Narrative of the Apsarases)

Dans l’horizon didactique de Varāha et Pṛthivī, Bhadrāśva demande à Agastya quelle divinité engendre la vraie connaissan

Adhyaya 55

Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha

Dans l’horizon d’enseignement de Varāha et de Pṛthivī, le chapitre expose un vrata vaiṣṇava fondé sur la discipline du c

Adhyaya 56

Ritual Procedure for the Dhanyavrata (Prosperity Vow)

Dans le cadre pédagogique purānique où Varāha instruit Pṛthivī, cet adhyāya présente le Dhanyavrata, transmis par la voi

Adhyaya 57

The Observance for Attaining Radiance: The Soma Kānti-Vrata

Dans le cadre d’instruction entre Varāha et Pṛthivī, cet adhyāya présente, par la voix du sage Agastya à l’adresse d’un

Adhyaya 58

The Procedure for the Saubhāgyakaraṇa Vow (Rite for Auspicious Fortune)

Ce chapitre expose l’enseignement d’un vrata censé produire le saubhāgya (fortune propice) pour les femmes et les hommes

Adhyaya 59

The Obstacle-Removing Vow (Procedure for Worship of Vināyaka)

Cet adhyāya expose un vrata prescriptif visant à prévenir ou à dissiper les obstacles (vighna) rituels et mondains. Il d

Adhyaya 60

The Rite of the Śāntivrata: A Yearlong Observance with Viṣṇu-on-Śeṣa and Nāga-Anganyāsa Worship

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, est rapporté un enseignement où le sage Agastya s’adresse à un roi et décrit le

Adhyaya 61

The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha (Kumāra)

Dans le cadre d’instruction Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya présente un vrata enseigné par le sage Agastya à un mahārāja/nṛp

Adhyaya 62

Instruction on the ‘Health Vow’ and the Rite of Solar Worship

Dans le cadre du dialogue purānique (Varāha instruisant Pṛthivī), le chapitre expose l’Ārogyavrata, vœu de santé centré

Adhyaya 63

Procedure for the Son-Obtaining Vow (Kṛṣṇāṣṭamī Observance)

Dans le cadre d’enseignement Varāha–Pṛthivī, Agastya transmet une méthode concise du putraprāpti-vrata, centrée sur Kṛṣṇ

Adhyaya 64

Procedure for the Vow that Cultivates Valor (Durgā Navamī Observance)

Dans le cadre du dialogue didactique du Varāha Purāṇa (Varāha instruisant Pṛthivī), ce chapitre présente un vrata transm

Adhyaya 65

The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances

Dans le cadre d’enseignement Varāha–Pṛthivī, ce chapitre présente un bref manuel rituel de vœux (vrata) liés aux dates l

Adhyaya 66

Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, le chapitre est rapporté sous forme de dialogue : Bhadrāśva interroge Agastya s

Adhyaya 67

On the Two ‘Sita–Kṛṣṇā’ Figures, the Sevenfold Ocean, and the Twelvefold Year

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya présente un dialogue secondaire où Bhadrāśva interroge le sage Agas

Adhyaya 68

Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions

Inscrit dans le dialogue didactique du Varāha Purāṇa (Varāha en instructeur, Pṛthivī comme horizon éthique et terrestre)

Adhyaya 69

Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta

Dans le cadre d’enseignement Varāha–Pṛthivī, la question de Pṛthivī amène Varāha à rappeler un récit exemplaire sur la p

Adhyaya 70

Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, le chapitre rapporte un dialogue enchâssé où Bhadrāśva raconte un long culte re

Adhyaya 71

Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account

Varāha enseigne à Pṛthivī, à travers le récit qu’Agastya rapporte à un roi, un épisode édifiant : des sages voient Brahm

Adhyaya 72

Instruction on the Unity of the Triad (Brahmā–Viṣṇu–Rudra)

Dans le cadre didactique du Varāha Purāṇa (Varāha enseigne à Pṛthivī), cet adhyāya présente un dialogue secondaire où Ag

Adhyaya 73

Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara

Varāha rapporte l’épisode primordial tel que Rudra l’a vu : Brahmā, tout juste chargé de la création, s’enfonce dans les

Adhyaya 74

Measures of the Earth and the Cosmos: The Expansion of the Universe and the Division of Continents and Regions

Dans un cadre d’enseignement conduit par Varāha, les sages interrogent l’éternel Rudra (Śambhu) sur les dimensions de la

Adhyaya 75

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

Dans le cadre d’enseignement Varāha–Pṛthivī, ce chapitre se présente comme une leçon de cosmographie : la voix du maître

Adhyaya 76

Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities

Dans le cadre du dialogue Varāha–Pṛthivī, ce chapitre a une visée cosmographique : Rudra décrit une région éclatante à l

Adhyaya 77

Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees

Dans le cadre d’instruction continu entre Varāha et Pṛthivī, le texte présente l’exposé cosmographique de Rudra sur le m

Adhyaya 78

Names of the Four Directional Mountain-Kings and Their Lakes (Rudra’s Geographical Description)

Dans le cadre pédagogique plus vaste entre Varāha et Pṛthivī, cet adhyāya présente un catalogue didactique de géographie

Adhyaya 79

Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove

Inscrit dans le dialogue didactique du Varāha Purāṇa (Varāha instruisant Pṛthivī), cet adhyāya présente un inventaire to

Adhyaya 80

Cosmographic Ordering of the Southern and Western Quarters: Valleys, Forest-Plateaus, and Sacred Sites

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, ce chapitre (attribué ici à Rudra) se présente comme un catalogue

Adhyaya 81

Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, l’exposé (rapporté ici par Rudra) dresse l’inventaire des zones montagneuses s

Adhyaya 82

The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, l’enseignement est donné par la parole de Rudra et présente un exposé cosmograp

Adhyaya 83

Description of the Bhadrāśva and Ketumāla Regions: Niṣadha’s Western Janapadas and River Systems

Dans ce chapitre, inscrit dans l’enseignement de Varāha à Pṛthivī, la parole immédiate est celle de Rudra et prend la fo

Adhyaya 84

Description of the Northern Regions: Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttarakuru, Candradvīpa, Sūryadvīpa, and Rudrākara

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, le chapitre rapporte l’exposé de Rudra sur les varṣas du nord et du sud, en me

Adhyaya 85

The Ninefold Division of Bhārata and the Enumeration of Its Mountains and River Systems

Dans le cadre d’enseignement de Varāha et de Pṛthivī, l’exposé est porté par une parole de Rudra citée comme témoignage

Adhyaya 86

Description of Śākadvīpa and Kuśadvīpa (Cosmographic Geography)

Dans le dialogue entre Varāha et Pṛthivī, le récit quitte la cosmographie précédente pour une description instructive de

Adhyaya 87

Description of Krauñcadvīpa: its mountains, regions, rivers, and encircling ocean

Dans le cadre d’enseignement de Varāha à Pṛthivī, ce chapitre sert de leçon de cosmographie, montrant l’ordre de la Terr

Adhyaya 88

Account of the Extents of Śālmaladvīpa, Gomedadvīpa, and Puṣkaradvīpa

Dans le cadre d’instruction entre Varāha et Pṛthivī, le chapitre conserve l’enseignement cosmographique concis de Rudra

Adhyaya 89

The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā

À la question de Pṛthivī sur la divinité suprême—Śiva, Hari (Viṣṇu), Īśāna ou Brahmā—Varāha expose une hiérarchie cosmog

Adhyaya 90

Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi

Dans un enseignement de Varāha à Pṛthivī (Varārohā/Viśālākṣī), le chapitre expose la doctrine triple de la śakti attribu

Adhyaya 91

The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit

Varāha raconte à Pṛthivī l’épisode d’une Devī Vaiṣṇavī demeurant sur le mont Mandara, observant le kaumāra-vrata et acco

Adhyaya 92

The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas

Varāha raconte qu’après le départ de Nārada, le souverain daitya Mahiṣa demeure obsédé par la jeune fille de bon augure

Adhyaya 93

The Battle of Mahiṣa Daitya and the Gods

Dans le cadre d’enseignement de Varāha à Pṛthivī, le chapitre relate une vaste guerre entre devas et asuras, avertisseme

Adhyaya 94

The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī

Varāha raconte à Pṛthivī une suite d’événements où un messager du daitya Vidyutprabha vient auprès de la Déesse avec une

Adhyaya 95

The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power

Varāha raconte à Pṛthivī un épisode centré sur la tāmāsī raudrī śakti, identifiée à Kālarātri/Cāmuṇḍā, accomplissant des

Adhyaya 96

The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā

Varāha expose à Pṛthivī le récit de la triśakti (triple śakti) et du vœu de Raudrī. Une puissance raudrī de nature tamas

Adhyaya 97

The Glory of Rudra: The Origin of the Kapālamocana Pilgrimage Site and Rudra’s Expiatory Vow

Varāha enseigne à Pṛthivī l’origine de l’observance expiatoire de Rudra (rudra-vrata) et l’apparition de Kapālamocana co

Adhyaya 98

Chapter on the Sacred Hill Episode: Satyatapā and the Marvel of Varāha

Sous forme de dialogue, Pṛthivī demande à Varāha d’expliquer un prodige rapporté au Himavant. Varāha raconte l’histoire

Adhyaya 99

The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift

En dialogue avec Pṛthivī, Varāha présente un programme rituel salvateur qui efface les grands péchés et rétablit la pros

Adhyaya 100

Ritual Procedure for the Donation of the ‘Water-Cow’ (Jaladhenu)

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, le chapitre présente un manuel prescriptif du jaladhenu-dāna, don méritoire où

Adhyaya 101

The Eulogy and Procedure of the ‘Rasadhenu’ (Sugarcane-Juice Cow) Donation

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya présente un passage de type manuel rituel : un hotṛ instruit un roi

Adhyaya 102

The Merit and Ritual Procedure of Donating a Jaggery Cow (Guḍadhenu)

Dans le cadre pédagogique de Varāha et Pṛthivī, le texte présente un manuel rituel du guḍadhenu-dāna : la fabrication et

Adhyaya 103

Ritual Procedure for the Donation of the ‘Sugar-Cow’ (Śarkarā-Dhenu)

Dans le cadre d’instruction Varāha–Pṛthivī, le texte expose un manuel prescriptif pour façonner et offrir la śarkarā-dhe

Adhyaya 104

The Eulogy and Procedure of the ‘Honey-Cow’ Gift (Madhudhenudāna)

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, ce chapitre donne un enseignement rituel et technique sur le madhudhenudāna, le

Adhyaya 105

Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow (Kṣīradhenu)

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, ce chapitre prescrit le dāna-vidhi pour façonner et offrir une « k

Adhyaya 106

The Significance and Rite of Donating the ‘Curd-Cow’ (Dadhidhenudāna)

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī caractéristique du Varāha Purāṇa, cet adhyāya présente un vidhāna bref pour le d

Adhyaya 107

The Glorification of Donating a Butter-Cow (Navanīta-Dhenu)

Dans le cadre didactique purānique attribué à l’enseignement de Varāha à Pṛthivī, cet adhyāya expose un vidhi prescripti

Adhyaya 108

The Eulogy and Procedure of Donating the ‘Salt-Cow’ (Lavaṇadhenu)

Dans le cadre d’instruction Varāha–Pṛthivī, ce chapitre donne un exposé prescriptif du lavaṇadhenu-dāna, le don d’une «

Adhyaya 109

The Merit and Procedure of Donating the ‘Cotton Cow’ (Kārpāsa-dhenu)

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya expose le kārpāsadhenu-dāna, don de la « vache de coton », comme ri

Adhyaya 110

The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation

Dans un échange d’enseignement selon le mode Varāha–Pṛthivī, un roi reçoit l’exposé du māhātmya et de la procédure ritue

Adhyaya 111

The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, ce chapitre enseigne le kapilādhenudāna, don méritoire d’une vache kapilā (fauv

Adhyaya 112

Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot (Hema-kumbha)

L’Adhyāya 112 prend la forme d’un dialogue d’instruction : Pṛthivī demande à Varāha d’expliquer le mérite (puṇya-phala)

Adhyaya 113

Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry (Prelude to the Sanatkumāra Dialogue)

L’Adhyāya 113 s’ouvre par une stuti solennelle à Varāha, la forme sanglier de Viṣṇu, agent cosmique qui soulève la Terre

Adhyaya 114

The Varāha Incarnation and Pṛthivī’s Inquiries on Ritual Procedure and Devotional Outcomes

Dans l’Adhyāya 114, les sages louent Nārāyaṇa, puis Varāha s’adresse à Vasundharā (Pṛthivī) et promet de la soutenir et

Adhyaya 115

The Arising of Diverse Dharmas: Devotional Observances and Varṇa-Based Duties

En réponse à l’interrogation de Pṛthivī sur les actes menant au bien-être céleste et à une conduite humaine stable, Varā

Adhyaya 116

An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering

Dans un dialogue avec Pṛthivī (Vasundharā), Varāha expose une typologie éthique en deux volets : les pratiques qui engen

Adhyaya 117

The Thirty-Two Offenses: Rules of Purity and Proper Conduct in Worship

Varāha s’adresse à Pṛthivī (Vasundharā) et expose un « āhāra-vidhi-niścaya », distinguant les conduites recevables et ir

Adhyaya 118

Procedure for Divine Worship Services (Ritual Attendant Protocol)

Cet adhyāya se présente comme l’enseignement de Śrīvarāha à Pṛthivī sur une suite disciplinée de devopacāra (services ri

Adhyaya 119

Ritual Regulations on Permissible Foods for Offering and Consumption

L’Adhyāya 119 poursuit le dialogue d’enseignement entre Pṛthivī (Dharāṇī/Vasudhā) et Varāha. Après avoir entendu un karm

Adhyaya 120

Procedure for the Three Daily Twilight Mantra-Observance

Sous forme de dialogue, Varāha enseigne à Pṛthivī (Dharā/Devī) une instruction « suprêmement secrète » destinée à aider

Adhyaya 121

Avoidance of Rebirth in the Womb: Ethical Conduct and the Prevention of Degraded Rebirth

Dans un échange didactique, Varāha enseigne à Pṛthivī (Vasundharā/Mādhavī) les qualités et disciplines grâce auxquelles

Adhyaya 122

The Greatness of Kokāmukha (Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative)

Varāha enseigne à Pṛthivī (Vasundharā) le « Kokāmukha-māhātmya » comme instruction confidentielle, affirmant que même le

Adhyaya 123

The Greatness of Fragrant Flowers and Leaves: Prabodhinī (Awakening) Observances and Seasonal Rites

Après avoir entendu le récit précédent du mérite de Kokā, Pṛthivī s’émerveille qu’une naissance animale puisse mener au

Adhyaya 124

Ritual Observances Aligned with the Seasons (Seasonal Devotional Procedure)

Le chapitre se déploie comme un dialogue d’enseignement entre Varāha (Nārāyaṇa sous la forme du sanglier) et Pṛthivī (Va

Adhyaya 125

The Cycle of Māyā (Illusory Causation and Perceptual Reversal)

Sūta rapporte un dialogue où Pṛthivī, après avoir entendu des observances auspiciantes et purificatrices, demande à Varā

Adhyaya 126

The Greatness of Kubjāmraka: Raibhya’s Boon and the Teaching on the Sacred Tīrthas

Dans un cadre dialogué, Pṛthivī demande à Varāha d’éclaircir la grandeur, jusque-là évoquée mais inconnue, de Kubjāmraka

Adhyaya 127

Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure (Dīkṣā-sūtra)

Après avoir entendu les enseignements précédents, Pṛthivī (la Terre) s’adresse à Janārdana/Varāha : la puissance du kṣet

Adhyaya 128

Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia

Dans l’enseignement de Varāha à Pṛthivī, le chapitre prescrit des procédures de dīkṣā vaiṣṇava distinctes pour les aspir

Adhyaya 129

Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel

Dans l’Adhyāya 129, Pṛthivī (Vasundharā) demande une explication « secrète » (guhya) du mantra et de la procédure selon

Adhyaya 130

Expiation and Dietary Discipline Concerning the Consumption of Royal Food (rājānna)

Dans l’Adhyāya 130, sous forme de dialogue d’enseignement, Pṛthivī (Vasundharā) interroge Varāha/Nārāyaṇa après le récit

Adhyaya 131

Expiation for Chewing the Tooth-stick (Dantakāṣṭha)

Cet adhyāya prend la forme d’un dialogue didactique entre Varāha et Pṛthivī au sujet de la pureté rituelle et des conséq

Adhyaya 132

Expiatory Rites for Contact with a Corpse and with a Menstruating Woman

Dans l’Adhyāya 132, présenté comme un dialogue didactique entre Varāha et Pṛthivī (Dharāṇī), Varāha enseigne les prāyaśc

Adhyaya 133

Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context

L’Adhyāya 133 est un dialogue d’enseignement où Varāha expose le prāyaścitta (discipline expiatoire) concernant les impu

Adhyaya 134

Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure (Upaspṛśya)

Cet adhyāya met en scène un échange didactique entre Varāha et Pṛthivī (Dharaṇī/Vasundharā) sur la manière dont les dévo

Adhyaya 135

Prescriptions for Expiation of Offences: Red/Black Garments, Improper Touch in Darkness, Impure Leftovers, Eating Boar-Meat, and Consuming Jālapāda

Varāha instruit Pṛthivī d’une suite de transgressions sociales et rituelles et de leurs prāyaścitta (expiations), présen

Adhyaya 136

A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions

Dans un dialogue suivi, Varāha enseigne à Pṛthivī le prāyaścitta (discipline expiatoire) pour les manquements au protoco

Adhyaya 137

The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field

Dans un dialogue d’instruction, Pṛthivī interroge Varāha sur la sainteté suprême de son kṣetra, Saukarava, et sur les fr

Adhyaya 138

The Episode of the Khañjarīṭa Bird (and the Saukarava Tīrtha’s Merit)

Sous forme de dialogue, Pṛthivī (la Terre) interroge Varāha sur l’efficacité du kṣetra de Saukarava : comment une mort i

Adhyaya 139

The Glory of Varāha’s Rite: Merits of Cow-dung Plastering, Sweeping, Singing, Instrumental Music, and Dance (with a Truth-Vow Exemplum)

Varāha instruit Pṛthivī des résultats karmiques des actes de service concret liés à son culte, en soulignant des gestes

Adhyaya 140

The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters

Sous forme de dialogue, Pṛthivī (Dharā) demande à Varāha où il demeure sans cesse, quel est son lieu suprême et quelles

Adhyaya 141

The Sacred Greatness of Badarikāśrama (Badrinath Region)

Dans un dialogue avec Pṛthivī (la Terre), Varāha décrit l’extraordinaire sainteté de Badarikāśrama sur les pentes de l’H

Adhyaya 142

The Greatness of Esoteric Practice: Menstrual Impurity, Mental Equanimity, and Seasonal Conjugal Ethics

L’Adhyāya 142 est structuré comme un dialogue d’enseignement entre Pṛthivī (Vasundharā) et Varāha. Après avoir reçu l’in

Adhyaya 143

Exposition of the Glory of the Mandāra Sacred Grove

Varāha s’adresse à Pṛthivī (Vasundharā) et révèle un séjour « suprêmement secret » nommé Mandāra, cher aux dévots, situé

Adhyaya 144

The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape

Sous forme de dialogue, Pṛthivī (Vasundharā) demande à Varāha d’exposer un lieu sacré supérieur à Mandāra. Varāha racont

Adhyaya 145

The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region

Dans un dialogue, Pṛthivī interroge Varāha au sujet de l’ascète Sālaṅkāyana et des raisons de ses austérités dans le kṣe

Adhyaya 146

The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site

Dans un dialogue rapporté par Sūta, Pṛthivī interroge Varāha sur la sainteté de Rurukṣetra et l’origine du nom « Ruru »,

Adhyaya 147

The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa (the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release)

Dans un dialogue, Pṛthivī demande à Varāha de révéler un tīrtha encore plus secret et purificateur, au-delà de Rurukṣetr

Adhyaya 148

The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline

Sous forme de dialogue, Pṛthivī, après avoir entendu la grandeur secrète du goniṣkramaṇa, demande à Varāha un enseigneme

Adhyaya 149

The Sacred Geography and Merit of Dvārakā

Le chapitre s’ouvre sur Pṛthivī (Dharaṇī), profondément apaisée après l’éloge de Stutasvāmin, qui demande un enseignemen

Adhyaya 150

The Sacred Greatness of Sānandūra

Après avoir entendu la grandeur de Dvārakā, Pṛthivī (Vasundharā) exprime sa gratitude et prie Varāha (Viṣṇu) de révéler

Adhyaya 151

The Sacred Greatness of Lohārgala (The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha)

Le chapitre se présente comme un dialogue d’enseignement : Pṛthivī, après avoir entendu les récits sacrés précédents, de

Adhyaya 152

Praise of the Sacred Geography of Mathurā

Le chapitre prend la forme d’un dialogue d’enseignement : Pṛthivī (la Terre), ayant entendu la grandeur de Varāha, deman

Adhyaya 153

The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests

En dialogue avec Pṛthivī (Vasundharā), Varāha introduit le cycle des tīrthas de Mathurā, affirmant le caractère incompar

Adhyaya 154

The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites (Merits of Mathurā-Region Tīrthas)

En dialogue avec Pṛthivī (Vasundharā), Varāha décrit Mathurā comme un paysage d’efficacité rituelle centré sur la Yamunā

Adhyaya 155

The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha

Dans l’enseignement adressé à Pṛthivī (Vasundharā), Varāha expose la rareté et la stabilité de l’Ananta/Akrūra Tīrtha et

Adhyaya 156

The Manifest Sacred Landscape of Mathurā: Merits of Vatsakrīḍanaka, Bhāṇḍīraka, Vṛndāvana, Keśītīrtha, and the Sūrya-Tīrthas

Dans un échange didactique où Varāha s’adresse à Pṛthivī, le chapitre dessine la géographie sacrée autour de Mathurā par

Adhyaya 157

Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle

Sous forme de dialogue, Varāha enseigne à Pṛthivī un réseau d’eaux sacrées et de bosquets autour de la Yamunā et de Math

Adhyaya 158

The Manifestation and Sanctifying Power of the Mathurā Tīrtha

Varāha expose à Pṛthivī la sainteté incomparable de Mathurā, son propre maṇḍala sacré : s’y baigner efface les péchés et

Adhyaya 159

The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā

Le chapitre prend la forme d’un dialogue pédagogique entre Pṛthivī (Dharaṇī) et Varāha. Pṛthivī, après avoir entendu de

Adhyaya 160

The Prescribed Emergence and Procedure of the Mathurā Circumambulation (Parikramā)

Varāha enseigne à Pṛthivī le moment, les vœux et l’itinéraire justes de la parikramā de Mathurā, décrivant le pèlerinage

Adhyaya 161

The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves

Dans un dialogue d’instruction, Pṛthivī (Dharaṇī) interroge Varāha sur le sort de ceux qui se détournent du dharma et ma

Adhyaya 162

The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha

Varāha raconte à Pṛthivī un épisode au nord de Mathurā afin d’illustrer le prabhāva (l’efficacité) de Cakratīrtha. Un br

Adhyaya 163

The Greatness of Kapila-Varāha: The Efficacy of Vaikuṇṭha Tīrtha and the Installation History of the Varāha Image

Varāha s’adresse à Pṛthivī (Vasundharā) et rapporte un ancien épisode illustrant la puissance purificatrice de Vaikuṇṭha

Adhyaya 164

The Efficacy of Circumambulating Annakūṭa (Govardhana)

Sous forme de dialogue, Varāha expose à Pṛthivī la géographie sacrée et l’efficacité rituelle de la région de Govardhana

Adhyaya 165

The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well

Varāha s’adresse à Pṛthivī et rapporte un exemplum situé à Pratiṣṭhāna, dans la région du Dakṣiṇāpatha. Un riche vaiśya,

Adhyaya 166

The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa

Pṛthivī interroge Varāha au sujet du tīrtha nommé Asikuṇḍa. Varāha raconte un épisode royal : le juste roi Sumati avait

Adhyaya 167

The Glory of the Viśrānti Tīrtha and the Account of a Rākṣasa’s Liberation

Varāha, répondant à l’interrogation de Pṛthivī sur la raison pour laquelle l’appellation sacrée « Viśrānti » fut d’abord

Adhyaya 168

The Merit of Seeing Mathurā’s Guardian-Deity and a Catalog of Mathurā’s Sacred Geography

Pṛthivī s’enquiert du protecteur chargé de garder Mathurā et du puṇya obtenu par sa vision. Varāha répond que le gardien

Adhyaya 169

The Greatness of Mathurā: The Ardhacandra Sacred Bathing Rite and the Procedure for the Yajñopavīta Observance

Varāha décrit Mathurā comme un paysage sacré sans égal dans les trois mondes, pénétré de la présence de Kṛṣṇa et marqué

Adhyaya 170

The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship (including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics)

Varāha expose à Pṛthivī un ancien récit situé à Mathurā : le marchand Vasukarṇa et son épouse Suśīlā souffrent de stéril

Adhyaya 171

Śuka’s Ocean Voyage: Adverse Winds, Arrival at a Viṣṇu Shrine, and Aid from the Jaṭāyu Birds

Varāha raconte à Pṛthivī l’épisode de Śuka et de son père Gokarṇa, partis de Mathurā pour une traversée marchande à la r

Adhyaya 172

The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma

Varāha raconte un épisode d’enseignement où Gokarṇa observe des devīs jadis resplendissantes, désormais blessées et défi

Adhyaya 173

Account of Gokarṇa’s Śuka-Satra, Temple Consecration, and the Resulting Merit

Varāha raconte à Pṛthivī les suites de l’heureuse installation de Gokarṇa : il honore Śuka, ses parents et une maisonnée

Adhyaya 174

The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship

Varāha expose ici comment un saṅgama (confluence de rivières) purifie même les fautes les plus graves. Dans cet enseigne

Adhyaya 175

The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter

Varāha poursuit son enseignement à Pṛthivī en décrivant l’ensemble sacré lié à la Kṛṣṇagaṅgā et à la Yamunā (Kālindī), s

Adhyaya 176

The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, le chapitre montre comment les tīrthas terrestres servent d’instruments de répa

Adhyaya 177

The Curse of Sāmba and the Prescribed Observance of Sun-Worship

Varāha enseigne à Pṛthivī un autre épisode de la conduite de Kṛṣṇa à Dvārakā, centré sur Sāmba. Nārada arrive et, après

Adhyaya 178

Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna (Remembrance of the Slaying of Lavaṇa)

Varāha, en instructeur principal, expose à Pṛthivī un enseignement prescriptif reliant la remémoration du récit à l’effi

Adhyaya 179

Enumeration of Ritual Offenses and Their Expiations; The Sacred Merit of Saukara and Mathurā Pilgrimage

Dans un dialogue né de l’inquiétude de Pṛthivī pour l’ordre éthique et rituel, elle demande comment naît l’« aparādha »

Adhyaya 180

The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity

Varāha expose à Pṛthivī un épisode survenu à Dhruvatīrtha afin d’illustrer la « pitṛ-tṛpti » (satisfaction des ancêtres)

Adhyaya 181

Ritual Procedure for Installing and Consecrating a Madhūka-Wood Icon

Le chapitre prend la forme d’un dialogue pédagogique : Pṛthivī (Vasundharā), ayant entendu l’efficacité supérieure des l

Adhyaya 182

Installation of a Stone Image (Ritual Procedure for Consecration)

Sous forme de dialogue, Varāha s’adresse à Pṛthivī et expose un manuel rituel, étape par étape, pour la sthāpana/pratiṣṭ

Adhyaya 183

Installation of a Clay Icon (Mṛnmayārcā) and the Ritual Protocol of Worship

Dans un dialogue avec Pṛthivī (Vasundharā), Varāha présente un manuel de procédure pour établir et vénérer une icône d’a

Adhyaya 184

Installation of a Copper Icon (Tāmrārcā) and Its Consecratory Worship

Dans l’instruction de Varāha à Pṛthivī, le chapitre décrit, étape par étape, le rite de pratiṣṭhā pour établir une icône

Adhyaya 185

Installation of a Bronze (Kāṁsya) Icon (Arcā)

Varāha enseigne à Pṛthivī la procédure correcte pour installer, dans le sanctuaire domestique, son icône de bronze (kāṁs

Adhyaya 186

Ritual Procedure for Installing Silver and Gold Images, and the Special Status of Śālagrāma

Varāha enseigne à Pṛthivī un rituel progressif pour façonner et installer une image d’argent : qualités de la matière, m

Adhyaya 187

Determination of the Origin and Procedure of the Ancestral Offering (Pitṛyajña/Śrāddha)

Sous forme de dialogue, Pṛthivī (Dharaṇī) demande à Varāha d’exposer la doctrine secrète du pitṛyajña/śrāddha : ses méri

Adhyaya 188

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity (Aśauca)

Dans un dialogue d’instruction, Pṛthivī demande à Varāha d’expliquer l’aśauca (impureté après un décès) et la juste mani

Adhyaya 189

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites (Funerary Offerings) and Donor–Recipient Purification

Pṛthivī interroge Varāha sur un dilemme rituel et éthique du śrāddha : que se passe-t-il lorsque des brāhmaṇas acceptent

Adhyaya 190

Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña (Ancestral Offering)

Dans un dialogue avec Pṛthivī, Varāha explique la logique rituelle et les contraintes socio-éthiques du śrāddha (rites a

Adhyaya 191

Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation

Après avoir entendu de nombreux enseignements de dharma, Pṛthivī interroge de nouveau Varāha : qu’est-ce que le madhupar

Adhyaya 192

Description of the Universal Peace-Recitation and the Madhuparka Rite

Après avoir entendu l’origine, l’offrande et les fruits du madhuparka, Pṛthivī, fidèle à des vœux de discipline, s’appro

Adhyaya 193

Naciketas’ Journey to Yama’s Abode and the Eulogy of Truthfulness

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, le chapitre offre un récit exemplaire : le roi Janamejaya, tourmenté par les c

Adhyaya 194

The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release

Dans le mode pédagogique purānique (inscrit dans le dialogue Varāha–Pṛthivī), le chapitre raconte le retour de Naciketas

Adhyaya 195

Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm (Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution)

Dans la pédagogie dialoguée du Varāha Purāṇa—Varāha instruisant Pṛthivī sur le dharma comme éthique qui soutient la Terr

Adhyaya 196

Description of the City of Dharmarāja (Yama)

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, Vaiśampāyana rapporte aux ṛṣis ce que Nāciketa a vu de la cité de

Adhyaya 197

The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall

Dans le cadre pédagogique de Varāha et de Pṛthivī, ce chapitre présente le jugement du karma afin d’enseigner la retenue

Adhyaya 198

Description of the Torments within the Cycle of Rebirth: Hymn to Yama and the Introduction to Citragupta’s Administration

Dans le cadre d’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, le chapitre rapporte de façon didactique la rencontre du fils d’un

Adhyaya 199

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

Dans cet adhyāya, situé dans l’enseignement de Varāha à Pṛthivī, le texte présente un catalogue didactique de yātanās (s

Adhyaya 200

Description of the Forms of Infernal Torments (Naraka Yātanās)

Dans le cadre d’enseignement de Varāha et de Pṛthivī, ce chapitre sert d’avertissement éthique en cartographiant la “géo

Adhyaya 201

The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers

Dans le cadre pédagogique de Varāha et Pṛthivī, ce chapitre raconte un épisode illustrant l’administration cosmique et l

Adhyaya 202

Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences

Cet adhyāya présente un enseignement sur le karmavipāka, la maturation des conséquences karmiques, à travers un récit de

Adhyaya 203

Enumeration and Description of Classes of Sins and Their Consequences

Dans le registre didactique purānique, Varāha enseigne à Pṛthivī une classification méthodique des pāpa (actes nuisibles

Adhyaya 204

Description of the Dispatching of Messengers (Yama’s Envoys) and Chitragupta’s Orders

Dans le cadre didactique Varāha–Pṛthivī, un ṛṣi rapporte les directives de Chitragupta, offrant un modèle administratif

Adhyaya 205

Description of the Proclamation of Auspicious and Inauspicious Karmic Results

Dans le cadre de l’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, cet adhyāya rapporte, par la voix du fils d’un ṛṣi, ce qui fut

Adhyaya 206

Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, le chapitre est présenté comme le rapport d’un ṛṣi transmettant le message de

Adhyaya 207

Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth

Dans le cadre de l’enseignement entre Varāha et Pṛthivī, cet adhyāya insère un sous-dialogue didactique : le fils d’un ṛ

Adhyaya 208

Narration of the Exemplum of the Pativratā (Devoted Wife)

Inséré dans le dialogue entre Varāha et Pṛthivī, ce chapitre présente un exemplum didactique sur le dharma à travers un

Adhyaya 209

Description of the Greatness of the Pativratā (Marital Fidelity and Ethical Devotion)

Dans le cadre didactique du Varāha Purāṇa (Varāha–Pṛthivī), cet adhyāya propose un dialogue secondaire : Nārada demande

Adhyaya 210

Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, cet adhyāya est transmis sous forme de dialogue : Nārada interroge Yama sur la

Adhyaya 211

Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī

Le chapitre s’ouvre sur Nārada s’adressant à Dharmarāja (Yama) et sollicitant un enseignement de salut et de bien-être q

Adhyaya 212

An Awakening Description within the Allegory of the Wheel of Saṃsāra

Dans le cadre d’enseignement de Varāha et Pṛthivī, cet adhyāya sert de réception et d’épilogue au récit précédent de dha

Adhyaya 213

The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons

Dans le cadre d’un enseignement purāṇique du Varāha Purāṇa (Varāha instruit Pṛthivī), cet adhyāya présente un dialogue e

Adhyaya 214

The Glory of Gokarṇa: Description of Nandikeśvara’s Boon and the Assembly of Deities on Mount Muñjavat

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, ce chapitre centré sur un tīrtha montre comment les grâces divines et les lieu

Adhyaya 215

Description of the Māhātmya of Gokarṇeśvara and Jaleśvara (Śaileśvara) in the Śleṣmātaka Forest

Dans le cadre d’enseignement de Varāha et Pṛthivī, ce chapitre présente le tīrtha-māhātmya de Gokarṇeśvara et de Jaleśva

Adhyaya 216

The Sacred Account of Gokarṇa, Śṛṅgeśvara, and Related Tīrthas

Dans le cadre pédagogique Varāha–Pṛthivī, ce chapitre expose l’origine sacrée du paysage centré sur Gokarṇa et Śṛṅgeśvar

Adhyaya 217

Eulogy of the Merits (Phalaśruti) of the Dharāṇī–Varāha Dialogue

Cet adhyāya sert de phalaśruti formelle, présentant le saṃvāda entre Dharāṇī et Varāha comme un enseignement dont l’écou

Adhyaya 218

Index of Topics and Reading Protocols (Anukramaṇikā Chapter)

Cet adhyāya tient lieu d’anukramaṇikā, une table des matières structurée qui récapitule les grands ensembles narratifs e

Frequently Asked Questions

The chapter frames an Earth-centered ethic through narrative: Pṛthivī’s rescue becomes the basis for asking how the world is created, stabilized, and protected. The text positions terrestrial preservation (bhū-uddhāra and ongoing safeguarding) as a central cosmological concern, expressed through praise, inquiry, and protective recitation directed to Viṣṇu/Varāha.

No explicit tithi, lunar month, vrata timing, or seasonal markers appear in this adhyāya. The temporal framework is instead kalpa-based recurrence (“kalpe kalpe”), emphasizing cyclical cosmic time rather than ritual calendrics.

Terrestrial balance is encoded through the motif of Earth’s destabilization and recovery: Pṛthivī is carried toward rasātala and restored from the mahārṇava by Varāha. The subsequent protective stuti and body-guarding invocations function as a literary model for safeguarding the integrity of the world-body (Earth) within a broader cosmological order.

The chapter references avatāra-linked figures and antagonists as cultural memory rather than genealogical lists: Hiraṇyakaśipu, Bali (bound by Vāmana), Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma), and Rāvaṇa. It also includes cosmological personnel: Śeṣa (supporting Viṣṇu) and Brahmā (four-faced, lotus-born from the navel).

The text foregrounds a cosmological pedagogy: correct knowledge of creation (sarga) and its ordered taxonomies is presented as foundational to understanding dharma and sustaining the intelligibility of the world. By casting Pṛthivī as ‘bhūta-dhātrī’ and by linking knowledge-loss/restoration (through Sāvitrī and the Vedas) to cosmic order, the chapter implicitly treats the maintenance of terrestrial balance as dependent on disciplined cognition, lineage memory, and orderly social-cosmic roles.

The chapter uses cosmological chronology rather than ritual calendrics: it references kalpa transitions (end of a prior kalpa and awakening at the start of a new cycle), and it introduces the caturyuga sequence (kṛta, tretā, dvāpara, kali). No tithi, nakṣatra, māsa, or seasonal observances are specified in the provided passage.

Environmental balance is encoded through cosmogony: Pṛthivī is explicitly described as bhūta-dhātrī (support of beings), and creation proceeds through graded differentiation (elements, guṇas, and sarga classes). The narrative’s emphasis on ordered emergence (rather than chaos) frames ‘Earth-sustenance’ as a function of correct cosmic sequencing and knowledge continuity—reinforced by the Śvetadvīpa episode where Vedic knowledge is lost and restored, symbolizing the recovery of an ordering principle that stabilizes worldly life.

The text references Svāyambhuva Manu and early royal figures Priyavrata and Uttānapāda, situating cosmogony alongside genealogy. It lists major sages/Prajāpatis (Sanaka and related Kumāras; Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulaha, Kratu, Pulastya, Pracetā, Bhṛgu, Nārada, Vasiṣṭha) and introduces Dakṣa as a progenitor whose daughters generate classes of beings (devas, dānavas, gandharvas, uragas, and birds). Rudra is described as arising from Brahmā’s anger and differentiated into multiple forms (eleven Rudras).

The text advances renunciation and disciplined devotion (tapas with Nārāyaṇa-japa) as a means to transcend social dualities and reorient conduct toward restraint, continuity of learning, and service across cosmic cycles; it culminates in an explicit injunction to become viṣṇu-parāyaṇa (Viṣṇu-centered in life-practice).

No lunar tithi, vrata-calendar, or seasonal observance is specified. The chapter instead uses cosmic time markers: “brahmaṇaḥ yuga-sahasram” (a thousand yugas of Brahmā) and the creative ‘day’ of Brahmā (dinādi), placing Nārada’s rebirth within cyclical creation (sṛṣṭi) rather than ritual calendrics.