

वराहपुराण
The Earth-Centered Purana
The sacred dialogue between Lord Varaha (the Cosmic Boar incarnation of Vishnu) and Prithvi (Bhu Devi) — covering tirthas, vratas, dharma, and the cosmic rescue of the Earth.
Start ReadingThe Varaha Purana is one of the eighteen Mahapuranas, narrated as a dialogue between Lord Vishnu in his Varaha (Boar) avatara and Bhu Devi (Mother Earth) after rescuing her from the cosmic ocean. It covers a wide range of topics including the glory of sacred tirthas, the significance of vratas and festivals, dharma shastra, cosmology, and the symbolism of the Cosmic Boar. With 218 chapters and approximately 10,657 verses, it is a rich repository of devotional and philosophical wisdom centered on the earth and her relationship with the divine.
The Varaha Purana is structured as a simple two-level hierarchy of 218 Adhyayas (chapters), each containing shlokas (verses).
218 chapters
Verses read one by one
This edition of the Varaha Purana on Vedapath includes:
The Varaha Purana contains 218 Adhyayas.
Each Adhyaya explores topics of dharma, tirtha, vrata, and cosmic truth as told by Lord Varaha to Bhu Devi.
Adhyaya 1
Praise of Varāha and Pṛthivī’s Foundational Questions
অধ্যায়টি মঙ্গলাচরণ দিয়ে শুরু হয়ে বরাহের বিস্তৃত স্তবের মাধ্যমে এগোয়—তিনি সমুদ্রগর্ভ থেকে পৃথিবীকে তুলে এনে জগতের রক্
Adhyaya 2
Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative
এই অধ্যায়ে পৃথিবীর প্রশ্নের উত্তরে বরাহদেব পুরাণের পাঁচ লক্ষণ—সর্গ, প্রতিসর্গ, বংশ, মন্বন্তর ও বংশানুচরিত—ব্যাখ্যা করেন।
Adhyaya 3
Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে প্রিয়ব্রত ঋষি নারদকে তাঁর পূর্বজন্মের আচরণ সম্পর্কে প্রশ্ন করেন। নারদ আত্মকথ
Adhyaya 4
On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā
সংলাপে পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—নারায়ণ কি সর্বাংশে বর্ণনীয়, না কি শেষ পর্যন্ত ‘নেতি-নেতি’ অতিক্রমী? বরাহ সাধকদের জন
Adhyaya 5
Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa
বরাহ–পৃথিবীর উপদেশ-পর্বে এই অধ্যায়ে রাজা অশ্বশিরা কপিলের কাছে এসে জিজ্ঞাসা করেন—মোক্ষ কি কর্মে, না জ্ঞানে? কপিল পূর্বদৃ
Adhyaya 6
The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin
পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—রৈভ্য ও অঙ্গিরস-সম্পর্কিত সংশয়নাশক উপদেশ পাওয়ার পর রাজা বসু কী করলেন। বরাহ বলেন, বসু রাজ্য
Adhyaya 7
The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu (Gadādhara)
পৃথিবী সিদ্ধ বসুর কথা শুনে বরাহের কাছে ঋষি রৈভ্যের আচরণ ও উদ্দেশ্য জানতে চান। বরাহ বলেন—রৈভ্য পিতৃ-তীর্থ গয়া গিয়ে ভক্ত
Adhyaya 8
Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices (Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna)
এই অধ্যায়ে বরাহ পৃথিবীকে ধর্মব্যাধের জীবনকথা বলেন। তিনি দীর্ঘকাল শিকারি-বৃত্তিতে জীবিকা নির্বাহ করলেও কেবল ন্যূনতম জীবিক
Adhyaya 9
The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas
ধরণী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—কৃতযুগের আদিতে নারায়ণ কী করলেন এবং সৃষ্টি কীভাবে উদ্ভূত হল। বরাহ সৃষ্টিক্রম বর্ণনা করেন—আদিতে
Adhyaya 10
The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode
সৃষ্টির বিস্তার ঘটার পর প্রাচীন দেবগণ দ্বীপ ও নানা অঞ্চলে নারায়ণের উদ্দেশ্যে মহাযজ্ঞ সম্পাদন করেন। তখন হরি আবির্ভূত হয়
Adhyaya 11
Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel
বরাহ পৃথিবীকে বলেন—রাজা দুর্জয় গৌরমুখ ঋষির আশ্রমে এসে বিধিপূর্বক আতিথ্য গ্রহণ করে। বিশাল সেনাদলের আহারের চিন্তায় গৌরমু
Adhyaya 12
Supratīka’s Hymn to Rāma and the Granting of a Boon through Divine Manifestation
বরাহ পৃথিবীকে রাজা সুপ্রতীকার কাহিনি শোনান। রথাঙ্গ-অগ্নি (চক্রের অগ্নি) দ্বারা পুত্র দগ্ধ হয়েছে শুনে তিনি শোক ও মননমগ্ন
Adhyaya 13
The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times
এই অধ্যায়ে পৃথিবী বরাহকে গৌরমুখ ঋষির প্রসঙ্গ, হরির দ্রুত কর্ম দেখে তাঁর প্রতিক্রিয়া, এবং রত্নসম বরপ্রাপ্তির ‘ফল’ সম্পর্ক
Adhyaya 14
Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপে ঋষি-পরম্পরায় প্রাপ্ত শ্রাদ্ধবিধির ক্রমবর্ণনা আছে। বেদজ্ঞ, সংযমী তপস্বী ও সদাচারী ব্রাহ্ম
Adhyaya 15
Gauramukha’s Recollection and the Hymn to Hari at Prabhāsa
পৃথিবীর সঙ্গে সংলাপে বরাহ শ্রাদ্ধকেন্দ্রিক কাহিনি এগিয়ে নিয়ে বলেন—মার্কণ্ডেয় বিধি শেখানোর পর কী ঘটেছিল। পৃথিবী জিজ্ঞে
Adhyaya 16
The Account of Saramā: Indra’s Restoration after Loss of Sovereignty
পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—দুর্বাসার শাপে ইন্দ্র মর্ত্যে বাস করার পর ইন্দ্র ও দেবগণ কী করলেন এবং বিদ্যুৎ ও সুবিদ্যুতের
Adhyaya 17
King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa
পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—ত্রেতাযুগে যাদের ‘মণিজ’ বলা হয়, তাদের উৎপত্তি কী, পরে তাদের ভূমিকা কী, তাদের কর্ম ও পৃথক না
Adhyaya 18
The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni
এই অধ্যায়ে দেহ ও বিশ্বব্রহ্মাণ্ড-সম্পর্কিত বহু দেবতা—অগ্নি, অশ্বিনদ্বয়, গণপতি, নাগ প্রভৃতি—এর উৎপত্তি, মূর্তরূপ, যজ্ঞীয়
Adhyaya 19
The Glory of Lunar Days: The Pratipadā Observance and the Merit of Hearing Agni’s Origin
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে মহাতপা রাজাকে বিষ্ণুর বিভূতি থেকে তিথির মাহাত্ম্য শেখান। ব্রহ্মার ক্রোধ থেকে অগ্নির আবির্
Adhyaya 20
The Birth of the Aśvins: Solar Lineage, Saṃjñā and Chāyā, and the Granting of a Hymn and Boons
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপে ব্যাখ্যা করা হয়েছে—প্রাণ ও অপান কীভাবে দেহধারী হয়ে দিব্য অশ্বিনদ্বয় রূপে প্রকাশ পায়।
Adhyaya 21
The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে বলা হয়েছে, প্রজাপতি ব্রহ্মার সৃষ্টিকর্মে প্রথমে বাধা পড়লে ক্রোধ থেকে রুদ্রের আবির্ভাব হয়; গৌরীর সঙ
Adhyaya 22
Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে গৌরী–উমার কাহিনি দিয়ে নৈতিক দৃঢ়তা, তপস্যাজনিত দেহসংযম এবং সমাজ-নিয়ন্ত্রিত বিবাহ-রীতিকে
Adhyaya 23
The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপে শেখানো হয়েছে যে জাগতিক কর্মে শৃঙ্খলা রক্ষার জন্য বিধিনিয়ন্ত্রিত ‘বিঘ্ন’ প্রয়োজন, যাতে
Adhyaya 24
The Birth of the Nāgas, Brahmā’s Curse, and the Pañcamī Observance
পৃথিবীর প্রশ্নে বরাহ বলেন—সংসর্গ ও কর্মবৃত্তির ফলে মহাশক্তিমান সত্তারাও দেহধারণ করে নাগরূপে জন্ম নেয়। অন্তর্কথায় গণপতির
Adhyaya 25
The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander
এই অধ্যায়ে বরাহ ও পৃথিবীর শিক্ষামূলক সংলাপে অহংকারের উৎপত্তি এবং গুha/স্কন্দ রূপে দেবসেনাপতি হওয়া বর্ণিত। পুরুষ ও অব্যক্
Adhyaya 26
The Sun’s Assumption of Form and the Gods’ Hymn of Pacification
এই অধ্যায়ে বরাহ পুরাণের সংলাপে প্রজাপাল মহাতপা ঋষিকে জিজ্ঞাসা করেন—নিরাকার জ্যোতি কীভাবে মূর্তি ধারণ করে। মহাতপা বলেন,
Adhyaya 27
The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে অন্ধকের দ্বারা দেবতাদের নিপীড়ন, তাদের মেরুতে পলায়ন এবং ব্রহ্মার শরণাগতি বর্ণিত। ব্রহ্মা
Adhyaya 28
The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে পৃথিবী জিজ্ঞাসা করেন—আদিক্ষেত্রে সূক্ষ্ম মায়া কীভাবে পৃথক দেহ ধারণ করে শুভা দুর্গা/কাত্যায়নী রূপে প
Adhyaya 29
The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance
এই অধ্যায়ে মহাতপা রাজাকে বলেন—ব্রহ্মার আদিসৃষ্টিতে জীবদের কোথায় স্থান হবে তা নিয়ে ভাবনা উঠেছিল। ব্রহ্মার কর্ণদ্বয় থেকে দ
Adhyaya 30
The Origin of Dhanada (Kubera) from Vāyu and the Observance of the Ekādaśī Vow
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে মহাতপা ঋষি ধনদ (কুবের)-এর পবিত্র উৎপত্তির কথা বলেন। আদিতে এক প্রলয়ংকর, উগ্র বায়ুশক্তিকে ব্রহ্মা নিয
Adhyaya 31
The Manifestation of Viṣṇu’s Form for Cosmic Governance (the Vaiṣṇava Creation Narrative)
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান পৃথিবীকে উপদেশরূপে বৈষ্ণব-সর্গের কারণ ব্যাখ্যা করেন। মহাতপা বলেন—নারায়ণ সৃষ্টি ও পালন চিন্তা করে
Adhyaya 32
Dharma as the Bull-Form: Soma’s Transgression and the Institution of the Thirteenth Lunar Day Observance
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে ব্রহ্মা সৃষ্টির রক্ষার্থে ধর্মকে বৃষরূপে চার ‘পদ’সহ প্রকাশ করেন; কৃত থেকে কলি যুগে ক্রমে পদ ক্ষয় হওয
Adhyaya 33
The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati
এই অধ্যায়ে বরাহ পৃথিবীকে রুদ্রের আদ্য উদ্ভব ও তার যজ্ঞ-সংক্রান্ত ফল বর্ণনা করেন। তপোবলে দীপ্ত এক সত্তা প্রকাশিত হয়; ব্
Adhyaya 34
Account of the Origin of the Ancestors (Pitṛs) and the Regulations for Śrāddha Offerings
এই অধ্যায়ে বরাহ দেবী পৃথিবীকে পিতৃদের উৎপত্তি ও শ্রাদ্ধবিধি শিক্ষা দেন। সৃষ্টিকর্মে ব্রহ্মা ধ্যানে নিমগ্ন হলে তাঁর দেহ
Adhyaya 35
The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের এই অধ্যায়ে চন্দ্রের ক্ষয়‑বৃদ্ধির কারণকথা ও পৌর্ণমাসী ব্রতের বিধান বলা হয়েছে। অত্রির বংশে সোমের জন
Adhyaya 36
Account of the Maṇija Kings and a Hymn to Govinda Leading to Liberation
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের এই অধ্যায়ে মহাতপা এক রাজাকে ত্রেতাযুগ-সম্পর্কিত মণিজ বংশের রাজাদের ধারাবাহিক বৃত্তান্ত শোনান এবং বল
Adhyaya 37
The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name
পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—নারী‑পুরুষ ভক্তরা কীভাবে পূজা করবে। বরাহ বলেন, ধন বা কেবল জপে নয়, অন্তরের ভাবেই তিনি লাভ্য।
Adhyaya 38
The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor
বরাহ পৃথিবীকে এক ব্যাধের কাহিনি শোনান। সে গুরু-স্মরণে স্থির থেকে কঠোর তপস্যা করে এবং ভিক্ষা-সময়ে ঝরা পাতায় জীবনধারণ কর
Adhyaya 39
Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance
এই অধ্যায়ে বরাহ ও পৃথিবীর উপদেশমূলক সংলাপে দেহধারী জীবনের ত্রিবিধ অবস্থা নিরূপিত—পূর্বের ‘পাপ’ অবস্থা, বর্তমানের ‘ধর্ম’
Adhyaya 40
Ritual Procedure for the Kūrma Dvādaśī Observance
এই অধ্যায়ে দুর্বাসা-প্রদত্ত কূর্ম-দ্বাদশী ব্রতের বিধান বর্ণিত। পুষ্য মাসের শুক্লপক্ষের শুদ্ধ দ্বাদশীকে প্রধান তিথি ধরে
Adhyaya 41
Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying
এই অধ্যায়ে দুর্বাসার উপদেশরূপে মাঘ-শুক্ল দ্বাদশীতে বরাহদেবের ব্রতবিধি বলা হয়েছে—সঙ্কল্প ও স্নান, একাদশীর পূজা, জলভরা ক
Adhyaya 42
Ritual Procedure for the Phālguna Bright-Fortnight Dvādaśī Narasiṃha Worship, with the Narrative of King Vatsa
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে ঋষি দুর্বাসা ফাল্গুন শুক্ল দ্বাদশীতে নরসিংহ-ব্রতের বিধান বলেন। উপবাসের পর হরি/নরসিংহের পূজা দেহাঙ্গ-আ
Adhyaya 43
The Caitra Dvādaśī Observance and the Ritual Procedure for Worship of Vāmana
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে চৈত্র মাসের দ্বাদশী ব্রতবিধি নির্দেশিত। উপবাস করে জনার্দন/বিষ্ণুর অঙ্গপূজা দেহাঙ্গে নির্দ
Adhyaya 44
The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে বৈশাখ শুক্ল দ্বাদশীর ‘জামদগ্ন্য-হরি’ পূজা-ব্রতের বিধি ও ফলকথা বলা হয়েছে। সাধক স্নান ও নিয়ম গ্রহণ কর
Adhyaya 45
Ritual Procedure for Worship of Rāma and Lakṣmaṇa in the Month of Jyeṣṭha
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে দুর্বাসার বাণীতে এই অধ্যায়ে জ্যৈষ্ঠ মাসে রাম–লক্ষ্মণ পূজার বিধি বলা হয়েছে। সাধক সংকল্প
Adhyaya 46
The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে দুর্বাসা-প্রদত্ত আষাঢ় শুক্ল দ্বাদশী ব্রতের বিধি বর্ণিত। সাধক সুগন্ধি ও পুষ্পে পূজা করে পাদ, কটি, জঠর
Adhyaya 47
The Rite of Śrāvaṇa Bright-Fortnight Dvādaśī (Dāmodara Worship) and the Exemplum of King Nṛga
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে দুর্বাসা ও বামদেবের প্রামাণ্য বচনের মাধ্যমে শ্রাবণ শুক্ল দ্বাদশীতে দामোদর-পূজার ব্রতবিধি
Adhyaya 48
The Kalki Dvādaśī Observance and the Episode of King Viśāla
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের মধ্যে ভাদ্রপদ শুক্ল দ্বাদশীতে বিষ্ণুর কল্কি-রূপকে কেন্দ্র করে ব্রতবিধি বলা হয়েছে—অঙ্গন্
Adhyaya 49
The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে দুর্বাসা আশ্বযুজ শুক্ল দ্বাদশীতে ‘পদ্মনাভ-দ্বাদশী’ ব্রত বর্ণনা করেন—চিরন্তন পদ্মনাভের অঙ্গবিশেষ উপচার
Adhyaya 50
The Procedure for the Dharaṇī Vow (Kārtika Dvādaśī Observance)
বরাহ–পৃথিবী উপদেশ-পরম্পরায় এই অধ্যায়ে দুর্বাসা বলেন—অগস্ত্য পুষ্কর থেকে ফিরে ভদ্রাশ্ব রাজার গৃহে আসেন। রাজা জিজ্ঞাসা ক
Adhyaya 51
Recollection of the Dharaṇī-vrata and the Agastya–Bhadrāśva Dialogue on Liberation
দুর্বাসার পরম ধরণী-ব্রত বিষয়ক উক্তির পর বরাহ পুনরায় উপদেশ দেন। তিনি সত্যতপা-র পুষ্পভদ্রা নদীর নিকট হিমবৎ-প্রদেশে, চিত্
Adhyaya 52
The Genealogy of Trivarṇa, Manohvā, and the Akṣa Lineage, with the Construction of the Nine-Gated City
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে অগস্ত্য এমন এক বংশকথা বলেন, যেখানে আগে অনিয়ন্ত্রিত সামাজিক পরিসরে রাজশক্তি শৃঙ্খলা স্থাপন করে। রাজার
Adhyaya 53
The Origin Account of Saptamūrti Svara and the Emergence of Saṃbhūti through Vibhūti
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে ভদ্রাশ্ব অগস্ত্যকে জিজ্ঞাসা করেন—পূর্বোক্ত কাহিনির ‘বিভূতি’ কীভাবে এবং কার দ্বারা উদ্ভূত
Adhyaya 54
Nārada’s Teaching on a Viṣṇu-Vrata for Securing a Husband (Narrative of the Apsarases)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে ভদ্রাশ্ব অগস্ত্যকে জিজ্ঞাসা করেন—কোন দেবতা সত্য জ্ঞান (বিজ্ঞান) দান করেন এবং কীভাবে তাঁর
Adhyaya 55
Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপে বৈষ্ণব ‘শুভব্রত’ তথা দ্বাদশী-ব্রতের বিধান বর্ণিত। মার্গশীর্ষে দীক্ষা নিয়ে নির্দিষ্ট তিথি
Adhyaya 56
Ritual Procedure for the Dhanyavrata (Prosperity Vow)
এই অধ্যায়ে পুরাণীয় উপদেশরীতিতে বরাহ পৃথিবীকে জানান যে অগস্ত্যের বাণীতে ‘ধান্যব্রত’-এর বিধি প্রচারিত। শুরু হয় মার্গশীর্ষ
Adhyaya 57
The Observance for Attaining Radiance: The Soma Kānti-Vrata
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে অগস্ত্য মুনি রাজাকে ‘কান্তিব্রত’-এর বিধি জানান। দক্ষের শাপে যক্ষ্মায় আক্রান্ত
Adhyaya 58
The Procedure for the Saubhāgyakaraṇa Vow (Rite for Auspicious Fortune)
এই অধ্যায়ে নারী‑পুরুষ উভয়ের সৌভাগ্যবর্ধক ‘সৌভাগ্যকরণ‑ব্রত’-এর বিধান বলা হয়েছে। ফাল্গুন শুক্ল তৃতীয়া থেকে নক্তব্রত, শৌচ‑স
Adhyaya 59
The Obstacle-Removing Vow (Procedure for Worship of Vināyaka)
এই অধ্যায়ে বিঘ্ন নিবারণ ও অপসারণের জন্য অবিঘ্নকর-ব্রত এবং বিনায়ক পূজার বিধি বলা হয়েছে। ফাল্গুন মাসের চতুর্থীতে ব্রত গ
Adhyaya 60
The Rite of the Śāntivrata: A Yearlong Observance with Viṣṇu-on-Śeṣa and Nāga-Anganyāsa Worship
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে ঋষি অগস্ত্য রাজাকে গৃহস্থদের স্থায়ী শান্তিলাভের জন্য শान्तিব্রত বিধি জানান।
Adhyaya 61
The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha (Kumāra)
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের মধ্যে ঋষি অগস্ত্য এক নৃপকে কামসিদ্ধির জন্য ‘কামব্রত’-বিধি শেখান। এক বছর ফলাহার, বাক্-সংয
Adhyaya 62
Instruction on the ‘Health Vow’ and the Rite of Solar Worship
এই অধ্যায়ে পুরাণীয় সংলাপরীতিতে বরাহ পৃথিবীকে ‘আরোগ্যব্রত’ শেখান, যেখানে সূর্য/আদিত্যকে বিষ্ণুর নিত্যরূপ জেনে উপাসনা করা
Adhyaya 63
Procedure for the Son-Obtaining Vow (Kṛṣṇāṣṭamī Observance)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে অগস্ত্য ভাদ্রপদ কৃষ্ণপক্ষের কৃষ্ণাষ্টমীকে কেন্দ্র করে পুত্রপ্রাপ্তি-ব্রতের সংক্ষিপ্ত বিধান বলেন। ষষ্ঠ
Adhyaya 64
Procedure for the Vow that Cultivates Valor (Durgā Navamī Observance)
বরাহপুরাণের উপদেশধারায় বরাহ পৃথিবীকে শিক্ষা দেন; অন্তর্গত কণ্ঠে অগস্ত্য মুনি ‘শৌর্যব্রত’ ব্যাখ্যা করেন। এই ব্রত ভয়কে স
Adhyaya 65
The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে তিথি ও মাসভিত্তিক ব্রতগুলির সংক্ষিপ্ত বিধান দেওয়া হয়েছে। কার্তিক শুক্ল দশমী থেকে শুরু ‘
Adhyaya 66
Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra
বরাহ–পৃথিবী উপদেশ-পরিসরে এই অধ্যায়টি প্রতিবেদিত সংলাপরূপে বর্ণিত। ভদ্রাশ্ব অগস্ত্যকে অলৌকিক জ্ঞান ও দর্শন সম্পর্কে জিজ্
Adhyaya 67
On the Two ‘Sita–Kṛṣṇā’ Figures, the Sevenfold Ocean, and the Twelvefold Year
বরাহ–পৃথিবীর উপদেশ-পরিবেশে এই অধ্যায়ে একটি উপসংলাপ আছে, যেখানে ভদ্রাশ্ব ঋষি অগস্ত্যকে প্রতীকী বিশ্বতত্ত্ব জিজ্ঞাসা করেন
Adhyaya 68
Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions
বরাহপুরাণের উপদেশমূলক সংলাপে (বরাহ–পৃথিবী) এই অধ্যায়ে ভদ্রাশ্ব ঋষি অগস্ত্যকে জিজ্ঞাসা করেন—চার যুগে বিষ্ণুকে কীভাবে বোঝ
Adhyaya 69
Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে পৃথিবীর প্রশ্নে বরাহ দর্শন, গোপন জগৎ ও পৃথিবীর গঠন-ব্যবস্থার দৃষ্টান্তকথা বলেন। ভদ্রাশ্ব অগস্ত্যের দে
Adhyaya 70
Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে ভদ্রাশ্ব বিষ্ণুর দীর্ঘ উপাসনা ও এক যজ্ঞসভা বর্ণনা করেন, যেখানে দেবতা, ঋষি ও রু
Adhyaya 71
Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account
এই অধ্যায়ে বরাহ পৃথিবীকে অগস্ত্য-মুনির রাজাকে বলা উপদেশমূলক কাহিনি শোনান। দণ্ডকারণ্যে ঋষিরা রুদ্রের অন্তরে কমলাসন ব্রহ্
Adhyaya 72
Instruction on the Unity of the Triad (Brahmā–Viṣṇu–Rudra)
এই অধ্যায়ে বরাহ পুরাণের উপদেশধারায় বরাহ পৃথিবীকে বলছেন, এবং তার মধ্যে একটি গৌণ সংলাপ আসে। অগস্ত্য রুদ্রকে জিজ্ঞাসা করে
Adhyaya 73
Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara
এই অধ্যায়ে বরাহ রুদ্রকথিত আদিকালের ঘটনা বর্ণনা করেন। সৃষ্টিকার্যে নিযুক্ত ব্রহ্মা মহাজলে নিমজ্জিত হয়ে অঙ্গুষ্ঠ-পরিমাণ
Adhyaya 74
Measures of the Earth and the Cosmos: The Expansion of the Universe and the Division of Continents and Regions
এই অধ্যায়ে বরাহের উপদেশ-পর্বে ঋষিরা চিরন্তন রুদ্র (শম্ভু)-কে জিজ্ঞাসা করেন—পৃথিবীর পরিমাপ ও গঠন, পর্বত-সমুদ্র-নদীর বিস্ত
Adhyaya 75
Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী উপদেশ-পর্বে (প্রাপ্ত পাঠে রুদ্রের বচনে) জম্বুদ্বীপের গঠন, তাকে ঘিরে সমুদ্রসমূহ এবং কেবল তর্কে অতী
Adhyaya 76
Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের এই অধ্যায়ে রুদ্র মেরু পর্বতের পূর্বদিকে অবস্থিত এক দীপ্তিময় অঞ্চল বর্ণনা করেন, যা চক্রবাট নামে বৃত
Adhyaya 77
Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের ধারাবাহিকতায় রুদ্র সপ্তদ্বীপীয় পৃথিবীর স্থিতিকারক অক্ষপর্বত মেরুর কসমোগ্রাফিক বিবরণ দেন। তিনি যোজন
Adhyaya 78
Names of the Four Directional Mountain-Kings and Their Lakes (Rudra’s Geographical Description)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে রুদ্র পবিত্র ভূগোলের বিবরণ দেন। চার দিকের শৈলেন্দ্রদের নাম বলা হয়েছে—পূর্বে
Adhyaya 79
Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove
বরাহপুরাণের বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে মেরুপর্বতের নিকটে অবস্থিত ‘দ্রোণী’ নামে অন্তঃবেষ্টিত অববাহিকা/কুণ্ডসমূহের ভূগ
Adhyaya 80
Cosmographic Ordering of the Southern and Western Quarters: Valleys, Forest-Plateaus, and Sacred Sites
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী উপদেশ-পর্বে (পাণ্ডুলিপি-খণ্ডে রুদ্রোক্ত রূপে) দক্ষিণ ও পশ্চিম দিকের পুরাণীয় ভূ-ব্যবস্থা বর্ণিত। প
Adhyaya 81
Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে (রুদ্রের প্রতিবেদনে) পৃথিবীর সুশৃঙ্খল বাসভূমির এক শিক্ষামূলক মানচিত্র তুলে ধরা হয়েছে। মেরু-সংলগ্ন শি
Adhyaya 82
The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে রুদ্রের উপদেশে নদীউৎপত্তির মহাজাগতিক বর্ণনা আছে। আকাশ-সমুদ্র থেকে এক মহা নদী উ
Adhyaya 83
Description of the Bhadrāśva and Ketumāla Regions: Niṣadha’s Western Janapadas and River Systems
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী উপদেশ-পরিসরের মধ্যে রুদ্রের বচনে ভদ্রাশ্ব ও কেতুমাল অঞ্চলের নাম উল্লেখ করা হয়েছে। এরপর নিষধের প
Adhyaya 84
Description of the Northern Regions: Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttarakuru, Candradvīpa, Sūryadvīpa, and Rudrākara
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের পরিসরে রুদ্র উত্তর ও দক্ষিণ বর্ষের বিবরণ দেন, বিশেষত উত্তরাঞ্চলের। শ্বেত ও নীল পর্বত এবং
Adhyaya 85
The Ninefold Division of Bhārata and the Enumeration of Its Mountains and River Systems
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে রুদ্রের বাণীকে প্রমাণরূপে উদ্ধৃত করে উপদেশ দেওয়া হয়েছে। প্রথমে ‘ভূপদ্ম-ব্যবস্থা’ ব্যাখ্যাত হয়েছে ব
Adhyaya 86
Description of Śākadvīpa and Kuśadvīpa (Cosmographic Geography)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে পূর্বের বিশ্ববর্ণনার পর দ্বীপমহাদেশের নির্দেশমূলক বিবরণ শুরু হয়। প্রথমে শাকদ্বীপকে জম্বুদ্বীপের অনুপা
Adhyaya 87
Description of Krauñcadvīpa: its mountains, regions, rivers, and encircling ocean
বরাহ–পৃথিবী উপদেশ-পর্বে (পাণ্ডুলিপিতে রুদ্র বক্তা) ক্রৌঞ্চদ্বীপকে চতুর্থ দ্বীপরূপে বর্ণনা করেন। কুশদ্বীপের সঙ্গে তার পরি
Adhyaya 88
Account of the Extents of Śālmaladvīpa, Gomedadvīpa, and Puṣkaradvīpa
বরাহ–পৃথিবী উপদেশের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে রুদ্র দ্বীপসমূহের বিন্যাস ও পরিমিত বিস্তার সংক্ষেপে বলেন। তিনি শাল্মলদ্বীপকে
Adhyaya 89
The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā
পৃথিবীর প্রশ্নে অধ্যায় শুরু—শিব, হরি (বিষ্ণু), ঈশান না ব্রহ্মা, কে পরম (পর) আর কে অপর? বরাহ বলেন, নারায়ণই সর্বোচ্চ; তা
Adhyaya 90
Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi
এই অধ্যায়ে বরাহ পৃথিবীকে (বরারোহা/বিশালাক্ষী) উপদেশ দিতে দিতে শিব/পরমেষ্টীর ত্রিশক্তি-তত্ত্ব ব্যাখ্যা করেন। প্রথম সৃজনশক
Adhyaya 91
The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit
বরাহ পৃথিবীকে মন্দর পর্বতে অবস্থানকারী বৈষ্ণবী দেবীর কাহিনি বলেন। দেবী কৌমার-ব্রত পালন করে কঠোর তপস্যা করেন; মনে ক্ষোভ জ
Adhyaya 92
The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas
নারদের প্রস্থান হলে বরাহ বলেন—দৈত্যরাজ মহিষ সেই শুভলক্ষণ কন্যার কথায় মগ্ন থাকে। কার্যকর উপায় খুঁজতে সে নীতি-পরামর্শে প
Adhyaya 93
The Battle of Mahiṣa Daitya and the Gods
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে মহিষদৈত্য ও দেবতাদের মহাযুদ্ধ বর্ণিত। রূপান্তরে সক্ষম ও প্রবল মহিষ উন্মত্ত হাতির পিঠে চড়
Adhyaya 94
The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī
বরাহ পৃথিবীকে বলেন—দৈত্য বিদ্যুৎপ্রভের দূত মহিষাসুরের পক্ষ থেকে দেবীর কাছে বিবাহপ্রস্তাব নিয়ে আসে। দূত মহিষের জন্মকথা জ
Adhyaya 95
The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power
এই অধ্যায়ে বরাহ পৃথিবীকে নীলগিরিতে তপস্যারত তামসী রৌদ্রী শক্তি—কালরাত্রি/চামুণ্ডা—সম্পর্কে বলেন। সমুদ্রে রত্নসমৃদ্ধ নগরী
Adhyaya 96
The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā
এই অধ্যায়ে বরাহ পৃথিবীকে ত্রিশক্তি ও রৌদ্রী-ব্রতের মাহাত্ম্য শোনান। নীলগিরিতে তামসী রৌদ্রী শক্তি কঠোর তপস্যা করেন। সেই
Adhyaya 97
The Glory of Rudra: The Origin of the Kapālamocana Pilgrimage Site and Rudra’s Expiatory Vow
এই অধ্যায়ে বরাহ দেবী পৃথিবীকে রুদ্রের প্রায়শ্চিত্ত-অনুষ্ঠান (রুদ্র-ব্রত) ও কাপালমোচন তীর্থের আবির্ভাবের কথা বলেন। রুদ্
Adhyaya 98
Chapter on the Sacred Hill Episode: Satyatapā and the Marvel of Varāha
পৃথিবী হিমবানের সঙ্গে যুক্ত এক আশ্চর্য ঘটনার ব্যাখ্যা চাইলে বরাহ তা বলেন। বরাহ ব্রাহ্মণ সত্যতপার কাহিনি বর্ণনা করেন—তিনি
Adhyaya 99
The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift
পৃথিবীর সঙ্গে সংলাপে বরাহদেব মহাপাপ নাশ ও সমৃদ্ধি-প্রদ এক বৈষ্ণব আচার-ক্রম বর্ণনা করেন—মণ্ডলে নারায়ণের দর্শন-पूজা, বিশে
Adhyaya 100
Ritual Procedure for the Donation of the ‘Water-Cow’ (Jaladhenu)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে জলধেনু-দানবিধি বিধানরূপে বর্ণিত। গোচর্ম-পরিমিত স্থানে গোবরলেপন করে মণ্ডল প্রস্তুত করে সুগ
Adhyaya 101
The Eulogy and Procedure of the ‘Rasadhenu’ (Sugarcane-Juice Cow) Donation
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে হোতৃ রাজাকে ‘রসধেনু’ দানের বিধি বলেন। ইক্ষুরসপূর্ণ কলসকে কেন্দ্র করে নানা দ্র
Adhyaya 102
The Merit and Ritual Procedure of Donating a Jaggery Cow (Guḍadhenu)
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপে গুড়ধেনু-দান (গুড় দিয়ে গোরূপ দান) করার পূর্ণ বিধি দেওয়া হয়েছে। ভূমি শুদ্ধি ও আসনবিন্য
Adhyaya 103
Ritual Procedure for the Donation of the ‘Sugar-Cow’ (Śarkarā-Dhenu)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে রাজাকে উদ্দেশ করে ‘শর্করা-ধেনু’ (চিনির গাভী) নির্মাণ ও দানের বিধান বলা হয়েছে। শুদ্ধ ভূমিতে কৃষ্ণাজিন
Adhyaya 104
The Eulogy and Procedure of the ‘Honey-Cow’ Gift (Madhudhenudāna)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে ‘মধুধেনুদান’—মধুর দ্রব্যে নির্মিত প্রতীক গাভী দান—এর বিধি ও মাহাত্ম্য বলা হয়েছে, যা পাপক
Adhyaya 105
Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow (Kṣīradhenu)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে ক্ষীরধেনু (দুধ-গাভী) প্রতীকী দানের বিধি বলা হয়েছে। গোবর দিয়ে শুদ্ধ করা ভূমি
Adhyaya 106
The Significance and Rite of Donating the ‘Curd-Cow’ (Dadhidhenudāna)
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে দধিধেনুদান (দই দ্বারা প্রতীকী গাভী-দান)‑এর সংক্ষিপ্ত বিধান বলা হয়েছে। হোতৃ র
Adhyaya 107
The Glorification of Donating a Butter-Cow (Navanīta-Dhenu)
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান পৃথিবীকে নবনীৎ (তাজা মাখন) দিয়ে নির্মিত প্রতীকী ‘ধেনু’ প্রস্তুত ও দান করার বিধি শেখান। গোবরলেপা
Adhyaya 108
The Eulogy and Procedure of Donating the ‘Salt-Cow’ (Lavaṇadhenu)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে হোতা লবণধেনু-দান (লবণ দিয়ে নির্মিত গাভী দান)-এর বিধি ও মাহাত্ম্য বলেন। ষোলো প্রস্থ লবণ দ
Adhyaya 109
The Merit and Procedure of Donating the ‘Cotton Cow’ (Kārpāsa-dhenu)
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে হোতৃ রাজাকে ‘কার্পাসধেনু-দান’ (কাপাসে নির্মিত প্রতীক গাভী দান)-এর প্রায়শ্চিত্
Adhyaya 110
The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের ভঙ্গিতে রাজাকে ধান্যধেনু (বিশেষত চাল/ব্রীহি দিয়ে গরুর আকৃতি) দানের মাহাত্ম্য ও বিধান শে
Adhyaya 111
The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে কপিলা ধেনু-দানের মাহাত্ম্য ও বিধান বলা হয়েছে। বাছুরসহ রত্ন-অলংকারে সজ্জিত কপ
Adhyaya 112
Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot (Hema-kumbha)
এই অধ্যায়ে পৃথিবী বরাহকে কপিলা গাভীর দানের পুণ্যফল—বিশেষত প্রসবকালে দান—এবং তার আচারবিধি জানতে চান। বরাহ কপিলাকে পরম পবি
Adhyaya 113
Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry (Prelude to the Sanatkumāra Dialogue)
অধ্যায় ১১৩ শুরু হয় বরাহ-স্তব দিয়ে—বিষ্ণুর শূকররূপকে পৃথিবী-উদ্ধারক ও স্থললোকের শৃঙ্খলা স্থাপনকারী বিশ্বকার্যকারী রূপে
Adhyaya 114
The Varāha Incarnation and Pṛthivī’s Inquiries on Ritual Procedure and Devotional Outcomes
অধ্যায় ১১৪-এ ঋষিরা নারায়ণের স্তব করেন। পরে শ্রীবরাহ বসুন্ধরাকে আশ্বাস দেন যে তিনি পর্বত, বন, সমুদ্র, নদী ও সপ্তদ্বীপসহ
Adhyaya 115
The Arising of Diverse Dharmas: Devotional Observances and Varṇa-Based Duties
পৃথিবীর প্রশ্নে—কোন কর্মে স্বর্গসুখ ও স্থিত মানবাচার জন্মায়—বরাহ (নারায়ণ) ভক্তিনির্ভর ধর্মনীতি ব্যাখ্যা করেন। তিনি বলে
Adhyaya 116
An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering
পৃথিবী (বসুন্ধরা)-র সঙ্গে সংলাপে বরাহ ভগবান সুখ ও দুঃখের কারণ ব্যাখ্যা করেন। তিনি আচরণ-ধর্মের যুগ্ম তালিকা দেন—যে সাধনা
Adhyaya 117
The Thirty-Two Offenses: Rules of Purity and Proper Conduct in Worship
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান পৃথিবী (বসুন্ধরা)-কে ‘আহার-বিধি-নিশ্চয়’ বলে খাদ্য ও পূজার শুদ্ধ-অশুদ্ধ আচরণ নির্ধারণ করেন। ধর্মব
Adhyaya 118
Procedure for Divine Worship Services (Ritual Attendant Protocol)
এই অধ্যায়ে শ্রীবরাহ পৃথিবীকে ভক্ত/পরিচারকের দৈনিক দেবোপচার পালনের শৃঙ্খলাবদ্ধ ক্রম শেখান। মন্ত্রসহ দন্তকাষ্ঠ গ্রহণ, ভূম
Adhyaya 119
Ritual Regulations on Permissible Foods for Offering and Consumption
অধ্যায় ১১৯-এ পৃথিবী ও বরাহের উপদেশমূলক সংলাপ অব্যাহত থাকে। পূর্বে বর্ণিত সংসার-মোচক কর্মবিধি শুনে পৃথিবী প্রশ্ন করেন—দে
Adhyaya 120
Procedure for the Three Daily Twilight Mantra-Observance
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান পৃথিবী দেবীর সঙ্গে সংলাপে ‘পরম গোপন’ উপদেশ দেন, যা সংসার-তরণে সহায়ক। শুদ্ধ স্নানের পর সংযমী ও ভক
Adhyaya 121
Avoidance of Rebirth in the Womb: Ethical Conduct and the Prevention of Degraded Rebirth
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান্ পৃথিবী (বসুন্ধরা/মাধবী)-কে উপদেশ দেন—যে গুণ ও আচরণে মানুষ ‘গর্ভে আর যায় না’, অর্থাৎ পুনর্জন্মচক্র
Adhyaya 122
The Greatness of Kokāmukha (Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative)
বরাহ ভগবান পৃথিবী (বসুন্ধরা)-কে গোপন উপদেশরূপে ‘কোকামুখ-মাহাত্ম্য’ বলেন। অহিংসা, সংযম, সন্তোষ, পিতৃ-মাতৃভক্তি এবং অষ্টমী
Adhyaya 123
The Greatness of Fragrant Flowers and Leaves: Prabodhinī (Awakening) Observances and Seasonal Rites
কোকার পুণ্যকথা শুনে পৃথিবী বিস্মিত হন—পশুযোনিতেও কীভাবে পরম গতি লাভ হয়—এবং মানুষ কী ধর্মে মাধবকে উপলব্ধি ও সন্তুষ্ট করত
Adhyaya 124
Ritual Observances Aligned with the Seasons (Seasonal Devotional Procedure)
এই অধ্যায়ে বরাহ-ভগবান (নারায়ণ) ও পৃথিবীর শিক্ষামূলক সংলাপ বর্ণিত। বরাহ ফাল্গুন শুক্ল দ্বাদশীতে বসন্তের সুগন্ধি ফুল সংগ
Adhyaya 125
The Cycle of Māyā (Illusory Causation and Perceptual Reversal)
সূত একটি সংলাপ বর্ণনা করেন। পূর্বে বলা মঙ্গলময় ও শুদ্ধিকারী ব্রত শুনে পৃথিবী বরাহ (বিষ্ণু)-কে জিজ্ঞাসা করেন—মায়া কী, ক
Adhyaya 126
The Greatness of Kubjāmraka: Raibhya’s Boon and the Teaching on the Sacred Tīrthas
সংলাপের কাঠামোতে পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—আগে উল্লিখিত কিন্তু অজানা কুব্জাম্রকের মাহাত্ম্য, তার ‘পুষ্টি’ এবং কেন তা শ
Adhyaya 127
Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure (Dīkṣā-sūtra)
পূর্বের উপদেশ শুনে পৃথিবী জনার্দন/বরাহকে বলে যে বর্ণিত ক্ষেত্রের মাহাত্ম্যে তার ভার লাঘব হয়েছে; এখন সে জিজ্ঞাসা করে—‘পু
Adhyaya 128
Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান পৃথিবীকে উপদেশ দেন—ক্ষত্রিয়, বৈশ্য ও শূদ্র সাধকদের জন্য পৃথকভাবে বৈষ্ণব দীক্ষা-পদ্ধতি, প্রয়োজনী
Adhyaya 129
Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel
এই অধ্যায়ে বসুন্ধরা বরাহকে গুহ্যভাবে জিজ্ঞাসা করেন—বরাহ/বাসুদেব-পরায়ণ ভক্ত কীভাবে সন্ধ্যা করবে এবং কোন মন্ত্র-বিধি অনু
Adhyaya 130
Expiation and Dietary Discipline Concerning the Consumption of Royal Food (rājānna)
এই অধ্যায়ে বসুন্ধরা পূর্বোক্ত দীক্ষা-প্রসঙ্গ শুনে বরাহ/নারায়ণকে জিজ্ঞাসা করেন—উল্লিখিত অপরাধের শুদ্ধি কীভাবে হয় এবং ব
Adhyaya 131
Expiation for Chewing the Tooth-stick (Dantakāṣṭha)
এই অধ্যায়ে বরাহ ও পৃথিবীর উপদেশমূলক সংলাপে শৌচাচার ও দৈনন্দিন আচরণের ধর্মফল আলোচনা করা হয়েছে। বরাহ বলেন, দন্তকাষ্ঠ চর্বণ
Adhyaya 132
Expiatory Rites for Contact with a Corpse and with a Menstruating Woman
অধ্যায় ১৩২ বরাহ ও পৃথিবী (ধরণী)-র শিক্ষামূলক সংলাপ। এখানে মৃতদেহ স্পর্শ (মৃতক-স্পর্শ) ও ঋতুমতী নারীর সংস্পর্শ (রজস্বলা-
Adhyaya 133
Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context
অধ্যায় ১৩৩‑এ বরাহ ভগবান পৃথিবীকে পূজা‑সামায়িক কালে দেহ‑অশুচিতা এবং পবিত্র প্রসঙ্গে মল‑মূত্র ত্যাগের অপরাধের প্রায়শ্চি
Adhyaya 134
Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure (Upaspṛśya)
এই অধ্যায়ে বরাহ ও পৃথিবীর শিক্ষামূলক সংলাপে পূজা ও দৈনন্দিন আচরণকালে সংঘটিত সাময়িক/আচারগত অপরাধের প্রায়শ্চিত্ত বর্ণিত
Adhyaya 135
Prescriptions for Expiation of Offences: Red/Black Garments, Improper Touch in Darkness, Impure Leftovers, Eating Boar-Meat, and Consuming Jālapāda
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান পৃথিবীকে সামাজিক ও বৈদিক অপরাধসমূহ এবং তাদের প্রায়শ্চিত্তের ধারাবাহিক বিধান জানান, যাতে কর্মভার
Adhyaya 136
A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions
এই অধ্যায়ে বরাহ পৃথিবীকে ‘মম কর্মাণি’—বরাহ-নির্দেশিত আচারের বিধি ভঙ্গ হলে প্রায়শ্চিত্তের নিয়ম বলেন। দীপ স্পর্শ করা, শ
Adhyaya 137
The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field
এই অধ্যায়ে পৃথিবী বরাহকে সৌকরব-ক্ষেত্রের পরম পবিত্রতা এবং সেখানে গমন, স্নান ও মৃত্যুর ফল জিজ্ঞাসা করেন। বরাহ ক্ষেত্রের ন
Adhyaya 138
The Episode of the Khañjarīṭa Bird (and the Saukarava Tīrtha’s Merit)
এই অধ্যায়ে পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—সৌকরব ক্ষেত্রের মাহাত্ম্য কী, ‘অকামমৃত্যু’ (অনিচ্ছাকৃত মৃত্যু) হলেও কীভাবে মানবজ
Adhyaya 139
The Glory of Varāha’s Rite: Merits of Cow-dung Plastering, Sweeping, Singing, Instrumental Music, and Dance (with a Truth-Vow Exemplum)
এই অধ্যায়ে বরাহ দেবী পৃথ্বীকে তাঁর পূজাসংযুক্ত ব্যবহারিক সেবা-কর্মের ফল জানান। গোবর দিয়ে গৃহ/মন্দির লেপন, গোবর বহন, স্
Adhyaya 140
The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters
সংলাপে পৃথিবী (ধরা) বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—তিনি সদা কোথায় বাস করেন, তাঁর পরম ধাম কী, এবং কোন কর্মে জীবেরা উৎকৃষ্ট পরলোকগত
Adhyaya 141
The Sacred Greatness of Badarikāśrama (Badrinath Region)
পৃথিবীর সঙ্গে সংলাপে বরাহ হিমালয়ের ঢালে অবস্থিত বদরিকাশ্রমের দুর্লভ ও অতিশয় পবিত্র মাহাত্ম্য বর্ণনা করেন। অধ্যায়ে বহু
Adhyaya 142
The Greatness of Esoteric Practice: Menstrual Impurity, Mental Equanimity, and Seasonal Conjugal Ethics
অধ্যায় ১৪২-এ পৃথিবী (বসুন্ধরা) ও বরাহের শিক্ষামূলক সংলাপ। দিব্য উপদেশ শুনে পৃথিবী দুর্বল নারীদের, বিশেষত রজস্বলা (ঋতুমত
Adhyaya 143
Exposition of the Glory of the Mandāra Sacred Grove
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান পৃথিবীকে ‘মন্দার’ নামে এক পরম গোপন ধামের কথা বলেন—ভক্তপ্রিয়, বিন্ধ্য পর্বতের নিকটে জাহ্নবী (গঙ্গা)
Adhyaya 144
The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape
সংলাপে বসুন্ধরা বরাহকে মন্দারার চেয়েও শ্রেষ্ঠ পুণ্যক্ষেত্রের কথা জিজ্ঞাসা করেন। বরাহ শালগ্রাম অঞ্চলের উৎপত্তি ও পবিত্রী
Adhyaya 145
The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region
পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—মোক্ষদায়ক ক্ষেত্রে তপস্বী সালঙ্কায়ন কেন তপস্যা করেছিলেন। বরাহ বলেন, এক আশ্চর্য শালবৃক্ষের
Adhyaya 146
The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site
সূত-প্রসঙ্গে পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—রুরুক্ষেত্রের পবিত্রতা, “রুরু” নামের উৎপত্তি এবং সেখানে হৃষীকেশ কীভাবে প্রতিষ্ঠ
Adhyaya 147
The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa (the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release)
পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—রুরুক্ষেত্র ও হৃষীকেশের পরেও আরও গোপন ও পবিত্র তীর্থের কথা বলুন। বরাহ হিমালয়ের উচ্চভূমিতে অ
Adhyaya 148
The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline
এই অধ্যায়ে পৃথিবী গোনিষ্ক্রমণের গূঢ় মাহাত্ম্য শুনে বরাহের কাছে আরও গোপন উপদেশ ও তার চেয়েও শ্রেষ্ঠ তীর্থক্ষেত্র জানতে
Adhyaya 149
The Sacred Geography and Merit of Dvārakā
এই অধ্যায়ে ধরণী (পৃথিবী) স্তুতস্বামিনের পূর্বপ্রশংসা শুনে গভীর শান্তি লাভ করে বরাহের নিকট আরও শ্রেষ্ঠ উপদেশ প্রার্থনা কর
Adhyaya 150
The Sacred Greatness of Sānandūra
দ্বারকার মাহাত্ম্য শুনে পৃথিবী (বসুন্ধরা) কৃতজ্ঞতা জানিয়ে বরাহ (বিষ্ণু)-কে আরও গোপন পবিত্র উপদেশ প্রকাশ করতে অনুরোধ করে
Adhyaya 151
The Sacred Greatness of Lohārgala (The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha)
এই অধ্যায়ে পূর্বকথা শুনে পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—সানন্দূরার চেয়েও শ্রেষ্ঠ কোনো গুহ্য ও মঙ্গলময় ক্ষেত্র আছে কি না।
Adhyaya 152
Praise of the Sacred Geography of Mathurā
এই অধ্যায়ে পৃথিবী বরাহের মহিমা শুনে লোহাঙ্গলাতীত এক পরম ও দুর্লভ তীর্থের উপদেশ চান। বরাহ মথুরার অতুল শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা কর
Adhyaya 153
The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests
বসুন্ধরার সঙ্গে সংলাপে বরাহ মথুরার তীর্থ-চক্রের মহিমা প্রকাশ করেন। শিবকুণ্ডের নিকটে অবস্থিত নয়প্রকার তীর্থসমষ্টির অসাধা
Adhyaya 154
The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites (Merits of Mathurā-Region Tīrthas)
পৃথিবীর সঙ্গে সংলাপে বরাহ মথুরা-মণ্ডলকে যমুনা-তীরকেন্দ্রিক মহাতীর্থভূমি রূপে বর্ণনা করেন। অন্তর্গত রাজকাহিনিতে রানি পীবা
Adhyaya 155
The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha
বরাহ বসুন্ধরাকে বলেন—অনন্ত/অক্রূর তীর্থ অতি দুর্লভ ও স্থিত; অয়ন, বিষুব, বিষ্ণুপদী এবং গ্রহণকালে সেখানে স্নান করলে মহাপু
Adhyaya 156
The Manifest Sacred Landscape of Mathurā: Merits of Vatsakrīḍanaka, Bhāṇḍīraka, Vṛndāvana, Keśītīrtha, and the Sūrya-Tīrthas
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান বসুন্ধরাকে মথুরার চারপাশের তীর্থ-মাহাত্ম্য বোঝান। তিনি প্রথমে বৎসক্রীড়নককে রক্তশিলা ও রক্তচন্দনে
Adhyaya 157
Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle
এই অধ্যায়ে বরাহ দেবী পৃথ্বীকে যমুনাতট ও মথুরা-পরিসরের মালয়ার্জুন তীর্থসহ নানা পবিত্র জলাশয়, সরোবর ও উপবনের কথা বলেন। স্ন
Adhyaya 158
The Manifestation and Sanctifying Power of the Mathurā Tīrtha
বরাহ পৃথিবীকে মথুরার অসামান্য পবিত্রতা নিজেরই দিব্য মণ্ডলরূপে বর্ণনা করেন। তিনি বলেন, সেখানে স্নান করলে পাপ নাশ হয় এবং
Adhyaya 159
The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā
এই অধ্যায়ে ধরণী ও বরাহের শিক্ষামূলক সংলাপ। ধরণী বলেন, তিনি বহু তীর্থ-মাহাত্ম্য শুনেছেন; কিন্তু মানুষের পক্ষে সব তীর্থ দ
Adhyaya 160
The Prescribed Emergence and Procedure of the Mathurā Circumambulation (Parikramā)
এই অধ্যায়ে বরাহ দেবী পৃথিবীকে মথুরা-পরিক্রমার যথাযথ সময়, ব্রত ও পথনির্দেশ দেন। কার্ত্তিক অষ্টমী–নবমীতে উপবাস, ব্রহ্মচর
Adhyaya 161
The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves
এই অধ্যায়ে উপদেশমূলক সংলাপে পৃথিবী (ধরণী) বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—যারা ধর্মবিমুখ ও সম্যক জ্ঞানহীন, তারা দুঃখদ কর্মফল ভোগ ক
Adhyaya 162
The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha
বরাহ দেবী পৃথিবীকে মথুরার উত্তরে অবস্থিত চক্রতীর্থের প্রভাব বর্ণনা করেন। বেদশিক্ষিত এক ব্রাহ্মণ সন্তানদের নিয়ে স্থানান্
Adhyaya 163
The Greatness of Kapila-Varāha: The Efficacy of Vaikuṇṭha Tīrtha and the Installation History of the Varāha Image
বরাহ ভগবান বসুন্ধরাকে বৈকুণ্ঠ-তীর্থের পবিত্রকারী শক্তির প্রাচীন কাহিনি শোনান। মিথিলা থেকে সব বর্ণের তীর্থযাত্রী আসে; এক
Adhyaya 164
The Efficacy of Circumambulating Annakūṭa (Govardhana)
বরাহ ভগবান পৃথিবীকে মথুরার পশ্চিমে গোবর্ধন/অন্নকূট অঞ্চলের পবিত্র ভূগোল ও আচার-ফলের কথা বলেন। তিনি চার দিকের তীর্থ—পূর্ব
Adhyaya 165
The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well
বরাহ পৃথিবীকে বলেন যে দক্ষিণাপথের প্রতিষ্টানে এক দৃষ্টান্ত ঘটেছিল। ধনী বৈশ্য সুशील গৃহকার্য ও বাণিজ্যে মগ্ন থেকে স্নান,
Adhyaya 166
The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa
পৃথিবী বরাহকে অসিকুণ্ড নামে এক তীর্থের মাহাত্ম্য জানতে চান। বরাহ বলেন—ধর্মপরায়ণ রাজা সুমতি পূর্বে তীর্থযাত্রা করে স্বর্
Adhyaya 167
The Glory of the Viśrānti Tīrtha and the Account of a Rākṣasa’s Liberation
পৃথিবীর প্রশ্নে বরাহ বলেন—“বিশ্রান্তি” তীর্থের নাম প্রথমে কেন এক রাক্ষস উচ্চারণ করেছিল। উজ্জয়িনীর এক ব্রাহ্মণ আচরণহীন হ
Adhyaya 168
The Merit of Seeing Mathurā’s Guardian-Deity and a Catalog of Mathurā’s Sacred Geography
পৃথিবী জিজ্ঞাসা করেন—মথুরার রক্ষক কে এবং তাঁর দর্শনে কী পুণ্য লাভ হয়। বরাহ বলেন, মথুরার ক্ষেত্রপাল ভূতপতি, যিনি হর/রুদ্
Adhyaya 169
The Greatness of Mathurā: The Ardhacandra Sacred Bathing Rite and the Procedure for the Yajñopavīta Observance
এই অধ্যায়ে বরাহ মথুরাকে ত্রিলোকে অতুল তীর্থভূমি রূপে বর্ণনা করেন—শ্রীকৃষ্ণের সান্নিধ্যে সর্বত্র পরিব্যাপ্ত, এবং মধ্যভাগে
Adhyaya 170
The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship (including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics)
বরাহ পৃথিবীকে মথুরার এক প্রাচীন কাহিনি শোনান—বণিক বসুকর্ণের স্ত্রী সুশীলা সন্তানহীনতায় কাতর হয়ে সরস্বতী-সঙ্গমে অন্য মা
Adhyaya 171
Śuka’s Ocean Voyage: Adverse Winds, Arrival at a Viṣṇu Shrine, and Aid from the Jaṭāyu Birds
বরাহ পৃথিবীকে শুক ও তার পিতা গোকর্ণের কাহিনি বলেন। দু’জনেই মথুরা থেকে মূল্যবান রত্নের সন্ধানে বণিক-যাত্রায় গৃহব্যবস্থা
Adhyaya 172
The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma
এই অধ্যায়ে বরাহ গোকর্ণকে এক উপদেশমূলক কাহিনি শোনান। গোকর্ণ আগে দীপ্তিময় দেবীদের বিকৃত ও ক্ষতবিক্ষত অবস্থায় দেখে; তারা প্
Adhyaya 173
Account of Gokarṇa’s Śuka-Satra, Temple Consecration, and the Resulting Merit
বরাহ দেবী পৃথ্বীকে গোকর্ণের শুভ বসতির পরবর্তী কাহিনি বলেন। গোকর্ণ শুক, তার পিতা‑মাতা ও সৎগৃহস্থকে যথাযথ সৎকার করে এবং মথ
Adhyaya 174
The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship
এই অধ্যায়ে বরাহদেব নদী-সঙ্গমের মাহাত্ম্য বলেন—সঙ্গম তীর্থ গুরুতর পাপও শোধন করে। নিয়মনিষ্ঠ ব্রাহ্মণ মহান মথুরার তীর্থযা
Adhyaya 175
The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter
বরাহ পৃথিবীকে কৃষ্ণগঙ্গা ও যমুনা (কালিন্দী) সংলগ্ন তীর্থসমূহের মাহাত্ম্য বোঝান। নিয়মিত স্নান, স্মরণ ও বিধিবদ্ধ আচরণকে প
Adhyaya 176
The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে দেখানো হয়েছে যে তীর্থ নৈতিক কলুষ দূর করার উপায়। বণিক-ব্রাহ্মণ যুবক পাঞ্চাল মথুরায় এসে
Adhyaya 177
The Curse of Sāmba and the Prescribed Observance of Sun-Worship
এই অধ্যায়ে বরাহ পৃথিবীকে দ্বারকায় শ্রীকৃষ্ণের আচরণ-সম্পর্কিত সাম্ব-প্রসঙ্গ শোনান। নারদ এসে আতিথ্য গ্রহণের পর গোপনে কৃষ
Adhyaya 178
Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna (Remembrance of the Slaying of Lavaṇa)
বরাহ ভগবান্ পৃথিবীকে পুণ্যকর্মে প্রবৃত্ত করতে বলেন যে কাহিনি-স্মরণও বিধিসহ করলে মহাফলদায়ক। তিনি স্মরণ করান—শত্রুঘ্ন ব্র
Adhyaya 179
Enumeration of Ritual Offenses and Their Expiations; The Sacred Merit of Saukara and Mathurā Pilgrimage
পৃথিবী ধর্ম‑আচার রক্ষার চিন্তায় জিজ্ঞাসা করেন—‘অপরাধ’ কীভাবে জন্মায় এবং অশুদ্ধ আচরণে পূজার ফল কীভাবে ক্ষয় হয়। বরাহ ত
Adhyaya 180
The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity
বরাহ পৃথিবীকে ধ্রুবতীর্থের এক উপাখ্যান শোনান, যেখানে ‘পিতৃতৃপ্তি’র তাৎপর্য প্রকাশ পায়। রাজা চন্দ্রসেন সেখানে শ্রাদ্ধ ও
Adhyaya 181
Ritual Procedure for Installing and Consecrating a Madhūka-Wood Icon
এই অধ্যায়টি শিক্ষামূলক সংলাপরূপে রচিত। বসুন্ধরা তীর্থক্ষেত্রের শ্রেষ্ঠ ফল শুনে ‘ক্ষেত্রশক্তি’ নিয়ে বিস্মিত হয়ে গোপন প্রশ
Adhyaya 182
Installation of a Stone Image (Ritual Procedure for Consecration)
বরাহ পৃথিবীর সঙ্গে সংলাপে নারায়ণের শিলা-প্রতিমা স্থাপন/প্রতিষ্ঠার ধাপে ধাপে বিধান বলেন। প্রথমে ভালোভাবে পরীক্ষিত নির্দো
Adhyaya 183
Installation of a Clay Icon (Mṛnmayārcā) and the Ritual Protocol of Worship
এই অধ্যায়ে বসুন্ধরার সঙ্গে সংলাপে বরাহ মৃন্ময় প্রতিমা স্থাপন ও পূজার বিধি ক্রমানুসারে বলেন। প্রতিমা অখণ্ড, বিকৃতিহীন ও
Adhyaya 184
Installation of a Copper Icon (Tāmrārcā) and Its Consecratory Worship
বরাহ ভগবান্ পৃথিবীকে তাম্র-মূর্তির প্রতিষ্ঠার ক্রমবিধি শেখান। দীপ্ত, সুসমান মূর্তি নির্মাণ করে যজ্ঞস্থলে এনে উত্তরাভিমুখ
Adhyaya 185
Installation of a Bronze (Kāṁsya) Icon (Arcā)
এই অধ্যায়ে বরাহদেব পৃথিবীকে গৃহ-মন্দিরে তাঁর কাঁস্য (ব্রোঞ্জ) অর্চা স্থাপনের শুদ্ধ বিধান বলেন—সুসমান প্রতিমা নির্মাণ, শু
Adhyaya 186
Ritual Procedure for Installing Silver and Gold Images, and the Special Status of Śālagrāma
বরাহ পৃথিবীকে রৌপ্য প্রতিমা নির্মাণ ও প্রতিষ্ঠার ধাপে ধাপে বিধি শেখান—ধাতুর গুণ, বাদ্য-গান ও মঙ্গলস্তব, নির্দিষ্ট মন্ত্র
Adhyaya 187
Determination of the Origin and Procedure of the Ancestral Offering (Pitṛyajña/Śrāddha)
এই অধ্যায়ে পৃথিবী (ধরণী) বরাহকে পিতৃযজ্ঞ/শ্রাদ্ধের গূঢ় তত্ত্ব—ফল, বিধি, উৎপত্তি, উদ্দেশ্য ও অন্তর্নিহিত অর্থ—ব্যাখ্যা কর
Adhyaya 188
Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity (Aśauca)
এই অধ্যায়ে পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—মৃত্যুর পর আশৌচের বিধি এবং শ্রাদ্ধ ও পিণ্ডদানের যথাযথ প্রয়োগ কীভাবে হবে। বরাহ দ
Adhyaya 189
Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites (Funerary Offerings) and Donor–Recipient Purification
পৃথিবী বরাহকে জিজ্ঞাসা করেন—শ্রাদ্ধে প্রেতভোজ্য অন্ন ব্রাহ্মণরা গ্রহণ করে ভক্ষণ করলে তার শুদ্ধি কীভাবে হবে, এবং গ্রহীতা
Adhyaya 190
Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña (Ancestral Offering)
পৃথিবীর সঙ্গে সংলাপে বরাহ শ্রাদ্ধ ও পিতৃযজ্ঞের বিধি, যুক্তি এবং সামাজিক-নৈতিক সীমারেখা ব্যাখ্যা করেন। পৃথিবী জিজ্ঞাসা কর
Adhyaya 191
Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation
বহু ধর্মশিক্ষা শুনেও পৃথিবী বরাহকে আবার জিজ্ঞাসা করেন—মধুপর্ক কী, কোন দেবতার সঙ্গে যুক্ত, এতে কত পুণ্য হয়, কোন কোন দ্রব
Adhyaya 192
Description of the Universal Peace-Recitation and the Madhuparka Rite
মধুপর্কের উৎপত্তি, নিবেদন-পদ্ধতি ও ফল শুনে ব্রতনিষ্ঠা পৃথিবী জনার্দন বরাহের কাছে গিয়ে জিজ্ঞাসা করেন—তাঁকে তুষ্ট করতে আর
Adhyaya 193
Naciketas’ Journey to Yama’s Abode and the Eulogy of Truthfulness
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের ধারায় যমালয়ের রূপ, পরিমাপ ও দর্শন-পদ্ধতি সম্পর্কে আলোচনা হয়। কর্মফলের আশঙ্কায় উদ্বিগ
Adhyaya 194
The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release
এই অধ্যায়ে পুরাণীয় উপদেশভঙ্গিতে (ডিজিটাল সামঞ্জস্যে বরাহ–পৃথিবী সংলাপরূপে) নচিকেতার যমালয় থেকে প্রত্যাবর্তন বর্ণিত। তপোন
Adhyaya 195
Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm (Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution)
বরাহপুরাণের সংলাপধারায় বরাহ পৃথিবীকে ধর্মশিক্ষা দেন; এই অধ্যায়ে নচিকেতা যমলোকে গমনের কারণস্বরূপ কর্মগুলির তালিকা প্রদা
Adhyaya 196
Description of the City of Dharmarāja (Yama)
বরাহ–পৃথিবীর উপদেশপর্বে বৈশম্পায়ন ঋষিদের কাছে বর্ণনা করেন, আর নচিকেতা ধর্মরাজ (যম)-এর নগরী নিজের দেখা মতো তুলে ধরে। এটি
Adhyaya 197
The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে যম (বৈবস্বত)-এর দুর্গবেষ্টিত দিব্য নগরীর বর্ণনা আছে। সেখানে বহু দ্বার পদার্থ ও দীপ্তির ভে
Adhyaya 198
Description of the Torments within the Cycle of Rebirth: Hymn to Yama and the Introduction to Citragupta’s Administration
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে এই অধ্যায়ে মুনিপুত্র প্রেতপুরের অধিপতি যমের দর্শন লাভ করে এবং যম তাঁকে বিধিপূর্বক সম্মান দেন। মুনিপু
Adhyaya 199
Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে পাপকর্মের পরিণতিস্বরূপ নানা যাতনার শিক্ষামূলক তালিকা দেওয়া হয়েছে। লোহার কাঁটা,
Adhyaya 200
Description of the Forms of Infernal Torments (Naraka Yātanās)
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের মাধ্যমে নরকযাতনার নৈতিক সতর্কবাণী দেওয়া হয়েছে। তপ্ত, মহাতপ্ত, রৌরব, মহারৌরব, সপ্ততাল,
Adhyaya 201
The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের এই অধ্যায়ে ধর্মশাসন ও নৈতিক শৃঙ্খলা রক্ষার দৃষ্টান্ত বর্ণিত। নানা ছদ্মবেশে আগত যমদূতেরা ক্লান্ত হয়
Adhyaya 202
Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences
এই অধ্যায়ে বরাহ ভগবান পৃথিবীর ধর্ম-ব্যবস্থা ও স্থিতি রক্ষার উদ্বেগ শুনে কর্মবিপাকের শিক্ষামূলক বিবরণ দেন। চিত্রগুপ্ত ধর্
Adhyaya 203
Enumeration and Description of Classes of Sins and Their Consequences
এই অধ্যায়ে বরাহদেব পৃথিবীকে পুরাণধর্মী উপদেশে পূর্বতালিকার ধারাবাহিকতায় পাপসমূহের শ্রেণিবিন্যাস ও ফলবর্ণনা করেন। চিত্রগু
Adhyaya 204
Description of the Dispatching of Messengers (Yama’s Envoys) and Chitragupta’s Orders
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে ঋষি চিত্রগুপ্তের নির্দেশাবলি বর্ণনা করেন, যেখানে ধর্মরাজের কর্মশাসনের প্রশাসনি
Adhyaya 205
Description of the Proclamation of Auspicious and Inauspicious Karmic Results
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের এই অধ্যায়ে ঋষিপুত্রের বর্ণনায় যম ও চিত্রগুপ্তের দ্বারা মানবকর্মের বিচার-পর্যালোচনা বলা হয়েছে। লেখ
Adhyaya 206
Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে এক ঋষি চিত্রগুপ্তের বার্তা হিসেবে মৃত্যুর পর পুণ্য-বিচারের কথা জানান। যে করুণ
Adhyaya 207
Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth
বরাহ–পৃথিবী উপদেশধারার মধ্যে এই অধ্যায়ে একটি শিক্ষামূলক উপসংলাপ আছে। ঋষিপুত্র নারদের কাছ থেকে শোনা কথা জানায়—নারদ যমের
Adhyaya 208
Narration of the Exemplum of the Pativratā (Devoted Wife)
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের প্রেক্ষিতে এই অধ্যায়ে ধর্মশিক্ষার জন্য পতিব্রতার উপাখ্যান বর্ণিত। ধর্মরাজ যম দুঃখিত, কারণ তপস্যা ও
Adhyaya 209
Description of the Greatness of the Pativratā (Marital Fidelity and Ethical Devotion)
বরাহপুরাণের উপদেশধর্মী পরিমণ্ডলে (বরাহ–পৃথিবী প্রসঙ্গকে পটভূমি করে) এক উপসংলাপে নারদ যমকে জিজ্ঞাসা করেন—বিশেষত কৃষ্ণভক্ত
Adhyaya 210
Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী পরম্পরার প্রেক্ষিতে সংলাপরূপে নারদ যমকে জিজ্ঞাসা করেন—তপস্যা সত্ত্বেও দুঃখ কেন থাকে, প্রকৃত কর্তা
Adhyaya 211
Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī
এই অধ্যায়ে নারদ ধর্মরাজ যমকে সকলের, বিশেষত শূদ্রদেরও, মঙ্গলসাধক উপদেশ চাইলে যম সমদর্শিতা প্রকাশ করে পাপক্ষয়ের প্রায়শ্
Adhyaya 212
An Awakening Description within the Allegory of the Wheel of Saṃsāra
বরাহ–পৃথিবী সংলাপে ‘সংসারচক্র’ উপাখ্যানের পরবর্তী পর্ব বর্ণিত। নারদ রাজাকে দিব্য ধর্মসংহিতা উচ্চারণের জন্য প্রশংসা করেন,
Adhyaya 213
The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons
বরাহপুরাণের সংলাপরীতিতে বরাহ পৃথিবীকে গোকার্ণক্ষেত্রের মাহাত্ম্য বোঝান। অন্তর্গত সংলাপে সনৎকুমার ব্রহ্মাকে জিজ্ঞাসা করেন
Adhyaya 214
The Glory of Gokarṇa: Description of Nandikeśvara’s Boon and the Assembly of Deities on Mount Muñjavat
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপে তীর্থ-মাহাত্ম্য বর্ণিত। নন্দী/নন্দিকেশ্বর দীপ্তিমান, শিবসদৃশ রূপে আবির্ভূত হলে দেবতারা ভী
Adhyaya 215
Description of the Māhātmya of Gokarṇeśvara and Jaleśvara (Śaileśvara) in the Śleṣmātaka Forest
এই অধ্যায়ে বরাহ–পৃথিবী সংলাপে শ্লেষ্মাটক বনে অবস্থিত গোকর্ণেশ্বর ও জালেশ্বর (শৈলেশ্বর)-এর তীর্থ-মাহাত্ম্য বর্ণিত। ইন্দ্র
Adhyaya 216
The Sacred Account of Gokarṇa, Śṛṅgeśvara, and Related Tīrthas
বরাহ–পৃথিবী সংলাপের অন্তর্গত ব্রহ্মার বর্ণনায় গোকর্ণ ও শৃঙ্গেশ্বর প্রভৃতি তীর্থের মাহাত্ম্য প্রকাশিত। ত্র্যম্বক মৃগরূপ ধ
Adhyaya 217
Eulogy of the Merits (Phalaśruti) of the Dharāṇī–Varāha Dialogue
এই অধ্যায়ে ধারাণী–বরাহ সংলাপের আনুষ্ঠানিক ফলশ্রুতি বর্ণিত। এর শ্রবণ, পাঠ ও সংরক্ষণ নৈতিক শুদ্ধি ও সমাজকল্যাণ সাধন করে।
Adhyaya 218
Index of Topics and Reading Protocols (Anukramaṇikā Chapter)
এই অধ্যায়ে বরাহপুরাণের অনুক্রমণিকা বা বিষয়সূচি উপস্থাপিত। বরাহের শিক্ষাবাণী পৃথিবীকে লক্ষ্য করে ধর্ম ও ভূধারণের নির্দে
The chapter frames an Earth-centered ethic through narrative: Pṛthivī’s rescue becomes the basis for asking how the world is created, stabilized, and protected. The text positions terrestrial preservation (bhū-uddhāra and ongoing safeguarding) as a central cosmological concern, expressed through praise, inquiry, and protective recitation directed to Viṣṇu/Varāha.
No explicit tithi, lunar month, vrata timing, or seasonal markers appear in this adhyāya. The temporal framework is instead kalpa-based recurrence (“kalpe kalpe”), emphasizing cyclical cosmic time rather than ritual calendrics.
Terrestrial balance is encoded through the motif of Earth’s destabilization and recovery: Pṛthivī is carried toward rasātala and restored from the mahārṇava by Varāha. The subsequent protective stuti and body-guarding invocations function as a literary model for safeguarding the integrity of the world-body (Earth) within a broader cosmological order.
The chapter references avatāra-linked figures and antagonists as cultural memory rather than genealogical lists: Hiraṇyakaśipu, Bali (bound by Vāmana), Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma), and Rāvaṇa. It also includes cosmological personnel: Śeṣa (supporting Viṣṇu) and Brahmā (four-faced, lotus-born from the navel).
The text foregrounds a cosmological pedagogy: correct knowledge of creation (sarga) and its ordered taxonomies is presented as foundational to understanding dharma and sustaining the intelligibility of the world. By casting Pṛthivī as ‘bhūta-dhātrī’ and by linking knowledge-loss/restoration (through Sāvitrī and the Vedas) to cosmic order, the chapter implicitly treats the maintenance of terrestrial balance as dependent on disciplined cognition, lineage memory, and orderly social-cosmic roles.
The chapter uses cosmological chronology rather than ritual calendrics: it references kalpa transitions (end of a prior kalpa and awakening at the start of a new cycle), and it introduces the caturyuga sequence (kṛta, tretā, dvāpara, kali). No tithi, nakṣatra, māsa, or seasonal observances are specified in the provided passage.
Environmental balance is encoded through cosmogony: Pṛthivī is explicitly described as bhūta-dhātrī (support of beings), and creation proceeds through graded differentiation (elements, guṇas, and sarga classes). The narrative’s emphasis on ordered emergence (rather than chaos) frames ‘Earth-sustenance’ as a function of correct cosmic sequencing and knowledge continuity—reinforced by the Śvetadvīpa episode where Vedic knowledge is lost and restored, symbolizing the recovery of an ordering principle that stabilizes worldly life.
The text references Svāyambhuva Manu and early royal figures Priyavrata and Uttānapāda, situating cosmogony alongside genealogy. It lists major sages/Prajāpatis (Sanaka and related Kumāras; Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulaha, Kratu, Pulastya, Pracetā, Bhṛgu, Nārada, Vasiṣṭha) and introduces Dakṣa as a progenitor whose daughters generate classes of beings (devas, dānavas, gandharvas, uragas, and birds). Rudra is described as arising from Brahmā’s anger and differentiated into multiple forms (eleven Rudras).
The text advances renunciation and disciplined devotion (tapas with Nārāyaṇa-japa) as a means to transcend social dualities and reorient conduct toward restraint, continuity of learning, and service across cosmic cycles; it culminates in an explicit injunction to become viṣṇu-parāyaṇa (Viṣṇu-centered in life-practice).
No lunar tithi, vrata-calendar, or seasonal observance is specified. The chapter instead uses cosmic time markers: “brahmaṇaḥ yuga-sahasram” (a thousand yugas of Brahmā) and the creative ‘day’ of Brahmā (dinādi), placing Nārada’s rebirth within cyclical creation (sṛṣṭi) rather than ritual calendrics.