

वराहपुराण
The Earth-Centered Purana
The sacred dialogue between Lord Varaha (the Cosmic Boar incarnation of Vishnu) and Prithvi (Bhu Devi) — covering tirthas, vratas, dharma, and the cosmic rescue of the Earth.
Start ReadingThe Varaha Purana is one of the eighteen Mahapuranas, narrated as a dialogue between Lord Vishnu in his Varaha (Boar) avatara and Bhu Devi (Mother Earth) after rescuing her from the cosmic ocean. It covers a wide range of topics including the glory of sacred tirthas, the significance of vratas and festivals, dharma shastra, cosmology, and the symbolism of the Cosmic Boar. With 218 chapters and approximately 10,657 verses, it is a rich repository of devotional and philosophical wisdom centered on the earth and her relationship with the divine.
The Varaha Purana is structured as a simple two-level hierarchy of 218 Adhyayas (chapters), each containing shlokas (verses).
218 chapters
Verses read one by one
This edition of the Varaha Purana on Vedapath includes:
The Varaha Purana contains 218 Adhyayas.
Each Adhyaya explores topics of dharma, tirtha, vrata, and cosmic truth as told by Lord Varaha to Bhu Devi.
Adhyaya 1
Praise of Varāha and Pṛthivī’s Foundational Questions
অধ্যায়টো মঙ্গলাচৰণেৰে আৰম্ভ হৈ বৰাহ অৱতাৰক বিশ্ব-উদ্ধাৰকৰূপে দীঘলীয়া স্তৱ কৰে, যিয়ে সাগৰৰ গভীৰতাৰ পৰা পৃথিৱীক তুলি আন
Adhyaya 2
Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative
এই অধ্যায়ত পৃথিৱীৰ প্ৰশ্নৰ উত্তৰত বৰাহে পুৰাণৰ পাঁচ লক্ষণ—সৰ্গ, প্ৰতিসৰ্গ, বংশ, মন্বন্তৰ, বংশানুচৰিত—ব্যাখ্যা কৰে। তাৰ
Adhyaya 3
Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa
বৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ত এটা গৌণ সংলাপ আছে। প্ৰিয়ব্ৰত ঋষি নাৰদক তেওঁৰ পূৰ্বজন্মৰ আচৰণ বিষয়ে সো
Adhyaya 4
On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā
সংবাদৰূপে পৃথিৱীয়ে বৰাহক সোধে—নাৰায়ণ কি সকলো দিশে বৰ্ণনীয়, নে স্বীকাৰ-অস্বীকাৰৰ ওপৰত পৰম? বৰাহে সাধকৰ বাবে সহজ “পদক্ষ
Adhyaya 5
Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-প্ৰসঙ্গত এই অধ্যায়ত ৰজা অশ্বশিৰস কপিলৰ ওচৰলৈ আহি মূল সন্দেহ উত্থাপন কৰে—মোক্ষ কৰ্মে (ক্ৰিয়া/যজ্ঞাদি
Adhyaya 6
The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin
পৃথিৱীয়ে বৰাহক সোধে—ৰৈভ্য আৰু অঙ্গিৰস-সম্পৰ্কীয় সন্দেহ-নিবাৰক উপদেশ পোৱাৰ পাছত ৰজা বসুৱে কি কৰিলে। বৰাহ ক’লে, বসুৱে ৰা
Adhyaya 7
The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu (Gadādhara)
পৃথিৱীয়ে সিদ্ধ বসুৰ কথা শুনি বৰাহক ৰৈভ্য মুনিৰ বিষয়ে সোধে। বৰাহ ক’লে—ৰৈভ্য পিতৃ-তীৰ্থ গয়ালৈ গৈ ভক্তিভাৱে পিণ্ড-দান কৰ
Adhyaya 8
Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices (Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna)
ৱৰাহে পৃথিৱীক ধৰ্মব্যাধৰ জীৱনৰ কথা কয়। দীঘলীয়া সময় শিকারী ৰূপে থাকিলেও তেওঁ কেৱল জীৱিকা-মাত্ৰৰ বাবে অতি কম হিংসা কৰে
Adhyaya 9
The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas
ধৰণী (পৃথিৱী) বৰাহক সুধে—কৃতযুগৰ আৰম্ভণিতে নাৰায়ণ কি কৰিলে আৰু বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ড কেনেকৈ উদ্ভৱ হ’ল। বৰাহ সৃষ্টিতত্ত্বৰ বৰ্
Adhyaya 10
The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode
বৰাহে বৰ্ণনা কৰে যে সৃষ্টিৰ বিস্তাৰৰ পিছত প্ৰাচীন দেৱতাসকলে দ্বীপ-দেশ আৰু নানা অঞ্চলত নাৰায়ণৰ উদ্দেশ্যে বৃহৎ যজ্ঞ সম্পন
Adhyaya 11
Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel
ৱৰাহে পৃথিৱীক ক’লে যে ৰজা দুর্জয় ঋষি গৌৰমুখৰ আশ্ৰমলৈ আহি বিধিপূৰ্বক আতিথ্য লাভ কৰে। খাদ্য-ব্যৱস্থাৰ চিন্তাত গৌৰমুখ নাৰা
Adhyaya 12
Supratīka’s Hymn to Rāma and the Granting of a Boon through Divine Manifestation
ৱৰাহে পৃথিৱীক ৰজা সুপ্ৰতীকৰ কাহিনী বৰ্ণনা কৰে। ৰথাঙ্গ-অগ্নি (চক্ৰৰ অগ্নি)য়ে পুত্ৰ দগ্ধ হোৱাৰ সংবাদ শুনি তেওঁ গভীৰ শোক-চ
Adhyaya 13
The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times
সংবাদত পৃথিৱীয়ে বৰাহক ঋষি গৌৰমুখ, হৰিৰ দ্ৰুত কৰ্ম দেখাৰ পিছত তেওঁৰ প্ৰতিক্ৰিয়া আৰু ৰত্ন-সদৃশ বৰ লাভৰ “ফল” বিষয়ে সোধে।
Adhyaya 14
Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-ধাৰাত এই অধ্যায়ত ঋষি-পরম্পৰাৰ মাধ্যমে শ্ৰাদ্ধ (পিতৃক্ৰিয়া)ৰ বিধি ক্ৰমে বৰ্ণিত হৈছে। বেদজ্ঞ, সংযমী ত
Adhyaya 15
Gauramukha’s Recollection and the Hymn to Hari at Prabhāsa
পৃথিৱীৰ সৈতে সংলাপত বৰাহে শ্ৰাদ্ধ-কেন্দ্ৰিত কাহিনী আগবঢ়ায়। পৃথিৱীয়ে সোধে—গৌৰমুখ পূৰ্বজন্মত কোন আছিল, স্মৃতি কেনেকৈ ঘূ
Adhyaya 16
The Account of Saramā: Indra’s Restoration after Loss of Sovereignty
পৃথিৱীয়ে বৰাহক সন্দেহ সুধে—দুৰ্বাসাৰ শাপে ইন্দ্ৰ মর্ত্যলোকত বাস কৰিবলৈ বাধ্য হোৱাৰ পিছত ইন্দ্ৰ আৰু দেৱগণে কি কৰ্ম কৰিলে
Adhyaya 17
King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa
পৃথিৱীয়ে বৰাহক “মণিজা” ব্যক্তিসকলৰ উৎপত্তি, ত্ৰেতাযুগত কোৱা বৰদান, তেওঁলোকৰ কৰ্ম আৰু পৃথক নামসমূহ বিষয়ে সোধে। বৰাহে কৃ
Adhyaya 18
The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni
এই অধ্যায়ত দেহ আৰু বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ডৰ সৈতে সম্পৰ্কিত বহু দেৱতা—অগ্নি, অশ্বিন, গণপতি, নাগ আদি—ৰ উৎপত্তি, দেহধাৰী ৰূপ, যজ্ঞ
Adhyaya 19
The Glory of Lunar Days: The Pratipadā Observance and the Merit of Hearing Agni’s Origin
বৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-ধাৰাৰ ভিতৰত মহাতপা ৰজাক বিষ্ণুৰ বিভূতিৰ পৰা তিথি-মাহাত্ম্যলৈ নিবলৈ ধৰে। ব্ৰহ্মাৰ ক্ৰোধৰ পৰা অগ্নিৰ উদ্
Adhyaya 20
The Birth of the Aśvins: Solar Lineage, Saṃjñā and Chāyā, and the Granting of a Hymn and Boons
এই অধ্যায়ত বৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত প্ৰশ্নৰ উত্তৰ দিয়া হৈছে—প্ৰাণ আৰু অপান কেনেকৈ দেৱ অশ্বিন ৰূপে দেহধাৰী হয়। কাহিনীয
Adhyaya 21
The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপত কাহিনীত কোৱা হৈছে যে প্ৰজাপতি ব্ৰহ্মাৰ সৃষ্টিকাৰ্যত প্ৰথমে বাধা আহিল, তেতিয়া ক্ৰোধৰ পৰা ৰুদ্ৰৰ উদ্ভৱ
Adhyaya 22
Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ে গৌৰী–উমাৰ কাহিনীৰে নৈতিক দৃঢ়তা, দেহ-সংযম (তপস্যা) আৰু সমাজ-নিয়মিত বিবাহ-আচাৰক জগত
Adhyaya 23
The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ে বুজাইছে যে সংসাৰিক কৰ্মত নিয়ন্ত্রিত বাধা (বিঘ্ন)ৰ দ্বাৰাই শৃঙ্খলা ৰক্ষা
Adhyaya 24
The Birth of the Nāgas, Brahmā’s Curse, and the Pañcamī Observance
পৃথিৱীৰ প্ৰশ্নৰ উত্তৰত বৰাহে বুজাইছে যে সংস্পৰ্শ আৰু কৰ্ম-প্ৰবৃত্তিৰ ফলত কেনেকৈ শক্তিশালী সত্তাসকল নাগ-দেহ ধাৰণ কৰিলে। ক
Adhyaya 25
The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander
বৰাহ আৰু পৃথিৱীৰ শিক্ষামূলক সংলাপৰ ৰূপত এই অধ্যায়ত অহংকাৰৰ উৎপত্তি আৰু গুহা/স্কন্দ ৰূপে দেৱসেনাপতি নিযুক্তিৰ কথা ব্যাখ্
Adhyaya 26
The Sun’s Assumption of Form and the Gods’ Hymn of Pacification
ৱৰাহ পুৰাণৰ সংলাপধাৰাত প্ৰজাপালাই ঋষি মহাতপাক সোধে—অদৃশ্য জ্যোতি কেনেকৈ মূৰ্তি গ্ৰহণ কৰে। মহাতপা বুজাইছে যে একে চিৰন্তন
Adhyaya 27
The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ত দেখুওৱা হৈছে যে অন্ধকৰ হিংস্ৰ আধিপত্যে দেৱলোক আৰু ভূ-লোকৰ স্থিতি বিপন্ন
Adhyaya 28
The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপত পৃথিৱীয়ে সোধে—আদিক্ষেত্ৰত সূক্ষ্ম মায়া কেনেকৈ পৃথক দেহধাৰী শুভা দুৰ্গা/কাত্যায়নী ৰূপে প্ৰাদুৰ্ভূত
Adhyaya 29
The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance
ৱৰাহ পুৰাণৰ শৃঙ্খলিত বিশ্ব-ব্যৱস্থাৰ উপদেশমূলক প্ৰসঙ্গত মহাতপা ৰজাক ক’লে যে ব্ৰহ্মাৰ আদিসৃষ্টিৰ সময়ত সৃষ্ট জীৱসমূহ ক’ত
Adhyaya 30
The Origin of Dhanada (Kubera) from Vāyu and the Observance of the Ekādaśī Vow
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিৱেশত এই অধ্যায়ে ধন-শাসন (ধনপতিত্ব) কেনেকৈ বিশ্ব-কাৰ্যৰ ওপৰত প্ৰতিষ্ঠিত, সেয়া ব্যাখ্যা কৰে। ম
Adhyaya 31
The Manifestation of Viṣṇu’s Form for Cosmic Governance (the Vaiṣṇava Creation Narrative)
পুৰাণীয় শিক্ষাৰ পৰিসৰত বৰাহে পৃথিৱীক উপদেশ দিয়ে যে সৃষ্ট জগতক ধাৰণ কৰিবলৈ বিষ্ণুৱে কিয় প্ৰকাশিত ৰূপ ধাৰণ কৰে। মহাতপা
Adhyaya 32
Dharma as the Bull-Form: Soma’s Transgression and the Institution of the Thirteenth Lunar Day Observance
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-প্ৰসঙ্গত ব্ৰহ্মাই সৃষ্টিৰ ৰক্ষাৰ্থে ধৰ্মক বৃষ (ষাঁড়) ৰূপে প্ৰকাশ কৰে; তাৰ চাৰিটা ‘পদ’ কৃতৰ পৰা কলিযু
Adhyaya 33
The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati
ৱৰাহে পৃথিৱীক ৰুদ্ৰৰ আদিম উদ্ভৱ আৰু তাৰ যজ্ঞীয় ফল বৰ্ণনা কৰে। তপস্যা-সমৃদ্ধ এক প্ৰচণ্ড সত্তা উদ্ভৱ হয়; ব্ৰহ্মাৰ ‘কান্দ
Adhyaya 34
Account of the Origin of the Ancestors (Pitṛs) and the Regulations for Śrāddha Offerings
ৱৰাহ পুৰাণৰ শিক্ষামূলক সংলাপত (ৱৰাহে পৃথিৱীক উপদেশ দিছে) এই অধ্যায়ত পিতৃসকলৰ উৎপত্তি আৰু শ্ৰাদ্ধ-নিয়ম বৰ্ণিত। সৃষ্টিৰ
Adhyaya 35
The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ত চন্দ্ৰৰ ক্ষয় আৰু পুনৰুদয়ৰ কাৰণ-কথা বৰ্ণিত। অত্রিৰ বংশধাৰাত সোমৰ উৎপত্তি, দক্ষৰ কন
Adhyaya 36
Account of the Maṇija Kings and a Hymn to Govinda Leading to Liberation
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ পৰিসৰত এই অধ্যায়ত উপদেশমূলক বংশ-ইতিহাস বৰ্ণিত। মহাতপা ত্ৰেতাযুগ-সম্পর্কিত মণিজা বংশৰ একাধিক ৰজাৰ ক্ৰ
Adhyaya 37
The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name
পৃথিৱীয়ে বৰাহক সোধে—ভক্ত পুৰুষ-স্ত্ৰী কেনেকৈ উপাসনা কৰিব। বৰাহ কয়, ধন বা কেৱল জপে নহয়, ভাৱ (অন্তৰৰ নিষ্ঠা) দ্বাৰাই তে
Adhyaya 38
The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor
ৱৰাহে পৃথিৱীক এজন ব্যাধৰ কথা ক’লে, যি গুৰুক সদায় স্মৰণ কৰি কঠোৰ তপস্যা কৰে। ভিক্ষাৰ সময়ত সি পতিত পাত খাই জীৱন ধাৰে, কি
Adhyaya 39
Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance
এই অধ্যায়ত বৰাহ আৰু পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক সংলাপৰ মাজেৰে দেহধাৰী অৱস্থাক তিনিভাগত বৰ্ণনা কৰা হৈছে—পূৰ্বৰ ‘পাপ’ অৱস্থা, বৰ্তম
Adhyaya 40
Ritual Procedure for the Kūrma Dvādaśī Observance
এই অধ্যায়ত দুর্বাসা-প্ৰদত্ত বিধান অনুসাৰে পুষ্য মাসত জনাৰ্দন/নাৰায়ণৰ কূৰ্ম ৰূপক উদ্দেশ্য কৰি কূৰ্ম দ্বাদশী ব্ৰতৰ কাঠাম
Adhyaya 41
Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying
দুৰ্বাসাৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ত মাঘ-শুক্ল-দ্বাদশীত বৰাহ-ব্ৰত পালনৰ বিধি বৰ্ণিত—সংকল্প আৰু স্নান, একাদশীৰ প
Adhyaya 42
Ritual Procedure for the Phālguna Bright-Fortnight Dvādaśī Narasiṃha Worship, with the Narrative of King Vatsa
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ পৰিপ্ৰেক্ষিতত ঋষি দুর্বাসাই ফাল্গুণ শুক্ল দ্বাদশীৰ নৰসিংহ-ব্ৰত বিধান কৰে: উপবাসৰ পাছত হৰি/নৰসিংহক অঙ্
Adhyaya 43
The Caitra Dvādaśī Observance and the Ritual Procedure for Worship of Vāmana
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-সংলাপত এই অধ্যায়ত চৈত্ৰ মাসৰ দ্বাদশী উপলক্ষে বিধিবদ্ধ ব্ৰত-বিদি বৰ্ণিত। উপবাস কৰি জনাৰ্দন/বিষ্ণুৰ অঙ
Adhyaya 44
The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপত বৈশাখ শুক্ল দ্বাদশী-ব্ৰতৰ বিধি আৰু তাৰ ফল বৰ্ণিত। স্নান আৰু সংকল্পৰ পিছত মন্দিৰলৈ গৈ হৰিক পাদ, উদৰ, ক
Adhyaya 45
Ritual Procedure for Worship of Rāma and Lakṣmaṇa in the Month of Jyeṣṭha
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-সংলাপত দুর্বাসাই জ্যেষ্ঠ-মাহত ৰাম-লক্ষ্মণৰ আৰ্চনা-বিধি বৰ্ণনা কৰে। সাধকে সংকল্প কৰি শুভ আৰু নানা ফুলে
Adhyaya 46
The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিবেশত এই অধ্যায়ত দুর্বাসা-প্ৰদত্ত আষাঢ় শুক্ল দ্বাদশী-ব্ৰতৰ বিধি বৰ্ণিত। সাধকে সুগন্ধি আৰু পুষ
Adhyaya 47
The Rite of Śrāvaṇa Bright-Fortnight Dvādaśī (Dāmodara Worship) and the Exemplum of King Nṛga
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিবেশত এই অধ্যায়ত দুৰ্বাসা আৰু বামদেৱৰ প্ৰামাণ্য বচনৰ জৰিয়তে শ্ৰাৱণ শুক্ল দ্বাদশীৰ ব্ৰত-વિધি ব
Adhyaya 48
The Kalki Dvādaśī Observance and the Episode of King Viśāla
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপত ভাদ্ৰপদ শুক্ল দ্বাদশীত বিষ্ণুৰ ৰূপ কল্কিক কেন্দ্ৰ কৰি এক বিশেষ ব্ৰত-বিদি বৰ্ণিত হৈছে—অঙ্গন্যাসধৰ্মী ন
Adhyaya 49
The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিবেশত দুর্বাসাই আশ্বযুজ শুক্ল দ্বাদশীত পালনীয় পদ্মনাভ-ৱ্ৰত বৰ্ণনা কৰে: অঙ্গ-অঙ্গলৈ নিবেদন, কলশ
Adhyaya 50
The Procedure for the Dharaṇī Vow (Kārtika Dvādaśī Observance)
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-ধাৰাৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ত এক অন্তৰ্নিহিত সংলাপৰ মাধ্যমে বিধি বৰ্ণিত হৈছে। দুর্বাসাই অগস্ত্যৰ পুষ্কৰ পৰা
Adhyaya 51
Recollection of the Dharaṇī-vrata and the Agastya–Bhadrāśva Dialogue on Liberation
দুৰ্বাসাৰ পৰম ধৰণী-ব্ৰত বিষয়ে উক্তিৰ পাছত বৰাহে উপদেশ পুনৰ আৰম্ভ কৰে। তেওঁ সত্যতপাসে পুষ্পভদ্ৰা নদীৰ কাষৰ হিমৱত অঞ্চললৈ
Adhyaya 52
The Genealogy of Trivarṇa, Manohvā, and the Akṣa Lineage, with the Construction of the Nine-Gated City
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিসৰত এই অধ্যায়ত অগস্ত্যই এনে এক বংশৰ কথা কয়, যিয়ে আগতে অনিয়ন্ত্রিত সামাজিক ক্ষেত্ৰত শৃঙ্খলা
Adhyaya 53
The Origin Account of Saptamūrti Svara and the Emergence of Saṃbhūti through Vibhūti
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিসৰত, ভদ্ৰাশ্বে অগস্ত্যক সোধে—আগতে কোৱা কাহিনীৰ ‘বিভূতি’ কেনেকৈ উদ্ভৱ হ’ল আৰু কাৰ কাৰ্যত। অগস্ত
Adhyaya 54
Nārada’s Teaching on a Viṣṇu-Vrata for Securing a Husband (Narrative of the Apsarases)
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ শিক্ষামূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত ভদ্ৰাশ্বে অগস্ত্যক সোধে—সত্য বিজ্ঞান কোন দেৱতাই দান কৰে আৰু সেই দেৱতাৰ পূজা কেনেকৈ
Adhyaya 55
Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ত বৈষ্ণৱ ‘শুভ দ্বাদশী-ব্ৰত’ৰ বিধি বৰ্ণিত হৈছে—মাৰ্গশীৰ্ষত সংকল্প, নিৰ্দিষ্ট তিথিসমূহল
Adhyaya 56
Ritual Procedure for the Dhanyavrata (Prosperity Vow)
ৱৰাহে পৃথিৱীক উপদেশ দিয়া অগস্ত্যৰ বাণীৰে ধন্যব্ৰত (সমৃদ্ধিৰ ব্ৰত)ৰ প্ৰয়োগমূলক বিধি বৰ্ণনা কৰিছে। আৰম্ভণি মাৰ্গশীৰ্ষ মা
Adhyaya 57
The Observance for Attaining Radiance: The Soma Kānti-Vrata
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-প্ৰসঙ্গত অগস্ত্য ঋষিয়ে ৰজাক কান্তিব্ৰতৰ বিধি বৰ্ণনা কৰে। এই ব্ৰত ‘কান্তি’ (উজ্জ্বলতা/স্বাস্থ্য/সৌন্দ
Adhyaya 58
The Procedure for the Saubhāgyakaraṇa Vow (Rite for Auspicious Fortune)
এই অধ্যায়ত সৌভাগ্যকৰণ-ব্ৰতৰ উপদেশ দিয়া হৈছে, যি নাৰী-পুৰুষ উভয়ৰ সৌভাগ্য বৃদ্ধি কৰে। ৰাজকীয় প্ৰশ্নকৰ্তালৈ শিক্ষাৰূপে
Adhyaya 59
The Obstacle-Removing Vow (Procedure for Worship of Vināyaka)
এই অধ্যায়ত বিধি-নিষেধসহ ‘অৱিঘ্নকৰ’ ব্ৰত বৰ্ণিত, যাৰ উদ্দেশ্য যজ্ঞীয় আৰু লৌকিক বাধা (বিঘ্ন) নিবারণ বা দূৰ কৰা। ফাল্গুন
Adhyaya 60
The Rite of the Śāntivrata: A Yearlong Observance with Viṣṇu-on-Śeṣa and Nāga-Anganyāsa Worship
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-প্ৰসঙ্গত এই অধ্যায়ত ঋষি অগস্ত্যই ৰজাক শাঁতিব্ৰতৰ বিধি বৰ্ণনা কৰে, যি গৃহস্থৰ বাবে স্থায়ী শান্তি (শা
Adhyaya 61
The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha (Kumāra)
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-প্ৰসঙ্গত এই অধ্যায়ত ঋষি অগস্ত্যই এজন মহাৰাজক কাম-সিদ্ধিৰ বাবে এটা ব্ৰত বিধান কৰে। এক বছৰ ধৰি ফলাহাৰ,
Adhyaya 62
Instruction on the ‘Health Vow’ and the Rite of Solar Worship
পুৰাণীয় সংলাপৰ ধাৰাত (ডিজিটেল সামঞ্জস্যৰ বাবে বৰাহে পৃথিৱীক উপদেশ দিয়া ৰূপে) এই অধ্যায়ত সূৰ্য/আদিত্যক বিষ্ণুৰ চিৰস্থা
Adhyaya 63
Procedure for the Son-Obtaining Vow (Kṛṣṇāṣṭamī Observance)
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-প্ৰসঙ্গত অগস্ত্য ঋষিয়ে ভাদ্ৰপদৰ কৃষ্ণপক্ষৰ কৃ্ষ্ণাষ্টমীক কেন্দ্ৰ কৰি পুত্ৰপ্ৰাপ্তি-ব্ৰতৰ সংক্ষিপ্ত বি
Adhyaya 64
Procedure for the Vow that Cultivates Valor (Durgā Navamī Observance)
ৱৰাহ পুৰাণৰ উপদেশমূলক সংলাপত (ৱৰাহে পৃথিৱীক শিক্ষা দিছে) অন্তৰ্ভুক্ত ঋষিবাণীৰূপে অগস্ত্য মুনিয়ে ‘শৌৰ্যব্ৰত’ৰ বিধি বৰ্ণন
Adhyaya 65
The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-প্ৰসংগত এই অধ্যায়ত তিথি আৰু নিৰ্দিষ্ট মাহভিত্তিক ব্ৰতসমূহৰ সংক্ষিপ্ত আচার-নির্দেশ দিয়া হৈছে। কাৰ্ত্
Adhyaya 66
Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra
বৰাহ–পৃথিৱী উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়টো প্ৰতিবেদিত সংলাপৰূপে বৰ্ণিত। ভদ্ৰাশ্বে অগস্ত্যক অদ্ভুত জ্ঞান বা দৰ্শন স
Adhyaya 67
On the Two ‘Sita–Kṛṣṇā’ Figures, the Sevenfold Ocean, and the Twelvefold Year
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিৱেশত এই অধ্যায়ত ভদ্ৰাশ্বে ঋষি অগস্ত্যক প্ৰশ্ন কৰে—‘সীতকৃষ্ণা’ নামে দুজনী পৃথক নাৰী কিয় দেখা
Adhyaya 68
Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions
ৱৰাহ পুৰাণৰ উপদেশমূলক সংলাপৰ পৰিপ্ৰেক্ষিতত ভদ্ৰাশ্বে অগস্ত্যক সোধে—চাৰিযুগত বিষ্ণুক কেনেদৰে বুজিব লাগে আৰু বৰ্ণসমূহৰ বাব
Adhyaya 69
Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক কথোপকথনত পৃথিৱীৰ প্ৰশ্নত উত্তৰ দি বৰাহে পৃথিৱীৰ গঠন, গোপন লোক আৰু বিশ্ব-শৃঙ্খলাৰ সৈতে জড়িত এক দৃ
Adhyaya 70
Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিসৰত এই অধ্যায়ত অন্তৰ্নিহিত সংলাপ বৰ্ণিত, য’ত ভদ্ৰাশ্বে বিষ্ণুৰ দীঘলীয়া উপাসনা আৰু এক যজ্ঞ-সভ
Adhyaya 71
Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account
ৱৰাহে পৃথিৱীক অগস্ত্যৰ ৰজালৈ দিয়া বৃত্তান্তৰ আধাৰত এক উপদেশমূলক কাহিনী কয়। দণ্ডকাৰণ্যত ঋষিসকলে ৰুদ্ৰৰ ভিতৰত কমলাসন ব্ৰ
Adhyaya 72
Instruction on the Unity of the Triad (Brahmā–Viṣṇu–Rudra)
ৱৰাহ পুৰাণৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত (ৱৰাহে পৃথিৱীক সম্বোধন কৰি), এই অধ্যায়ত অগস্ত্য আৰু ৰুদ্ৰৰ মাজত দ্বিতীয় সংলাপ দেখা
Adhyaya 73
Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara
এই অধ্যায়ত বৰাহে ৰুদ্ৰৰ বৰ্ণিত আদিকালীন ঘটনা ক’লে। সৃষ্টিৰ দায়িত্ব পোৱা ব্ৰহ্মা মহাজলত নিমজ্জিত হৈ আঙুঠি-আকাৰৰ পৰম পুৰ
Adhyaya 74
Measures of the Earth and the Cosmos: The Expansion of the Universe and the Division of Continents and Regions
ৱৰাহৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত ঋষিসকলে চিৰন্তন ৰুদ্ৰ (শম্ভু)ক পৃথিৱী আৰু ব্ৰহ্মাণ্ডৰ পৰিমাপ—পৰ্বত, সাগৰ, নদী আৰু ব্ৰহ্মাণ
Adhyaya 75
Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-ধাৰাত (প্ৰাপ্ত পাঠ অনুসাৰে ৰুদ্ৰৰ বাণী) জম্বূদ্বীপ, তাৰ চাৰিওফালে থকা সাগৰসমূহ আৰু কেৱল তৰ্কেৰে অতি-ইন
Adhyaya 76
Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ৰ মুখ্য বিষয় পুৰাণীয় বিশ্বভূগোল। ৰুদ্ৰে মেরুৰ পূব দিশত এক দীপ্তিময় অঞ্চল বৰ্ণনা কৰ
Adhyaya 77
Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-সংলাপৰ ধাৰাবাহিকতাত ৰুদ্ৰে সপ્ત-দ্বীপীয় পৃথিৱীৰ ধুৰা-স্তম্ভ স্বৰূপ স্থিতিশীল অক্ষ-পৰ্বত মেরুৰ কসমোগ্ৰ
Adhyaya 78
Names of the Four Directional Mountain-Kings and Their Lakes (Rudra’s Geographical Description)
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশৰ বৃহৎ পৰিসৰত এই অধ্যায়ত ৰুদ্ৰে পবিত্ৰ ভূগোলৰ শিক্ষামূলক তালিকা দিছে। চাৰিদিশৰ সৈতে সংযুক্ত চাৰিটা প্ৰ
Adhyaya 79
Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove
ৱৰাহ পুৰাণৰ শিক্ষামূলক সংলাপত (ৱৰাহে পৃথিৱীক উপদেশ দিছে) এই অধ্যায়ত মেরু পৰ্বতৰ কাষত থকা “দ্ৰোণী” নামৰ আবদ্ধ অন্তৰ্ভাগী
Adhyaya 80
Cosmographic Ordering of the Southern and Western Quarters: Valleys, Forest-Plateaus, and Sacred Sites
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-প্ৰসঙ্গত (এই অংশত ৰুদ্ৰৰ বচনে) এই অধ্যায়ে দক্ষিণ আৰু পশ্চিম দিশাৰ পুৰাণীয় ভূগোল-ব্যৱস্থা বৰ্ণনা কৰি
Adhyaya 81
Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa
ৱৰাহ–পৃথিৱী শিক্ষামূলক সংলাপৰ ভিতৰত (ইয়াত ৰুদ্ৰৰ বিৱৰণৰ জৰিয়তে) এই অধ্যায়ে পবিত্ৰ পৰ্বত-অঞ্চলসমূহ আৰু তাত বাস কৰা সমা
Adhyaya 82
The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-প্ৰসঙ্গত ৰুদ্ৰে ক’লে যে আকাশ-সমুদ্ৰৰ পৰা এক মহা নদী উদ্ভৱ হয়, যাক ইন্দ্ৰৰ হাতীয়ে সদায় মথি ৰাখে, জল
Adhyaya 83
Description of the Bhadrāśva and Ketumāla Regions: Niṣadha’s Western Janapadas and River Systems
এই অধ্যায়ত বৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-প্ৰসঙ্গৰ ভিতৰত, প্ৰাপ্ত পাঠত ৰুদ্ৰই বক্তা ৰূপে ভদ্ৰাশ্ব আৰু কেতুমাল অঞ্চলৰ নাম উল্লেখ কৰে।
Adhyaya 84
Description of the Northern Regions: Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttarakuru, Candradvīpa, Sūryadvīpa, and Rudrākara
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশমূলক পৰিসৰত এই অধ্যায়ত ৰুদ্ৰই উত্তৰ (আৰু ইঙ্গিতত দক্ষিণ) বৰ্ষসমূহৰ বিৱৰণ দিয়ে। শ্বেত আৰু নীল পৰ্বত আৰ
Adhyaya 85
The Ninefold Division of Bhārata and the Enumeration of Its Mountains and River Systems
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-সংলাপত ৰুদ্ৰৰ প্ৰামাণ্য বাণীৰ উদ্ধৃতিৰ জৰিয়তে কোৱা হয় যে ভূপদ্ম-ব্যৱস্থা আগতেই ব্যাখ্যা কৰা হৈছে। ত
Adhyaya 86
Description of Śākadvīpa and Kuśadvīpa (Cosmographic Geography)
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপত আগৰ বিশ্ব-ভূগোলৰ বৰ্ণনাৰ পৰা সৰি আহি দ্বীপ-মহাদেশসমূহৰ (দ্বীপ) শিক্ষামূলক বিৱৰণ দিয়া হৈছে। প্ৰথমে শা
Adhyaya 87
Description of Krauñcadvīpa: its mountains, regions, rivers, and encircling ocean
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিসৰত এই অধ্যায়ে পৃথিৱীৰ সুশৃঙ্খল গঠনক স্থলীয় সাম্যৰ আদৰ্শ হিচাপে দেখুৱায়। পাণ্ডুলিপিত ৰুদ্ৰ
Adhyaya 88
Account of the Extents of Śālmaladvīpa, Gomedadvīpa, and Puṣkaradvīpa
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-প্ৰসঙ্গত ৰুদ্ৰই দ্বীপসমূহৰ বিন্যাস আৰু অনুপাতগত বিস্তাৰ সংক্ষেপে বৰ্ণনা কৰে। তেওঁ শাল্মলদ্বীপক ক্ৰৌঞ্চ
Adhyaya 89
The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā
পৃথিৱীৰ প্ৰশ্নেৰে অধ্যায় আৰম্ভ হয়—শিৱ, হৰি (বিষ্ণু), ঈশান নে ব্ৰহ্মা, কোনজনেই পৰম (সৰ্বোচ্চ) আৰু কোনজন অপৰ (আশ্ৰিত) দে
Adhyaya 90
Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi
বৰাহে পৃথিৱী (ৱৰাৰোহা/বিশালাক্ষী)ক উপদেশ দি শিৱ/পরমেষ্ট্ঠিনৰ ত্ৰিশক্তি-তত্ত্ব বৰ্ণনা কৰে। প্ৰথম সৃষ্টিশক্তি শ্বেতবৰ্ণা,
Adhyaya 91
The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit
ৱৰাহে পৃথিৱীক মন্দাৰ পৰ্ব্বতত অৱস্থিত বৈষ্ণৱী দেৱীৰ উপাখ্যান ক’লে। দেৱী কৌমাৰ-ব্ৰত পালন কৰি কঠোৰ তপস্যাত নিমগ্ন; মনৰ ক্ষ
Adhyaya 92
The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas
ৱৰাহে বৰ্ণনা কৰে যে নাৰদ গুচি যোৱাৰ পাছত দৈত্যৰাজ মহিষা নাৰদে কোৱা শুভ কন্যাৰ চিন্তাত মগ্ন থাকে। উপায় বিচাৰি সি নীতি-বি
Adhyaya 93
The Battle of Mahiṣa Daitya and the Gods
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-সংলাপত এই অধ্যায়ত দেৱ-অসুৰৰ মহাযুদ্ধ বৰ্ণিত, যি অস্থিৰ শক্তিৰ ফলত বিশ্ব-ব্যৱস্থা কিদৰে বিপন্ন হয় তাৰ
Adhyaya 94
The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī
Devī-māhātmya (Mythic-Theology) and Protective Hymn (Stotra-Prayoga)
Adhyaya 95
The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power
Mythic-Theology (Devī-Māhātmya) with Ritual/Protective Phalaśruti
Adhyaya 96
The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā
বৰাহে পৃথিৱীক ত্ৰিশক্তি আৰু ৰৌদ্ৰী ব্ৰতৰ কাহিনী বৰ্ণনা কৰে। নীলগিৰিত তামসিক ৰৌদ্ৰী শক্তিয়ে কঠোৰ তপস্যা কৰে। সাগৰত ৰত্নম
Adhyaya 97
The Glory of Rudra: The Origin of the Kapālamocana Pilgrimage Site and Rudra’s Expiatory Vow
ৱৰাহে পৃথিৱীক ৰুদ্ৰমাহাত্ম্য বৰ্ণনা কৰে—ৰুদ্ৰৰ প্ৰায়শ্চিত্ত-আচৰণ (ৰুদ্ৰ-ৱ্ৰত) কেনেকৈ আৰম্ভ হ’ল আৰু কপালমোচন তীৰ্থ কেনেক
Adhyaya 98
Chapter on the Sacred Hill Episode: Satyatapā and the Marvel of Varāha
পৃথিৱীয়ে হিমৱন্তৰ সৈতে জড়িত এক আশ্চৰ্য ঘটনা ব্যাখ্যা কৰিবলৈ বৰাহক সোধে। বৰাহে ব্ৰাহ্মণ সত্যতপাৰ বৃত্তান্ত কয়: তেওঁ এক
Adhyaya 99
The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift
পৃথিৱীৰ সৈতে সংলাপত বৰাহ ভগৱানে এক মুক্তিদায়ক বৈষ্ণৱ আচাৰ-কাৰ্যসূচী বৰ্ণনা কৰে, যিয়ে মহাপাপ নাশ কৰি সমৃদ্ধি পুনৰ স্থাপ
Adhyaya 100
Ritual Procedure for the Donation of the ‘Water-Cow’ (Jaladhenu)
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপত এই অধ্যায়ে জলধেনু-দানৰ বিধি বৰ্ণিত—জলভৰা কুম্ভক কেন্দ্ৰ কৰি গাভীৰ প্ৰতিমা গঠন কৰি পুণ্য লাভৰ দান। গো
Adhyaya 101
The Eulogy and Procedure of the ‘Rasadhenu’ (Sugarcane-Juice Cow) Donation
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিৱেশত এই অধ্যায়ত হোতৃয়ে ৰজাক ৰসধেনু-দানৰ বিধি বৰ্ণনা কৰে। ইক্ষু-ৰস (আখৰ ৰস) ভৰা ঘটক কেন্দ্ৰ ক
Adhyaya 102
The Merit and Ritual Procedure of Donating a Jaggery Cow (Guḍadhenu)
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপত গুড়ধেনু-দানৰ এক বিধি-নির্দেশ দিয়া হৈছে। ভূমি শুদ্ধি আৰু আসন স্থাপন কৰি গুড়ৰ দ্বাৰা গাইৰ আকৃতি গঢ়া, শ
Adhyaya 103
Ritual Procedure for the Donation of the ‘Sugar-Cow’ (Śarkarā-Dhenu)
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশ-সংলাপত ৰজাক উদ্দেশ্য কৰি ‘শৰ্কৰা-ধেনু’ (চেনি-গাই) নিৰ্মাণ আৰু দানৰ বিধান দিয়া হৈছে। কৃষ্ণসাৰ মৃগচৰ্ম
Adhyaya 104
The Eulogy and Procedure of the ‘Honey-Cow’ Gift (Madhudhenudāna)
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ত মধুধেনুদান (মধুৰূপ গাই দান)ৰ বিধি-বিধান দিয়া হৈছে, যাক পাটক নাশক বুলি কোৱা হয়। সো
Adhyaya 105
Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow (Kṣīradhenu)
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ত ‘ক্ষীৰধেনু’ নামৰ প্ৰতীকী দুগ্ধ-গাই গঢ়ি দান কৰাৰ বিধান বৰ্ণিত। শুদ্ধ ভূমি গোময় লেপ
Adhyaya 106
The Significance and Rite of Donating the ‘Curd-Cow’ (Dadhidhenudāna)
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ত দধিধেনুদানৰ সংক্ষিপ্ত বিধান দিয়া হৈছে—দধি (দই)ৰে প্ৰতীক গাই আৰু সংশ্লিষ্ট
Adhyaya 107
The Glorification of Donating a Butter-Cow (Navanīta-Dhenu)
ৱৰাহে পৃথিৱীক উপদেশ দিয়া এই অধ্যায়ত নৱনীতা (তাজা মাখন)ৰে গঢ়া প্ৰতীকী “ধেনু” নিৰ্মাণ কৰি দান কৰাৰ বিধি বৰ্ণনা কৰিছে। গ
Adhyaya 108
The Eulogy and Procedure of Donating the ‘Salt-Cow’ (Lavaṇadhenu)
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-সংলাপত এই অধ্যায়ত লৱণধেনু-দান (লৱণৰে গঢ়া গাই দান)ৰ বিধি-মাহাত্ম্য বৰ্ণিত। হোতা বক্তাই ধাপে ধাপে কয়
Adhyaya 109
The Merit and Procedure of Donating the ‘Cotton Cow’ (Kārpāsa-dhenu)
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ত কাৰ্পাসধেনু-দান (কপাহে গঠিত প্ৰতীক গাই দান)ক প্ৰায়শ্চিত্ত আৰু পুণ্যবর্ধক ব
Adhyaya 110
The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation
এই অধ্যায়ত বৰাহ–পৃথিৱী উপদেশধাৰাত ‘ৰাজন’ক ধান্যধেনু (বিশেষকৈ চাউলৰ ধান্যেৰে গৰুৰ আকাৰ) দানৰ মাহাত্ম্য আৰু নিখুঁত বিধি ব
Adhyaya 111
The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিৱেশত এই অধ্যায়ত কপিলাধেনু-দানৰ মহিমা বৰ্ণিত। কোৱা হৈছে, কপিলা গাই বাছুৰসহ অলংকাৰ আৰু ৰত্নেৰে
Adhyaya 112
Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot (Hema-kumbha)
অধ্যায় ১১২ত পৃথিৱীয়ে বৰাহক কপিলা গাইৰ পুণ্য-ফল বিষয়ে সোধে, বিশেষকৈ বাচ্চা জন্মৰ সময়ত দান কৰাৰ মাহাত্ম্য আৰু আচাৰ-নিয
Adhyaya 113
Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry (Prelude to the Sanatkumāra Dialogue)
অধ্যায় ১১৩ আৰম্ভ হয় বৰাহ-স্তুতিত, য’ত বিষ্ণুৰ বৰাহ-ৰূপক পৃথিৱী উদ্ধাৰ কৰি ভূ-ব্যৱস্থা স্থিৰ কৰা বিশ্ব-কাৰ্যকৰ্তা বুলি
Adhyaya 114
The Varāha Incarnation and Pṛthivī’s Inquiries on Ritual Procedure and Devotional Outcomes
অধ্যায় ১১৪ত ঋষিসকলে নাৰায়ণৰ স্তৱ কৰে। তাৰ পাছত বৰাহ ভগৱানে বসুন্ধৰা (পৃথিৱী)ক সম্বোধন কৰি প্ৰতিজ্ঞা কৰে যে তেওঁ পাহাৰ,
Adhyaya 115
The Arising of Diverse Dharmas: Devotional Observances and Varṇa-Based Duties
পৃথিৱীৰ প্ৰশ্নৰ উত্তৰত বৰাহ (নাৰায়ণ) কৈছে যে স্বৰ্গীয় মঙ্গল আৰু মানুহৰ স্থিৰ আচৰণৰ বাবে ধন, বৃহৎ দান বা বহু যজ্ঞতকৈ ভক
Adhyaya 116
An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering
পৃথিৱী (বসুন্ধৰা)ৰ সৈতে সংলাপত বৰাহ ভগৱানে সুখ (সুখ) আৰু দুঃখ (দুঃখ)ৰ কাৰণসমূহ যুগল নৈতিক ধাৰণাৰে ব্যাখ্যা কৰে। তেওঁ ক’ল
Adhyaya 117
The Thirty-Two Offenses: Rules of Purity and Proper Conduct in Worship
এই অধ্যায়ত বৰাহ ভগৱানে পৃথিৱী (বসুন্ধৰা)ক ‘আহাৰ-বিদি-নিশ্চয়’ বৰ্ণনা কৰি খাদ্য আৰু পূজাৰ ক্ষেত্ৰত গ্ৰহণীয়-অগ্ৰহণীয় আচ
Adhyaya 118
Procedure for Divine Worship Services (Ritual Attendant Protocol)
এই অধ্যায়ত শ্ৰীৱৰাহে পৃথিৱীক ভক্ত বা উপচাৰকৰ দৈনিক দেৱোপচাৰ-বিদিৰ শৃঙ্খলাবদ্ধ ক্ৰম বুজাইছে। মন্ত্রেৰে দন্তকাষ্ঠ তোলা, ম
Adhyaya 119
Ritual Regulations on Permissible Foods for Offering and Consumption
অধ্যায় ১১৯ত পৃথিৱী (ধৰাণী/বসুধা) আৰু বৰাহদেৱৰ উপদেশমূলক সংলাপ অব্যাহত থাকে। সংসাৰ-মোচনকাৰী কৰ্মবিধি শুনি পৃথিৱীয়ে সুধা
Adhyaya 120
Procedure for the Three Daily Twilight Mantra-Observance
সংবাদৰ ৰূপত বৰাহে পৃথিৱী (ধৰা/দেৱী)ক সংসাৰ-তৰণৰ বাবে “অতি গোপন” উপদেশ দিয়ে। যথাযথ স্নানৰ পিছত সংযমী আৰু ভক্ত সাধকে শ্ৰদ
Adhyaya 121
Avoidance of Rebirth in the Womb: Ethical Conduct and the Prevention of Degraded Rebirth
উপদেশমূলক সংলাপত বৰাহে পৃথিৱী (বসুন্ধৰা/মাধৱী)ক বুজাইছে যে যি গুণ-আচৰণে মানুহে “গৰ্ভলৈ পুনৰ নাযায়” (garbhaṃ na gacchet)
Adhyaya 122
The Greatness of Kokāmukha (Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative)
ৱৰাহ ভগৱানে পৃথিৱী (বসুন্ধৰা)ক গোপন উপদেশ ৰূপে “কোকামুখ-মাহাত্ম্য” বৰ্ণনা কৰে। অহিংসা, সংযম, সন্তোষ, মাতৃ-পিতৃভক্তি আৰু
Adhyaya 123
The Greatness of Fragrant Flowers and Leaves: Prabodhinī (Awakening) Observances and Seasonal Rites
কোকাৰ পুণ্যৰ কাহিনী শুনি পৃথিৱী বিস্মিত হয় যে পশু-জন্মতো পৰম গতি লাভ কৰিব পাৰে, আৰু মানুহে মাধৱক কেনেকৈ চিনি সন্তুষ্ট ক
Adhyaya 124
Ritual Observances Aligned with the Seasons (Seasonal Devotional Procedure)
এই অধ্যায়ত বৰাহ (শূকৰূপ নাৰায়ণ) আৰু পৃথিৱী (বসুন্ধৰা)-ৰ শিক্ষামূলক সংলাপ আছে। বৰাহে ঋতু-অনুসাৰী ভক্তি-বিধি বৰ্ণনা কৰে—
Adhyaya 125
The Cycle of Māyā (Illusory Causation and Perceptual Reversal)
সূতে বৰ্ণনা কৰে যে পূৰ্বে শ্ৰৱণ কৰা শুভ আৰু শুদ্ধিকৰ আচাৰ শুনি পৃথিৱীয়ে বৰাহ (বিষ্ণু)ক সোধে—মায়া কি, কেনেকৈ কাৰ্য কৰে,
Adhyaya 126
The Greatness of Kubjāmraka: Raibhya’s Boon and the Teaching on the Sacred Tīrthas
সংলাপৰ ভিতৰত পৃথিৱীয়ে বৰাহক সুধে—আগতে উল্লেখ হোৱা কিন্তু অজ্ঞাত কুব্জাম্ৰকৰ মহিমা, তাৰ ‘পুষ্টি’ (পোষণ/সমৃদ্ধিদায়িনী শক
Adhyaya 127
Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure (Dīkṣā-sūtra)
পূৰ্বৰ উপদেশ শুনি পৃথিৱী জনাৰ্দন/ৱৰাহক সম্বোধন কৰি কয় যে বৰ্ণিত ক্ষেত্ৰৰ মাহাত্ম্যই তাইৰ ভাৰ লাঘৱ কৰিছে, আৰু সুধে—কোন ধ
Adhyaya 128
Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia
ৱৰাহে পৃথিৱীক উপদেশ দি এই অধ্যায়ত ক্ষত্ৰিয়, বৈশ্য আৰু শূদ্ৰ সাধকৰ বাবে পৃথক পৃথক বৈষ্ণৱ দীক্ষা-বিধি বৰ্ণনা কৰে—আৱশ্যক
Adhyaya 129
Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel
অধ্যায় ১২৯ত উপদেশমূলক সংলাপত পৃথিৱী (বসুন্ধৰা) বৰাহ/বাসুদেৱ-ভক্তে সন্ধ্যা কেনেকৈ কৰিব লাগে তাৰ গুহ্য মন্ত্ৰ আৰু বিধি বি
Adhyaya 130
Expiation and Dietary Discipline Concerning the Consumption of Royal Food (rājānna)
অধ্যায় ১৩০ত উপদেশমূলক সংলাপত পৃথিৱী (বসুন্ধৰা) দীক্ষাৰ আগৰ বৰ্ণনা শুনি বৰাহ/নাৰায়ণক সোধে—উল্লেখিত অপৰাধসমূহ কৰা লোক কে
Adhyaya 131
Expiation for Chewing the Tooth-stick (Dantakāṣṭha)
এই অধ্যায়ত বৰাহ আৰু পৃথিৱীৰ মাজত আচার-শুদ্ধি আৰু দৈনন্দিন আচৰণৰ নৈতিক ফল সম্পৰ্কে উপদেশমূলক সংলাপ আছে। বৰাহ ক’লে যে দন্
Adhyaya 132
Expiatory Rites for Contact with a Corpse and with a Menstruating Woman
অধ্যায় ১৩২ত বৰাহ আৰু পৃথিৱী (ধাৰণী)ৰ উপদেশমূলক সংলাপ আছে। বৰাহে মৃতদেহ স্পৰ্শ (মৃতক-স্পৰ্শ) আৰু ঋতুমতী নাৰীৰ স্পৰ্শ (ৰজ
Adhyaya 133
Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context
অধ্যায় ১৩৩ত উপদেশমূলক সংলাপত বৰাহ ভগৱানে পূজা-সময়ৰ অশুচিতা আৰু পবিত্ৰ পৰিসৰত মল-মূত্ৰ ত্যাগৰ অপৰাধৰ বাবে প্ৰায়শ্চিত্ত
Adhyaya 134
Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure (Upaspṛśya)
এই অধ্যায়ত বৰাহ আৰু পৃথিৱী (ধৰণী/বসুন্ধৰা)ৰ উপদেশমূলক সংলাপত পূজা আৰু দৈনন্দিন আচৰণত হোৱা বিধিগত ত্ৰুটিৰ প্ৰায়শ্চিত্ত
Adhyaya 135
Prescriptions for Expiation of Offences: Red/Black Garments, Improper Touch in Darkness, Impure Leftovers, Eating Boar-Meat, and Consuming Jālapāda
বৰাহ ভগৱানে পৃথিৱীক সামাজিক আৰু বৈদিক আচাৰ-অনুষ্ঠানৰ নানা অপৰাধ আৰু তাৰ প্ৰায়শ্চিত্ত বৰ্ণনা কৰে, যাতে কৰ্মভাৰ হ্ৰাস পায
Adhyaya 136
A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions
এই অধ্যায়ত বৰাহে পৃথিৱীক “মম কৰ্মাণি” অৰ্থাৎ বৰাহ-নির্দেশিত আচাৰ-অনুষ্ঠান ভংগ হ’লে প্ৰায়শ্চিত্তৰ বিধান বুজাইছে। দীপ (প
Adhyaya 137
The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field
এই অধ্যায়ত শিক্ষামূলক সংলাপৰ ৰূপত পৃথিৱীয়ে বৰাহক সোঁকাৰৱ ক্ষেত্ৰৰ পৰম পবিত্ৰতা আৰু তাত যাত্ৰা, স্নান, তথা তাত দেহত্যাগ
Adhyaya 138
The Episode of the Khañjarīṭa Bird (and the Saukarava Tīrtha’s Merit)
সংবাদৰূপে পৃথিৱী দেৱী বৰাহক সাউকৰৱ ক্ষেত্ৰৰ মাহাত্ম্য সুধে—অকামমৃত্যু হ’লেও কেনেকৈ মানৱজন্ম লাভ হয়, আৰু ভক্তিমূলক কলা (
Adhyaya 139
The Glory of Varāha’s Rite: Merits of Cow-dung Plastering, Sweeping, Singing, Instrumental Music, and Dance (with a Truth-Vow Exemplum)
বৰাহ ভগৱানে পৃথিৱীক নিজৰ পূজাৰ সৈতে জড়িত ব্যৱহাৰিক সেৱা-কর্মৰ কৰ্মফল বৰ্ণনা কৰে। গোময় (গোবৰ)ৰে গৃহ বা মন্দিৰ লেপন, গোম
Adhyaya 140
The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters
সংবাদৰূপে পৃথিৱী (ধৰা) বৰাহক সোধে—তেওঁ সদায় ক’ত বাস কৰে, তেওঁৰ পৰম আশ্ৰয়/লোকাসন কি, আৰু কোন কৰ্মে প্ৰাণীক মৃত্যুৰ পিছত
Adhyaya 141
The Sacred Greatness of Badarikāśrama (Badrinath Region)
পৃথিৱীৰ সৈতে সংলাপত বৰাহে হিমালয়ৰ ঢালত অৱস্থিত বদৰীকাশ্ৰমৰ অপূৰ্ব পবিত্ৰতা বৰ্ণনা কৰে—ই এক দুৰ্লভ, লাভ কৰিবলৈ কঠিন তীৰ্
Adhyaya 142
The Greatness of Esoteric Practice: Menstrual Impurity, Mental Equanimity, and Seasonal Conjugal Ethics
অধ্যায় ১৪২ত পৃথিৱী (বসুন্ধৰা) আৰু বৰাহৰ শিক্ষামূলক সংলাপত গুহ্যকৰ্মৰ মাহাত্ম্য বৰ্ণিত। পৃথিৱীয়ে ৰজস্বলা (মাসিক ধৰ্ম) অ
Adhyaya 143
Exposition of the Glory of the Mandāra Sacred Grove
ৱৰাহদেৱে পৃথিৱী (বসুন্ধৰা)ক ‘অতি গোপন’ ধাম মন্দাৰাৰ কথা ক’লে—ভক্তসকলৰ প্ৰিয় এই তীৰ্থ জাহ্নৱীৰ দক্ষিণ তীৰত, বিন্ধ্য পৰ্ব
Adhyaya 144
The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape
সংবাদৰূপে পৃথিৱী (বসুন্ধৰা) বৰাহক মন্দাৰাতকৈও শ্ৰেষ্ঠ এক পবিত্ৰ স্থানৰ কথা সোধে। বৰাহে শালগ্ৰাম অঞ্চলৰ উৎপত্তি আৰু পবিত্
Adhyaya 145
The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region
সংবাদত পৃথিৱীয়ে বৰাহক সোধে—মুক্তিদায়ক ক্ষেত্ৰত তপস্বী সালঙ্কায়নে কিয় তপস্যা কৰিছিল। বৰাহ বৰ্ণনা কৰে যে আশ্চৰ্য শাল গ
Adhyaya 146
The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site
সূতৰ কথোপকথনৰ পৰিপ্ৰেক্ষিতত পৃথিৱীয়ে বৰাহক ৰুৰুক্ষেত্ৰৰ পবিত্ৰতা, “ৰুরু” নামৰ উৎপত্তি আৰু তাত হৃষীকেশ কেনেকৈ প্ৰতিষ্ঠিত
Adhyaya 147
The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa (the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release)
সংবাদত পৃথিৱীয়ে বৰাহক ৰুৰুক্ষেত্ৰ আৰু হৃষীকেশৰ বাহিৰেও অধিক গোপন আৰু শুদ্ধিকৰ তীৰ্থৰ কথা প্ৰকাশ কৰিবলৈ অনুৰোধ কৰে। বৰাহ
Adhyaya 148
The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline
এই অধ্যায়ত সংলাপৰ ৰূপত পৃথিৱীয়ে গোনিষ্ক্ৰমণৰ গোপন মহিমা শুনি বৰাহক আৰু অধিক গোপন উপদেশ আৰু তাতকৈ শ্ৰেষ্ঠ তীৰ্থ-ক্ষেত্ৰ
Adhyaya 149
The Sacred Geography and Merit of Dvārakā
এই অধ্যায়ৰ আৰম্ভণিতে পৃথিৱী (ধৰণী) পূৰ্বে স্তুতস্বামিনৰ মহিমা শুনি গভীৰ শান্তি অনুভৱ কৰে আৰু অধিক উৎকৃষ্ট উপদেশ বিচাৰে।
Adhyaya 150
The Sacred Greatness of Sānandūra
দ্বাৰকাৰ মাহাত্ম্য শুনি পৃথিৱী (বসুন্ধৰা) কৃতজ্ঞতা প্ৰকাশ কৰি বৰাহ (বিষ্ণু)ক আৰু অধিক গোপন ধৰ্ম-উপদেশ প্ৰকাশ কৰিবলৈ অনুৰ
Adhyaya 151
The Sacred Greatness of Lohārgala (The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha)
এই অধ্যায়ত উপদেশমূলক সংলাপ দেখা যায়। পূৰ্বে শ্ৰুত পবিত্ৰ কাহিনীসমূহ শুনি পৃথিৱীয়ে বৰাহক সোধে—সানন্দূৰাতকৈও অধিক গুহ্য
Adhyaya 152
Praise of the Sacred Geography of Mathurā
এই অধ্যায়ত পৃথিৱী দেৱী বৰাহৰ মহিমা শুনি লোহাৰ্গলৰ ওপৰে থকা এক অতি দুষ্প্ৰাপ্য আৰু শ্ৰেষ্ঠ তীৰ্থৰ বিষয়ে উপদেশ বিচাৰে। ব
Adhyaya 153
The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests
পৃথিৱী (বসুন্ধৰা)ৰ সৈতে সংলাপত বৰাহে মথুৰাৰ তীৰ্থ-চক্ৰৰ পৰিচয় দিয়ে। শিৱকুণ্ডৰ ওচৰত থকা নৱবিধ তীৰ্থ-সমষ্টিৰ অসাধাৰণ মৰ্
Adhyaya 154
The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites (Merits of Mathurā-Region Tīrthas)
পৃথিৱী (ৱসুন্ধৰা)ৰ সৈতে সংলাপত বৰাহে মথুৰাক যমুনা-কেন্দ্ৰিক তীৰ্থ-প্ৰভাৱৰ ভূদৃশ্য বুলি প্ৰতিপন্ন কৰে। অন্তৰ্নিহিত ৰাজকাহ
Adhyaya 155
The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha
বৰাহ ভগৱানে পৃথিৱী (ৱসুন্ধৰা)ক উপদেশ দিয়া অনন্ত/অক্ৰূৰ তীৰ্থৰ দুষ্প্ৰাপ্যতা, স্থিৰতা আৰু তাৰ মুক্তিদায়ক মহিমা বৰ্ণনা ক
Adhyaya 156
The Manifest Sacred Landscape of Mathurā: Merits of Vatsakrīḍanaka, Bhāṇḍīraka, Vṛndāvana, Keśītīrtha, and the Sūrya-Tīrthas
ৱৰাহদেৱে বসুন্ধৰাক উপদেশ দিয়া মথুৰাৰ চাৰিওফালে থকা তীৰ্থসমূহৰ পবিত্ৰ ভূগোল আৰু ফলশ্ৰুতি বৰ্ণনা কৰে। প্ৰথমে ‘ৰক্তশিলা’ আ
Adhyaya 157
Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle
সংবাদৰ ৰূপত বৰাহ ভগৱানে পৃথিৱীক যমুনা আৰু মথুৰাৰ চৌপাশৰ পবিত্ৰ জলাশয় আৰু উপবনৰ জালৰ বিষয়ে উপদেশ দিয়ে। স্নান, উপবাস, অ
Adhyaya 158
The Manifestation and Sanctifying Power of the Mathurā Tīrtha
ৱৰাহে পৃথিৱীক ক’লে যে মথুৰা তেওঁৰ নিজ পবিত্ৰ মণ্ডল; তাত স্নান কৰিলে পাপ নাশ হয় আৰু এই তীৰ্থ অন্য সকলো পুণ্যস্থানতকৈ শ্ৰ
Adhyaya 159
The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā
এই অধ্যায়ত ধৰণী (পৃথিৱী) আৰু বৰাহদেৱৰ শিক্ষামূলক সংলাপ আছে। ধৰণীয়ে তীৰ্থসমূহৰ বিস্তৃত বৰ্ণনা শুনি সুধে—মানৱে কেনেকৈ সক
Adhyaya 160
The Prescribed Emergence and Procedure of the Mathurā Circumambulation (Parikramā)
ৱৰাহদেৱে পৃথিৱীক মথুৰা পৰিক্ৰমাৰ সঠিক সময়, ব্ৰত-নিয়ম আৰু পথৰ বিধান বুজাই দিয়ে, তীৰ্থযাত্ৰাক শৃঙ্খলাবদ্ধ আৰু নৈতিক নিয
Adhyaya 161
The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves
উপদেশমূলক সংলাপত পৃথিৱী (ধৰণী)য়ে বৰাহক সোধে—ধৰ্মৰ পৰা বিমুখ আৰু সম্যক জ্ঞানহীন লোকসকলে দুখদায়ক কৰ্মফল ভোগ কৰাৰ পাছত কো
Adhyaya 162
The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha
ৱৰাহে পৃথিৱীক মথুৰাৰ উত্তৰে সংঘটিত এক ঘটনাৰ মাধ্যমে চক্ৰতীৰ্থৰ প্ৰভাৱ বৰ্ণনা কৰে। বেদশিক্ষিত এজন ব্ৰাহ্মণে সন্তানসহ স্থা
Adhyaya 163
The Greatness of Kapila-Varāha: The Efficacy of Vaikuṇṭha Tīrtha and the Installation History of the Varāha Image
ৱৰাহে পৃথিৱী (বসুন্ধৰা)ক বৈকুণ্ঠ-তীৰ্থৰ শুদ্ধিকাৰী মহিমা বৰ্ণনা কৰি এক পুৰণি ঘটনা ক’বলৈ ধৰে। মিথিলাৰ পৰা সকলো বৰ্ণৰ তীৰ্
Adhyaya 164
The Efficacy of Circumambulating Annakūṭa (Govardhana)
সংবাদৰ ৰূপত বৰাহে পৃথিৱীক মথুৰাৰ পশ্চিম দিশৰ গোৱৰ্ধন/অন্নকূট অঞ্চলৰ পবিত্ৰ ভূগোল আৰু পৰিক্ৰমাৰ ফল বৰ্ণনা কৰে। তেওঁ চাৰিদ
Adhyaya 165
The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well
ৱৰাহে পৃথিৱীক সম্বোধন কৰি দক্ষিণাপথৰ প্ৰতিṣ্ঠান নগৰত ঘটা এক দৃষ্টান্ত কাহিনী কয়। ধনী বৈশ্য সুśীলা গৃহ-ব্যৱস্থা আৰু বাণি
Adhyaya 166
The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa
পৃথিৱীয়ে বৰাহক অসিকুণ্ড নামৰ তীৰ্থৰ মাহাত্ম্য বুজাবলৈ অনুৰোধ কৰে। বৰাহে ৰাজকথা কয়: ধৰ্মপৰায়ণ ৰজা সুমতিয়ে আগতে তীৰ্থয
Adhyaya 167
The Glory of the Viśrānti Tīrtha and the Account of a Rākṣasa’s Liberation
পৃথিৱীৰ প্ৰশ্নৰ উত্তৰত বৰাহে ক’লে—“বিশ্ৰান্তি” নামটো প্ৰথমে কিয় এটা ৰাক্ষসে উচ্চাৰণ কৰিছিল। উজ্জয়িনীৰ এজন ব্ৰাহ্মণ আচাৰহ
Adhyaya 168
The Merit of Seeing Mathurā’s Guardian-Deity and a Catalog of Mathurā’s Sacred Geography
পৃথিৱীয়ে মথুৰা ৰক্ষাৰ বাবে নিযুক্ত ৰক্ষক কোন আৰু তেওঁৰ দৰ্শনে কিমান পুণ্য হয় সেয়া সোধে। বৰাহে ক’লে—মথুৰাৰ ক্ষেত্ৰপাল
Adhyaya 169
The Greatness of Mathurā: The Ardhacandra Sacred Bathing Rite and the Procedure for the Yajñopavīta Observance
ৱৰাহদেৱে মথুৰাক ত্ৰিলোকত অতুল পৱিত্ৰ ক্ষেত্ৰ বুলি বৰ্ণনা কৰে, যি শ্ৰীকৃষ্ণৰ সান্নিধ্যৰে পৰিপূৰ্ণ আৰু মধ্যত অৰ্ধচন্দ্ৰ (অ
Adhyaya 170
The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship (including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics)
ৱৰাহে পৃথিৱীক মথুৰাৰ এক পুৰণি আখ্যান ক’লে: বণিক বসুকৰ্ণ আৰু পত্নী সুশীলা সন্তানহীনতাত শোকাকুল, সৰস্বতী-সঙ্গমত আন মাতৃসকল
Adhyaya 171
Śuka’s Ocean Voyage: Adverse Winds, Arrival at a Viṣṇu Shrine, and Aid from the Jaṭāyu Birds
ৱৰাহে পৃথিৱীক শুক আৰু তেওঁৰ পিতৃ গোকৰ্ণৰ কাহিনী কয়। দুয়ো মথুৰাৰ পৰা বণিক-যাত্ৰাত মূল্যবান ৰত্ন বিচাৰি জাহাজেৰে ওলাই যা
Adhyaya 172
The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma
বৰাহে গোকৰ্ণক কেন্দ্ৰ কৰি এক উপদেশমূলক কাহিনী বৰ্ণনা কৰে। গোকৰ্ণে আগতে দীপ্তিময় দেৱীসকলক এতিয়া বিকৃত আৰু আঘাতপ্ৰাপ্ত দ
Adhyaya 173
Account of Gokarṇa’s Śuka-Satra, Temple Consecration, and the Resulting Merit
ৱৰাহে পৃথিৱীক গোকৰ্ণৰ শুভ বসতিৰ পৰৱৰ্তী বৃত্তান্ত ক’লে: তেওঁ শুক, তেওঁৰ পিতৃ-মাতৃ আৰু ধৰ্মপৰায়ণ গৃহস্থক সৎকাৰ কৰে আৰু ম
Adhyaya 174
The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship
এই অধ্যায়ত বৰাহ ভগৱানে বৰ্ণনা কৰে যে নদীৰ সঙ্গম (সঙ্গম) অতি মহাপাপো শুদ্ধ কৰে। নিয়ম-নিষ্ঠ ব্ৰাহ্মণ মহান মথুৰালৈ তীৰ্থয
Adhyaya 175
The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter
ৱৰাহে পৃথিৱীক কৃ্ষ্ণগঙ্গা আৰু যমুনা (কালিন্দী) সংলগ্ন তীৰ্থ-সমূহৰ মাহাত্ম্য বৰ্ণনা কৰে, য’ত নিয়মিত স্নান, স্মৰণ আৰু বিধ
Adhyaya 176
The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ে দেখুৱায় যে তীৰ্থসমূহ নৈতিক দোষ-ক্ষয় আৰু ধৰ্মপথলৈ ঘূৰাই অনাৰ উপায়। বণিক-ব্ৰাহ্মণ
Adhyaya 177
The Curse of Sāmba and the Prescribed Observance of Sun-Worship
বৰাহে পৃথিৱীক দ্বাৰকাৰ কৃṣ্ণ-আচৰণৰ সৈতে জড়িত সাম্বৰ কাহিনী শুনিবলৈ কয়। নাৰদ আহি আতিথ্য গ্ৰহণ কৰি গোপনে কৃṣ্ণক সতৰ্ক কৰ
Adhyaya 178
Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna (Remembrance of the Slaying of Lavaṇa)
ৱৰাহদেৱে পৃথিৱীৰ পুণ্যকৰ্ম-আগ্ৰহ লক্ষ্য কৰি বৰ্ণনা কৰে যে কাহিনী-স্মৰণো বিধিৰ ফলদায়ক। ইয়াত স্মৰণ কৰোৱা হৈছে যে শত্রুঘ্
Adhyaya 179
Enumeration of Ritual Offenses and Their Expiations; The Sacred Merit of Saukara and Mathurā Pilgrimage
পৃথিৱীয়ে নৈতিক-আচাৰগত শৃঙ্খলা ৰক্ষাৰ চিন্তাৰে সুধে—‘অপৰাধ’ কেনেকৈ জন্মে আৰু অশুদ্ধ আচৰণে পূজাৰ ফল কেনেকৈ ক্ষুণ্ণ কৰে। ব
Adhyaya 180
The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity
বৰাহদেৱে পৃথিৱীক ধ্ৰুৱতীৰ্থত সংঘটিত এক উপাখ্যান বৰ্ণনা কৰি ‘পিতৃ-তৃপ্তি’ৰ মাহাত্ম্য দেখুৱাইছে। ৰজা চন্দ্ৰসেন তাত শ্ৰাদ্ধ
Adhyaya 181
Ritual Procedure for Installing and Consecrating a Madhūka-Wood Icon
এই অধ্যায়ত উপদেশমূলক সংলাপ আছে। পৃথিৱী (বসুন্ধৰা) তীৰ্থ আৰু তাত কৰা বিধিৰ শ্ৰেষ্ঠ ফল শুনি ‘ক্ষেত্ৰ-শক্তি’ৰ বিষয়ে বিস্ম
Adhyaya 182
Installation of a Stone Image (Ritual Procedure for Consecration)
সংবাদৰূপে বৰাহে পৃথিৱীক নাৰায়ণৰ শিলামূৰ্তি স্থাপন/প্ৰতিষ্ঠাৰ ধাপে ধাপে বিধি বৰ্ণনা কৰে। প্ৰথমে ভালদৰে পৰীক্ষিত, দোষমুক্
Adhyaya 183
Installation of a Clay Icon (Mṛnmayārcā) and the Ritual Protocol of Worship
পৃথিৱী (বসুন্ধৰা)ৰ সৈতে সংলাপত বৰাহে মৃন্ময় আৰ্চা স্থাপন আৰু পূজাৰ বিধি-বিধান বৰ্ণনা কৰে। মূৰ্তিৰ গুণ—অখণ্ড, বিকৃত নহয়
Adhyaya 184
Installation of a Copper Icon (Tāmrārcā) and Its Consecratory Worship
বৰাহে পৃথিৱীক তাম্ৰমূৰ্তিৰ প্ৰতিṣ্ঠা-কৰ্মৰ ধাপে ধাপে বিধান বুজাইছে। দীপ্তিময়, সুসম অনুপাতৰ প্ৰতিমা গঢ়ি যজ্ঞস্থানলৈ আনি
Adhyaya 185
Installation of a Bronze (Kāṁsya) Icon (Arcā)
এই অধ্যায়ত বৰাহ ভগৱানে পৃথিৱীক গৃহ-মন্দিৰত নিজৰ কাঁস্য (ব্ৰোঞ্জ) অর্চা-বিগ্ৰহ স্থাপন কৰাৰ শুদ্ধ বিধি বৰ্ণনা কৰে। আচাৰখন
Adhyaya 186
Ritual Procedure for Installing Silver and Gold Images, and the Special Status of Śālagrāma
ৱৰাহে পৃথিৱীক ৰূপৰ প্ৰতিমা নিৰ্মাণ আৰু প্ৰতিষ্ঠাৰ ধাপে ধাপে বিধি বুজাইছে—ধাতুৰ গুণ, সংগীত আৰু মঙ্গল-স্তৱ, নিৰ্দিষ্ট মন্ত
Adhyaya 187
Determination of the Origin and Procedure of the Ancestral Offering (Pitṛyajña/Śrāddha)
সংবাদৰূপে পৃথিৱী (ধৰণী) বৰাহক পিতৃযজ্ঞ/শ্ৰাদ্ধৰ গূঢ় তত্ত্ব—ফল, বিধি, উৎপত্তি, উদ্দেশ্য আৰু অন্তৰ্থ—ব্যাখ্যা কৰিবলৈ অনুৰ
Adhyaya 188
Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity (Aśauca)
উপদেশমূলক সংলাপত পৃথিৱীয়ে বৰাহক অশৌচ (মৃত্যুৰ পিছৰ অশুদ্ধি) আৰু শ্ৰাদ্ধ-পিণ্ডদানৰ শুদ্ধ বিধি ব্যাখ্যা কৰিবলৈ অনুৰোধ কৰে
Adhyaya 189
Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites (Funerary Offerings) and Donor–Recipient Purification
পৃথিৱীয়ে বৰাহক শ্ৰাদ্ধ-কৰ্মৰ এক বিধিগত আৰু নৈতিক সমস্যাৰ বিষয়ে সোধে—ব্ৰাহ্মণসকলে প্ৰেত-ভোজ্য (মৃতকৰ উদ্দেশ্যে দিয়া আহ
Adhyaya 190
Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña (Ancestral Offering)
পৃথিৱীৰ সৈতে সংলাপত বৰাহে শ্ৰাদ্ধ আৰু পিতৃযজ্ঞৰ আচার-যুক্তি আৰু সামাজিক-নৈতিক সীমা ব্যাখ্যা কৰে। পৃথিৱীয়ে সোধে—কৰ্ম অনু
Adhyaya 191
Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation
বহু ধৰ্মশিক্ষা শুনি পৃথিৱী পুনৰ বৰাহক গোপন ব্যাখ্যা বিচাৰে—মধুপাৰ্ক কি, ইয়াৰ পুণ্য কিমান, কোন দেৱতাৰ সৈতে সম্পৰ্কিত, আৰ
Adhyaya 192
Description of the Universal Peace-Recitation and the Madhuparka Rite
মধুপৰ্কৰ উৎপত্তি, অৰ্পণ আৰু ফল শুনি, নিয়ম-সংযম পালন কৰা পৃথিৱী জনাৰ্দন (ৱৰাহ)ৰ ওচৰলৈ গৈ সুধে—তেওঁক সন্তুষ্ট কৰিবলৈ আৰু
Adhyaya 193
Naciketas’ Journey to Yama’s Abode and the Eulogy of Truthfulness
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশধাৰাৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ত এক আদৰ্শ কাহিনী বৰ্ণিত। কৰ্মফলৰ আশংকাত উদ্বিগ্ন ৰজা জনমেজয়ে ঋষি বৈশম্পায়নক যমালয়
Adhyaya 194
The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release
পুৰাণীয় উপদেশ-ধাৰাৰ ভিতৰত (ডিজিটেল সামঞ্জস্যৰ বাবে বৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ কাঠামোত) এই অধ্যায়ত নচিকেতাৰ যমলোক ভ্ৰমণৰ পাছত প
Adhyaya 195
Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm (Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution)
ৱৰাহ পুৰাণৰ সংলাপধাৰাত বৰাহে পৃথিৱীক ধৰ্মক পৃথিৱী-ধাৰণকাৰী নীতি হিচাপে বুজাইছে। এই অধ্যায়ত নাচিকেতাই যমলোকলৈ নিবলৈ সক্ষ
Adhyaya 196
Description of the City of Dharmarāja (Yama)
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়টো ৰিলে-বৰ্ণনাৰে আগবঢ়ে: বৈশম্পায়ন ঋষিসকলক ক’বলৈ ধৰে, আৰু নাচিকেতাই ধৰ্ম
Adhyaya 197
The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ে কৰ্ম-বিচাৰক নৈতিক সংযম আৰু পৃথিৱী-ৰক্ষণৰ শিক্ষাৰূপে দেখুৱায়। যম (বৈৱস্ব
Adhyaya 198
Description of the Torments within the Cycle of Rebirth: Hymn to Yama and the Introduction to Citragupta’s Administration
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ত এক ঋষিৰ পুত্ৰ প্ৰেতপুৰৰ অধিপতি যমৰ সন্মুখীন হয়। যমে তেওঁক বিধিবৎ সন্মা
Adhyaya 199
Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution
এই অধ্যায়ত বৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ পৰিসৰত ক্ষতিকাৰক আচৰণৰ ফলস্বৰূপ যাতনা-সমূহৰ উপদেশমূলক তালিকা দিয়া হৈছে, য’ত সামাজিক অপৰা
Adhyaya 200
Description of the Forms of Infernal Torments (Naraka Yātanās)
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিসৰত এই অধ্যায়ে ক্ষতিকাৰক কৰ্মৰ ফলস্বৰূপ নৰকৰ অভিজ্ঞ “ভূগোল” দেখুৱাই নৈতিক সতর্কবাণী দিয়ে। ইয
Adhyaya 201
The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ে বিশ্ব-প্ৰশাসন আৰু ধৰ্ম-শৃঙ্খলা ৰক্ষাৰ দৃষ্টান্ত দেখুৱায়। যমৰ দূতসকল না
Adhyaya 202
Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences
এই অধ্যায়ত কৰ্মবিপাকৰ উপদেশ নৰক-প্ৰশাসনৰ কাহিনীৰে বৰ্ণিত। বৰাহ ভগৱানে পৃথিৱীৰ ধৰ্ম-শৃঙ্খলা আৰু স্থিতিৰ চিন্তাক উত্তৰ দি
Adhyaya 203
Enumeration and Description of Classes of Sins and Their Consequences
ৱৰাহে পৃথিৱীক দিয়া উপদেশৰ পুৰাণীয় ধাৰাত এই অধ্যায়ত পাপ (অকল্যাণকৰ কৰ্ম)ৰ শ্ৰেণীবদ্ধ তালিকা আৰু তাৰ কৰ্মফল বৰ্ণনা কৰা
Adhyaya 204
Description of the Dispatching of Messengers (Yama’s Envoys) and Chitragupta’s Orders
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায় এজন ঋষিয়ে চিত্ৰগুপ্তৰ আদেশসমূহৰ প্ৰতিবেদন ৰূপে বৰ্ণনা কৰে, য’ত কৰ্ম-শাস
Adhyaya 205
Description of the Proclamation of Auspicious and Inauspicious Karmic Results
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ত ঋষিৰ পুত্ৰৰ বৰ্ণনাৰ জৰিয়তে যম আৰু চিত্ৰগুপ্তে মানুহৰ কৰ্মৰ লিখিত হিচাপ
Adhyaya 206
Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ত এজন ঋষিয়ে চিত্ৰগুপ্তৰ বাণীৰ প্ৰতিবেদন দিছে, য’ত মৃত্যুৰ পাছত পুণ্যৰ বি
Adhyaya 207
Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশ-ধাৰাত এই অধ্যায়ত এটা শিক্ষামূলক উপ-সংবাদ আছে: ঋষিপুত্ৰে নাৰদৰ পৰা শুনা কথা বৰ্ণনা কৰে। নাৰদ যমৰ সভাল
Adhyaya 208
Narration of the Exemplum of the Pativratā (Devoted Wife)
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ে ধৰ্ম-শিক্ষাৰ বাবে পতিৱ্ৰতা-উপাখ্যান বৰ্ণনা কৰে। যম (ধৰ্মৰাজ) দুখিত, কাৰণ তপ আৰু স্ব
Adhyaya 209
Description of the Greatness of the Pativratā (Marital Fidelity and Ethical Devotion)
ৱৰাহ পুৰাণৰ উপদেশমূলক পৰিসৰত (ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ পটভূমি), এই অধ্যায়ত নাৰদে যমক সোধে—বিশেষকৈ কৃষ্ণভক্তসকলে ‘উত্তমা গতি’
Adhyaya 210
Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation
ৱৰাহ–পৃথিৱী উপদেশধাৰাৰ ভিতৰত এই অধ্যায় সংলাপৰূপে বৰ্ণিত, য’ত নাৰদে যমক সোধে—তপস্যা কৰিলেও দুখ কিয় থাকে, প্ৰকৃত কৰ্তা ক
Adhyaya 211
Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī
অধ্যায়টি নাৰদে ধৰ্মৰাজ যমক সম্বোধন কৰি আৰম্ভ কৰে; যমে সকলো প্ৰাণীৰ প্ৰতি সমদৰ্শী বুলি কোৱা বাবে নাৰদে শূদ্ৰসহ সকলোৰে মঙ
Adhyaya 212
An Awakening Description within the Allegory of the Wheel of Saṃsāra
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিবেশত এই অধ্যায়টো আগৰ “সংসাৰচক্ৰ” ৰূপক ধৰ্ম-কথাৰ পৰৱৰ্তী অংশ। নাৰদে ৰজাই দিৱ্যভাৱে গাঁথা ধৰ্ম-
Adhyaya 213
The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons
ৱৰাহ পুৰাণৰ সংলাপধৰ্মী ভঙ্গীত বৰাহে পৃথিৱীক উপদেশ দিয়ে। অন্তৰ্নিহিত সংলাপত সনৎকুমাৰে ব্ৰহ্মাক উত্তৰ আৰু দক্ষিণ গোকৰ্ণ,
Adhyaya 214
The Glory of Gokarṇa: Description of Nandikeśvara’s Boon and the Assembly of Deities on Mount Muñjavat
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ত তীৰ্থ-মাহাত্ম্যৰ কাহিনী দিয়া হৈছে, য’ত দিৱ্য বৰ আৰু পবিত্ৰ ভূদৃশ্যই সমাজ-শ
Adhyaya 215
Description of the Māhātmya of Gokarṇeśvara and Jaleśvara (Śaileśvara) in the Śleṣmātaka Forest
ৱৰাহ–পৃথিৱী সংলাপৰ ভিতৰত এই অধ্যায়ত শ্লেষ্মাটক বনস্থিত গোকৰ্ণেশ্বৰ আৰু জালেশ্বৰ (শৈলেশ্বৰ) তীৰ্থ-মাহাত্ম্য বৰ্ণনা কৰা হ
Adhyaya 216
The Sacred Account of Gokarṇa, Śṛṅgeśvara, and Related Tīrthas
ৱৰাহ–পৃথিৱীৰ উপদেশমূলক পৰিপ্ৰেক্ষিতত এই অধ্যায়ে গোকৰ্ণ আৰু শৃংগেশ্বৰক কেন্দ্ৰ কৰি তীৰ্থভূমিৰ উৎপত্তি-বৃত্তান্ত বৰ্ণনা ক
Adhyaya 217
Eulogy of the Merits (Phalaśruti) of the Dharāṇī–Varāha Dialogue
এই অধ্যায়ত ধৰণী–ৱৰাহ সংবাদৰ ফলা-শ্ৰুতি বৰ্ণিত। ইয়াক শুনা, পাঠ কৰা আৰু সংৰক্ষণ কৰিলে নৈতিক শুদ্ধি, সমাজকল্যাণ, সমৃদ্ধি
Adhyaya 218
Index of Topics and Reading Protocols (Anukramaṇikā Chapter)
এই অধ্যায়খন অনুক্ৰমণিকা ৰূপে বৰাহ পুৰাণৰ মুখ্য কাহিনী আৰু উপদেশমূলক অংশসমূহ শৃঙ্খলাবদ্ধভাৱে পুনৰসংকলন কৰে; বৰাহৰ শিক্ষা
The chapter frames an Earth-centered ethic through narrative: Pṛthivī’s rescue becomes the basis for asking how the world is created, stabilized, and protected. The text positions terrestrial preservation (bhū-uddhāra and ongoing safeguarding) as a central cosmological concern, expressed through praise, inquiry, and protective recitation directed to Viṣṇu/Varāha.
No explicit tithi, lunar month, vrata timing, or seasonal markers appear in this adhyāya. The temporal framework is instead kalpa-based recurrence (“kalpe kalpe”), emphasizing cyclical cosmic time rather than ritual calendrics.
Terrestrial balance is encoded through the motif of Earth’s destabilization and recovery: Pṛthivī is carried toward rasātala and restored from the mahārṇava by Varāha. The subsequent protective stuti and body-guarding invocations function as a literary model for safeguarding the integrity of the world-body (Earth) within a broader cosmological order.
The chapter references avatāra-linked figures and antagonists as cultural memory rather than genealogical lists: Hiraṇyakaśipu, Bali (bound by Vāmana), Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma), and Rāvaṇa. It also includes cosmological personnel: Śeṣa (supporting Viṣṇu) and Brahmā (four-faced, lotus-born from the navel).
The text foregrounds a cosmological pedagogy: correct knowledge of creation (sarga) and its ordered taxonomies is presented as foundational to understanding dharma and sustaining the intelligibility of the world. By casting Pṛthivī as ‘bhūta-dhātrī’ and by linking knowledge-loss/restoration (through Sāvitrī and the Vedas) to cosmic order, the chapter implicitly treats the maintenance of terrestrial balance as dependent on disciplined cognition, lineage memory, and orderly social-cosmic roles.
The chapter uses cosmological chronology rather than ritual calendrics: it references kalpa transitions (end of a prior kalpa and awakening at the start of a new cycle), and it introduces the caturyuga sequence (kṛta, tretā, dvāpara, kali). No tithi, nakṣatra, māsa, or seasonal observances are specified in the provided passage.
Environmental balance is encoded through cosmogony: Pṛthivī is explicitly described as bhūta-dhātrī (support of beings), and creation proceeds through graded differentiation (elements, guṇas, and sarga classes). The narrative’s emphasis on ordered emergence (rather than chaos) frames ‘Earth-sustenance’ as a function of correct cosmic sequencing and knowledge continuity—reinforced by the Śvetadvīpa episode where Vedic knowledge is lost and restored, symbolizing the recovery of an ordering principle that stabilizes worldly life.
The text references Svāyambhuva Manu and early royal figures Priyavrata and Uttānapāda, situating cosmogony alongside genealogy. It lists major sages/Prajāpatis (Sanaka and related Kumāras; Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulaha, Kratu, Pulastya, Pracetā, Bhṛgu, Nārada, Vasiṣṭha) and introduces Dakṣa as a progenitor whose daughters generate classes of beings (devas, dānavas, gandharvas, uragas, and birds). Rudra is described as arising from Brahmā’s anger and differentiated into multiple forms (eleven Rudras).
The text advances renunciation and disciplined devotion (tapas with Nārāyaṇa-japa) as a means to transcend social dualities and reorient conduct toward restraint, continuity of learning, and service across cosmic cycles; it culminates in an explicit injunction to become viṣṇu-parāyaṇa (Viṣṇu-centered in life-practice).
No lunar tithi, vrata-calendar, or seasonal observance is specified. The chapter instead uses cosmic time markers: “brahmaṇaḥ yuga-sahasram” (a thousand yugas of Brahmā) and the creative ‘day’ of Brahmā (dinādi), placing Nārada’s rebirth within cyclical creation (sṛṣṭi) rather than ritual calendrics.