

वराहपुराण
The Earth-Centered Purana
The sacred dialogue between Lord Varaha (the Cosmic Boar incarnation of Vishnu) and Prithvi (Bhu Devi) — covering tirthas, vratas, dharma, and the cosmic rescue of the Earth.
Start ReadingThe Varaha Purana is one of the eighteen Mahapuranas, narrated as a dialogue between Lord Vishnu in his Varaha (Boar) avatara and Bhu Devi (Mother Earth) after rescuing her from the cosmic ocean. It covers a wide range of topics including the glory of sacred tirthas, the significance of vratas and festivals, dharma shastra, cosmology, and the symbolism of the Cosmic Boar. With 218 chapters and approximately 10,657 verses, it is a rich repository of devotional and philosophical wisdom centered on the earth and her relationship with the divine.
The Varaha Purana is structured as a simple two-level hierarchy of 218 Adhyayas (chapters), each containing shlokas (verses).
218 chapters
Verses read one by one
This edition of the Varaha Purana on Vedapath includes:
The Varaha Purana contains 218 Adhyayas.
Each Adhyaya explores topics of dharma, tirtha, vrata, and cosmic truth as told by Lord Varaha to Bhu Devi.
Adhyaya 1
Praise of Varāha and Pṛthivī’s Foundational Questions
ਅਧਿਆਇ ਮੰਗਲਾਚਰਨ ਨਾਲ ਖੁਲਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਰਾਹ ਅਵਤਾਰ ਦੀ ਵਿਸਤ੍ਰਿਤ ਸ্তুਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਸਮੁੰਦਰ ਦੀਆਂ ਗਹਿਰਾਈਆਂ ਤੋਂ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਉਠਾ ਕੇ ਬਚਾਉਂ
Adhyaya 2
Cosmogony and the Ninefold Creation: Rudra’s Origin and the Prelude to the Sāvitrī–Veda Narrative
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਉੱਤਰ ਵਿੱਚ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਪੰਜ ਲੱਛਣ—ਸਰਗ, ਪ੍ਰਤਿਸਰਗ, ਵੰਸ਼, ਮਨਵੰਤਰ, ਵੰਸ਼ਾਨੁਚਰਿਤ—ਸਪਸ਼ਟ ਕਰਦਾ ਹ
Adhyaya 3
Nārada’s Account of a Former Birth and a Hymn to Nārāyaṇa
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੂਜਾ ਸੰਵਾਦ ਪੇਸ਼ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਿਯਵ੍ਰਤ ਨਾਰਦ ਮੁਨੀ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਿਛਲੇ ਜਨਮ ਵਿੱ
Adhyaya 4
On Nārāyaṇa’s Ten Avatāras and Eightfold Manifestations, and the Account of King Aśvaśirā
ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਨਾਰਾਯਣ ਸਭ ਪੱਖੋਂ ਵਰਣਨਯੋਗ ਹੈ ਜਾਂ ਨਿਸ਼ੇਧ-ਨਿਸ਼ਚੇ ਤੋਂ ਪਰੇ। ਵਰਾਹ ਦਸ ਅਵਤਾਰਾਂ ਨੂੰ ਸਾਧਕਾਂ
Adhyaya 5
Reconciliation of Action and Knowledge: Offering All Acts to Nārāyaṇa and the Hymn to the Yajña-Puruṣa
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰਾਜਾ ਅਸ਼ਵਸ਼ਿਰਸ ਕਪਿਲ ਕੋਲ ਇਹ ਸੰਦੇਹ ਲੈ ਕੇ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮੋਖਸ਼ ਕਰਮਾਂ ਨਾਲ ਮਿਲਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਗਿਆਨ ਨ
Adhyaya 6
The Puṇḍarīkākṣapāraka Hymn and Puṣkara Tīrtha: The Account of King Vasu’s Release from Sin
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਰੈਭ੍ਯ ਅਤੇ ਅੰਗਿਰਸ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸੰਦੇਹ-ਨਿਵਾਰਕ ਉਪਦੇਸ਼ ਮਿਲਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਰਾਜਾ ਵਸੁ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ। ਵਰਾਹ ਦ
Adhyaya 7
The Sanctity of Gayā: Raibhya’s Encounter and Hymn to Viṣṇu (Gadādhara)
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਸਿੱਧ ਵਸੁ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣ ਕੇ ਰੈਭ੍ਯ ਮੁਨੀ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਰੈਭ੍ਯ ਪਿਤ੍ਰ-ਤੀਰਥ ਗਯਾ ਵਿੱਚ ਜਾ ਕੇ ਭਕਤੀ
Adhyaya 8
Dialogue on the Ethical Limits of Subsistence and the Five Great Sacrifices (Dharmavyādha, Mātaṅga, and Prasanna)
ਵਰਾਹ ਪૃਥਵੀ ਨੂੰ ਧਰਮਵਿਆਧ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਲੰਮੇ ਸਮੇਂ ਤੱਕ ਸ਼ਿਕਾਰੀ ਜੀਵਨ ਹੋਣ ਬਾਵਜੂਦ ਉਹ ਕੇਵਲ ਜੀਵਿਕਾ-ਮਾਤਰ ਲਈ ਘੱਟ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹਿੰਸ
Adhyaya 9
The Sequence of Creation, the Emergence of the Praṇava, and the Fish Incarnation’s Retrieval of the Vedas
ਧਰਤੀ (ਧਰਣੀ) ਵਰਾਹ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕ੍ਰਿਤ ਯੁਗ ਦੇ ਆਰੰਭ ਵਿੱਚ ਨਾਰਾਇਣ ਨੇ ਕੀ ਕੀਤਾ ਅਤੇ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਕਿਵੇਂ ਉਤਪੰਨ ਹੋਈ। ਵਰਾਹ ਕੌਸਮਿਕ ਵਰਣ
Adhyaya 10
The Threefold Division by the Guṇas, the Deities’ Attainment of Worship, and the Opening of the Durjaya Episode
ਵਰਾਹ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਵਿਸਤਾਰ ਮਗਰੋਂ ਪ੍ਰਾਚੀਨ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਟਾਪੂਆਂ ਤੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਨਾਰਾਇਣ ਲਈ ਮਹਾਨ ਯਜ್ಞ ਕੀਤੇ। ਹਰੀ ਪ੍ਰਗਟ ਹ
Adhyaya 11
Hospitality at Gauramukha’s Hermitage and the Power of the Wish-Fulfilling Jewel
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਰਾਜਾ ਦੁਰਜਯਾ ਮਹਾਰਿਸ਼ੀ ਗੌਰਮੁਖ ਦੇ ਆਸ਼ਰਮ ਆਉਂਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਧੀਵਤ ਅਤਿਥਿ-ਸਤਕਾਰ ਪਾਂਦਾ ਹੈ। ਭੋਜਨ ਦੀ ਚਿੰਤਾ
Adhyaya 12
Supratīka’s Hymn to Rāma and the Granting of a Boon through Divine Manifestation
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਰਾਜਾ ਸੁਪ੍ਰਤੀਕ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਪੁੱਤਰ ਦੇ ਰਥਾਂਗ-ਅਗਨੀ (ਚੱਕਰ ਦੀ ਅੱਗ) ਨਾਲ ਸੜ ਜਾਣ ਦੀ ਖ਼ਬਰ ਸੁਣ ਕੇ ਉਹ ਸ਼ੋਕ ਵਿ
Adhyaya 13
The Genealogy of the Pitṛs and the Determination of Śrāddha Times
ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਰਿਸ਼ੀ ਗੌਰਮੁਖ, ਹਰੀ ਦੇ ਤੁਰੰਤ ਕਰਤੱਬ ਨੂੰ ਵੇਖ ਕੇ ਉਸ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਕ੍ਰਿਆ ਅਤੇ ਰਤਨ-ਸਮਾਨ ਵਰਦਾਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਦੇ
Adhyaya 14
Ritual Procedure for Śrāddha: Sequence, Eligibility, and Offerings to Ancestors
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਹ (ਪਿਤ੍ਰ-ਕਰਮ) ਦੀ ਵਿਧੀ ਨੂੰ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਦੀ ਪਰੰਪਰਾ ਰਾਹੀਂ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਵੇ
Adhyaya 15
Gauramukha’s Recollection and the Hymn to Hari at Prabhāsa
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਨਾਲ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਹ-ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਕਥਾ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਗੌਰਮੁਖ ਪਿਛਲੇ ਜਨਮ ਵਿੱਚ ਕੌਣ ਸੀ,
Adhyaya 16
The Account of Saramā: Indra’s Restoration after Loss of Sovereignty
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਦੁਰਵਾਸਾ ਦੇ ਸ਼ਾਪ ਨਾਲ ਇੰਦਰ ਦੇ ਮਰਤ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਸਣ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਉਸ ਨੇ ਅਤੇ ਦੇਵਤਿਆਂ ਨੇ ਕੀ ਉਪਾਅ ਕੀਤੇ
Adhyaya 17
King Prajāpāla’s Visit to Sage Mahātapā’s Hermitage and the Doctrinal Praise of Nārāyaṇa
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ “ਮਣਿਜਾ” ਪੁਰਖਾਂ ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ, ਤ੍ਰੇਤਾਯੁਗ ਦੇ ਵਰਾਂ, ਕਰਤੱਬਾਂ ਅਤੇ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ ਨਾਮਾਂ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਕ੍ਰਿਤਯੁਗ ਦੀ ਰ
Adhyaya 18
The Origin of Fire and the Liturgical Names of Agni
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਦੇਹ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਅਨੇਕ ਦੇਵਤਾਵਾਂ—ਅਗਨੀ, ਅਸ਼ਵਿਨ, ਗਣਪਤੀ, ਨਾਗ ਆਦਿ—ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ, ਰੂਪ, ਯਾਜ਼ਨਿਕ ਨਾਮ ਅਤੇ ਕਿ
Adhyaya 19
The Glory of Lunar Days: The Pratipadā Observance and the Merit of Hearing Agni’s Origin
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਮਹਾਤਪਾ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਣੂ ਦੀ ਵਿਭੂਤੀ ਤੋਂ ਤਿਥੀਆਂ ਦੇ ਮਹਾਤਮ੍ਯ ਵੱਲ ਲੈ ਜਾਂਦਾ ਹੈ। ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇ ਕ੍ਰੋ
Adhyaya 20
The Birth of the Aśvins: Solar Lineage, Saṃjñā and Chāyā, and the Granting of a Hymn and Boons
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇਹ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਸੁਲਝਾਇਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਾਣ ਅਤੇ ਅਪਾਨ ਕਿਵੇਂ ਦੇਵ ਅਸ਼ਵਿਨਾਂ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦੇਹ
Adhyaya 21
The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਕਥਾ ਦੱਸਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪ੍ਰਜਾਪਤੀ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੂੰ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਆਰੰਭਿਕ ਕਠਿਨਾਈ ਆਈ ਤਾਂ ਕ੍ਰੋਧ ਤੋਂ ਰੁਦ੍ਰ ਪ੍ਰਗਟ
Adhyaya 22
Gaurī’s Rebirth, Umā’s Austerities, Rudra’s Test, and the Himalayan Wedding
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਗੌਰੀ–ਉਮਾ ਦੀ ਕਥਾ ਰਾਹੀਂ ਧਰਮ-ਨਿਸ਼ਚਯ, ਤਪੱਸਿਆ ਅਤੇ ਸਮਾਜ-ਨਿਯਮਿਤ ਵਿਆਹ-ਰੀਤਾਂ ਨੂੰ ਲੋਕ-ਸਥਿਰਤਾ ਦੇ ਆ
Adhyaya 23
The Birth of Gaṇapati, the Emergence of the Vināyakas, and the Significance of the Fourth Lunar Day
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸੰਸਾਰੀ ਕਾਰਜਾਂ ਵਿੱਚ ਨਿਯਮਿਤ ਵਿਘਨਾਂ (ਵਿਘਨ) ਰਾਹੀਂ ਕਿਵੇਂ ਕ੍ਰਮ ਬਣਿਆ ਰਹਿ
Adhyaya 24
The Birth of the Nāgas, Brahmā’s Curse, and the Pañcamī Observance
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਦੇ ਉੱਤਰ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸੰਪਰਕ ਅਤੇ ਕਰਮ-ਸੰਸਕਾਰ ਕਾਰਨ ਕਿਵੇਂ ਮਹਾਬਲੀ ਸੱਤਾਵਾਂ ਨਾਗ-ਦੇਹ ਧਾਰਨ ਕਰ ਗਈਆਂ। ਕਥਾ
Adhyaya 25
The Birth of Ahaṅkāra as Guha/Skanda and His Appointment as Divine Commander
ਵਰਾਹ ਅਤੇ ਪૃਥਿਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਅਹੰਕਾਰ ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਗੁਹਾ/ਸਕੰਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦੇਵਸੇਨਾ-ਪਤੀ ਬਣਨ ਨੂੰ ਸਮਝਾ
Adhyaya 26
The Sun’s Assumption of Form and the Gods’ Hymn of Pacification
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ, ਪ੍ਰਜਾਪਾਲ ਰਿਸ਼ੀ ਮਹਾਤਪਾ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਦ੍ਰਿਸ਼ ਜ੍ਯੋਤਿ ਕਿਵੇਂ ਮੂਰਤੀ ਧਾਰਨ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਮਹਾਤਪਾ ਦੱਸਦੇ ਹ
Adhyaya 27
The Slaying of Andhaka and the Manifestation of the Eight Mother-Goddesses from Divine Afflictions
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਜਦੋਂ ਅੰਧਕ ਦੇ ਹਿੰਸਕ ਅਧਿਕਾਰ ਨਾਲ ਲੋਕ-ਵਿਵਸਥਾ ਡੋਲਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਧਰਤੀ ਤੇ ਕ
Adhyaya 28
The Manifestation of Māyā as Durgā/Kātyāyanī and the Slaying of Vaitrāsura
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਆਦਿਕਸ਼ੇਤਰ ਵਿੱਚ ਮਾਇਆ ਕਿਵੇਂ ਸ਼ੁਭ ਦੁਰਗਾ/ਕਾਤਿਆਯਨੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੋਈ। ਵਰਾਹ (ਮਹਾ
Adhyaya 29
The Birth and Marriages of the Direction-Goddesses and the Daśamī Observance
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਮਹਾਤਪਾ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੀ ਆਦਿ-ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਵੇਲੇ ਜੀਵਾਂ ਦੇ ਨਿਵਾਸ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਹ
Adhyaya 30
The Origin of Dhanada (Kubera) from Vāyu and the Observance of the Ekādaśī Vow
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਧਨ-ਪਾਲਨ ਦੇ ਦਿਵ੍ਯ ਆਧਾਰ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਮਹਾਤਪਾ ਰਿਸ਼ੀ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਬ੍ਰਹਮਾ ਨੇ ਆ
Adhyaya 31
The Manifestation of Viṣṇu’s Form for Cosmic Governance (the Vaiṣṇava Creation Narrative)
ਪੁਰਾਣਿਕ ਉਪਦੇਸ਼-ਪਰਿਪਾਟੀ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਵਿਸ਼ਣੂ ਕਿਉਂ ਪ੍ਰਗਟ ਰੂਪ ਧਾਰਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਮਹਾਤ
Adhyaya 32
Dharma as the Bull-Form: Soma’s Transgression and the Institution of the Thirteenth Lunar Day Observance
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਬ੍ਰਹਮਾ ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਧਰਮ ਨੂੰ ਵ੍ਰਿਸ਼ਭ (ਬਲਦ) ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿਸ ਦੇ ਚਾਰ ‘ਪ
Adhyaya 33
The Origin of Rudra, the Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, and the Establishment of Paśupati
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਰੁਦ੍ਰ ਦੇ ਆਦਿ ਉਤਪੱਤਿ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤਪੱਸਿਆ-ਸੰਪੰਨ ਇਕ ਪ੍ਰਚੰਡ ਸੱਤਾ ਉਭਰਦੀ ਹੈ; ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇ ‘ਰੋ ਨਾ’ (ਰੁਦ-) ਉਪਦੇ
Adhyaya 34
Account of the Origin of the Ancestors (Pitṛs) and the Regulations for Śrāddha Offerings
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਪਿਤ੍ਰਾਂ ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ ਅਤੇ ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਹ-ਵਿਧੀ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਲਈ ਧਿਆਨਮਗਨ
Adhyaya 35
The Account of Soma’s Decline and Restoration, and the Paurṇamāsī Observance
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਚੰਦਰਮਾ ਦੇ ਘਟਣ ਤੇ ਮੁੜ ਵਧਣ ਦਾ ਕਾਰਣ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਅਤ੍ਰਿ ਦੀ ਵੰਸ਼ਾਵਲੀ ਤੋਂ ਸੋਮ ਦਾ ਜਨਮ,
Adhyaya 36
Account of the Maṇija Kings and a Hymn to Govinda Leading to Liberation
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਇਤਿਹਾਸ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਮਹਾਤਪਾ ਤ੍ਰੇਤਾਯੁਗ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਮਣਿਜਾ ਵੰਸ਼ ਦੇ ਰਾਜਿਆਂ
Adhyaya 37
The Threefold Discipline (Mental, Physical, Verbal) and the Salvific Power of Hearing Nārāyaṇa’s Name
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਭਗਤ—ਸਤ੍ਰੀ ਤੇ ਪੁਰਖ—ਕਿਵੇਂ ਉਪਾਸਨਾ ਕਰਨ। ਵਰਾਹ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਧਨ ਜਾਂ ਕੇਵਲ ਜਪ ਨਾਲ ਨਹੀਂ, ਭਾਵ (ਅੰਦ
Adhyaya 38
The Hunter’s Austerity and the Gaining of Durvāsas’ Favor
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਇੱਕ ਵਿਆਧ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦੇ ਹਨ ਜੋ ਗੁਰੂ-ਸਮ੍ਰਿਤੀ ਨਾਲ ਕਠੋਰ ਤਪ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਭਿਖਿਆ ਵੇਲੇ ਉਹ ਡਿੱਗੇ ਪੱਤਿਆਂ ਨਾਲ ਜੀਊਂਦਾ ਹ
Adhyaya 39
Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance
ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਵਰਾਹ ਅਤੇ ਪૃਥਿਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦੇਹਧਾਰੀ ਅਵਸਥਾ ਨੂੰ ਤਿੰਨ ਭੇਦਾਂ ਵਿੱਚ ਰੱਖਦਾ ਹੈ—ਪੂਰਵ ‘ਪਾਪ’ ਅਵਸਥਾ, ਵਰਤਮਾ
Adhyaya 40
Ritual Procedure for the Kūrma Dvādaśī Observance
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਦੁਰਵਾਸਾ-ਪ੍ਰਣੀਤ ਵਰਤ-ਵਿਧੀ ਦੱਸੀ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਪੁਸ਼੍ਯ ਮਾਸ ਵਿੱਚ ਜਨਾਰਦਨ/ਨਾਰਾਇਣ ਦੇ ਕੂਰਮ ਰੂਪ ਲਈ ਹੈ। ਸ਼ੁਕਲ ਪੱਖ ਦੀ ਸ਼ੁੱਧ
Adhyaya 41
Rite of the Varāha Dvādaśī Vow and an Exemplary Narrative on Expiation for Brahmin-Slaying
ਦੁਰਵਾਸਾ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਮਾਘ ਸ਼ੁਕਲ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਨੂੰ ਵਰਾਹ-ਵ੍ਰਤ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ—ਸੰਕਲਪ ਤੇ ਸਨਾਨ, ਏਕਾਦਸ਼ੀ ਦੀ ਪੂਜਾ, ਜ
Adhyaya 42
Ritual Procedure for the Phālguna Bright-Fortnight Dvādaśī Narasiṃha Worship, with the Narrative of King Vatsa
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਦੁਰਵਾਸਾ ਰਿਸ਼ੀ ਫਾਲਗੁਣ ਸ਼ੁਕਲ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਦਾ ਨਰਸਿੰਹ-ਵ੍ਰਤ ਦੱਸਦੇ ਹਨ: ਉਪਵਾਸ ਕਰਕੇ ਹਰਿ/ਨਰਸਿੰਹ ਦੀ
Adhyaya 43
The Caitra Dvādaśī Observance and the Ritual Procedure for Worship of Vāmana
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਚੈਤਰ ਮਾਸ ਦੀ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਲਈ ਨਿਯਮਿਤ ਵਰਤ-ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਉਪਵਾਸ ਕਰਕੇ ਜਨਾਰਦਨ/ਵਿਸ਼ਣੂ ਦੀ
Adhyaya 44
The Vaiśākha Bright-Twelfth Observance: Worship of Hari as Jāmadagnya and Its Fruits
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵੈਸ਼ਾਖ ਸ਼ੁਕਲ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਦੇ ਵਰਤ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸੀ ਗਈ ਹੈ। ਸਨਾਨ ਤੇ ਸੰਕਲਪ ਮਗਰੋਂ ਮੰਦਰ ਜਾ ਕੇ ਹਰੀ ਦੀ ਪੂਜਾ ਅੰਗ-
Adhyaya 45
Ritual Procedure for Worship of Rāma and Lakṣmaṇa in the Month of Jyeṣṭha
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਦੁਰਵਾਸਾ ਜ੍ਯੇਸ਼ਠ ਮਾਸ ਲਈ ਰਾਮ-ਲਕਸ਼ਮਣ ਦੀ ਅਰਚਨਾ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਸਾਧਕ ਸੰਕਲਪ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਭ ਅਤੇ
Adhyaya 46
The Rite of the Āṣāḍha Bright-Fortnight Dvādaśī Fast and the Installation (Nyāsa) of the Fourfold Manifestation
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੁਰਵਾਸਾ-ਪ੍ਰੋਚਿਤ ਆਸ਼ਾਢ ਸ਼ੁਕਲ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਵਰਤ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਸਾਧਕ ਸੁਗੰਧੀਆਂ ਤੇ ਪ
Adhyaya 47
The Rite of Śrāvaṇa Bright-Fortnight Dvādaśī (Dāmodara Worship) and the Exemplum of King Nṛga
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੁਰਵਾਸਾ ਅਤੇ ਵਾਮਦੇਵ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਪਰੰਪਰਾ ਰਾਹੀਂ ਸ਼੍ਰਾਵਣ ਸ਼ੁਕਲ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਦਾ ਵਰਤ-ਵਿਧ
Adhyaya 48
The Kalki Dvādaśī Observance and the Episode of King Viśāla
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਭਾਦ੍ਰਪਦ ਸ਼ੁਕਲ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਨੂੰ ਵਿਸ਼ਣੂ ਦੇ ਰੂਪ ਕਲਕੀ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਦਾ ਵਿਧਾਨ ਦੱਸਿਆ ਗਿਆ ਹੈ—ਅੰਗ-ਨਿਆਸ ਸ਼ੈਲੀ ਨਾਲ
Adhyaya 49
The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਦੁਰਵਾਸਾ ਆਸ਼ਵਯੁਜ ਸ਼ੁਕਲ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਦਾ ਪਦਮਨਾਭ-ਵ੍ਰਤ ਦੱਸਦੇ ਹਨ: ਅੰਗ-ਅੰਗ ਲਈ ਨਿਵੇਦਨ, ਕਲਸ਼ ਦੀ ਸਥਾ
Adhyaya 50
The Procedure for the Dharaṇī Vow (Kārtika Dvādaśī Observance)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਅੰਦਰ, ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਦੁਰਵਾਸਾ ਅਗਸਤਿਆ ਦੀ ਪੁਸ਼ਕਰ ਤੋਂ ਭਦ੍ਰਾਸ਼ਵ ਦੇ ਨਿਵਾਸ ਵਾਪਸੀ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਰਾਜਾ ਪੁੱਛ
Adhyaya 51
Recollection of the Dharaṇī-vrata and the Agastya–Bhadrāśva Dialogue on Liberation
ਦੁਰਵਾਸਾ ਵੱਲੋਂ ਪਰਮ ਧਰਣੀ-ਵ੍ਰਤ ਦੀ ਗੱਲ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਵਰਾਹ ਆਪਣਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਜਾਰੀ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸਤ੍ਯਤਪਾਸ ਦੇ ਹਿਮਵਤ ਖੇਤਰ ਵੱਲ ਪੁਸ਼ਪਭਦ੍ਰਾ ਨਦੀ,
Adhyaya 52
The Genealogy of Trivarṇa, Manohvā, and the Akṣa Lineage, with the Construction of the Nine-Gated City
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਅਗਸਤ੍ਯ ਇੱਕ ਵੰਸ਼ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਅਨਿਯਮਿਤ ਸਮਾਜਿਕ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਮ ਸਥਾਪਿਤ ਕਰਨ ਦਾ ਆਦਰਸ਼
Adhyaya 53
The Origin Account of Saptamūrti Svara and the Emergence of Saṃbhūti through Vibhūti
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ, ਭਦ੍ਰਾਸ਼ਵ ਅਗਸਤਿਆ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਕਹੀ ਕਥਾ ਦੀ ‘ਵਿਭੂਤੀ’ ਕਿਵੇਂ ਉਤਪੰਨ ਹੋਈ ਅਤੇ ਕਿਸ
Adhyaya 54
Nārada’s Teaching on a Viṣṇu-Vrata for Securing a Husband (Narrative of the Apsarases)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਭਦ੍ਰਾਸ਼ਵ ਅਗਸਤਯ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸੱਚਾ ਵਿਜ਼੍ਞਾਨ ਕਿਹੜਾ ਦੇਵਤਾ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਉਪਾਸਨਾ ਕ
Adhyaya 55
Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਵੈਸ਼ਣਵ ‘ਸ਼ੁਭ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਵਰਤ’ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ—ਮਾਰਗਸ਼ੀਰਸ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਕਲਪ, ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਤ
Adhyaya 56
Ritual Procedure for the Dhanyavrata (Prosperity Vow)
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਅਗਸਤ੍ਯ ਦੇ ਵਚਨਾਂ ਰਾਹੀਂ ਧਨ੍ਯਵ੍ਰਤ (ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ-ਵ੍ਰਤ) ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਆਰੰਭ ਮਾ
Adhyaya 57
The Observance for Attaining Radiance: The Soma Kānti-Vrata
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਅਗਸਤ੍ਯ ਰਿਸ਼ੀ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਕਾਂਤਿਵ੍ਰਤ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਇਹ ਵਰਤ ‘ਕਾਂਤੀ’ (ਤੇਜ/ਸਿਹਤ/ਸੌੰਦਰਯ) ਨੂੰ
Adhyaya 58
The Procedure for the Saubhāgyakaraṇa Vow (Rite for Auspicious Fortune)
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਸੌਭਾਗ੍ਯਕਰਣ ਵ੍ਰਤ ਦੀ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਵਿਧੀ ਦੱਸੀ ਗਈ ਹੈ, ਜੋ ਇਸਤ੍ਰੀਆਂ ਤੇ ਪੁਰਸ਼ਾਂ ਲਈ ਸੌਭਾਗ੍ਯ (ਸ਼ੁਭ ਭਾਗ) ਵਧਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਰਾ
Adhyaya 59
The Obstacle-Removing Vow (Procedure for Worship of Vināyaka)
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਿਘਨ (ਰਸਮੀ ਤੇ ਲੋਕਿਕ) ਦੂਰ ਕਰਨ ਲਈ ਅਵਿਘਨਕਰ ਵਰਤ ਦਾ ਵਿਧਾਨ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਾਲਗੁਣ ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਚਤੁਰਥੀ ਨੂੰ ਇਹ ਵਰਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ
Adhyaya 60
The Rite of the Śāntivrata: A Yearlong Observance with Viṣṇu-on-Śeṣa and Nāga-Anganyāsa Worship
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਅਗਸਤ੍ਯ ਰਿਸ਼ੀ ਵੱਲੋਂ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਸ਼ਾਂਤਿਵ੍ਰਤ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਗ੍ਰਿਹਸਥਾਂ ਲਈ ਦਿਰਘ
Adhyaya 61
The Observance for the Fulfilment of Desires: Worship of Keśava in the Form of Guha (Kumāra)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਅਗਸਤ੍ਯ ਰਿਸ਼ੀ ਵੱਲੋਂ ਇੱਕ ਮਹਾਰਾਜ ਨੂੰ ਕਾਮ-ਸਿੱਧੀ ਲਈ ਵਰਤ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਇੱਕ ਸਾਲ ਤੱਕ ਫਲਾਹ
Adhyaya 62
Instruction on the ‘Health Vow’ and the Rite of Solar Worship
ਪੁਰਾਣਿਕ ਸੰਵਾਦ-ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਵੀ ਨੂੰ ‘ਆਰੋਗ੍ਯਵ੍ਰਤ’ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦੇ ਹਨ, ਜਿਸ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਸੂਰਯ/ਆਦਿਤ੍ਯ ਹੈ ਜੋ ਵਿਸ਼ਣੂ ਦਾ ਅਵਿਨਾਸ਼ੀ ਰੂ
Adhyaya 63
Procedure for the Son-Obtaining Vow (Kṛṣṇāṣṭamī Observance)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਅਗਸਤਿਆ ਭਾਦ੍ਰਪਦ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਪੱਖ ਦੀ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣਾਸ਼ਟਮੀ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਪੁੱਤਰ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਵਰਤ ਦੀ ਸੰਖੇਪ ਵਿਧੀ ਦੱ
Adhyaya 64
Procedure for the Vow that Cultivates Valor (Durgā Navamī Observance)
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ (ਵਰਾਹ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ) ਅਗਸਤ੍ਯ ਮੁਨੀ ‘ਸ਼ੌਰ੍ਯਵ੍ਰਤ’ ਦਾ ਵਿਧਾਨ ਦੱਸਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਡਰ ਨੂੰ ਸਾ
Adhyaya 65
The Sovereignty Vow and the Cycle of Tithi-Based Observances
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਤਿਥੀਆਂ ਅਤੇ ਮਹੀਨਿਆਂ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਵਰਤਾਂ ਦਾ ਸੰਖੇਪ ਰਿਤੁਅਲ-ਮੈਨੁਅਲ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਕਾਰਤਿਕ ਸ਼ੁ
Adhyaya 66
Nārada’s Journey to Śvetadvīpa and the Means of Attaining the Lord through the Pañcarātra
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪਰਿਪ੍ਰੇਖ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਰਿਪੋਰਟ ਕੀਤੇ ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਭਦ੍ਰਾਸ਼ਵ ਅਗਸਤਿਆ ਨੂੰ ਅਲੌਕਿਕ ਗਿਆਨ/ਦਰਸ਼ਨ
Adhyaya 67
On the Two ‘Sita–Kṛṣṇā’ Figures, the Sevenfold Ocean, and the Twelvefold Year
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪਰਿਪ੍ਰੇਖ ਵਿੱਚ ਭਦ੍ਰਾਸ਼ਵ ਰਿਸ਼ੀ ਅਗਸਤਿਆ ਤੋਂ ਪ੍ਰਤੀਕਾਤਮਕ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ-ਵਿਦਿਆ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ: ‘ਸੀਤਕ੍ਰਿਸ਼ਣਾ’ ਨਾ
Adhyaya 68
Dharma Across the Four Yugas, the Disruption of Social Conduct, and Ritual Purification from Varṇa-Mixing Transgressions
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ, ਭਦ੍ਰਾਸ਼ਵ ਅਗਸਤਿਆ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ ਚਾਰ ਯੁਗਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਣੂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇ ਅਤੇ ਵਰਣਾਂ
Adhyaya 69
Agastya’s Vision of Varuṇa as Nārāyaṇa in Ilāvṛta
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਵਰਾਹ ਧਰਤੀ ਦੀ ਬਣਤਰ, ਲੁਕੇ ਲੋਕਾਂ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮਾਂਡੀ ਕ੍ਰਮ ਨਾਲ ਜੁੜੀ ਇੱਕ
Adhyaya 70
Nārāyaṇa as the Sacrificial Principle, Analysis of the Three Guṇas, and the Account of Delusion-Doctrines
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੰਵਾਦ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਭਦ੍ਰਾਸ਼ਵ ਵਿਸ਼ਨੂ ਦੀ ਲੰਬੀ ਉਪਾਸਨਾ ਅਤੇ ਯਜ્ઞ-ਸਭਾ ਦਾ
Adhyaya 71
Vision of the Trimūrti in Rudra, the Gautama Curse, the Manifestation of the Godāvarī, and the Niḥśvāsa-saṃhitā Account
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਅਗਸਤਿਆ ਦੇ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਦਿੱਤੇ ਵਰਤਾਂਤ ਰਾਹੀਂ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਦੰਡਕਾਰਣ੍ਯ ਵਿੱਚ ਰਿਸ਼ੀ ਰੁਦ੍ਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਕਮਲਾਸਨ
Adhyaya 72
Instruction on the Unity of the Triad (Brahmā–Viṣṇu–Rudra)
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ, ਵਰਾਹ ਪૃਥਵੀ ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਦਿਆਂ ਅਗਸਤਿਆ–ਰੁਦ੍ਰ ਸੰਵਾਦ ਰੱਖਦਾ ਹੈ। ਅਗਸਤਿਆ ਬ੍ਰਹਮਾ, ਵਿਸ਼ਣੁ ਅਤ
Adhyaya 73
Rudra’s Hymn: Vision of Nārāyaṇa, the Emergence of the Ādityas, and the Mutual Boon of Hari and Hara
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਰੁਦ੍ਰ ਵੱਲੋਂ ਕਥਿਤ ਆਦਿ-ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਸ੍ਰਿਸ਼ਟੀ ਦੇ ਕਾਰਜ ਲਈ ਨਿਯੁਕਤ ਬ੍ਰਹਮਾ ਕੌਸਮੀਕ ਜਲਾਂ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬ ਕੇ ਅ
Adhyaya 74
Measures of the Earth and the Cosmos: The Expansion of the Universe and the Division of Continents and Regions
ਵਰਾਹ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰਿਸ਼ੀ ਸਨਾਤਨ ਰੁਦ੍ਰ (ਸ਼ੰਭੂ) ਤੋਂ ਧਰਤੀ ਅਤੇ ਬ੍ਰਹਿਮਾਂਡ ਦੇ ਮਾਪ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ—ਪਹਾੜਾਂ, ਸਮੁੰਦਰਾਂ, ਨਦੀਆਂ ਅਤ
Adhyaya 75
Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ (ਪ੍ਰਾਪਤ ਪਾਠ ਅਨੁਸਾਰ ਰੁਦ੍ਰ ਦੇ ਮੁਖੋਂ) ਜੰਬੂਦਵੀਪ, ਉਸ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਸਮੁੰਦਰਾਂ ਅਤੇ ਕੇਵਲ ਤਰਕ ਨਾਲ ਅਤ
Adhyaya 76
Description of Svarga: Amarāvatī, the Sudharmā Assembly Hall, and the Directional Cities
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਦਾ ਕੇਂਦਰ ਪੁਰਾਣਿਕ ਭੂਗੋਲ ਹੈ। ਰੁਦ੍ਰ ਮੇਰੂ ਦੇ ਪੂਰਬ ਵੱਲ ਇਕ ਤੇਜਸਵੀ ਖੇਤਰ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਚਕ
Adhyaya 77
Measurements of Mount Meru, the Boundary Mountains, and the Four Directional Great Trees
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਰੁਦ੍ਰ ਸਪਤ-ਦਵੀਪ ਧਰਤੀ ਦੇ ਧੁਰੇ ਵਾਂਗ ਸਥਿਰ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਮੇਰੂ ਪਰਬਤ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਮੇਰੂ ਦੀ ਨੀਂਹ
Adhyaya 78
Names of the Four Directional Mountain-Kings and Their Lakes (Rudra’s Geographical Description)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਰੁਦ੍ਰ ਪਵਿੱਤਰ ਭੂਗੋਲ ਦਾ ਬੋਧਕ ਵਰਣਨ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਚਾਰ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਅਨੁਸਾਰ ਸ਼ੈਲੇਂਦ੍ਰ
Adhyaya 79
Description of the Inner Basins (Droṇīs): Śrīsaras, Śrīvana, Bilva Forest, and Tāla Grove
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ (ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਸਿਖਾਉਂਦਾ ਹੈ) ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਮੇਰੂ ਪਰਬਤ ਦੇ ਨੇੜੇ ਸਥਿਤ “ਦ੍ਰੋਣੀ” ਨਾਮਕ ਘਿਰੇ ਹੋਏ
Adhyaya 80
Cosmographic Ordering of the Southern and Western Quarters: Valleys, Forest-Plateaus, and Sacred Sites
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ (ਇਸ ਅੰਸ਼ ਵਿੱਚ ਰੁਦ੍ਰ ਵੱਲੋਂ) ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੱਖਣ ਅਤੇ ਪੱਛਮ ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਦੀ ਪਵਿੱਤਰ ਭੂਗੋਲਿਕ ਵਿਵਸਥਾ ਦੱ
Adhyaya 81
Description of the Divine Mountain Abodes: Meru, Devakūṭa, and Kailāsa
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪਾਠਕ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ (ਰੁਦ੍ਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਰਾਹੀਂ) ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਧਰਤੀ ਦੇ ਪਵਿੱਤਰ ਪਹਾੜੀ ਖੇਤਰਾਂ ਅਤੇ ਉਥੇ ਵੱਸਦੀਆਂ ਸਮੁਦਾਇ
Adhyaya 82
The Descent of the Rivers: The Sky-Gaṅgā and Her Fourfold Division
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਰੁਦ੍ਰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਆਕਾਸ਼-ਸਮੁੰਦਰ ਤੋਂ ਇਕ ਮਹਾਨ ਨਦੀ ਉਤਪੰਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਇੰਦਰ ਦਾ ਹਾਥੀ ਸਦਾ
Adhyaya 83
Description of the Bhadrāśva and Ketumāla Regions: Niṣadha’s Western Janapadas and River Systems
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਉਪਦੇਸ਼-ਪਰੰਪਰਾ ਦੇ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ, ਪ੍ਰਾਪਤ ਪੰਕਤੀਆਂ ਵਿੱਚ ਰੁਦ੍ਰ ਵਕਤਾ ਵਜੋਂ ਭਦ੍ਰਾਸ਼ਵ ਅਤੇ ਕੇਤੁਮਾਲ ਖੇਤਰਾਂ ਦ
Adhyaya 84
Description of the Northern Regions: Ramyaka, Hiraṇmaya, Uttarakuru, Candradvīpa, Sūryadvīpa, and Rudrākara
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਰੁਦ੍ਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਰਾਹੀਂ ਉੱਤਰੀ (ਅਤੇ ਸੰਕੇਤਕ ਤੌਰ ‘ਤੇ ਦੱਖਣੀ) ਵਰਸ਼ਾਂ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹ
Adhyaya 85
The Ninefold Division of Bhārata and the Enumeration of Its Mountains and River Systems
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਰੁਦ੍ਰ ਦੀ ਪ੍ਰਮਾਣਿਕ ਵਾਣੀ ਰਾਹੀਂ ਕਿਹਾ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਭੂਪਦਮ-ਵਿਵਸਥਾ ਪਹਿਲਾਂ ਸਮਝਾਈ ਗਈ। ਫਿਰ ਭਾਰਤਵਰ
Adhyaya 86
Description of Śākadvīpa and Kuśadvīpa (Cosmographic Geography)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪਿਛਲੀ ਬ੍ਰਹਿਮੰਡ-ਰਚਨਾ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਵਧ ਕੇ ਦ੍ਵੀਪਾਂ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਵਰਣਨ ਆਉਂਦਾ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਸ਼ਾਕਦ੍ਵੀਪ ਅਤੇ ਫਿਰ
Adhyaya 87
Description of Krauñcadvīpa: its mountains, regions, rivers, and encircling ocean
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਧਰਤੀ ਦੀ ਸੁਚੱਜੀ ਬਣਤਰ ਨੂੰ ਸੰਤੁਲਨ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਰੁਦ੍ਰ ਕ੍ਰੌਂਚਦਵੀਪ ਨੂੰ
Adhyaya 88
Account of the Extents of Śālmaladvīpa, Gomedadvīpa, and Puṣkaradvīpa
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਰੁਦ੍ਰ ਬਾਕੀ ਦਵੀਪਾਂ ਦੀ ਰਚਨਾ ਤੇ ਮਾਪ ਸੰਖੇਪ ਵਿੱਚ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸ਼ਾਲਮਲਦਵੀਪ ਨੂੰ ਕ੍ਰੌਂਚਦਵੀਪ ਤੋਂ
Adhyaya 89
The Hierarchy of the Trimūrti and the Manifestation of the Goddess Trikalā
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਪ੍ਰਸ਼ਨ ਨਾਲ ਅਧਿਆਇ ਸ਼ੁਰੂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪਰਮ ਦੇਵਤਾ ਸ਼ਿਵ, ਹਰਿ (ਵਿਸ਼ਣੁ), ਈਸ਼ਾਨ ਜਾਂ ਬ੍ਰਹਮਾ ਵਿੱਚੋਂ ਕੌਣ ਹੈ—ਕੌਣ ਪਰ (ਸਰਵੋਚ
Adhyaya 90
Description of the Threefold Goddess-Power and Brahmā’s Hymn to Sṛṣṭi
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਰਾਰੋਹਾ/ਵਿਸ਼ਾਲਾਕਸ਼ੀ) ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸ਼ਿਵ/ਪਰਮੇਸ਼ਠਿਨ ਦੀ ਸ਼ਕਤੀ ਤਿੰਨ ਰੂਪਾਂ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਗਟ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਪਹਿਲੀ ਸ
Adhyaya 91
The Vaiṣṇavī Goddess on Mount Mandara: Emergence of the Maidens, Construction of the Goddess-City, and Nārada’s Visit
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਮੰਦਰਾਚਲ ਉੱਤੇ ਵੱਸਦੀ ਵੈਸ਼ਣਵੀ ਦੇਵੀ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਕੌਮਾਰ-ਵ੍ਰਤ ਧਾਰ ਕੇ ਤਪੱਸਿਆ ਕਰਦੀ ਹੈ; ਮਨ ਦੇ ਕ੍ਸ਼ੋਭ ਤੋ
Adhyaya 92
The Demon King’s Council Deliberation and the Mobilization of an Army to Conquer the Devas
ਵਰਾਹ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਨਾਰਦ ਦੇ ਚਲੇ ਜਾਣ ਮਗਰੋਂ ਦੈਤ ਰਾਜਾ ਮਹਿਸ਼ਾ ਉਸ ਸ਼ੁਭ ਕਨਿਆ ਦੇ ਚਿੰਤਨ ਵਿੱਚ ਡੁੱਬਿਆ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਪਾਅ ਲੱਭਣ ਲਈ ਉਹ ਨੀਤੀ
Adhyaya 93
The Battle of Mahiṣa Daitya and the Gods
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੇਵਾਂ ਤੇ ਅਸੁਰਾਂ ਦੇ ਮਹਾਂ ਯੁੱਧ ਨੂੰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੰਤੁਲਿਤ ਬਲ ਕੌਸਮੀਕ ਕ੍ਰਮ ਨੂ
Adhyaya 94
The Birth of Mahiṣāsura and the Goddess’s Victory as Mahīṣamardinī
Devī-māhātmya (Mythic-Theology) and Protective Hymn (Stotra-Prayoga)
Adhyaya 95
The Slaying of the Daitya Ruru, the Hymn to Cāmuṇḍā/Kālarātri, and the Doctrine of the Threefold Power
Mythic-Theology (Devī-Māhātmya) with Ritual/Protective Phalaśruti
Adhyaya 96
The Threefold Power: The Raudrī Observance and the Manifestation of Chāmuṇḍā
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਤ੍ਰਿਸ਼ਕਤੀ ਅਤੇ ਰੌਦ੍ਰੀ ਵਰਤ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਨੀਲਗਿਰੀ ‘ਤੇ ਤਾਮਸਿਕ ਰੌਦ੍ਰੀ ਸ਼ਕਤੀ ਕਠੋਰ ਤਪ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਸਮੁੰਦਰ ਵਿਚ ਰਤਨਾ
Adhyaya 97
The Glory of Rudra: The Origin of the Kapālamocana Pilgrimage Site and Rudra’s Expiatory Vow
ਵਰਾਹ ਪૃਥਵੀ ਨੂੰ ਰੁਦ੍ਰ-ਮਾਹਾਤਮ੍ਯ ਦੱਸਦਾ ਹੈ—ਰੁਦ੍ਰ ਦੇ ਪ੍ਰਾਯਸ਼ਚਿੱਤ-ਵ੍ਰਤ (ਰੁਦ੍ਰ-ਵ੍ਰਤ) ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ ਅਤੇ ਕਪਾਲਮੋਚਨ ਤੀਰਥ ਦੇ ਪ੍ਰਾਕਟ੍ਯ ਦਾ
Adhyaya 98
Chapter on the Sacred Hill Episode: Satyatapā and the Marvel of Varāha
ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਨੂੰ ਹਿਮਵੰਤ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਇਕ ਅਦਭੁਤ ਚਮਤਕਾਰ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਸਤ੍ਯਤਪਾ ਦੀ ਕਥਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ: ਜੋ ਪਹਿਲਾਂ ਡਾਕੂਆਂ ਦ
Adhyaya 99
The Greatness and Rite of the Sesame-Cow (Tiladhenu) Gift
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਨਾਲ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਇੱਕ ਮੁਕਤਿਕਾਰੀ ਵੈਸ਼ਣਵ ਵਿਧਾਨ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਜੋ ਮਹਾਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਦੂਰ ਕਰਕੇ ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ ਵਾਪਸ ਲਿਆਉਂਦਾ ਹੈ।
Adhyaya 100
Ritual Procedure for the Donation of the ‘Water-Cow’ (Jaladhenu)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਜਲਧੇਨੂ-ਦਾਨ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ—ਜਲ-ਭਰੇ ਕੁੰਭ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਗਾਂ ਦਾ ਪ੍ਰਤੀਕ ਬਣਾਕੇ ਪੁੰਨ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ
Adhyaya 101
The Eulogy and Procedure of the ‘Rasadhenu’ (Sugarcane-Juice Cow) Donation
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਹੋਤ੍ਰੀ ਵੱਲੋਂ ਰਾਜੇ ਨੂੰ ਰਸਧੇਨੁ-ਦਾਨ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਗੰਨੇ ਦੇ ਰਸ (ਇਕ੍ਸ਼ੁ-ਰਸ) ਦ
Adhyaya 102
The Merit and Ritual Procedure of Donating a Jaggery Cow (Guḍadhenu)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਗੁੜਧੇਨੁ-ਦਾਨ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸੀ ਗਈ ਹੈ। ਭੂਮੀ ਤੇ ਆਸਨ ਦੀ ਤਿਆਰੀ ਕਰਕੇ ਗੁੜ ਨਾਲ ਗਾਂ ਦਾ ਆਕਾਰ ਬਣਾਉਣ, ਸਿੰਗ, ਮੁਖ,
Adhyaya 103
Ritual Procedure for the Donation of the ‘Sugar-Cow’ (Śarkarā-Dhenu)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਰਾਜੇ ਲਈ ‘ਸ਼ਰਕਰਾ-ਧੇਨੁ’ (ਚੀਨੀ-ਗਾਂ) ਬਣਾਉਣ ਤੇ ਦਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸੀ ਗਈ ਹੈ। ਕਾਲੇ ਹਿਰਣ ਦੀ ਖਾਲ ਅਤੇ ਕੁਸ਼ਾ
Adhyaya 104
The Eulogy and Procedure of the ‘Honey-Cow’ Gift (Madhudhenudāna)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਮਧੁਧੇਨੁਦਾਨ (ਸ਼ਹਿਦ-ਰੂਪੀ ਗਾਂ ਦਾ ਦਾਨ) ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਪਾਤਕ ਨਾਸਕ ਮੰਨੀ ਗਈ ਹੈ। ਸੋਨੇ, ਤਾਂਬ
Adhyaya 105
Ritual Procedure for the Gift of the Milk-Cow (Kṣīradhenu)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ‘ਕਸ਼ੀਰਧੇਨੁ’ ਨਾਮਕ ਪ੍ਰਤੀਕਾਤਮਕ ਦੁੱਧ-ਗਾਂ ਬਣਾਉਣ ਅਤੇ ਦਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਸ਼ੁੱ
Adhyaya 106
The Significance and Rite of Donating the ‘Curd-Cow’ (Dadhidhenudāna)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦਧਿਧੇਨੁਦਾਨ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ—ਦਹੀਂ ਨਾਲ ਪ੍ਰਤੀਕ ਗਾਂ ਅਤੇ ਸੰਬੰਧਿਤ ਭੇਟਾਂ ਦਾ ਦਾਨ। ਹੋਤ
Adhyaya 107
The Glorification of Donating a Butter-Cow (Navanīta-Dhenu)
ਵਰਾਹ ਦੇ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਨਵਨੀਤ (ਤਾਜ਼ਾ ਮੱਖਣ) ਨਾਲ ਬਣਾਈ ਪ੍ਰਤੀਕਾਤਮਕ “ਧੇਨੂ” ਤਿਆਰ ਕਰਕੇ ਦਾਨ ਕਰਨ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦ
Adhyaya 108
The Eulogy and Procedure of Donating the ‘Salt-Cow’ (Lavaṇadhenu)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਲਵਣਧੇਨੁ-ਦਾਨ ਦੀ ਵਿਧੀ ਤੇ ਮਹਿਮਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਹੋਤਾ ਕਹਿੰਦਾ ਹੈ ਕਿ ਸੋਲ੍ਹਾਂ ਪ੍ਰਸਥ ਲੂਣ ਨਾ
Adhyaya 109
The Merit and Procedure of Donating the ‘Cotton Cow’ (Kārpāsa-dhenu)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਕਾਪਾਸਧੇਨੁ-ਦਾਨ (ਕਪਾਹ ਨਾਲ ਬਣੀ ਪ੍ਰਤੀਕ ਗਾਂ ਦਾ ਦਾਨ) ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਯਸ਼ਚਿੱਤ ਅਤੇ ਪੁੰਨ-ਵਰਧਕ
Adhyaya 110
The Glory and Procedure of the Grain-Cow (Dhānyadhenu) Donation
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਢੰਗ ਨਾਲ ਰਾਜਨ ਨੂੰ ਧਾਨ੍ਯਧੇਨੂ (ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਚੌਲਾਂ ਦੇ ਅੰਨ ਨਾਲ ਬਣੀ ਗਾਂ-ਆਕ੍ਰਿਤੀ) ਦੇ ਦਾਨ ਦਾ ਮਾ
Adhyaya 111
The Eulogy of Donating a Tawny (Kapilā) Cow
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਕਪਿਲਾ ਧੇਨੂ-ਦਾਨ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿ ਕਪਿਲਾ ਗਾਂ ਨੂੰ ਬੱਛੜੇ ਸਮੇਤ, ਗ
Adhyaya 112
Praise and Procedure of Donating the Two-Faced Kapilā Cow and the Golden Pot (Hema-kumbha)
ਅਧਿਆਇ 112 ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਕਪਿਲਾ ਗਾਂ ਦੇ ਪੁਣ੍ਯ-ਫਲ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ, ਖ਼ਾਸ ਕਰਕੇ ਬਿਆਹਣ ਵੇਲੇ ਦਾਨ ਕਰਨ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਰਿਤੀ-ਵਿਧੀ ਦੇ
Adhyaya 113
Hymn to Varāha and Pṛthivī’s Inquiry (Prelude to the Sanatkumāra Dialogue)
ਅਧਿਆਇ 113 ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਰਾਹ-ਸਤੁਤੀ ਨਾਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਣੂ ਦੇ ਸੂਅਰ-ਰੂਪ ਨੂੰ ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਉੱਠਾ ਕੇ ਲੋਕ-ਵਿਵਸਥਾ ਸਥਿਰ ਕਰਨ ਵਾਲਾ
Adhyaya 114
The Varāha Incarnation and Pṛthivī’s Inquiries on Ritual Procedure and Devotional Outcomes
ਅਧਿਆਇ 114 ਵਿੱਚ ਰਿਸ਼ੀ ਨਾਰਾਯਣ ਦੀ ਸਤੁਤੀ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਫਿਰ ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਵਸੁੰਧਰਾ (ਪ੍ਰਿਥਵੀ) ਨੂੰ ਸੰਬੋਧਨ ਕਰਕੇ ਵਚਨ ਦਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਉਹ ਉਸ ਨੂੰ
Adhyaya 115
The Arising of Diverse Dharmas: Devotional Observances and Varṇa-Based Duties
ਪ੍ਰਿਥਿਵੀ ਦੇ ਸਵਾਲ ਦੇ ਉੱਤਰ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ (ਨਾਰਾਇਣ) ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਸਵਰਗ-ਸੁਖ ਅਤੇ ਮਨੁੱਖੀ ਆਚਰਨ ਦੀ ਸਥਿਰਤਾ ਲਈ ਧਨ, ਵੱਡੇ ਦਾਨ ਜਾਂ ਬਹੁਤ ਯਜਨਾ
Adhyaya 116
An Exposition on the Causes of Happiness and Suffering
ਪ੍ਰਿਥਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਨਾਲ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਸੁਖ ਅਤੇ ਦੁੱਖ ਦੇ ਕਾਰਣਾਂ ਦੀ ਜੋੜੀਵਾਰ ਧਾਰਮਿਕ ਵਿਆਖਿਆ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਨਿਯਤ
Adhyaya 117
The Thirty-Two Offenses: Rules of Purity and Proper Conduct in Worship
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਨੂੰ ‘ਆਹਾਰ-ਵਿਧਿ-ਨਿਸ਼ਚਯ’ ਦੱਸਦੇ ਹਨ—ਭੋਜਨ ਅਤੇ ਪੂਜਾ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਯੋਗ-ਅਯੋਗ ਆਚਰਨ ਦੀ ਛਾਣ
Adhyaya 118
Procedure for Divine Worship Services (Ritual Attendant Protocol)
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਸ਼੍ਰੀਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਭਗਵਾਨ ਦੀ ਦਿਨਚਰਿਆ ਵਾਲੀ ਦੇਵੋਪਚਾਰ-ਵਿਧੀ ਸਿਖਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਮੰਤ੍ਰ ਨਾਲ ਦੰਤਕਾਠ ਉਠਾਉਣਾ, ਧਰਤੀ ਨੂੰ ਛੂ
Adhyaya 119
Ritual Regulations on Permissible Foods for Offering and Consumption
ਅਧਿਆਇ 119 ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ (ਧਰਾਣੀ/ਵਸੁਧਾ) ਅਤੇ ਵਰਾਹ ਦੇਵ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ਮਈ ਸੰਵਾਦ ਜਾਰੀ ਰਹਿੰਦਾ ਹੈ। ਮੁਕਤੀਦਾਇਕ ਕਰਮ-ਵਿਧੀ ਸੁਣ ਕੇ ਪૃਥਿਵੀ ਪੁੱਛ
Adhyaya 120
Procedure for the Three Daily Twilight Mantra-Observance
ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ (ਧਰਾ/ਦੇਵੀ) ਨੂੰ ਸੰਸਾਰ-ਤਰਨ ਲਈ “ਅਤਿ ਗੁਪਤ” ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਸਹੀ ਸਨਾਨ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਸੰਯਮੀ ਤੇ ਭਕਤ ਸਾਧਕ ਆ
Adhyaya 121
Avoidance of Rebirth in the Womb: Ethical Conduct and the Prevention of Degraded Rebirth
ਇੱਕ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ/ਮਾਧਵੀ) ਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਿਹੜੇ ਗੁਣਾਂ ਤੇ ਆਚਰਨ ਨਾਲ ਮਨੁੱਖ “ਗਰਭ ਵਿੱਚ ਮੁੜ ਨਹੀਂ ਜ
Adhyaya 122
The Greatness of Kokāmukha (Sacred Site Eulogy and Salvific Narrative)
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਨੂੰ ਗੁਪਤ ਉਪਦੇਸ਼ ਵਜੋਂ “ਕੋਕਾਮੁਖ-ਮਾਹਾਤਮ੍ਯ” ਸੁਣਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਉਹ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਅਹਿੰਸਾ, ਇੰਦ੍ਰਿਯ-ਸੰਯਮ, ਸੰ
Adhyaya 123
The Greatness of Fragrant Flowers and Leaves: Prabodhinī (Awakening) Observances and Seasonal Rites
ਕੋਕਾ ਦੇ ਪੁੰਨ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣ ਕੇ ਪૃਥਿਵੀ ਹੈਰਾਨ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪਸ਼ੂ-ਜਨਮ ਵਿਚ ਵੀ ਪਰਮ ਗਤੀ ਮਿਲ ਸਕਦੀ ਹੈ, ਅਤੇ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮਨੁੱਖ
Adhyaya 124
Ritual Observances Aligned with the Seasons (Seasonal Devotional Procedure)
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ (ਸੂਅਰ-ਰੂਪ ਨਾਰਾਇਣ) ਅਤੇ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਫਾਲਗੁਨ ਸ਼ੁਕਲ ਪੱਖ ਦੀ ਦ੍ਵਾਦਸ਼ੀ ਨੂੰ
Adhyaya 125
The Cycle of Māyā (Illusory Causation and Perceptual Reversal)
ਸੂਤ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਪૃਥਿਵੀ ਪਿਛਲੇ ਸ਼ੁਭ ਤੇ ਪਵਿਤ੍ਰ ਵਰਤ-ਨਿਯਮ ਸੁਣ ਕੇ ਵਰਾਹ (ਵਿਸ਼ਣੁ) ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ—ਮਾਇਆ ਕੀ ਹੈ, ਕਿਵੇਂ ਕੰਮ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤ
Adhyaya 126
The Greatness of Kubjāmraka: Raibhya’s Boon and the Teaching on the Sacred Tīrthas
ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਪਹਿਲਾਂ ਉਲੇਖਿਤ ਪਰ ਅਣਜਾਣ ਕੁਬਜਾਮ੍ਰਕ ਦੀ ਮਹਿਮਾ, ਉਸ ਦੀ ‘ਪੁਸ਼ਟੀ’ (ਪੋਸ਼ਣ/ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ-ਸ਼ਕਤੀ)
Adhyaya 127
Description of the Brāhmaṇa Initiation Procedure (Dīkṣā-sūtra)
ਪਿਛਲੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਸੁਣ ਕੇ ਪૃਥਿਵੀ ਜਨਾਰਦਨ/ਵਰਾਹ ਨੂੰ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਵਰਣਿਤ ਖੇਤਰ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਨਾਲ ਉਸ ਦਾ ਭਾਰ ਹਲਕਾ ਹੋਇਆ ਹੈ ਅਤੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ
Adhyaya 128
Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia
ਵਰਾਹ ਜੀ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਂਦੇ ਹੋਏ ਕਸ਼ਤਰੀ, ਵੈਸ਼ਯ ਅਤੇ ਸ਼ੂਦ੍ਰ ਲਈ ਵੈਸ਼ਣਵ ਦੀਕਸ਼ਾ ਦੇ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵਿਧਾਨ ਦੱਸਦੇ ਹਨ—ਸਾਮਗਰੀ, ਨਿਸ਼ੇਧ,
Adhyaya 129
Initiation for the Four Social Orders, Sandhyā Mantra Procedure, and the Merit of Offering Water in a Copper Vessel
ਅਧਿਆਇ 129 ਵਿੱਚ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਵਰਾਹ/ਵਾਸੁਦੇਵ-ਭਕਤ ਲਈ ਸੰਧਿਆ ਕਰਨ ਦੇ ਗੁਹ੍ਯ ਮੰਤ੍ਰ ਅਤੇ ਵਿਧੀ ਦੀ ਬੇਨਤ
Adhyaya 130
Expiation and Dietary Discipline Concerning the Consumption of Royal Food (rājānna)
ਅਧਿਆਇ 130 ਵਿੱਚ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਹੈ। ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਦীক্ষਾ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਕਥਾ ਸੁਣ ਕੇ ਵਰਾਹ/ਨਾਰਾਇਣ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਗਿਣੇ ਹੋਏ ਅਪ
Adhyaya 131
Expiation for Chewing the Tooth-stick (Dantakāṣṭha)
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਅਤੇ ਪૃਥਿਵੀ ਵਿਚਕਾਰ ਸ਼ੁੱਧਤਾ ਤੇ ਦਿਨਚਰਿਆ ਦੇ ਨੈਤਿਕ ਫਲਾਂ ਬਾਰੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਦੰਤਕਾਠ (
Adhyaya 132
Expiatory Rites for Contact with a Corpse and with a Menstruating Woman
ਅਧਿਆਇ 132 ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਅਤੇ ਪૃਥਿਵੀ (ਧਰਾਣੀ) ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਮ੍ਰਿਤਕ-ਸਪਰਸ਼ ਅਤੇ ਰਜਸਵਲਾ ਇਸਤਰੀ ਦੇ ਸਪਰਸ਼ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਪ੍ਰਾ
Adhyaya 133
Expiations for ritual-time impurity and the offense of defecation/urination in a sacred context
ਅਧਿਆਇ 133 ਵਿੱਚ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਰਾਹੀਂ ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪੂਜਾ-ਸਮੇਂ ਦੀ ਅਸ਼ੁੱਧਤਾ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਮਲ-ਮੂਤਰ ਤਿਆਗ ਦੇ ਅਪਰਾਧ ਲਈ ਪ੍
Adhyaya 134
Expiations for Ritual and Temporal Offences in Worship, and the Prescribed Purificatory Procedure (Upaspṛśya)
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਅਤੇ ਪૃਥਿਵੀ (ਧਰਣੀ/ਵਸੁੰਧਰਾ) ਵਿਚ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਹੈ ਕਿ ਪੂਜਾ ਅਤੇ ਨਿੱਤ ਆਚਰਨ ਦੌਰਾਨ ਹੋਈਆਂ ਵਿਧੀਕ ਭੁੱਲਾਂ ਦਾ ਪ
Adhyaya 135
Prescriptions for Expiation of Offences: Red/Black Garments, Improper Touch in Darkness, Impure Leftovers, Eating Boar-Meat, and Consuming Jālapāda
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਸਮਾਜਿਕ ਤੇ ਯਾਜ਼ਕੀ ਅਪਰਾਧਾਂ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਪ੍ਰਾਯਸ਼ਚਿੱਤ ਦੱਸਦੇ ਹਨ, ਤਾਂ ਜੋ ਕਰਮ-ਭਾਰ ਘਟੇ ਅਤੇ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਮਨੁੱ
Adhyaya 136
A Sūtra-like Manual of Expiations for Ritual Transgressions
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਵੀ ਨੂੰ “ਮਮ ਕਰਮਾਣਿ” ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਰੀਤੀ-ਰਿਵਾਜਾਂ ਦੀ ਉਲੰਘਣਾ ਲਈ ਪ੍ਰਾਯਸ਼ਚਿੱਤ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਦੀਵਾ (ਦੀਪ) ਨੂੰ ਅਸ਼ੁ
Adhyaya 137
The Tale of the Vulture and the She-Jackal: The Māhātmya of the Saukarava Sacred Field
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਉਸ ਦੇ ਪਰਮ ਪਵਿੱਤਰ ਖੇਤਰ ਸੌਕਰਵ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ—ਉੱਥੇ ਯਾਤਰਾ, ਸਨਾਨ ਅਤੇ ਮੌਤ ਦੇ ਫਲ ਕੀ ਹਨ। ਵਰਾਹ
Adhyaya 138
The Episode of the Khañjarīṭa Bird (and the Saukarava Tīrtha’s Merit)
ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਸੌਕਰਵ ਖੇਤਰ ਦੀ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ੀਲਤਾ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ—ਅਕਾਮ ਮ੍ਰਿਤ੍ਯੁ ਹੋਣ ਤੇ ਵੀ ਮਨੁੱਖ ਜਨਮ ਕਿਵੇਂ ਮਿਲਦਾ ਹੈ, ਅਤ
Adhyaya 139
The Glory of Varāha’s Rite: Merits of Cow-dung Plastering, Sweeping, Singing, Instrumental Music, and Dance (with a Truth-Vow Exemplum)
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਆਪਣੀ ਉਪਾਸਨਾ ਨਾਲ ਜੁੜੀਆਂ ਸੇਵਾ-ਕਿਰਿਆਵਾਂ ਦੇ ਕਰਮਫਲ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਗੋਮਯ (ਗੋਬਰ) ਨਾਲ ਘਰ ਜਾਂ ਮੰਦਰ ਦੀ ਲੇਪਾਈ, ਗੋਮਯ
Adhyaya 140
The Greatness of Kokāmukha (Badarī): Varāha’s Hidden Abode and the Sacred Waters
ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ (ਧਰਾ) ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਦਾ ਕਿੱਥੇ ਵੱਸਦਾ ਹੈ, ਉਸ ਦਾ ਪਰਮ ਆਸਨ ਕੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਹੜੇ ਕਰਮ ਜੀਵਾਂ ਨੂੰ ਮਰਨ
Adhyaya 141
The Sacred Greatness of Badarikāśrama (Badrinath Region)
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਨਾਲ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਬਦਰੀਕਾਸ਼੍ਰਮ (ਹਿਮਾਲਈ ਢਲਾਨਾਂ) ਦੀ ਅਤਿ-ਪਵਿਤ੍ਰਤਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ—ਇਹ ਦੁਰਲੱਭ ਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਕਠਿਨ ਧਾਮ ਹੈ।
Adhyaya 142
The Greatness of Esoteric Practice: Menstrual Impurity, Mental Equanimity, and Seasonal Conjugal Ethics
ਅਧਿਆਇ 142 ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਅਤੇ ਵਰਾਹ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਰਾਹੀਂ ਗੁਹ੍ਯਕਰਮ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਕਹੀ ਗਈ ਹੈ। ਪૃਥਿਵੀ ਰਜਸਵਲਾ (ਮਾਸਿਕ ਧਰਮ
Adhyaya 143
Exposition of the Glory of the Mandāra Sacred Grove
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਨੂੰ ‘ਅਤਿ ਗੁਪਤ’ ਧਾਮ ਮੰਦਾਰਾ ਦਾ ਪਰਿਚਯ ਦਿੰਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਭਕਤਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਿਯ ਹੈ ਅਤੇ ਵਿਂਧਿਆ ਪਹਾੜੀ ਦੇ ਨੇੜੇ
Adhyaya 144
The Māhātmya of Someśvara and Related Liṅgas: The Liberation-Field of Triveṇī and the Śālagrāma Sacred Landscape
ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਮੰਡਾਰਾ ਤੋਂ ਵੀ ਉੱਤਮ ਪਵਿੱਤਰ ਸਥਾਨ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਸ਼ਾਲਗ੍ਰਾਮ ਖੇਤਰ ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ ਤੇ
Adhyaya 145
The Greatness of the Śālagrāma Sacred Region
ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮੁਕਤੀਦਾਇਕ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਤਪਸਵੀ ਸਾਲੰਕਾਯਨ ਨੇ ਕਿਉਂ ਤਪ ਕੀਤਾ। ਵਰਾਹ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਅਦਭੁਤ ਸ਼ਾਲ
Adhyaya 146
The Greatness of Hṛṣīkeśa at Rurukṣetra: The Origin Narrative of Ruru and the Sacred Site
ਸੂਤ ਦੇ ਸੰਵਾਦ-ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਰੁਰੂਕਸ਼ੇਤਰ ਦੀ ਪਵਿਤ੍ਰਤਾ, “ਰੁਰੂ” ਨਾਮ ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ ਅਤੇ ਉੱਥੇ ਹ੍ਰਿਸ਼ੀਕੇਸ਼ ਦੇ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਿਤ ਹ
Adhyaya 147
The Sacred Merit of Goniṣkramaṇa (the Tīrtha of the Cows’ Emergence/Release)
ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਰੁਰੂਕਸ਼ੇਤਰ ਅਤੇ ਹ੍ਰਿਸ਼ੀਕੇਸ਼ ਤੋਂ ਪਰੇ ਇੱਕ ਹੋਰ ਅਤਿ ਗੁਪਤ ਤੇ ਪਾਵਨ ਤੀਰਥ ਦਾ ਭੇਦ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਹਿਮਾਲ
Adhyaya 148
The Greatness of Stutasvāmi: Varāha’s Disclosure of the Bhūtagiri Sacred Landscape and Its Ethical Discipline
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ, ਗੋਨਿਸ਼ਕ੍ਰਮਣ ਦੀ ਗੁਪਤ ਮਹਿਮਾ ਸੁਣ ਕੇ, ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਹੋਰ ਵੀ ਗੁਪਤ ਉਪਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਉਸ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਤੀਰਥ-
Adhyaya 149
The Sacred Geography and Merit of Dvārakā
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ (ਧਰਣੀ) ਸਤੁਤਸ੍ਵਾਮਿਨ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮਹਿਮਾ ਸੁਣ ਕੇ ਮਨ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਂਤੀ ਮਹਿਸੂਸ ਕਰਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਹੋਰ ਉੱਚੀ ਉਪਦੇ
Adhyaya 150
The Sacred Greatness of Sānandūra
ਦ੍ਵਾਰਕਾ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਸੁਣ ਕੇ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਕ੍ਰਿਤਜਤਾ ਜਤਾਂਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਵਰਾਹ (ਵਿਸ਼ਣੂ) ਕੋਲੋਂ ਹੋਰ ਵੀ ਗੁਪਤ ਧਰਮ-ਉਪਦੇਸ਼ ਮੰਗਦੀ ਹੈ। ਵਰਾਹ
Adhyaya 151
The Sacred Greatness of Lohārgala (The ‘Iron-Bolt’ Tīrtha)
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਹੈ। ਪૃਥਿਵੀ ਪਿਛਲੀਆਂ ਪਵਿੱਤਰ ਕਥਾਵਾਂ ਸੁਣ ਕੇ ਵਰਾਹ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਾਨੰਦੂਰ ਤੋਂ ਵੀ ਵਧ ਕੇ ਕੋਈ
Adhyaya 152
Praise of the Sacred Geography of Mathurā
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਦੇ ਮਹਾਤਮ੍ਯ ਨੂੰ ਸੁਣ ਕੇ ਲੋਹਾਰਗਲ ਤੋਂ ਪਰੇ ਇਕ ਅਤਿ ਦੁਰਲਭ ਤੇ ਸਰਵੋਤਮ ਤੀਰਥ ਬਾਰੇ ਉਪਦੇਸ਼ ਮੰਗਦੀ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਮ
Adhyaya 153
The Glory of the Mathurā Sacred Landscape: Saṃyamana Tīrtha and the Twelve Sacred Forests
ਪ੍ਰਿਥਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਨਾਲ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਮਥੁਰਾ ਦੇ ਤੀਰਥ-ਚੱਕਰ ਦਾ ਪਰਿਚਯ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਸ਼ਿਵਕੁੰਡ ਨੇੜੇ ਨੌਂ-ਗੁਣਾ ਤੀਰਥ-ਸਮੂਹ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ
Adhyaya 154
The Efficacy of Yamunā River Pilgrimage Sites (Merits of Mathurā-Region Tīrthas)
ਪ੍ਰਿਥਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਨਾਲ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਮਥੁਰਾ ਨੂੰ ਯਮੁਨਾ-ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਮਹਾਤੀਰਥ-ਭੂਮੀ ਵਜੋਂ ਦਰਸਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਰਾਜਕਥਾ ਵਿੱਚ ਰਾਣੀ ਪੀਵਰੀ ਪਿਛ
Adhyaya 155
The Efficacy and Sacred Merit of Akrūra Tīrtha
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਿਆਂ ਅਨੰਤ/ਅਕਰੂਰ ਤੀਰਥ ਦੀ ਦੁਰਲਭਤਾ ਤੇ ਅਚਲਤਾ ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਮੁਕਤਿਕਾਰੀ ਮਹਿਮਾ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਅਯਨ, ਵਿਸ਼ੁਵ
Adhyaya 156
The Manifest Sacred Landscape of Mathurā: Merits of Vatsakrīḍanaka, Bhāṇḍīraka, Vṛndāvana, Keśītīrtha, and the Sūrya-Tīrthas
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇਂਦੇ ਹੋਏ ਮਥੁਰਾ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਦੇ ਤੀਰਥਾਂ ਦੀ ਪਵਿੱਤਰ ਭੂਗੋਲ-ਮਹਿਮਾ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਪਹਿਲਾਂ ਵਤਸਕ੍ਰੀਡਨਕ—ਰਕ
Adhyaya 157
Praise of the Malayārjuna Sacred Ford and the Mathurā–Yamunā Pilgrimage Cycle
ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਯਮੁਨਾ ਅਤੇ ਮਥੁਰਾ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਪਵਿੱਤਰ ਜਲਾਂ ਤੇ ਵਨਾਂ/ਉਪਵਨਾਂ ਦੇ ਜਾਲ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦੇ ਹਨ।
Adhyaya 158
The Manifestation and Sanctifying Power of the Mathurā Tīrtha
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਮਥੁਰਾ ਉਸ ਦਾ ਆਪਣਾ ਪਵਿੱਤਰ ਮੰਡਲ ਹੈ; ਉੱਥੇ ਸਨਾਨ ਪਾਪ ਨਾਸ ਕਰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਹ ਹੋਰ ਸਭ ਪੁਣ੍ਯ-ਸਥਾਨਾਂ ਤੋਂ ਉੱ
Adhyaya 159
The Procedure and Merit of Circumambulating Mathurā
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਧਰਣੀ (ਪ੍ਰਥਿਵੀ) ਅਤੇ ਵਰਾਹ ਦੇਵ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਹੈ। ਧਰਣੀ ਕਹਿੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੇ ਤੀਰਥਾਂ ਦੇ ਵਿਸਤਾਰ ਸੁਣੇ ਹਨ ਅਤੇ ਪੁ
Adhyaya 160
The Prescribed Emergence and Procedure of the Mathurā Circumambulation (Parikramā)
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਮਥੁਰਾ ਪਰਿਕ੍ਰਮਾ ਦਾ ਸ਼ੁੱਧ ਵਿਧਾਨ ਦੱਸਦੇ ਹਨ—ਸਹੀ ਸਮਾਂ, ਵਰਤ-ਨਿਯਮ ਅਤੇ ਮਾਰਗ। ਕਾਰਤਿਕ ਅਸ਼ਟਮੀ–ਨਵਮੀ ਨੂੰ ਉਪਵਾਸ,
Adhyaya 161
The Efficacy of the Sacred Forests: The Merit of Pilgrimage to Mathurā’s Twelve Groves
ਇੱਕ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ (ਧਰਣੀ) ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਜੋ ਲੋਕ ਧਰਮ ਤੋਂ ਮੁੜੇ ਹੋਏ ਅਤੇ ਸਹੀ ਗਿਆਨ ਤੋਂ ਵੰਝੇ ਹਨ, ਦੁਖਦਾਈ ਕ
Adhyaya 162
The Efficacy and Merit of Cakra-tīrtha
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਮਥੁਰਾ ਦੇ ਉੱਤਰ ਵੱਲ ਦੀ ਘਟਨਾ ਸੁਣਾ ਕੇ ਚਕ੍ਰਤੀਰਥ ਦੇ ਪ੍ਰਭਾਵ ਦਾ ਬੋਧ ਕਰਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਵੇਦ-ਪਾਠੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਬੱਚਿਆਂ ਸਮੇਤ ਵੱਸ
Adhyaya 163
The Greatness of Kapila-Varāha: The Efficacy of Vaikuṇṭha Tīrtha and the Installation History of the Varāha Image
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਨੂੰ ਵੈਕੁੰਠ-ਤੀਰਥ ਦੀ ਪਵਿਤ੍ਰਤਾ ਬਾਰੇ ਪੁਰਾਤਨ ਪ੍ਰਸੰਗ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਮਿਥਿਲਾ ਤੋਂ ਸਭ ਵਰਣਾਂ ਦੇ ਯਾਤਰੀ ਆਉਂਦੇ ਹਨ;
Adhyaya 164
The Efficacy of Circumambulating Annakūṭa (Govardhana)
ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਮਥੁਰਾ ਦੇ ਪੱਛਮ ਵੱਲ ਗੋਵਰਧਨ/ਅੰਨਕੂਟ ਖੇਤਰ ਦੀ ਪਵਿੱਤਰ ਭੂਗੋਲਿਕਤਾ ਅਤੇ ਪਰਿਕ੍ਰਮਾ ਦੇ ਫਲ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਉਹ
Adhyaya 165
The Glory of Mathurā: The Account of Piṇḍa-Offering at the Catuḥsāmudrika Well
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਦੱਖਿਣਾਪਥ ਦੇ ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾਨ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਧਨਵਾਨ ਵੈਸ਼੍ਯ ਸੁਸ਼ੀਲ ਘਰ-ਗ੍ਰਿਹਸਥੀ ਤੇ ਵਪਾਰ ਵਿੱਚ ਲੀਨ ਰਹਿ ਕੇ ਸਨਾਨ,
Adhyaya 166
The Greatness of the Sacred Pond Called Asikuṇḍa
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਅਸਿਕੁੰਡ ਨਾਮਕ ਤੀਰਥ ਦਾ ਮਹਾਤਮ੍ਯ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਰਾਜਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ: ਧਰਮੀ ਰਾਜਾ ਸੁਮਤੀ ਪਹਿਲਾਂ ਤੀਰਥ-ਯਾਤਰਾ ਕਰਕੇ
Adhyaya 167
The Glory of the Viśrānti Tīrtha and the Account of a Rākṣasa’s Liberation
ਪ੍ਰਿਥਿਵੀ ਦੇ ਪੁੱਛਣ ‘ਤੇ ਵਰਾਹ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ “ਵਿਸ਼ਰਾਂਤੀ” ਨਾਮ ਪਹਿਲਾਂ ਇੱਕ ਰਾਖਸ਼ਸ ਨੇ ਕਿਉਂ ਉਚਾਰਿਆ। ਉੱਜਯਿਨੀ ਦਾ ਇੱਕ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਆਚਾਰ-ਵਿਹ
Adhyaya 168
The Merit of Seeing Mathurā’s Guardian-Deity and a Catalog of Mathurā’s Sacred Geography
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਮਥੁਰਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਲਈ ਨਿਯੁਕਤ ਰਖਵਾਲੇ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਦਰਸ਼ਨ ਨਾਲ ਕਿਹੋ ਜਿਹਾ ਪੁਣ੍ਯ ਮਿਲਦਾ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ
Adhyaya 169
The Greatness of Mathurā: The Ardhacandra Sacred Bathing Rite and the Procedure for the Yajñopavīta Observance
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਮਥੁਰਾ ਨੂੰ ਤਿੰਨਾਂ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਅਤੁੱਲ ਪਵਿੱਤਰ ਧਾਮ ਦੱਸਦੇ ਹਨ, ਜੋ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੀ ਸਾਨਿਧਤਾ ਨਾਲ ਵਿਅਾਪਤ ਹੈ ਅਤੇ ਅਰਧਚੰਦਰ (ਅੱਧ-ਚ
Adhyaya 170
The Birth of Gokarṇa and the Fruits of Śiva Worship (including the Śukodara Parrot Episode and Hospitality Ethics)
ਵਰਾਹ ਪૃਥਵੀ ਨੂੰ ਮਥੁਰਾ ਦੀ ਪੁਰਾਤਨ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ: ਵਪਾਰੀ ਵਸੁਕਰਣ ਤੇ ਉਸ ਦੀ ਪਤਨੀ ਸੁਸ਼ੀਲਾ ਸੰਤਾਨਹੀਣਤਾ ਕਾਰਨ ਦੁਖੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇੱਕ ਦਇ
Adhyaya 171
Śuka’s Ocean Voyage: Adverse Winds, Arrival at a Viṣṇu Shrine, and Aid from the Jaṭāyu Birds
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਸ਼ੁਕ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਪਿਤਾ ਗੋਕਰਣ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਦੋਵੇਂ ਮਥੁਰਾ ਤੋਂ ਵਪਾਰੀ ਯਾਤਰਾ ਲਈ ਰਤਨਾਂ ਦੀ ਖੋਜ ਵਿੱਚ ਜਹਾਜ਼ ਰਾਹ
Adhyaya 172
The Harm of Destroying a Grove and the Merit of Tree-Planting as Pūrta-Dharma
ਵਰਾਹ ਗੋਕਰਣ ਨੂੰ ਇੱਕ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਗੋਕਰਣ ਕੁਝ ਪਹਿਲਾਂ ਚਮਕਦਾਰ ਦੇਵੀਆਂ ਨੂੰ ਹੁਣ ਵਿਗੜੀਆਂ ਤੇ ਘਾਇਲ ਵੇਖਦਾ ਹੈ। ਪੁੱਛਣ ’ਤੇ ਉ
Adhyaya 173
Account of Gokarṇa’s Śuka-Satra, Temple Consecration, and the Resulting Merit
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਗੋਕਰਣ ਦੇ ਮੰਗਲਮਈ ਨਿਵਾਸ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦਾ ਹੈ: ਉਹ ਸ਼ੁਕ, ਉਸਦੇ ਮਾਤਾ-ਪਿਤਾ ਅਤੇ ਧਰਮੀ ਗ੍ਰਿਹਸਥ ਦਾ ਸਤਕਾਰ ਕਰਦ
Adhyaya 174
The Sanctifying Power of River Confluences: Release from the Preta-State and the Rite of Śravaṇa Dvādaśī with Vāmana Worship
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਨਦੀਆਂ ਦੇ ਸੰਗਮ (ਸੰਗਮ) ਦਾ ਸਨਾਨ ਭਾਰੀ ਪਾਪਾਂ ਨੂੰ ਵੀ ਸ਼ੁੱਧ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਅਨੁਸ਼ਾਸਿਤ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਮਹਾ
Adhyaya 175
The Sanctity of the Kṛṣṇagaṅgā Pilgrimage-Ford and the Account of the Brahmin Vasu’s Daughter
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਕ੍ਰਿਸ਼ਣਗੰਗਾ ਅਤੇ ਯਮੁਨਾ (ਕਾਲਿੰਦੀ) ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਤੀਰਥ-ਸੰਕੁਲ ਦੀ ਮਹਿਮਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਨਿਯਮਿਤ ਸਨਾਨ, ਸਿਮਰਨ ਅਤੇ ਵਿਧੀ
Adhyaya 176
The Māhātmya of Kṛṣṇagaṅgodbhava, Kāliñjara, and the Five Sacred Baths: The Tale of Pāñcāla and Tilottamā
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤੀਰਥ ਧਰਤੀ ਉੱਤੇ ਨੈਤਿਕ ਦੋਸ਼ਾਂ ਦੀ ਮੁਰੰਮਤ ਦਾ ਸਾਧਨ ਹਨ। ਵਪਾਰੀ-ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਯੁਵਕ ਪਾਂਚਾਲ
Adhyaya 177
The Curse of Sāmba and the Prescribed Observance of Sun-Worship
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਦ੍ਵਾਰਕਾ ਵਿੱਚ ਕ੍ਰਿਸ਼ਨ ਦੇ ਆਚਰਨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਾਂਬ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਨਾਰਦ ਆ ਕੇ ਆਦਰ-ਸਤਕਾਰ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਗੁਪਤ ਰੂਪ
Adhyaya 178
Ritual Observance for Reciting the Deeds of Śatrughna (Remembrance of the Slaying of Lavaṇa)
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਪੁੰਨਕਰਮ ਦੀ ਰੁਚੀ ਅਨੁਸਾਰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਕਿ ਕਥਾ-ਸਮਰਨ ਨਾਲ ਵੀ ਵਿਧੀ ਦਾ ਫਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। ਇੱਥੇ ਯਾਦ ਕਰਾਇਆ ਜਾਂਦ
Adhyaya 179
Enumeration of Ritual Offenses and Their Expiations; The Sacred Merit of Saukara and Mathurā Pilgrimage
ਪૃਥਿਵੀ ਧਰਮ-ਰਿਤੀ ਦੀ ਚਿੰਤਾ ਕਰਦਿਆਂ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਅਪਰਾਧ ਕਿਵੇਂ ਪੈਦਾ ਹੁੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ ਅਸ਼ੁੱਧ ਆਚਰਨ ਨਾਲ ਪੂਜਾ ਦਾ ਫਲ ਕਿਵੇਂ ਘਟਦਾ ਹੈ। ਵਰਾ
Adhyaya 180
The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity
ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਧ੍ਰੁਵਤੀਰਥ ਦੀ ਕਥਾ ਸੁਣਾਕੇ ‘ਪਿਤ੍ਰ-ਤ੍ਰਿਪਤੀ’ ਦਾ ਮਹੱਤਵ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਰਾਜਾ ਚੰਦਰਸੇਨ ਨੇ ਉੱਥੇ ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਹ ਅਤੇ ਤਿਲੋਦ
Adhyaya 181
Ritual Procedure for Installing and Consecrating a Madhūka-Wood Icon
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਹੈ। ਪૃਥਿਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਤੀਰਥਾਂ ਅਤੇ ਕਰਮਾਂ ਦੀ ਉਤਕ੍ਰਿਸ਼ਟ ਪ੍ਰਭਾਵਸ਼ੀਲਤਾ ਸੁਣ ਕੇ ‘ਕਸ਼ੇਤਰ-ਸ਼ਕਤੀ’ ਉੱਤ
Adhyaya 182
Installation of a Stone Image (Ritual Procedure for Consecration)
ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਨਾਰਾਇਣ ਦੀ ਪੱਥਰ ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ/ਪ੍ਰਤਿਸ਼ਠਾ ਦੀ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਪਹਿਲਾਂ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਪਰਖ
Adhyaya 183
Installation of a Clay Icon (Mṛnmayārcā) and the Ritual Protocol of Worship
ਪ੍ਰਿਥਵੀ (ਵਸੁੰਧਰਾ) ਨਾਲ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਮ੍ਰਿਨਮਯ ਆਰਚਾ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਤੇ ਪੂਜਾ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਉਹ ਮੂਰਤੀ ਦੇ ਲੱਛਣ—ਅਖੰਡ, ਅਵਿਕ੍ਰਿਤ,
Adhyaya 184
Installation of a Copper Icon (Tāmrārcā) and Its Consecratory Worship
ਵਰਾਹ ਦੇਵ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਤਾਂਬੇ ਦੀ ਮੂਰਤੀ ਦੀ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਠਾ ਦੀ ਵਿਧੀ ਸਮਝਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਚਮਕਦਾਰ, ਸੁੰਦਰ ਅਨੁਪਾਤ ਵਾਲੀ ਪ੍ਰਤਿਮਾ ਬਣਾਕੇ ਯਜ੍ਞ-ਸਥਾਨ ਵ
Adhyaya 185
Installation of a Bronze (Kāṁsya) Icon (Arcā)
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਘਰੇਲੂ ਮੰਦਰ ਵਿੱਚ ਆਪਣੇ ਕਾਂਸੇ (ਕਾਂਸ੍ਯ) ਅਰਚਾ-ਵਿਗ੍ਰਹ ਦੀ ਸਥਾਪਨਾ ਦੀ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦੇ ਹਨ। ਵਿਧੀ ਨੂੰ
Adhyaya 186
Ritual Procedure for Installing Silver and Gold Images, and the Special Status of Śālagrāma
ਵਰਾਹ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਚਾਂਦੀ ਦੀ ਪ੍ਰਤਿਮਾ ਬਣਾਉਣ ਤੇ ਸਥਾਪਨਾ ਦੀ ਕ੍ਰਮਵਾਰ ਵਿਧੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ—ਧਾਤੂ ਦੇ ਗੁਣ, ਸੰਗੀਤ ਤੇ ਮੰਗਲ-ਸਤੁਤੀਆਂ, ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਮ
Adhyaya 187
Determination of the Origin and Procedure of the Ancestral Offering (Pitṛyajña/Śrāddha)
ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ (ਧਰਣੀ) ਵਰਾਹ ਨੂੰ ਪਿਤ੍ਰਯਜ੍ਞ/ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਧ ਦੇ ਗੁਪਤ ਤੱਤ—ਫਲ, ਵਿਧੀ, ਉਤਪੱਤੀ, ਉਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਅਰਥ—ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ। ਵਰਾਹ
Adhyaya 188
Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity (Aśauca)
ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਪૃਥਿਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਅਸ਼ੌਚ (ਮ੍ਰਿਤ੍ਯੁ ਉਪਰਾਂਤ ਅਪਵਿਤ੍ਰਤਾ) ਅਤੇ ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਹ ਤੇ ਪਿੰਡ-ਦਾਨ ਦੀ ਸਹੀ ਵਿਧੀ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ।
Adhyaya 189
Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites (Funerary Offerings) and Donor–Recipient Purification
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਵਰਾਹ ਤੋਂ ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਹ ਦੇ ਇਕ ਧਾਰਮਿਕ-ਨੈਤਿਕ ਸੰਕਟ ਬਾਰੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ—ਜੇ ਬ੍ਰਾਹਮਣ ਪ੍ਰੇਤ-ਭੋਜ੍ਯ (ਮ੍ਰਿਤਕ ਲਈ ਭੋਜਨ) ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਕੇ ਖਾ ਲ
Adhyaya 190
Determinative Exposition on Śrāddha and the Pitṛyajña (Ancestral Offering)
ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਨਾਲ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਅਵਤਾਰ ਸ਼੍ਰਾਦ੍ਹ ਅਤੇ ਪਿਤ੍ਰਯਜ੍ਞ ਦੀ ਵਿਧੀ ਅਤੇ ਸਮਾਜਿਕ-ਨੈਤਿਕ ਸੀਮਾਵਾਂ ਸਮਝਾਉਂਦੇ ਹਨ। ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ
Adhyaya 191
Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation
ਅਨੇਕ ਧਰਮ-ਉਪਦੇਸ਼ ਸੁਣ ਕੇ ਪૃਥਿਵੀ ਫਿਰ ਵਰਾਹ ਨੂੰ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਮਧੁਪਾਰਕ ਕੀ ਹੈ, ਇਸ ਦਾ ਪੁਣ੍ਯ ਕੀ ਹੈ, ਕਿਹੜੇ ਦੇਵਤਾ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧ ਹੈ, ਅਤੇ
Adhyaya 192
Description of the Universal Peace-Recitation and the Madhuparka Rite
ਮਧੁਪਰਕ ਦੇ ਉਤਪੱਤੀ, ਅਰਪਣ ਅਤੇ ਫਲ ਸੁਣ ਕੇ, ਵਰਤ-ਨਿਯਮਾਂ ਵਾਲੀ ਪૃਥਿਵੀ ਜਨਾਰਦਨ (ਵਰਾਹ) ਕੋਲ ਆ ਕੇ ਪੁੱਛਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਸਨੂੰ ਪ੍ਰਸੰਨ ਕਰਨ ਲਈ ਹੋਰ
Adhyaya 193
Naciketas’ Journey to Yama’s Abode and the Eulogy of Truthfulness
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਉਦਾਹਰਨ ਰੂਪ ਕਥਾ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਕਰਮ-ਫਲ ਦੇ ਡਰ ਨਾਲ ਪੀੜਤ ਰਾਜਾ ਜਨਮੇਜਯ ਰਿਸ਼ੀ ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਨੂੰ
Adhyaya 194
The Return of Naciketas from Yama’s Abode: Inquiry into Death, Karma, and Dharmic Release
ਪੁਰਾਣਿਕ ਉਪਦੇਸ਼-ਸ਼ੈਲੀ ਵਿੱਚ (ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਢਾਂਚੇ ਅਨੁਸਾਰ) ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਨਚਿਕੇਤਸ ਦੇ ਯਮਲੋਕ ਤੋਂ ਵਾਪਸ ਆਉਣ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਤ
Adhyaya 195
Description of Sinners Abiding in Yama’s Realm (Catalog of Transgressions and the Logic of Retribution)
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਵੀ ਨੂੰ ਧਰਮ ਦੀ ਧਰਤੀ-ਧਾਰਕ ਨੀਤੀ ਸਮਝਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਨਾਚਿਕੇਤਾ ਉਹ ਕਰਮ ਗਿਣਾਉਂਦਾ ਹੈ ਜੋ
Adhyaya 196
Description of the City of Dharmarāja (Yama)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਰਿਲੇ ਕਥਨ ਰਾਹੀਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ: ਵੈਸ਼ੰਪਾਯਨ ਰਿਸ਼ੀਆਂ ਨੂੰ ਦੱਸਦੇ ਹਨ ਅਤੇ ਨਾਚਿਕੇਤਾ ਧਰਮਰਾਜ
Adhyaya 197
The Division of the Gates of Yama’s City and the Description of the Tribunal Hall
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਸੰਦਰਭ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਕਰਮਾਂ ਦੇ ਨਿਆਂ ਨੂੰ ਨੈਤਿਕ ਸੰਯਮ ਅਤੇ ਧਰਤੀ-ਰਖਿਆ ਨਾਲ ਜੋੜਦਾ ਹੈ। ਯਮ (ਵੈਵਸਵਤ) ਦੀ ਕਿਲਾ
Adhyaya 198
Description of the Torments within the Cycle of Rebirth: Hymn to Yama and the Introduction to Citragupta’s Administration
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਇੱਕ ਰਿਸ਼ੀ ਦਾ ਪੁੱਤਰ ਪ੍ਰੇਤਪੁਰ ਦੇ ਅਧਿਪਤੀ ਯਮ ਦੇ ਦਰਬਾਰ ਵਿੱਚ ਪਹੁੰਚਦਾ
Adhyaya 199
Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਹਾਨਿਕਾਰਕ ਕਰਮਾਂ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਮਿਲਣ ਵਾਲੀਆਂ ਯਾਤਨਾਵਾਂ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਵਰਣਨ ਹੈ। ਲੋਹੇ
Adhyaya 200
Description of the Forms of Infernal Torments (Naraka Yātanās)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਨਰਕ ਦੀ ਅਨੁਭਵਕ “ਭੂਗੋਲ” ਰਾਹੀਂ ਅਨੀਤੀ ਤੋਂ ਚੇਤਾਵਨੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਇਸ ਵਿੱਚ ਅੱਠ ਮੁੱਖ ਨਰਕ
Adhyaya 201
The Battle between the Rākṣasas and Yama’s Attendant-Messengers
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਧਰਮ-ਵਿਵਸਥਾ ਦੀ ਰੱਖਿਆ ਦਾ ਦ੍ਰਿਸ਼ਟਾਂਤ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਯਮ ਦੇ ਦੂਤ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਵੇਸਾਂ ਵਿੱਚ ਆ
Adhyaya 202
Description of Infernal Punishments and the Ripening of Karmic Consequences
ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਕਰਮ-ਵਿਪਾਕ ਦਾ ਉਪਦੇਸ਼ ਨਰਕ-ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ ਦੀ ਕਥਾ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਵਰਾਹ ਭਗਵਾਨ ਪૃਥਿਵੀ ਦੀ ਧਰਮ-ਵਿਵਸਥਾ ਬਾਰੇ ਚਿੰਤਾ ਨੂੰ
Adhyaya 203
Enumeration and Description of Classes of Sins and Their Consequences
ਵਰਾਹ ਦੇ ਪૃਥਿਵੀ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦੇ ਪੁਰਾਣਿਕ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਪਾਪਾਂ ਦੀ ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ ਸੂਚੀ ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਕਰਮਫਲ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਚਿਤ੍ਰਗੁਪਤ ਵ
Adhyaya 204
Description of the Dispatching of Messengers (Yama’s Envoys) and Chitragupta’s Orders
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਇੱਕ ਰਿਸ਼ੀ ਦੁਆਰਾ ਚਿਤ੍ਰਗੁਪਤ ਦੇ ਹੁਕਮਾਂ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਵਜੋਂ ਕਿਹਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਰਮ-ਸ
Adhyaya 205
Description of the Proclamation of Auspicious and Inauspicious Karmic Results
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਇੱਕ ਰਿਸ਼ੀ-ਪੁੱਤਰ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਰਾਹੀਂ ਯਮ ਅਤੇ ਚਿਤ੍ਰਗੁਪਤ ਵੱਲੋਂ ਮਨੁੱਖੀ ਕਰਮਾਂ ਦੇ ਲੇਖੇ
Adhyaya 206
Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਇੱਕ ਰਿਸ਼ੀ ਵੱਲੋਂ ਚਿਤ੍ਰਗੁਪਤ ਦੇ ਸੰਦੇਸ਼ ਦੀ ਰਿਪੋਰਟ ਵਜੋਂ ਆਉਂਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਮੌਤ ਤੋਂ
Adhyaya 207
Section on the ‘Person’ who Entices Beings within the Cycle of Rebirth
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼-ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਇਕ ਉਪ-ਸੰਵਾਦ ਰੱਖਦਾ ਹੈ: ਰਿਸ਼ਿਪੁੱਤਰ ਨਾਰਦ ਤੋਂ ਸੁਣਿਆ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ ਹੈ। ਨਾਰਦ ਯਮ ਦੀ ਸਭਾ
Adhyaya 208
Narration of the Exemplum of the Pativratā (Devoted Wife)
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪਰਿਪ੍ਰੇਖ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਧਰਮ ਦੀ ਸਿੱਖਿਆ ਲਈ ਪਤਿਵ੍ਰਤਾ ਦਾ ਉਪਾਖਿਆਨ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਯਮ (ਧਰਮਰਾਜ) ਇਸ ਲਈ ਵਿਹਲ ਦਿਖਾਇ
Adhyaya 209
Description of the Greatness of the Pativratā (Marital Fidelity and Ethical Devotion)
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਤਮਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ (ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੀ ਪਿਠਭੂਮੀ), ਇਸ ਅਧਿਆਇ ਵਿੱਚ ਨਾਰਦ ਯਮ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ ਲੋਕ—ਖ਼ਾਸ ਕਰ
Adhyaya 210
Inquiry into Moral Agency (Karma) and Practical Means for the Dissolution of Sin: the Śiśumāra Contemplation
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੀ ਉਪਦੇਸ਼-ਪਰੰਪਰਾ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਸੰਵਾਦ ਰੂਪ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਨਾਰਦ ਯਮ ਤੋਂ ਪੁੱਛਦਾ ਹੈ ਕਿ ਤਪੱਸਿਆ ਦੇ ਬਾਵਜੂਦ ਦੁੱਖ ਕਿਉਂ ਰਹਿੰ
Adhyaya 211
Methods for the Removal of Sin and the Eulogy of Prabodhinī Ekādaśī/Dvādaśī
ਅਧਿਆਇ ਦੀ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਨਾਰਦ ਵੱਲੋਂ ਧਰਮਰਾਜ ਯਮ ਨੂੰ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਨਾਲ ਹੁੰਦੀ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਸਭ ਜੀਵਾਂ ਪ੍ਰਤੀ ਸਮਦਰਸ਼ੀ ਹੋ ਕੇ ਸ਼ੂਦ੍ਰਾਂ ਸਮੇਤ ਸਭ ਲਈ ਕ
Adhyaya 212
An Awakening Description within the Allegory of the Wheel of Saṃsāra
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਪਿਛਲੇ “ਸੰਸਾਰ-ਚੱਕਰ” ਰੂਪਕ ਧਰਮ-ਵ੍ਰਿਤਾਂਤ ਦੇ ਉਪਰੰਤ ਦਾ ਭਾਗ ਹੈ। ਨਾਰਦ ਰਾਜੇ ਵੱਲੋਂ ਦਿ
Adhyaya 213
The Glory of Gokarṇeśvara: Nandin’s Austerities and Śiva’s Boons
ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਸੰਵਾਦ-ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਾਹ ਪૃਥਵੀ ਨੂੰ ਉਪਦੇਸ਼ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। ਅੰਦਰੂਨੀ ਸੰਵਾਦ ਵਿੱਚ ਸਨਤਕੁਮਾਰ ਬ੍ਰਹਮਾ ਤੋਂ ਉੱਤਰੀ ਤੇ ਦੱਖਣੀ ਗੋਕਰਣ
Adhyaya 214
The Glory of Gokarṇa: Description of Nandikeśvara’s Boon and the Assembly of Deities on Mount Muñjavat
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਤੀਰਥ-ਮਾਹਾਤਮ੍ਯ ਦੱਸਦਾ ਹੈ ਕਿ ਦਿਵ੍ਯ ਵਰਦਾਨ ਅਤੇ ਪਵਿੱਤਰ ਭੂਦ੍ਰਿਸ਼ ਸਮਾਜਿਕ ਕ੍ਰਮ ਤੇ ਧਰਤੀ
Adhyaya 215
Description of the Māhātmya of Gokarṇeśvara and Jaleśvara (Śaileśvara) in the Śleṣmātaka Forest
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਸੰਵਾਦ ਦੇ ਅੰਦਰ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਸ਼ਲੇਸ਼ਮਾਤਕ ਵਨ ਵਿੱਚ ਗੋਕਰਣੇਸ਼ਵਰ ਅਤੇ ਜਲੇਸ਼ਵਰ (ਸ਼ੈਲੇਸ਼ਵਰ) ਦੇ ਤੀਰਥ-ਮਾਹਾਤਮ੍ਯ ਦਾ ਵਰਣਨ ਕਰਦਾ
Adhyaya 216
The Sacred Account of Gokarṇa, Śṛṅgeśvara, and Related Tīrthas
ਵਰਾਹ–ਪ੍ਰਿਥਵੀ ਦੇ ਉਪਦੇਸ਼ਕ ਪ੍ਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਗੋਕਰਣ ਅਤੇ ਸ਼੍ਰਿੰਗੇਸ਼ਵਰ ਕੇਂਦ੍ਰਿਤ ਪਵਿੱਤਰ ਖੇਤਰ ਦੀ ਉਤਪੱਤੀ ਦੱਸਦਾ ਹੈ। ਬ੍ਰਹਮਾ ਦੇ ਵ
Adhyaya 217
Eulogy of the Merits (Phalaśruti) of the Dharāṇī–Varāha Dialogue
ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਧਰਾਣੀ–ਵਰਾਹ ਸੰਵਾਦ ਦੀ ਫਲਸ਼੍ਰੁਤੀ ਹੈ। ਸੁਣਨ, ਪਾਠ ਕਰਨ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲ ਕੇ ਰੱਖਣ ਨਾਲ ਨੈਤਿਕ ਸ਼ੁੱਧੀ, ਲੋਕ-ਕਲਿਆਣ, ਸਮ੍ਰਿੱਧੀ ਤੇ ਆਯੁ ਵਧ
Adhyaya 218
Index of Topics and Reading Protocols (Anukramaṇikā Chapter)
ਇਹ ਅਧਿਆਇ ਅਨੁਕ੍ਰਮਣਿਕਾ ਵਜੋਂ ਵਰਾਹ ਪੁਰਾਣ ਦੇ ਮੁੱਖ ਕਥਾ-ਭਾਗਾਂ ਅਤੇ ਉਪਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਸੁਚੀਬੱਧ ਪੁਨਰਾਵਰਤੀ ਕਰਦਾ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਵਰਾਹ ਦੀ ਸ਼ਿਖਿਆਤਮ
The chapter frames an Earth-centered ethic through narrative: Pṛthivī’s rescue becomes the basis for asking how the world is created, stabilized, and protected. The text positions terrestrial preservation (bhū-uddhāra and ongoing safeguarding) as a central cosmological concern, expressed through praise, inquiry, and protective recitation directed to Viṣṇu/Varāha.
No explicit tithi, lunar month, vrata timing, or seasonal markers appear in this adhyāya. The temporal framework is instead kalpa-based recurrence (“kalpe kalpe”), emphasizing cyclical cosmic time rather than ritual calendrics.
Terrestrial balance is encoded through the motif of Earth’s destabilization and recovery: Pṛthivī is carried toward rasātala and restored from the mahārṇava by Varāha. The subsequent protective stuti and body-guarding invocations function as a literary model for safeguarding the integrity of the world-body (Earth) within a broader cosmological order.
The chapter references avatāra-linked figures and antagonists as cultural memory rather than genealogical lists: Hiraṇyakaśipu, Bali (bound by Vāmana), Jāmadagnya Rāma (Paraśurāma), and Rāvaṇa. It also includes cosmological personnel: Śeṣa (supporting Viṣṇu) and Brahmā (four-faced, lotus-born from the navel).
The text foregrounds a cosmological pedagogy: correct knowledge of creation (sarga) and its ordered taxonomies is presented as foundational to understanding dharma and sustaining the intelligibility of the world. By casting Pṛthivī as ‘bhūta-dhātrī’ and by linking knowledge-loss/restoration (through Sāvitrī and the Vedas) to cosmic order, the chapter implicitly treats the maintenance of terrestrial balance as dependent on disciplined cognition, lineage memory, and orderly social-cosmic roles.
The chapter uses cosmological chronology rather than ritual calendrics: it references kalpa transitions (end of a prior kalpa and awakening at the start of a new cycle), and it introduces the caturyuga sequence (kṛta, tretā, dvāpara, kali). No tithi, nakṣatra, māsa, or seasonal observances are specified in the provided passage.
Environmental balance is encoded through cosmogony: Pṛthivī is explicitly described as bhūta-dhātrī (support of beings), and creation proceeds through graded differentiation (elements, guṇas, and sarga classes). The narrative’s emphasis on ordered emergence (rather than chaos) frames ‘Earth-sustenance’ as a function of correct cosmic sequencing and knowledge continuity—reinforced by the Śvetadvīpa episode where Vedic knowledge is lost and restored, symbolizing the recovery of an ordering principle that stabilizes worldly life.
The text references Svāyambhuva Manu and early royal figures Priyavrata and Uttānapāda, situating cosmogony alongside genealogy. It lists major sages/Prajāpatis (Sanaka and related Kumāras; Marīci, Atri, Aṅgiras, Pulaha, Kratu, Pulastya, Pracetā, Bhṛgu, Nārada, Vasiṣṭha) and introduces Dakṣa as a progenitor whose daughters generate classes of beings (devas, dānavas, gandharvas, uragas, and birds). Rudra is described as arising from Brahmā’s anger and differentiated into multiple forms (eleven Rudras).
The text advances renunciation and disciplined devotion (tapas with Nārāyaṇa-japa) as a means to transcend social dualities and reorient conduct toward restraint, continuity of learning, and service across cosmic cycles; it culminates in an explicit injunction to become viṣṇu-parāyaṇa (Viṣṇu-centered in life-practice).
No lunar tithi, vrata-calendar, or seasonal observance is specified. The chapter instead uses cosmic time markers: “brahmaṇaḥ yuga-sahasram” (a thousand yugas of Brahmā) and the creative ‘day’ of Brahmā (dinādi), placing Nārada’s rebirth within cyclical creation (sṛṣṭi) rather than ritual calendrics.