Rig Veda - Mandala 8
KanvaSomaPragatha

Mandala 8

मण्डल 8

The Kanva Collection

La Mandala 8 est un recueil de la couche ancienne, fortement associé aux lignées poétiques des Kāṇva et des Aṅgiras, et particulièrement marqué par une louange exubérante d’Indra liée au rituel du pressurage du soma. Les hymnes invitent sans cesse Indra au pressurage, demandant une abondance sans crainte, du bétail et la victoire, tout en présentant aussi un important ensemble consacré aux Maruts et à Agni, avec, à l’occasion, Varuṇa–Mitra et d’autres divinités. Son profil métrique distinctif comprend de fréquentes structures de type pragātha, donnant à de nombreux hymnes une tonalité dialogique et responsoriale.

Suktas in Mandala 8

Sukta 1

Sukta 8.1

Cet hymne est une invitation concentrée à louer Indra seul, encore et encore, en compagnie du Soma pressé, afin que force, courage et puissance victorieuse croissent chez les chanteurs. Allant de la terre au vaste ciel lumineux, il dépeint la vigueur tangible d’Indra et la manière dont sa présence « remplit » l’adorant de plénitude, de nourriture et d’un élan qui porte en avant. La sukta fonctionne ainsi à la fois comme convocation rituelle lors du pressurage du Soma et comme appel intérieur au ralliement, vers une louange ferme et unanime.

34 mantras | Rishi: Kaṇva (Kāṇva tradition predominates in Maṇḍala 8; exact ṛṣi for 8.1 varies by Anukramaṇī—flagged as likely Kāṇva) | Devata: Indra (with Soma as accompaniment)

Chandas: Gāyatrī (common in Indra hymns of Maṇḍala 8; flagged as probable)

Sukta 2

Sukta 8.2

RV 8.2 est un hymne d’offrande de soma qui invite à maintes reprises Indra — également appelé Vasu — à boire le jus fraîchement pressé et, en retour, à répandre sur les chanteurs une abondance sans crainte, la force et la victoire. Les voyants Kaṇva louent Indra comme l’inégalé « auxiliaire aux cent secours », intensifiant libation et éloge jusqu’à ce que l’hymne s’élargisse en une célébration de l’accroissement nourricier et d’un devenir renouvelé (janitva).

42 mantras | Rishi: Medhyātithi Kāṇva (traditional for RV 8.2) | Devata: Indra (addressed as Vasu; Soma-drinking context strongly Indraic)

Chandas: Gāyatrī (probable for RV 8.2 opening; requires metrical verification)

Sukta 3

Sukta 8.3

Cet hymne est une invitation au Soma et une louange à Indra : on l’exhorte à boire le suc pressé, à entrer dans l’ivresse partagée (sadhamāda) et à protéger les chanteurs par sa puissance inspirée (dhī). Il célèbre la force sans égale d’Indra (indriya) qui conduit vers la Lumière, et se clôt sur une réflexion plus ésotérique invoquant Rohita/Pākasthāmā comme un principe généreux, dispensateur de vigueur, allié à la puissance d’Indra.

24 mantras | Devata: Indra

Sukta 4

Sukta 8.4

Cet hymne à Indra appelle le dieu de toutes les directions, l’exhortant à venir promptement au pressurage du Soma, et le loue comme le vainqueur qui brise les obstacles. Il tisse l’urgence rituelle (l’Adhvaryu est pressé de faire couler le Soma) avec le rôle cosmique d’Indra, tueur de Vṛtra, et s’achève sur des images d’abondance où même les puissances établies de la nature semblent « distribuer » l’accroissement.

21 mantras | Rishi: Kaṇva (Kaṇva lineage; Kaṇvāḥ) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

Sukta 5

Sukta 8.5

Cet hymne de la collection des Kāṇva s’ouvre sur l’imagerie lumineuse d’Uṣas, l’Aurore véritable, qui vient de loin et déploie ses rayons en toutes directions, éveillant la vie et le mouvement juste. Au fil du chant, le cadre de louange s’élargit en une requête tournée vers les Aśvins pour la prospérité — bétail, descendance, force et « iṣ » nourrissante (accroissement) — et s’achève en opposant la voie authentique du gain au vain étalage, recommandant les généreux donateurs (les Cedayas) comme modèles de progrès droit.

39 mantras | Rishi: Kaṇva lineage (Aṣṭaka 8 Kaṇva collection) | Devata: Uṣas (Dawn) (probable from aruṇa + spreading beam imagery; hymn context continues with Aśvins and Uṣas)

Chandas: Gāyatrī (probable; requires verification)

Sukta 6

Sukta 8.6

RV 8.6 est un hymne des Kaṇva à Indra qui magnifie son ojas (puissance victorieuse) et sa générosité semblable à la pluie, l’exhortant à croître par la louange et à venir promptement protéger les clans qui l’adorent. L’hymne oscille entre des images cosmiques (Indra comme force qui élargit les voies et libère l’abondance) et l’immédiateté rituelle (offrandes de soma et invocation communautaire), pour culminer en un exemplum de type dānastuti célébrant l’élévation par le don et la renommée.

43 mantras | Rishi: Kaṇva (Kaṇva family; RV 8.6 attributed to Kaṇvas) | Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (likely; compact praise verse)

Sukta 7

Sukta 8.7

Cet hymne invoque principalement les Maruts comme une troupe puissante, parcourant les montagnes, éveillée et fortifiée par la louange en triṣṭubh du poète, apportant vigueur, protection et élan victorieux. Les formulations inspirées des Kaṇva sont présentées comme des « courants » nourriciers (iṣaḥ), tels du ghee, destinés à faire croître la puissance des Maruts et, par leur entremise, la prospérité du sacrifiant. Le mouvement final se tourne vers Agni, l’antique connaisseur rayonnant, dont la flamme-soleil place les puissances à leurs postes, scellant le rite d’un ordre lumineux.

36 mantras | Rishi: Kaṇva lineage (Mandala 8 context; exact rishi not specified here) | Devata: Maruts

Chandas: Tr̥ṣṭubh (explicitly referenced; verse likely in Tr̥ṣṭubh)

Sukta 8

Sukta 8.8

Cet hymne est une invocation pressante à l’aube adressée aux Aśvins : on les appelle à venir vite sur leur char revêtu de soleil et à accorder des bienfaits complets — santé, protection et réussite du rite. Il les loue comme des jumeaux à la vision profonde, avançant sur les voies du ṛta (l’ordre cosmique), proches des êtres vivants, et demande que les adorants ne soient pas laissés à la réprobation ni à l’échec dans l’œuvre saisonnière, dûment ordonnée.

22 mantras | Rishi: Kaṇva lineage (probable; hymn explicitly references Kaṇva in nearby verses) | Devata: Aśvins

Sukta 9

Sukta 8.9

Cet hymne appelle d’urgence les Aśvinau à secourir le voyant Vatsa et les siens, demandant une protection vaste et imprenable ainsi que l’éloignement des forces hostiles. Il élargit la garde des Aśvins de l’abri immédiat à une protection cosmique — du monde en mouvement, du corps et de l’avenir des enfants — pour s’achever sur une note plus intérieure et contemplative : les Jumeaux «s’asseyent» par la pensée inspirée et la bénédiction.

20 mantras | Rishi: Kāṇva tradition (Vatsa prominently) | Devata: Aśvinau

Chandas: Jagatī (probable due to longer line; requires metrical verification)

Sukta 10

Sukta 8.10

Ce bref hymne des Kāṇva appelle les Aśvinau depuis chaque station cosmique — la splendeur du ciel, la demeure océanique et l’espace intermédiaire — les pressant d’arriver promptement au rite du chantre. Il les loue comme des bienfaiteurs au vaste savoir, qui se meuvent selon leur propre svadhā et boivent le miel du Soma, fortifiant ainsi le sacrifice et les voyants.

6 mantras | Rishi: Kāṇva (Kāṇva lineage; exact attribution not specified in input) | Devata: Aśvinau

Chandas: Likely Triṣṭubh (requires verification)

Sukta 11

Sukta 8.11

Cet hymne loue Agni comme vratapā, gardien de l’ordre sacré, qui vient de son plein gré parmi les mortels et devient, dans le sacrifice, le plus digne d’être invoqué. Il appelle sans cesse Agni, ancien et pourtant toujours nouveau Hotṛ, le priant de protéger, de faire croître et d’accorder saubhaga — une fortune heureuse et propice — par sa médiation sacrificielle.

10 mantras | Devata: Agni

Sukta 12

Sukta 8.12

Cet hymne est une invocation pressante de Soma à Indra, louant le « mada » enivrant qui attise sa puissance et le pousse à détruire l’adversaire dévoreur de lumière. Les poètes appellent sans cesse Indra à leur Soma pressé, même s’il est « loin », et concluent en demandant le bien-être selon les formes védiques classiques — puissance héroïque, chevaux et bétail —, assuré par l’offrande correcte et l’antique clairvoyance sacerdotale.

33 mantras | Devata: Indra

Chandas: Gayatri (likely; needs confirmation by metrical count)

Sukta 13

Sukta 8.13

Cet hymne est une longue invocation somaïque à Indra, le louant comme le puissant Vajrin qui vient au Soma pressé et rend clair et efficace, pour le chant, le kratu (volonté, résolution, intelligence inspirée) de l’adorant. Il associe à plusieurs reprises les « aides multicolores » d’Indra (citrā ūtayaḥ) à la croissance : fortifier les puissances intérieures semblables à la terre, élargir la capacité, et faire croître la louange elle-même en retour.

33 mantras | Devata: Indra

Sukta 14

Sukta 8.14

Cet hymne loue Indra comme souverain de la richesse et de la victoire, briseur d’obstacles, libérateur de la Lumière cachée (les « vaches ») et restaurateur du juste mouvement pour le sacrifiant. Il mêle une aspiration personnelle — « si je pouvais commander aux richesses comme toi » — au souvenir mythique des hauts faits d’Indra pour les Aṅgirases et de son renversement de Vala ainsi que des puissances hostiles, privées de sacrifice. Le but est d’invoquer la force du soma d’Indra afin d’accorder prospérité, inspiration et triomphe sur les résistances intérieures et extérieures.

15 mantras | Rishi: Unknown/unspecified in provided input (verify hymn header for 8.14) | Devata: Indra

Chandas: Likely Anuṣṭubh-like shorter meter in this opening (exact scansion required)

Sukta 15

Sukta 8.15

Cet hymne est une invocation vivifiante à Indra, «souvent invoqué» et «souvent loué» : on le prie de s’approcher, attiré par le chant inspiré, et de demeurer auprès de l’adorant comme puissance victorieuse. Il célèbre l’immense indriyá (puissance souveraine) d’Indra, son śuṣmá (force impétueuse) et son krátu (volonté justement orientée), et s’achève sur une prière pour que toutes les formes de force entrent dans la communauté, pour l’accroissement, l’établissement stable et le triomphe.

13 mantras | Devata: Indra

Sukta 16

Sukta 8.16

Cet hymne est une louange exultante d’Indra comme souverain universel des peuples ; on l’invoque par une parole neuve et inspirée afin qu’il accorde force, victoire et abondance. Il s’achève sur une requête directe : qu’Indra conduise les adorants sur la voie juste et qu’il dispense la joie intérieure (sumna) avec des plénitudes matérielles.

12 mantras | Rishi: Unknown/uncertain (not supplied) | Devata: Indra

Chandas: Not specified in input (requires verification)

Sukta 17

Sukta 8.17

Cet hymne de la tradition Kāṇva est une invitation somaïque à Indra : on l’appelle au siège de barhis préparé pour qu’il boive l’offrande bien pressée et réveille sa puissance victorieuse. Il célèbre la forme puissante d’Indra et sa force meurtrière de Vṛtra, qui ôte les obstacles et libère le libre cours de la lumière, de la vigueur et de l’accroissement pour l’adorateur.

14 mantras | Rishi: Kāṇva tradition (Mandala 8; specific rishi not provided in input) | Devata: Indra (invoked to drink Soma)

Chandas: Unknown (not inferable securely from provided excerpt alone)

Sukta 18

Sukta 8.18

Cet hymne est une supplication soutenue adressée aux Ādityas pour leur súmna (faveur gracieuse), leur protection (śárman) et une délivrance morale de l’enas (faute/péché). Il met en avant les Ādityas comme garants du ṛta, capables de délier la culpabilité humaine, d’accorder un passage sûr à travers le péril et de prolonger la vie des mortels liés à la mort.

22 mantras | Devata: Ādityas (collective), with emphasis on their grace (súmna)

Sukta 19

Sukta 8.19

Cet hymne met au centre Agni, guide au mouvement juste et porteur de l’oblation, que les dieux eux-mêmes «mettent en marche» afin que l’offrande s’élève vers la sphère divine. Il bénit à plusieurs reprises le sacrifice comme bhadra — de bon augure dans le feu, le don, le rite et la louange — reliant la rectitude du mouvement rituel au bien-être. Vers la fin, le ton se rapproche d’une dānastuti, évoquant des patrons et les récompenses sociales qui accompagnent le sacrifice réussi et la générosité.

37 mantras | Devata: Agni (implied as carrier/leader of the oblation), supported by the gods

Sukta 20

Sukta 8.20

RV 8.20 est un hymne aux Maruts qui appelle la troupe des tempêtes à s’avancer dans l’unité — non pour nuire, mais pour fortifier le sacrifiant et la communauté. Il célèbre leur force irrésistible et leur générosité sans bornes, puis tourne cette même puissance vers l’intérieur en prière de guérison : que les Maruts apaisent le trouble, redressent ce qui s’est égaré et rétablissent l’intégrité.

26 mantras | Rishi: Sobharī Kāṇva (traditional attribution for RV 8.20, Kāṇva lineage) | Devata: Maruts (Rudras, storm-powers; collective)

Chandas: Trishtubh (probable for RV 8.20; verse-length and cadence align with common Marut hymns)

Sukta 21

Sukta 8.21

Cet hymne est une vigoureuse invocation à Indra, protecteur toujours renouvelé et dispensateur de vā́ja (force victorieuse, plénitude), le priant de s’approcher des chanteurs et d’accorder bétail, chevaux et richesse abondante. Indra y est loué comme le véritable seigneur, qui se réjouit du pressurage du soma et d’une louange bien composée, et dont la générosité peut atteindre l’échelle du « mille » et du « dix-mille », telle la pluie répandue par Parjanya.

18 mantras | Devata: Indra

Sukta 22

Sukta 8.22

Cet hymne est une invocation pressante à l’aube adressée aux Aśvins (Nāsatyā), appelant leur char merveilleux à venir promptement avec guérison, protection et abondance. Il rappelle leur empressement envers Sūryā et leur demande à plusieurs reprises de monter sur le char au siège d’or et d’apporter à l’adorant la « pleine nourriture » (iṣaḥ) ainsi qu’une richesse lumineuse.

16 mantras | Devata: Aśvins (Nāsatyā)

Sukta 23

Sukta 8.23

Cet hymne est un long allumage et une louange d’Agni en tant que Jātavedas — le feu omniscient qui reçoit les offrandes, protège le rite et porte les prières vers les dieux. Il demande à maintes reprises à Agni l’abondance (vasu), la force et un sacrifice bien ordonné, le présentant comme une flamme insaisissable dont la fumée s’élève, signe visible d’un culte efficace. Le mouvement final souligne Agni comme la gloire de l’œuvre et l’invocateur de Mitra et Varuṇa, accordant le rituel à Ṛta (l’ordre cosmique).

30 mantras | Devata: Agni (Jātavedas)

Sukta 24

Sukta 8.24

Cet hymne est un appel communautaire à «mettre en mouvement» la Parole inspirée (brahman) pour Indra Vajrin, le louant comme la puissance hardie, la plus virile, qui brise les obstacles et accorde la victoire. Il relie sans cesse la force d’Indra au pressurage et à l’offrande du Soma, exhortant l’Adhvaryu à verser la libation la plus enivrante afin que le Héros toujours croissant soit fortifié. En arrière-plan se tient le motif de Vala : des enclos cachés et des opérations secrètes qu’Indra peut percer pour libérer les «vaches» lumineuses (richesse, lumière, clairvoyance).

28 mantras | Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires pada-length verification against a metrical index)

Sukta 25

Sukta 8.25

RV 8.25 est principalement une prière à Mitra–Varuṇa en tant que gardiens universels qui maintiennent Ṛta (l’ordre-vérité), protègent l’adorant et élargissent l’« espace » intérieur et extérieur (vārya) nécessaire à une vie juste. L’hymne alterne l’éloge de leur protection vigilante et des demandes de passage sûr, d’harmonie sociale et de délivrance de la contrainte, en fondant ces bienfaits sur leur souveraineté morale et leur amitié d’alliance.

24 mantras | Devata: Mitra-Varuṇa (dual; likely given the following verse explicitly names them)

Sukta 26

Sukta 8.26

Cet hymne invoque principalement les Aśvinau (Nā́satyā), appelle leur char rapide à la louange du sacrifiant et demande une force victorieuse, la protection et un bien-être lumineux. Le culte y est présenté comme un acte d’embellissement, semblable à un vêtement, qui « enveloppe » les Jumeaux divins d’offrandes et de service, produisant śubha — une auspiciosité rayonnante. Le dernier vers se tourne brièvement vers Vāyu, sollicitant l’exaltation de l’esprit, la plénitude d’énergie (vāja) et la juste mise en action des pensées inspirées.

25 mantras | Devata: Aśvinau (Nā́satyā)

Sukta 27

Sukta 8.27

L’hymne s’ouvre en établissant Agni comme la puissance sacerdotale première dans le sacrifice, puis élargit l’invocation à des forces divines alliées — les Maruts, Brahmaṇaspati et les Tous-les-Dieux — pour la protection et la réussite de l’offrande. À mi-parcours, il se tourne vers l’élan d’aurore, exaltant, de Savitṛ, qui met tous les êtres en mouvement orienté, décrivant l’ordre cosmique comme un ré-éveil quotidien. Il s’achève sur un choix communautaire de l’aide divine — tel un fils choisissant un puissant protecteur — en quête du « meilleur » (vasu/vasīyas) par des oblations correctement versées.

22 mantras | Devata: Agni (with Maruts, Brahmaṇaspati, and the Viśve Devāḥ as invoked powers)

Sukta 28

Sukta 8.28

Ce bref hymne invoque les Viśve Devāḥ — conçus comme les « trente-trois » puissances divines — afin qu’ils prennent leurs sièges dûment ordonnés sur l’herbe sacrificielle et maintiennent la juste disposition du rite. Il demande à ces dieux universels de devenir des gardiens englobants de tous côtés (devant, derrière, au-dessus, au-dessous), et il s’achève sur une vision heptadique (septuple) des forces divines, dont les lumières, les armes et les splendeurs sont parfaitement établies.

5 mantras | Devata: Viśve Devāḥ (the Thirty-Three Gods)

Sukta 29

Sukta 8.29

Cet hymne contemple une unique Puissance divine héroïque — « l’Un » — qui se meut d’une manière singulière, se revêt d’une radiance dorée et connaît les voies secrètes ainsi que les « trésors » intérieurs. Il relie l’Un au chant inspiré des voyants (Sāman), par lequel la lumière cachée est amenée à la manifestation et le Soleil est fait resplendir, suggérant une victoire ésotérique de l’illumination sur le voilement.

10 mantras | Devata: A single deity-power presented as 'the One' (likely Agni/Indra-type heroic power; identification uncertain from isolated verses)

Sukta 30

Sukta 8.30

Ce bref hymne aux Viśve Devāḥ (Tous les Dieux) affirme qu’aucune des puissances divines n’est « petite » : toutes sont vastes dans l’être véritable et capables de protection. Il implore l’ensemble des dieux de garder l’adorant, de parler en sa faveur, de le maintenir accordé à la voie ancestrale des humains, et d’accorder un large abri et la prospérité (bétail et chevaux), avec une mention particulière de la force ignée universelle, Vaiśvānara.

4 mantras | Devata: Viśve Devāḥ (All Gods)

Sukta 31

Sukta 8.31

Cet hymne met au centre la joie d’Indra devant un sacrifice accompli comme il se doit : le Soma est pressé, les oblations sont cuites, et le brahman — la parole sacrée inspirée — est correctement proféré. Il relie le rite extérieur à la préparation intérieure, demandant protection, force et victoire, pour culminer dans l’idée que le yajamāna dévoué triomphe des forces « non-sacrifiantes » du désordre, au dedans comme au dehors.

18 mantras | Devata: Indra

Sukta 32

Sukta 8.32

Cet hymne des Kāṇva appelle Indra au pressurage du soma et rappelle ses hauts faits accomplis, demandant que sa puissance victorieuse devienne présente par le chant inspiré. Il met en relief la réciprocité et l’intégralité du rite — louange, offrande et réponse divine — afin que rien dans le sacrifice ne demeure « impayé » et que les adorants reçoivent force, protection et triomphe.

30 mantras | Rishi: Kaṇva | Devata: Indra

Chandas: Gāyatrī or Anuṣṭubh-like short meter (uncertain; requires syllable count)

Sukta 33

Sukta 8.33

RV 8.33 est une invocation à Indra issue du courant kāṇva, centrée sur le pressurage du soma : les poètes, après avoir purifié le soma à travers le filtre, s’assoient autour d’Indra et l’appellent à descendre dans leur flux clarifié de louange et d’offrande. L’hymne exhorte à plusieurs reprises Indra à venir vite avec ses coursiers fauves, à devancer les rivaux qui revendiquent le sacrifice, et à libérer pour les adorants force, victoire et élan ascendant.

19 mantras | Rishi: Kanva (Kāṇva tradition; RV 8.33 is associated with Kāṇvas in general) | Devata: Indra

Chandas: Likely Jagatī (longer line; needs metrical verification)

Sukta 34

Sukta 8.34

Cet hymne est une invitation pressante à Indra : qu’il vienne avec ses coursiers fauves, qu’il accepte le soma et qu’il vivifie la louange bien façonnée du voyant de la lignée des Kāṇva (kaṇvasya). Un refrain récurrent appelle Indra « depuis ce ciel d’ordre souverain » jusque dans le champ présent de l’adorant, lui demandant de stabiliser les forces rapides et de convertir le mouvement en puissance victorieuse, porteuse de vérité.

18 mantras | Rishi: Kāṇva lineage (explicitly referenced: ‘kaṇvasya’) | Devata: Indra

Chandas: likely Gāyatrī/Anuṣṭubh-like refrain structure; exact meter not provided in input

Sukta 35

Sukta 8.35

Cet hymne est une invocation insistante à l’aube adressée aux Aśvins : on leur demande d’arriver promptement et de boire le Soma pressé en harmonie avec l’ensemble de la cohorte divine — Agni, Indra, les Ādityas, les Rudras, les Vasus, l’Aurore et le Soleil. Les Aśvins y sont dépeints comme des auxiliaires universels, venant avec ṛta/dharma, répondant à l’appel du chantre et rendant au sacrifiant des « ratnāni » (trésors, abondances). L’appel répété (« ā yātam… ā gatam ») encadre la sukta comme un accueil rituel et une prière pour la protection, la vitalité et la prospérité.

24 mantras | Devata: Aśvins (invoked with the entire divine host as companions)

Sukta 36

Sukta 8.36

Cet hymne est une invitation au Soma adressée à Indra, surtout à Indra «avec les Maruts» (marutvān) : on le prie de boire le Soma pressé et, dans l’exaltation qu’il procure (mada), d’accorder au sacrifiant secours, victoire et force expansive. Il relie à plusieurs reprises le droit d’Indra à l’oblation («la part qui t’est assignée») à sa puissance éprouvée : gagner les combats, vaincre même dans les eaux/les profondeurs, et soutenir l’efficacité de la parole inspirée (brahmāṇi). Le dernier vers rend l’appel personnel en nommant Śyāvāśva et en rappelant l’aide divine accordée jadis à Atri et au roi Trasadasyu, ancrant l’espérance présente dans un précédent mémorable.

7 mantras | Rishi: Not specified in the provided excerpt; traditionally RV 8.36 is Indra-focused (often Kāṇva-associated in Mandala 8). | Devata: Indra (with Maruts as associated powers)

Chandas: Jagatī/triṣṭubh-like; requires verification

Sukta 37

Sukta 8.37

Cet hymne appelle Indra au mādhyandina, le pressurage de soma de midi, l’exhortant à boire et à étendre ses « aides universelles » (viśvābhir ūtibhiḥ) sur le prêtre qui presse et sur le patron du sacrifice. Il rappelle les combats d’Indra contre Vṛtra et sa puissance à repousser les forces assiégeantes, puis s’achève en invoquant sa réceptivité passée envers les voyants — surtout Śyāvāśva et Atri — et sa protection de Trasadasyu, tandis qu’Indra accroît le kṣatra (la puissance souveraine).

7 mantras | Rishi: Not specified in the provided excerpt; within RV 8.37 Indra hymn tradition (Anukramaṇī typically assigns to a specific seer family for the sukta) | Devata: Indra

Chandas: Jagatī (likely; recurring refrain with mādhyandina-savana)

Sukta 38

Sukta 8.38

Cet hymne en gāyatrī invite Indra et Agni ensemble, comme les deux prêtres ṛtvij jumeaux et comme des puissances victorieuses qui rendent le sacrifice efficace et fécond dans toutes les « œuvres de force » (vājeṣu karmasu). Le poète leur demande de s’éveiller à l’offrande, d’accepter la louange bien formée qui progresse selon la « course » gāyatrī, et d’accorder protection et parole inspirée ; vers la fin, la présence fortifiante de Sarasvatī est explicitement invoquée.

10 mantras | Rishi: Śyāvāśva Ātreya (Anukramaṇī attribution for this Indrāgnī hymn; consistent with 8.38 context) | Devata: Indrāgnī (Indra and Agni together)

Chandas: Gāyatrī (8.38 is a gāyatrī hymn; short 3-pāda structure typical)

Sukta 39

Sukta 8.39

Cet hymne de neuf strophes loue Agni comme le voyant inspiré et le messager intérieur qui circule entre les assemblées humaines et divines, portant les offrandes et rapprochant les Dieux. Il demande à Agni de consacrer les adorants, de donner puissance au rite et de repousser les forces hostiles « dans un autre domaine ». L’hymne culmine dans la stature cosmique d’Agni — demeurant dans les fondements triples — tout en l’invoquant pour honorer les collectifs divins (les Trois et les Onze) et accroître la force et la prospérité des sacrifiants.

9 mantras | Devata: Agni

Sukta 40

Sukta 8.40

Cet hymne invoque Indra-et-Agni comme une puissance unie de victoire et de protection, demandant le rayi (plénitude/richesse) qui donne l’endurance et le triomphe dans des conflits « solidement établis ». À plusieurs reprises, il prie pour que les adversaires soient dispersés sur le même champ de lutte, tandis que le feu intérieur (Agni) traverse les obstacles comme le vent dans une forêt. Il se clôt en reliant la louange présente aux voyants ancestraux et en sollicitant une paix « fondée au triple » et la maîtrise des plénitudes.

12 mantras | Rishi: Nabhāka (as indicated by the refrain/epithet nabhāka-vat in the hymn; traditional attribution) | Devata: Indrāgnī (dual deity: Indra and Agni conjoint)

Chandas: Jagatī (probable; requires full metrical count verification against pada lengths)

Sukta 41

Sukta 8.41

Cet hymne loue Varuṇa avec les Maruts comme les puissances les plus clairvoyantes, qui établissent l’ordre juste (ṛta) et protègent la communauté humaine, le bétail et la prospérité. Il demande à plusieurs reprises que les forces divines « resplendissent » dans une harmonie plus haute, présentant Varuṇa comme celui qui lie, en qui les œuvres inspirées se rassemblent, et par le soutien duquel les mondes sont tenus séparés et soutenus.

10 mantras | Devata: Varuṇa with the Maruts (associated powers)

Sukta 42

Sukta 8.42

Ce bref hymne s’ouvre sur une grandiose évocation de Varuṇa, l’Asura omniscient, qui a fixé le ciel, mesuré la terre et gouverne tous les mondes par son ṛta inébranlable — ses « lois » (vratāni) de l’ordre cosmique. Dans les strophes suivantes, l’accent se déplace vers le cadre d’un sacrifice de Soma : on invoque les Aśvins (Nāsatyas) à venir au pressurage et à boire le Soma, en accordant les mouvements du rite dans une unité équilibrée.

6 mantras | Devata: Varuṇa

Sukta 43

Sukta 8.43

Cet hymne est une louange soutenue d’Agni, prêtre inspiré et sacrifiant infaillible, qui éveille la volonté divine et porte vers les dieux la parole humaine et les offrandes. Il implore à maintes reprises Agni de répondre à l’appel de l’adorateur, d’entrer dans la « maison » du sacrifiant et d’accorder, par son don constant, une richesse durable et choisie ainsi que la protection.

32 mantras | Devata: Agni

Sukta 44

Sukta 8.44

Cet hymne à Agni allume le feu sacrificiel comme l’Hôte divin (atithi), éveillé par le ghee et invoqué pour recevoir les offrandes et les porter aux dieux. Il célèbre la stature cosmique d’Agni — tête du ciel et sommet souverain de la terre — qui met en mouvement les « semences » cachées des eaux vers la vie et la manifestation. Le sukta s’achève par une prière de protection : qu’Agni, le voyant inspiré, fasse passer la vie et la richesse de l’adorateur au-delà du mal et des puissances hostiles.

30 mantras | Devata: Agni

Sukta 45

Sukta 8.45

Cet hymne est une invitation soutenue à Indra à venir au pressurage du soma, à boire la libation pressée et à accorder aux sacrifiants force, victoire et richesse désirable. Il s’ouvre en établissant la condition rituelle correcte — Agni est allumé et le barhis étendu —, par laquelle Indra devient l’ami jeune des adorateurs; il enchaîne ensuite des appels répétés à l’exaltation (mada) et à la générosité d’Indra, et se conclut par une demande du trésor le plus choisi, connu par les dons antérieurs d’Indra.

42 mantras | Devata: Indra (with Agni as the invoked support in the opening condition)

Sukta 46

Sukta 8.46

Cet hymne est une louange soutenue d’Indra comme protecteur de la communauté, guide et dispensateur d’accroissement : on l’invite à venir promptement au sacrifice avec ses puissances (harīs) et à accorder force, prospérité et victoire. Il développe l’alliance d’Indra avec les Maruts comme une force dynamique qui fait progresser l’effort humain et la réussite rituelle, et il se clôt sur l’image saisissante d’une puissance féminine de retour apportant maîtrise et souveraineté lumineuse — suggérant que les fruits de l’aide d’Indra sont à la fois accomplissement extérieur et conquête intérieure.

33 mantras | Devata: Indra

Sukta 47

Sukta 8.47

Cet hymne invoque à plusieurs reprises les Ādityas — surtout Varuṇa et Mitra — comme des protecteurs immenses et sans faute, qui préservent l’adorant de la tromperie, de l’hostilité et de toute part de mal. Il demande aux dieux d’établir en l’officiant sacrificiel toutes les formes de bien-être — paix, refuge, protection « triple » — et s’achève sur une tonalité de victoire et de purification, chassant la peur et les mauvais rêves à mesure que l’Aurore se lève.

18 mantras | Rishi: Not determinable from provided excerpt alone (hymn header not included). | Devata: Ādityas (Varuṇa, Mitra, and the Āditya group).

Chandas: Not determinable with certainty from excerpt; refrain suggests a structured strophic hymn.

Sukta 48

Sukta 8.48

Cet hymne à Soma célèbre la « douceur » (madhu) de Soma, goûtée comme une puissance vivifiante qui clarifie l’esprit, élargit la liberté intérieure et rassemble dieux et mortels autour d’une unique essence nourricière. Soma est loué comme un gardien intérieur siégeant dans chaque membre ; on le prie de pardonner les manquements à l’action juste (vrata) et on l’invoque pour une protection de tous côtés et l’accès au monde solaire (svar). L’hymne va ainsi de l’expérience extatique à la réconciliation éthique, puis à la sauvegarde totale accordée par Soma/Indu.

14 mantras | Devata: Soma (implicit as ‘sweet/honey’ of life-force)

Sukta 49

Sukta 8.49

Cet hymne loue Indra, farouche et généreux Maghavan, dont la puissance et la richesse inépuisables élèvent et « forment » le chanteur, faisant couler les pensées inspirées comme l’eau d’une outre pleine. Il rappelle d’anciens secours accordés par Indra aux voyants Kaṇva et aux peuples alliés, puis transforme ce souvenir en une prière actuelle pour une prospérité rayonnante — en bétail et en or — et pour un appui victorieux.

10 mantras | Devata: Indra

Sukta 50

Sukta 8.50

Cet hymne est une louange-invocation kāṇva à Indra, vainqueur illustre et généreux, qui accroît la prospérité du sacrifiant et assure la réussite dans la joute comme dans le rite. Il relie à plusieurs reprises la puissance d’Indra au pressurage du Soma et au don libéral, le priant de multiplier la richesse désirée «comme par un déversement au millième» et d’ouvrir au chanteur les «vaches» rayonnantes (lumière/dons), comme il le fit pour les voyants d’autrefois.

10 mantras | Rishi: Kaṇva (Kāṇva family; common for RV 8.50) | Devata: Indra (Śakra)

Chandas: Jagatī (probable; needs verification)

Sukta 51

Sukta 8.51

Cet hymne appelle Indra au pressurage du Soma, rappelant des paradigmes anciens où Indra buvait le Soma avec les ancêtres et chez des hôtes bienveillants. Il loue Indra comme le donateur qui «forme» les dévots à la générosité et leur accorde ainsi richesse, force et expansion. La vision finale fait du rite lui-même un champ d’accroissement : le chant inspiré, les gouttes de Soma qui s’écoulent, et la croissance du vṛṣṇya śavas (puissance taurine) au sein des adorants.

10 mantras | Rishi: Kanva tradition (Kāṇva); specific rishi for 8.51 uncertain in this excerpt | Devata: Indra (with Soma context)

Chandas: Jagatī/Tr̥ṣṭubh probable; requires scan

Sukta 52

Sukta 8.52

Cet hymne à Indra, issu de la lignée des Kāṇva, invite le dieu au pressurage actuel du Soma en rappelant comment, lors des antiques sacrifices de Manu, Vivasvat et Trita, il but volontiers et accueillit la louange. Il célèbre Indra comme dispensateur de richesse et de croissance (rāyaḥ, poṣa) et s’achève sur une vision d’Indra mettant en branle d’immenses abondances, harmonisant la terre et le soleil tandis que les puissances lumineuses du Soma l’enivrent et l’exaltent.

10 mantras | Devata: Indra

Sukta 53

Sukta 8.53

Cet hymne à Indra issu de la lignée des Kāṇva invoque Indra comme la puissance suprême et généreuse — l’aîné parmi les forts, le briseur de forteresses et le découvreur des « vaches » (rayons/richesse) — afin d’obtenir plénitude et protection. On le prie d’écraser les hostilités, de boire le Soma jusqu’à satiété et de conduire l’adorant à travers la lutte de la vie vers la victoire, le bétail et la force du cheval (vigueur et dynamisme).

7 mantras | Rishi: Kaṇva (Kāṇva tradition) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; 8.53 frequently Triṣṭubh in Indra hymns, though confirmation requires full metrical count)

Sukta 54

Sukta 8.54

Cet hymne à Indra célèbre la vīrya (puissance héroïque) du dieu comme une réalité atteinte par la parole inspirée et l’intuition lumineuse, à la manière dont les « anciens » l’atteignaient. Le poète transforme ensuite l’éloge en demande concrète : qu’Indra s’éveille vers les chanteurs comme leur compagnon dans la joie partagée et qu’il établisse pour eux une abondance ferme, inépuisable — surtout pour Praskaṇva.

8 mantras | Devata: Indra

Sukta 55

Sukta 8.55

Ce bref hymne kāṇva à Indra célèbre l’élan manifeste de sa vīrya (puissance héroïque) lorsqu’elle «vient vers» l’adorant, apportant le rādhas (don, largesse) au suppliant qui s’efforce. Par des énumérations frappantes de «centaines» et de «quatre centaines», il présente le don d’Indra comme une plénitude débordante — matérielle, martiale et vitale. Il s’achève sur l’image d’Indra établissant un ordre septuple et repoussant les forces sombres et obstructrices au-delà des chemins, dégageant la voie pour la renommée, la vision et la réussite.

5 mantras | Rishi: Kāṇva / Kāṇvāyana (RV 8.55 is in the Kāṇva collection; specific r̥ṣi uncertain from excerpt) | Devata: Indra

Chandas: Not securely determinable from excerpt alone

Sukta 56

Sukta 8.56

Ce bref hymne kāṇva loue surtout Indra comme le puissant protecteur « semblable au loup », dont la vaste largesse, inépuisable, se manifeste au chercheur dévoué. Il célèbre la prospérité tangible (bétail, service, ressources) comme signe de la puissance expansive d’Indra, et s’achève sur un tournant rituel lumineux : Agni s’éveille en tant que porteur savant de l’oblation, faisant resplendir l’éclat du Soleil — reliant ainsi les dons d’Indra à la révélation du feu sacrificiel.

5 mantras | Rishi: Kāṇva / Kāṇvāyana (uncertain from excerpt) | Devata: Indra

Chandas: Not securely determinable from excerpt alone

Sukta 57

Sukta 8.57

Ce bref hymne est une invitation aux Aśvins (Nāsatyas) à venir sur leur puissant char et à boire la « troisième pression » du Soma. Il loue leurs actes admirables à travers le ciel et la terre, affirme que leur part assignée est prête, et leur demande, par leurs puissances efficaces (śacī), de protéger le sacrifiant et de le faire prospérer.

4 mantras | Devata: Aśvins (Nāsatyas)

Sukta 58

Sukta 8.58

Ce bref hymne est une interrogation méditative sur le yajña lui-même : comment la multiplicité des dispositions rituelles, des prêtres et des fonctions vise pourtant une intention sacrificielle unique et cohérente. Il énonce une saisissante vision d’unité — un Agni, un Soleil, une Aurore — apparaissant sous de nombreuses formes, puis se tourne vers une invocation des Aśvin, liée à la libation de Soma et à l’imagerie lumineuse du « char » d’un secours rapide.

3 mantras | Devata: Reflective/ritual inquiry (yajña-centered; not a single devatā explicitly addressed)

Sukta 59

Sukta 8.59

Ce bref hymne invoque les divinités jumelles Indra et Varuṇa comme gardiens conjoints du pressurage du soma, leur demandant de se hâter vers chaque sacrifice et d’accepter leurs parts légitimes. Il relie leur souveraineté cosmique extérieure et leur puissance victorieuse à l’ordonnancement intérieur du sacrifiant — le formant à la Ṛta (juste mesure) et lui accordant prospérité, descendance et longue vie.

7 mantras | Devata: Indra-Varuṇa

Sukta 60

Sukta 8.60

Cet hymne est une invocation à Agni comme hotṛ choisi : on le presse de venir, de s’asseoir sur le barhis, d’accomplir le sacrifice et de porter les offrandes aux dieux. Il demande à plusieurs reprises la protection d’Agni — surtout contre les rakṣas (forces hostiles/sombres), le yātu (sorcellerie), l’entrave, le mal-être et la faim — tout en priant pour la force, l’accroissement et des gains réussis (vājas). Dans l’ensemble, Agni y est présenté à la fois comme prêtre du rite et comme gardien proche et sûr, qui assure la voie du sacrifiant.

19 mantras | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like short meter (uncertain; needs metrical verification)

Sukta 61

Sukta 8.61

Cet hymne est une invitation directe et pressante à Indra : qu’il entende l’appel du poète « des deux côtés » et qu’il s’approche pour boire le Soma, fortifié par la pensée inspirée (dhī). Il loue Indra comme le briseur aux bras puissants des obstacles et des enceintes fortifiées (purandara), le priant sans cesse de venir, d’accepter l’offrande et de libérer richesse, protection et force victorieuse. L’image finale concentre la puissance d’Indra dans le vajra brandi, prêt à fracasser la résistance et à établir un ordre triomphant.

18 mantras | Devata: Indra

Sukta 62

Sukta 8.62

Cet hymne à Indra exhorte la communauté des presseurs de soma à offrir une louange exaltée, car Indra se complaît dans une stotra et une uktha bien formées et répond par « bhadrā rātayaḥ » (des dons auspices). Il célèbre l’héroïsme et la fonction de gardien d’Indra, conférés par le divin, sur tout le devenir, opposant la prospérité et les « nombreuses lumières » accordées aux offrants de soma à la conséquence sévère réservée à ceux qui négligent le rite du soma.

12 mantras | Devata: Indra

Sukta 63

Sukta 8.63

Cet hymne poursuit, dans le Mandala 8, le courant de louange à Indra, le dépeignant comme l’antique « chercheur » vers qui s’avancent les puissances délibérées (kratu) et comme la porte divine par laquelle l’aspiration humaine et la pensée inspirée entrent dans le domaine des dieux. Il relie l’invocation communautaire (la communauté humaine quintuple) à l’acte rituel d’étendre le barhis (siège sacré) et s’achève sur une demande de protection : les Rudras et tous les dieux, Indra en tête, soutiennent l’adorant dans la lutte où Vṛtra est abattu — bataille extérieure comme obstruction intérieure.

12 mantras | Devata: Indra (probable continuation of Indra praise across the sequence; verse uses pronominal style)

Sukta 64

Sukta 8.64

Cet hymne est une vigoureuse invocation du Soma à Indra : que les chants de louange l’exaltent afin qu’il accorde l’abondance (rādhas) et brise les puissances qui haïssent la Parole sacrée (brahma-dviṣ). Indra y est dépeint comme le taureau de puissance, jeune et inflexible, difficile d’accès sinon par le vrai brahman (parole inspirée) ; l’hymne culmine dans l’appel pressant : « viens vite et bois » le Soma éclatant pour une force héroïque et flamboyante.

12 mantras | Devata: Indra

Sukta 65

Sukta 8.65

Cet hymne est une invocation pressante, lancée dans toutes les directions, à Indra : qu’il vienne vite, comme un secours immédiat, partout et chaque fois qu’on l’appelle. Indra y est loué comme singulièrement « accessible », même parmi les puissances éternelles ; on y recherche force, protection et renommée par la générosité divine. La conclusion élargit le propos vers les émanations rayonnantes d’Indra (« napātaḥ »), soulignant une aide et une gloire mille fois accrues parmi les dieux.

12 mantras | Devata: Indra

Sukta 66

Sukta 8.66

Cet hymne est une invocation vigoureuse à Indra lors de l’offrande de Soma, en tant que découvreur de richesses et secours au combat, appelé au sacrifice par un chant ample et une intention clarifiée. Il loue les puissances dynamiques d’Indra qui «se plaisent dans les œuvres/efficacités» (vayuneṣu) et le prie d’accepter le stoma, de s’avancer avec une intelligence lumineuse et de chasser les ténèbres dévorantes, afin que force et prospérité puissent agir.

15 mantras | Devata: Indra

Sukta 67

Sukta 8.67

Cet hymne implore les Ādityas — souverains garants du ṛta (l’ordre cosmique) — d’accorder refuge, bienveillance et réussite dans l’accomplissement des desseins. Allant de l’invocation à la demande pressante de protection dans le danger, puis à une vaste expulsion de la haine, du péché et des afflictions oppressantes, il présente les Ādityas comme gardiens de la loi et guérisseurs du désordre social et intérieur.

21 mantras | Devata: Ādityas (collective)

Sukta 68

Sukta 8.68

Cet hymne appelle le char d’Indra au sacrifice, le louant comme le plus puissant protecteur du ṛta (l’ordre juste cosmique), qui surmonte toutes les attaques et apporte « sumná » (plénitude, bien-être). Par le yajña et la parole inspirée, le poète demande à Indra de renouveler son aide ancienne — d’accorder vāja (force victorieuse, abondance) et une protection sans faute à ses alliés. La conclusion souligne l’irréprochabilité de l’œuvre divine : aucun détracteur mortel ne peut réussir à imputer une faute à la compagnie indraïque.

19 mantras | Devata: Indra

Sukta 69

Sukta 8.69

Cet hymne met au centre Soma comme inspirateur et dispensateur de force, sans cesse porté en avant par le chant en triṣṭubh et soutenu par Purandhī, puissance de plénitude qui « remplit » le sacrifice et l’esprit d’accroissement. Il déroule des images d’une préparation et d’une offrande du Soma soigneuses, sans renversement — afin que la libation soit tenue ferme pour la boisson d’Indra — tout en soulignant l’ordre rituel discipliné (barhis taillé, énergies correctement établies) comme condition pour atteindre l’« avance » ancienne et originelle.

18 mantras | Devata: Soma (with Purandhī as supporting power of abundance/fulfilment)

Chandas: Triṣṭubh (explicitly referenced)

Sukta 70

Sukta 8.70

Cet hymne est une vigoureuse louange-invocation à Indra, souverain des peuples et champion invaincu qui triomphe de toute bataille et abat Vṛtra. On l’appelle comme une puissance toujours disponible, à invoquer au proche comme au lointain — «dans les profondeurs» et «dans les étendues» — pour la victoire, la force et le don généreux. Le dernier vers conserve aussi un souvenir de type patronal (Karṇagṛhyā), reliant la largesse d’Indra à des présents concrets et à la prospérité rituelle.

15 mantras | Devata: Indra

Sukta 71

Sukta 8.71

Cet hymne à Agni est une prière de protection et d’appel à la prospérité : les chantres demandent au dieu du Feu de les garder, par ses grandes puissances, du manque, de l’hostilité et de la haine des hommes. Agni est loué comme le seigneur légitime des richesses (vasu), celui dont le don ne doit pas être chassé par des forces impies, et comme protecteur du clan, apportant paix, bien-être et demeure sûre aux énergies inspirées des voyants.

15 mantras | Devata: Agni

Sukta 72

Sukta 8.72

Cet hymne est une instruction liturgique et une louange centrées sur la juste exécution par l’Adhvaryu : préparation du havis, déplacement selon l’ordonnance (praśāsana) et progression du sacrifice afin qu’il « gagne » son but. Par des images vives de libation (verser dans le vase profond, aux larges circuits), il relie la précision du geste rituel à la circulation cosmique du soma/de l’oblation et à l’ordre soutenant du yajña. La vision finale suggère un niveau plus profond : le « lieu/pas » (pada) de la puissance désirable est déployé autour du ciel par la langue — indiquant Vāk (la parole sacrée) comme la force subtile qui accomplit le rite.

18 mantras | Devata: Ritual action centered on the Adhvaryu (and implicitly Agni/yajña)

Sukta 73

Sukta 8.73

Cet hymne aux Aśvin invoque sans cesse les deux médecins divins : qu’ils se lèvent, attellent leur char et s’approchent, afin que leur secours soit « proche et assis » au-dedans de l’adorant. Par une insistance quasi refrain, il demande un sauvetage rapide, la vigueur, et la rupture des ténèbres obstructrices, comme lors de l’assaut d’une forteresse. Le but d’ensemble est une aide immédiate — guérison, protection et restauration de ṛta (l’ordre juste) dans la vie et dans l’esprit.

18 mantras | Rishi: Atri (probable, as the hymn repeatedly references Atraye; traditional attribution to Atri or Atris in Aśvin hymns) | Devata: Aśvins

Chandas: Gāyatrī (probable: short refrain-like structure; exact meter requires full hymn scan)

Sukta 74

Sukta 8.74

Cet hymne célèbre surtout Agni comme Atithi, l’Hôte divin, et comme Jātavedas, le feu domestique intérieur, accueilli et installé par chaque clan comme dispensateur de force, d’abondance et d’une paix heureuse et propice. Par des images intimes, presque à portée de main, le poète demande qu’Agni accepte la louange la plus douce et qu’il s’en fortifie, assurant la prospérité aux adorateurs. Un mouvement final invoque aussi le grand fleuve Paruṣṇī, rattachant le thème de puissance et de protection de l’hymne à un paysage concret de la vie et des voyages védiques.

15 mantras | Devata: Agni (Atithi, Jātavedas)

Sukta 75

Sukta 8.75

Cet hymne invoque Agni précisément sous son aspect de Hotṛ (prêtre sacrificiel) : celui que les dieux appellent le mieux, qui prend place dans le rite et porte les offrandes avec adresse et autorité immémoriale. À côté de l’invitation liturgique, le poète prie pour la protection au milieu de l’hostilité — afin que l’assaut des ennemis tout autour ne frappe pas les adorants comme une vague frappe une barque. Le sukta s’achève dans une confiance filiale : l’aide d’Agni est connue « depuis l’ancien temps », comme le soutien d’un père, et l’on sollicite de nouveau sa faveur bienveillante (sumná).

16 mantras | Rishi: Unknown/uncertain. | Devata: Agni (as Hotṛ).

Chandas: Likely Anuṣṭubh (requires verification).

Sukta 76

Sukta 8.76

Cet hymne invoque Indra «avec les Maruts» comme le seigneur invincible de la puissance, l’exhortant à venir au sacrifice, à boire le soma et à assurer aux adorateurs victoire et accroissement. À côté de l’appel martial et rituel, il comporte aussi une note réflexive : la parole inspirée (Vāc) surgit par Indra, reliant la conquête extérieure à la formation intérieure par ṛta, l’ordre de vérité.

11 mantras | Devata: Indra (with Maruts)

Sukta 77

Sukta 8.77

Cet hymne loue Indra dès sa naissance comme le héros résolu aux multiples puissances, qui recherche des alliés dignes et se tourne aussitôt vers le combat et le butin. Il rappelle comment Indra a fendu les montagnes pour libérer nourriture et richesses, et il célèbre ses armes et ses bras parfaitement façonnés comme des instruments d’un ordre victorieux. Le but est d’invoquer l’écoute et l’aide d’Indra — force, protection et abondance — pour le sacrifiant et la communauté.

11 mantras | Devata: Indra

Sukta 78

Sukta 8.78

Cet hymne à Indra implore le dieu de la force victorieuse d’apporter une joie abondante du soma, la richesse et les « troupeaux » de lumière qui soutiennent la vie et la clairvoyance. Il célèbre Indra comme infaillible et impossible à tromper — celui qui prévoit et contient la colère des mortels et l’intention hostile. La sukta s’achève sur un geste intime de confiance : on place même la faucille dans la main d’Indra et on le prie de combler la moisson, qu’elle soit fraîchement récoltée ou mise en réserve.

10 mantras | Devata: Indra

Sukta 79

Sukta 8.79

Cet hymne loue Soma comme une puissance invaincue, victorieuse de tout, qui ouvre ce qui est clos et rend le poète-voyant lumineux par la vision inspirée. Soma y est présenté comme l’accomplisseur des fins véritables : il conduit les chercheurs vers le don du donateur et transforme une soif inquiète en satisfaction. Il s’achève sur une requête royale adressée à Soma, trônant parmi les dieux, afin qu’il jette son regard sur les pensées tortueuses et chasse les forces hostiles et obstructrices.

9 mantras | Devata: Soma

Sukta 80

Sukta 8.80

Cet hymne est un appel pressant à Indra, l’Inégalé, fort et guérisseur, capable de «remettre d’aplomb» ce qui est brisé, accordant miséricorde, victoire et bien-être. On le prie d’arriver avec son char porteur de plénitude, d’écarter les obstacles et de faire des adorants des vainqueurs. Le dernier vers élargit la vision : les Immortels et les déesses coopèrent pour accroître la lumière divine, préparant le «rādhas» loué (largesse/gloire) et une venue rapide, comme l’aurore, d’une richesse inspirée.

10 mantras | Devata: Indra

Sukta 81

Sukta 8.81

Cet hymne de neuf strophes est une louange invitatoire directe à Indra : on le prie de s’approcher et de « saisir » pour les adorants une part vive et abondante de puissance, de richesse et de force victorieuse. Il souligne l’efficacité de l’action de la main droite (dakṣiṇā), du sāman chanté qu’Indra est exhorté à entendre, et l’arrivée rapide de ses vāja lumineux (plénitudes, abondances) pour mener à maturité la croissance et la réussite.

9 mantras | Devata: Indra

Sukta 82

Sukta 8.82

Cet hymne à Indra est une invitation rapide au Vṛtrahan à venir de près comme de loin et à accepter l’offrande douce de Soma, préparée pour son exaltation enivrante. Il célèbre le pressurage du Soma, la joie et la force d’Indra, et rappelle le Soma mythique apporté par le śyena (faucon), exhortant Indra à boire en maître de sa puissance.

9 mantras | Devata: Indra

Sukta 83

Sukta 8.83

Cet hymne invoque l’ensemble des Devas — surtout les Ādityas souverains (Varuṇa, Mitra, Aryaman) — comme une vaste Aide protectrice (avaḥ), choisie par l’adorant pour la force intérieure et extérieure. Il loue leur conscience vigilante, leur gouvernement moral et leur pouvoir de repousser le mal, pour culminer dans une adresse à la généreuse assemblée divine conduite par Indra.

9 mantras | Devata: Devas / Ādityas (collective divine powers; opening of a hymn that soon names Varuṇa, Mitra, Aryaman)

Sukta 84

Sukta 8.84

Cet hymne loue Agni comme l’« Hôte » le plus aimé du sacrifice — ami, accessible, et porteur efficace (tel un char) de l’intention du rite. Il se tourne aussi vers l’intérieur par une question réfléchie sur l’offrande mentale juste et la manière correcte de s’adresser dans le culte, puis il s’achève en affirmant que la protection d’Agni accorde un bien-être sûr (kṣema) et la croissance de la force héroïque (suvīrya). Dans l’ensemble, c’est une invocation concise pour un sacrifice correct, une attitude juste et une prospérité protégée sous la garde d’Agni.

9 mantras | Devata: Agni

Sukta 85

Sukta 8.85

Ce bref hymne aux Aśvins invite à plusieurs reprises les Nāsatyas à venir promptement à l’appel du poète et à boire le Soma miellé. Il prie les Jumeaux divins d’apporter une protection sûre (chardiḥ), de fortifier la parole inspirée du chantre et de rendre le rite fécond par leur arrivée opportune et leur secours.

9 mantras | Devata: Aśvins (Nāsatyas)

Sukta 86

Sukta 8.86

Ce bref hymne en mètre jagatī invoque les Aśvins comme de merveilleux jumeaux guérisseurs et dispensateurs de joie, leur demandant de « façonner l’être incarné » (tanūkṛ-) et de maintenir intact le lien d’amitié. À travers ses requêtes reprises en refrain, le voyant Viśvaka rappelle les bienfaits des Aśvins et présente leur aide comme la protection de l’intégrité vitale, de la prospérité et d’une compagnie fidèle et constante sous Ṛta (l’ordre cosmique).

5 mantras | Rishi: Viśvaka | Devata: Aśvinau (Dasrā, Bhiṣajā, Mayobhūvā)

Chandas: Jagatī (12-syllable cadence typical for longer pādas; refrain-like closing)

Sukta 87

Sukta 8.87

Ce bref hymne aux Aśvin invite les jumeaux, médecins divins, à venir promptement au pressurage du Soma : une louange rayonnante qui les « asperge » et les appelle. On leur demande de s’asseoir sur le barhis, de boire le Soma miellé, et d’accorder la force, la réussite dans l’acquisition de richesse/puissance (vājasāti), ainsi qu’une écoute réceptive à l’appel inspiré des poètes.

6 mantras | Rishi: Priyamedha (as indicated by Priyameḍhāḥ in 8.87.3; hymn attribution likely to the Priyamedhas) | Devata: Aśvins

Sukta 88

Sukta 8.88

Ce bref hymne à Indra célèbre le guerrier faiseur de prodiges, qui se réjouit du Soma et qui, par sa volonté, sa force et l’efficacité de ses actes, surpasse tous les êtres nés. Les poètes (les Gautama) se pressent vers lui par la parole, comme des vaches vers leur veau, le priant de s’éveiller à leur chant et d’accorder une générosité sans bornes, la protection et la victoire dans l’acquisition de la puissance.

6 mantras | Devata: Indra

Sukta 89

Sukta 8.89

Ce bref hymne appelle les Maruts à chanter une louange « bṛhat » (vaste, grandiose) qui réveille Indra, le tueur de Vṛtra, afin qu’il libère la lumière, les eaux et le vaste domaine lumineux (svaḥ). Au fil des strophes, Indra est exhorté à s’avancer avec audace, à fendre la puissance obstructrice et à mettre en mouvement l’ordre cosmique — soleil, eaux et énergies qui fortifient la vérité avançant de concert. Le but est à la fois rituel (revigorer Indra pour la victoire et la pluie) et intérieur (éveiller la force divine qui brise l’inertie et apporte la clarté).

7 mantras | Rishi: Gautama (Gautama family context continues into 8.89 in many traditions; exact assignment should be confirmed in Anukramaṇī) | Devata: Indra with Maruts (Indra-Maruṭ association; primary addressed: Indra; Maruts as invoked singers/allies)

Chandas: Trishtubh (probable; verify in critical edition)

Sukta 90

Sukta 8.90

Cet hymne de six strophes invoque Indra pour qu’il soit présent «dans toutes les batailles», qu’il s’approche des mantras des poètes et des pressurages de soma, et qu’il brise les puissances obstructrices (vṛtra) qui entravent la victoire et la prospérité. Il loue Indra comme véridique, inflexible et armé de l’arme du tonnerre, le priant de rapprocher la richesse et d’étendre sa protection comme un vaste manteau. L’hymne s’achève en recherchant Indra comme l’Asura à la vue lointaine (puissance seigneuriale), dont il faut atteindre la grâce (sumná) et l’abri.

6 mantras | Devata: Indra

Sukta 91

Sukta 8.91

Ce bref hymne présente Soma comme un trésor découvert puis porté, pressé expressément pour Indra, la puissance victorieuse qui boit l’offrande et accorde la force. Il passe de l’image mythique vive de la découverte de Soma à une invocation pleine d’espoir — « peut-être » Indra agira-t-il pour notre mieux — et culmine dans l’épisode d’Apālā, où la force purificatrice d’Indra renouvelle et illumine.

7 mantras | Devata: Soma (primary in narrative) oriented to Indra as recipient; effectively an Indra-Soma setting

Sukta 92

Sukta 8.92

Cet hymne à Indra est une stotra soutenue, exhortant les chanteurs à louer Indra et à le « pousser en avant » par le Soma, afin que sa puissance victorieuse (vṛtrahan, « tueur de Vṛtra ») devienne active parmi les adorateurs. Il célèbre Indra comme conquérant du monde et le plus généreux envers les peuples, et demande à plusieurs reprises que sa force enivrante et son ravissement dispensateur de vigueur entrent dans la communauté.

33 mantras | Devata: Indra

Sukta 93

Sukta 8.93

Cet hymne est une invocation tournée vers l’aurore : Sūrya y est salué comme la puissance montante et victorieuse qui « fait passer au-delà », tandis que la louange adopte en même temps un langage fortement indraïque de conquête, de protection et de largesse. On y demande l’éveil, la force et la prospérité — surtout le franchissement des obstacles (entraves de type Vṛtra), une vitalité abondante et la puissance victorieuse (vāja) pour les adorants.

33 mantras | Devata: Sūrya (with strong Indraic epithets in the praise)

Sukta 94

Sukta 8.94

Cet hymne invoque la troupe des Maruts comme des puissances lumineuses et impétueuses, qui brisent les obstacles et se meuvent tels des eaux courantes, apportant force, clarté et élan victorieux. Il relie leur énergie cosmique de tempête au rite du Soma : on les appelle — assis sur les montagnes et pleins de vigueur virile — à prendre part au Soma pressé et à propulser l’ascension et la renommée du sacrifiant.

12 mantras | Devata: Marut (Maruts), with allied deities implied (bountiful powers)

Sukta 95

Sukta 8.95

Cet hymne est une invocation d’Indra centrée sur l’offrande de Soma : les pressurages lumineux sont dits affluer vers Indra, et on l’exhorte à boire l’essence préparée et à entrer dans les œuvres du sacrifiant. Par la louange (giraḥ, ukthāni), les poètes « accroissent » Indra, demandant d’obtenir ses multiples puissances — richesse, victoire et la force (vāja) qui surmonte des entraves de type Vṛtra. Une insistance marquée, presque comme un refrain, sur la « pureté » (śuddha) d’Indra le présente comme une puissance purifiée et clarifiante, qui accorde des trésors et détruit les obstacles.

8 mantras | Devata: Indra

Sukta 96

Sukta 8.96

Cet hymne célèbre Indra comme la puissance qui rend possible un « passage » sûr — de la nuit à l’aurore, de l’obstacle au franchissement — avec l’appui d’Uṣas (l’Aurore) et des Eaux/Flots nourriciers (Āpas/Sindhus). Il demande à Indra de porter la Parole inspirée (uktha) et de propulser l’intelligence du chercheur, telle une barque, vers l’autre rive, culminant dans l’aide d’Indra, tueur de Vṛtra, habile et prompte à se manifester.

21 mantras | Devata: Indra (with supporting powers: Uṣas, Āpas/Sindhus)

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 97

Sukta 8.97

Cet hymne invite Indra à venir au Soma pressé, à accepter la douce libation et à accroître le chanteur ainsi que les sacrifiants bien préparés. Il rappelle la puissance d’Indra, capable d’arracher aux forces asuriques hostiles les biens rayonnants du « monde solaire », demande protection par ṛta (l’ordre de vérité) et prie d’être porté au-delà des duritā (difficultés/torts) vers une prospérité abondante, bénéfique à tous.

15 mantras | Devata: Indra

Sukta 98

Sukta 8.98

Cet hymne bref à Indra est un appel à chanter le Sāman pour Indra, le vaste voyant, loué comme l’instaurateur du dharma et le dispensateur d’une force victorieuse. Les poètes « mettent en mouvement » vers lui leurs grandes aspirations, telles des eaux impétueuses, et concluent en demandant le suvīrya — un héroïsme noble et efficace, et la puissance d’agir avec droiture.

12 mantras | Rishi: Unknown/uncertain (Anukramaṇī attribution not provided in input) | Devata: Indra

Chandas: Likely Anuṣṭubh or a short meter (verse is compact; confirm by scan)

Sukta 99

Sukta 8.99

Cet hymne à Indra est une invitation pressante adressée au porteur du Vajra, afin qu’il entende les chanteurs et accoure promptement à leur appel, comme il a déjà été fortifié par la louange. Il célèbre Indra comme le conquérant universel qui brise les résistances hostiles et la parole mensongère, accordant sans cesse secours et juste issue au fidèle qui s’efforce.

8 mantras | Devata: Indra

Sukta 100

Sukta 8.100

Cet hymne exalte Indra comme le vainqueur décisif qui brise l’obstacle (Vṛtra) et libère les rivières porteuses de vie, tandis que les Viśve Devāḥ et des alliés tels que Viṣṇu et Dyauḥ sont invoqués pour élargir l’espace cosmique à son foudre. Le poète s’avance avec le sentiment d’être conduit et soutenu par les dieux, demandant à Indra de « fixer la part » (bhāga) afin que l’action héroïque et la prospérité puissent s’accomplir. La sūkta mêle ainsi l’affermissement personnel, le rassemblement communautaire et le mythe archétypal du meurtre de Vṛtra en un seul mouvement rituel et psychologique, de la contrainte à la délivrance.

12 mantras | Devata: Indra (with Viśve Devāḥ as supporting powers)

Sukta 101

Sukta 8.101

Cet hymne invoque principalement Mitra et Varuṇa comme les gardiens jumeaux du ṛta (l’ordre cosmique), en demandant qu’ils soient placés « devant » comme protecteurs, afin que le sacrifice et le sacrifiant prospèrent. Chemin faisant, il évoque des puissances sacrificielles alliées (notamment Vāyu et le flot de Soma clarifié) et s’achève sur une révérence saisissante pour Vāc, la Vache divine — parole/intuition qu’il ne faut ni blesser ni chasser. Dans l’ensemble, il tisse l’ordre social et éthique, la justesse rituelle et la parole inspirée en une seule vision de protection et d’épanouissement.

16 mantras | Rishi: Kāṇva tradition (probable for RV 8.101; exact seer not provided in input) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable; verification needed)

Sukta 102

Sukta 8.102

Cet hymne à Agni le loue comme le jeune et sage « maître de la maison », qui accorde au sacrifiant une vitalité ample, la protection et la juste direction. Agni est invoqué comme une force puissante et victorieuse — tel un coursier gagnant — et comme un régulateur à la manière de Mitra, qui chasse l’hostilité et le désordre. Le sukta culmine dans l’acte intérieur de l’allumage : le mortel attise Agni par l’esprit et la pensée éveillée, en s’accordant à l’ordre lumineux.

22 mantras | Devata: Agni

Sukta 103

Sukta 8.103

Cet hymne loue Agni comme le suprême « découvreur du chemin » (gātuvittama), celui en qui sont établies les ordonnances du ṛta et par qui la parole du sacrifiant parvient aux dieux. Il appelle les chanteurs à s’approcher d’Agni avec une louange bien façonnée, le décrivant comme vaste, aux flammes éclatantes, généreux et allié aux Maruts/Rudras. Le sūkta culmine en une invitation explicite à Agni à venir pour la libation de Soma, se réjouissant de l’éloge des Sobharyās et fortifiant une croissance noble, conforme au juste ordre.

14 mantras | Devata: Agni

Frequently Asked Questions

It is strongly tied to the Kāṇva and Aṅgiras families, shows frequent Pragātha-style composition, and is associated with the Vālakhilya appendix—together indicating both performative metrical habits and layered compilation.

Indra dominates, most often addressed in the context of the Soma-pressing: the hymns invite him to drink Soma and to grant fearless abundance, cattle, and victory to the patrons and priests.

It points to an accretive transmission history: a compact set of short hymns circulated as a recognizable sub-collection and was preserved alongside Mandala 8 material, reflecting how Rigvedic books could grow through curated additions.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App