Rig Veda Sukta 48
Mandala 8Sukta 4814 Mantras

Sukta 48

Sukta 8.48

Devata

Soma (implicit as ‘sweet/honey’ of life-force)

Cet hymne à Soma célèbre la « douceur » (madhu) de Soma, goûtée comme une puissance vivifiante qui clarifie l’esprit, élargit la liberté intérieure et rassemble dieux et mortels autour d’une unique essence nourricière. Soma est loué comme un gardien intérieur siégeant dans chaque membre ; on le prie de pardonner les manquements à l’action juste (vrata) et on l’invoque pour une protection de tous côtés et l’accès au monde solaire (svar). L’hymne va ainsi de l’expérience extatique à la réconciliation éthique, puis à la sauvegarde totale accordée par Soma/Indu.

Mantras

Mantra 1

स्वादोरभक्षि वयसः सुमेधाः स्वाध्यो वरिवोवित्तरस्य । विश्वे यं देवा उत मर्त्यासो मधु ब्रुवन्तो अभि संचरन्ति ॥

J’ai goûté au Doux — à la force de vie; devenu clair d’esprit et maître au-dedans, je suis entré dans une liberté plus vaste. Autour de ce Miel (madhu) tous les dieux et les mortels se meuvent ensemble, le disant douceur.

Mantra 2

अन्तश्च प्रागा अदितिर्भवास्यवयाता हरसो दैव्यस्य । इन्दविन्द्रस्य सख्यं जुषाणः श्रौष्टीव धुरमनु राय ऋध्याः ॥

Entre au-dedans et avance; deviens Aditi, l’Illimitée, qui écarte l’excès de l’ardeur divine. Ô goutte de Soma, jouissant de l’amitié d’Indra, prospère dans les richesses — telle une jument bien attelée suivant le timon.

Mantra 3

अपाम सोमममृता अभूमागन्म ज्योतिरविदाम देवान् । किं नूनमस्मान्कृणवदरातिः किमु धूर्तिरमृत मर्त्यस्य ॥

Nous avons bu le Soma ; nous sommes devenus immortels. Nous sommes allés vers la Lumière ; nous avons trouvé les dieux. Que peut désormais l’hostilité contre nous ? Que peut la ruse du trompeur, ô Immortel, contre le mortel entré en cet état ?

Mantra 5

इमे मा पीता यशस उरुष्यवो रथं न गावः समनाह पर्वसु । ते मा रक्षन्तु विस्रसश्चरित्रादुत मा स्रामाद्यवयन्त्विन्दवः ॥

Ces gouttes de Soma, bues par moi, pleines de gloire et largement protectrices, se sont attelées comme des coursiers à un char, à ses jointures. Qu’elles me gardent de la dislocation dans le mouvement de la marche de vie, et que les Indu chassent loin de moi la fatigue et la mollesse.

Mantra 6

अग्निं न मा मथितं सं दिदीपः प्र चक्षय कृणुहि वस्यसो नः । अथा हि ते मद आ सोम मन्ये रेवाँ इव प्र चरा पुष्टिमच्छ ॥

Tel le feu allumé par le frottement, embrase-toi en moi, flamboie. Donne-nous une vision plus claire et un état meilleur. Car dans ton ivresse, ô Soma, je le pense : tu avances comme une puissance riche, marchant vers la plénitude.

Mantra 7

इषिरेण ते मनसा सुतस्य भक्षीमहि पित्र्यस्येव रायः । सोम राजन्प्र ण आयूंषि तारीरहानीव सूर्यो वासराणि ॥

D’un esprit ardent nous te goûtons, Soma pressé, comme un trésor ancestral, paternel, de richesse. Ô roi Soma, fais avancer nos forces de vie, comme le Soleil fait avancer les jours dans leur cours toujours plus vaste.

Mantra 8

सोम राजन्मृळया नः स्वस्ति तव स्मसि व्रत्यास्तस्य विद्धि । अलर्ति दक्ष उत मन्युरिन्दो मा नो अर्यो अनुकामं परा दाः ॥

Ô roi Soma, sois-nous clément; accorde-nous le bien-être, la bonne fortune. Nous sommes tes voués (vrātya) — sache-le. La force de discernement (dakṣa) est en éveil, et la puissance de volonté, l’ardeur (manyu) aussi, ô Indu; ne nous livre pas à l’« autre » hostile selon son désir.

Mantra 9

त्वं हि नस्तन्वः सोम गोपा गात्रेगात्रे निषसत्था नृचक्षाः । यत्ते वयं प्रमिनाम व्रतानि स नो मृळ सुषखा देव वस्यः ॥

Car tu es le gardien de notre être, ô Soma; dans chaque membre, en chaque partie, tu as pris place, ô voyant des hommes. Si nous avons amoindri tes lois, tes observances (vrata) du juste agir, alors sois-nous clément — ô dieu, bon ami, le plus prompt à donner le meilleur.

Mantra 10

ऋदूदरेण सख्या सचेय यो मा न रिष्येद्धर्यश्व पीतः । अयं यः सोमो न्यधाय्यस्मे तस्मा इन्द्रं प्रतिरमेम्यायुः ॥

Avec le Ventru-au-large ventre je voudrais entrer en amitié — lui qui, bu, ne me nuit pas, ô Indra aux coursiers fauves. Ce Soma qui a été déposé en nous — par lui je m’avance vers Indra, vers l’appui ferme de la vie.

Mantra 11

अप त्या अस्थुरनिरा अमीवा निरत्रसन्तमिषीचीरभैषुः । आ सोमो अस्माँ अरुहद्विहाया अगन्म यत्र प्रतिरन्त आयुः ॥

Au loin se sont tenues ces maladies — impuissantes; celles qui se meuvent dans l’obscurité ont fui de peur. Soma nous a fait monter vers le haut, dans de vastes espaces; nous sommes allés là où la vie est solidement établie, sans rupture.

Mantra 12

यो न इन्दुः पितरो हृत्सु पीतोऽमर्त्यो मर्त्याँ आविवेश । तस्मै सोमाय हविषा विधेम मृळीके अस्य सुमतौ स्याम ॥

Cet Indu, ô Pères, bu dans les cœurs — immortel — est entré dans les mortels. À ce Soma, par notre offrande, nous rendrons le culte; dans sa grâce, dans sa bonne pensée, puissions-nous demeurer.

Mantra 13

त्वं सोम पितृभिः संविदानोऽनु द्यावापृथिवी आ ततन्थ । तस्मै त इन्दो हविषा विधेम वयं स्याम पतयो रयीणाम् ॥

Toi, ô Soma, en accord conscient avec les Pères, tu as déployé le Ciel et la Terre dans leur course. À toi, ô Indu, avec l’offrande (havis), nous rendons le culte ; puissions-nous devenir maîtres des richesses — des plénitudes de l’être.

Mantra 14

त्रातारो देवा अधि वोचता नो मा नो निद्रा ईशत मोत जल्पिः । वयं सोमस्य विश्वह प्रियासः सुवीरासो विदथमा वदेम ॥

Ô dieux sauveurs, parlez au-dessus de nous et pour nous ; que le sommeil ne nous domine pas, ni le bavardage vain. Nous sommes à jamais chers à Soma ; forts d’énergies héroïques, puissions-nous parler dans l’assemblée du sacrifice.

Mantra 15

त्वं नः सोम विश्वतो वयोधास्त्वं स्वर्विदा विशा नृचक्षाः । त्वं न इन्द ऊतिभिः सजोषाः पाहि पश्चातादुत वा पुरस्तात् ॥

Toi, ô Soma, de toutes parts tu es le donateur de vigueur ; toi, qui trouves le monde solaire (svar), entre parmi les peuples comme voyant des hommes. Toi, ô Indu, avec tes aides consentantes, protège-nous par derrière et aussi par devant.

Frequently Asked Questions

It says Soma is a sweet, life-giving power that brings mental clarity and inner freedom, while also guarding the person from within and protecting them from all sides.

“Madhu” points to Soma’s delightful, nourishing essence—both as the ritual drink and as an inner sweetness that refreshes life and consciousness.

It portrays Soma as an indwelling guardian: the sacred vitality is present throughout the body and being, supporting health, strength, and right living.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App