
Sukta 8.71
Agni
Cet hymne à Agni est une prière de protection et d’appel à la prospérité : les chantres demandent au dieu du Feu de les garder, par ses grandes puissances, du manque, de l’hostilité et de la haine des hommes. Agni est loué comme le seigneur légitime des richesses (vasu), celui dont le don ne doit pas être chassé par des forces impies, et comme protecteur du clan, apportant paix, bien-être et demeure sûre aux énergies inspirées des voyants.
Mantra 1
त्वं नो अग्ने महोभिः पाहि विश्वस्या अरातेः । उत द्विषो मर्त्यस्य ॥
Toi, ô Agni, par tes vastes puissances, protège-nous de toute détresse et du manque hostile, et aussi de la haine du mortel.
Mantra 2
नहि मन्युः पौरुषेय ईशे हि वः प्रियजात । त्वमिदसि क्षपावान् ॥
Car ni la colère humaine ni le seul élan personnel ne te gouvernent, ô Né-du-Bien-Aimé ; toi seul es le Seigneur des nuits, endurant, qui mène à travers l’obscurité.
Mantra 3
स नो विश्वेभिर्देवेभिरूर्जो नपाद्भद्रशोचे । रयिं देहि विश्ववारम् ॥
Avec tous les dieux pour compagnons, ô Urjo-Napat, ô Flamme de bon augure : donne-nous le Rayi, la richesse plénière qui porte tout bien désirable.
Mantra 4
न तमग्ने अरातयो मर्तं युवन्त रायः । यं त्रायसे दाश्वांसम् ॥
Les puissances hostiles ne peuvent, ô Agni, dépouiller ce mortel de sa plénitude de richesse — celui que tu protèges : le dāśvāṃs, le donateur, qui s’est offert dans le sacrifice.
Mantra 5
यं त्वं विप्र मेधसातावग्ने हिनोषि धनाय । स तवोती गोषु गन्ता ॥
Celui que tu pousses en avant, ô Agni — ô vipra — par la force de la medhā, vers la conquête et l’acquisition de l’intelligence lumineuse, celui-là, sous ta protection, entre dans les troupeaux de Lumière.
Mantra 6
त्वं रयिं पुरुवीरमग्ने दाशुषे मर्ताय । प्र णो नय वस्यो अच्छ ॥
Toi, ô Agni, tu donnes au mortel qui offre la plénitude de richesse, riche de maintes forces héroïques ; conduis-nous en avant vers le bien plus excellent.
Mantra 7
उरुष्या णो मा परा दा अघायते जातवेदः । दुराध्ये मर्ताय ॥
Protège-nous au loin et largement, ô Jātavedas; ne nous livre pas à celui qui médite le mal — ni au mortel qui demeure dans une pensée tordue, mal conduite.
Mantra 8
अग्ने माकिष्टे देवस्य रातिमदेवो युयोत । त्वमीशिषे वसूनाम् ॥
Ô Agni, qu’aucune puissance impie n’écarte de nous le don du Dieu, ton don; tu es le maître des richesses.
Mantra 9
स नो वस्व उप मास्यूर्जो नपान्माहिनस्य । सखे वसो जरितृभ्यः ॥
Viens à nous, ô Vasu, ô Fils de la Puissance nourricière, grand en grandeur; sois l’ami, ô Lumineux, des chanteurs qui te célèbrent.
Mantra 10
अच्छा नः शीरशोचिषं गिरो यन्तु दर्शतम् । अच्छा यज्ञासो नमसा पुरूवसुं पुरुप्रशस्तमूतये ॥
Que nos chants aillent vers le Visible, vers la flamme forte et resplendissante ; que nos sacrifices, avec révérence, aillent vers la Puissance aux riches biens, la très louée — pour notre protection.
Mantra 11
अग्निं सूनुं सहसो जातवेदसं दानाय वार्याणाम् । द्विता यो भूदमृतो मर्त्येष्वा होता मन्द्रतमो विशि ॥
Agni, fils de Sahas (la Force), Jātavedas, (nous l’appelons) pour le don des présents les plus choisis : lui qui, bien qu’immortel, s’est rendu présent parmi les mortels comme hotar, prêtre de l’offrande — le plus réjouissant au sein du peuple.
Mantra 12
अग्निं वो देवयज्ययाग्निं प्रयत्यध्वरे । अग्निं धीषु प्रथममग्निमर्वत्यग्निं क्षैत्राय साधसे ॥
Agni, pour vous, nous l’invoquons par l’acte d’offrande tourné vers les dieux : Agni dans le sacrifice qui s’avance. Agni comme première puissance dans les éveils de la pensée ; Agni dans la force qui nous porte en avant ; Agni pour le champ de nos œuvres et pour l’accomplissement de la vraie perfection.
Mantra 13
अग्निरिषां सख्ये ददातु न ईशे यो वार्याणाम् । अग्निं तोके तनये शश्वदीमहे वसुं सन्तं तनूपाम् ॥
Qu’Agni, dans la fraternité des élans inspirés, nous accorde la vraie croissance — lui, maître des richesses désirables. Agni, nous le recherchons sans cesse au foyer et dans la descendance : Trésor demeurant, gardien intérieur de l’être.
Mantra 14
अग्निमीळिष्वावसे गाथाभिः शीरशोचिषम् । अग्निं राये पुरुमीळ्ह श्रुतं नरोऽग्निं सुदीतये छर्दिः ॥
J’invoque Agni pour le secours par les chants — Agni dont la flamme est vive et puissante. Invoquez Agni pour la richesse, ô hommes, le très loué, largement entendu ; invoquez Agni pour le bel allumage de la paix qui abrite.
Mantra 15
अग्निं द्वेषो योतवै नो गृणीमस्यग्निं शं योश्च दातवे । विश्वासु विक्ष्ववितेव हव्यो भुवद्वस्तुॠषूणाम् ॥
Agni, nous le célébrons pour repousser nos forces hostiles ; Agni, pour donner paix et bien-être. Dans tous les clans, qu’il soit tel un protecteur, digne de l’offrande, devenant la demeure durable des puissances rapides des ṛṣi.
It asks Agni to protect the worshippers from lack, hostile forces, and human hatred, and to secure divine gifts like wealth, peace, and well-being.
It means the singers want no ungodly or disruptive force—outer or inner—to block the benefits that come through right worship and Agni’s grace.
It can be recited during a simple lamp/fire offering (with ghee) at dawn or dusk as a prayer for protection, harmony in the household, and steady prosperity.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.