Rig Veda - Mandala 8
KanvaSomaPragatha

Mandala 8

मण्डल 8

The Kanva Collection

ಮಂಡಲ 8ವು ಪ್ರಾರಂಭಿಕ ಪದರದ ಸಂಗ್ರಹವಾಗಿದ್ದು, ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಕಾṇ್ವ ಮತ್ತು ಆಂಗಿರಸ ಕಾವ್ಯವಂಶಗಳೊಂದಿಗೆ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಸಂಬಂಧಿಸಿದೆ; ಸೋಮಪೀಡನ (ಸೋಮ-ಪ್ರೆಸ್ಸಿಂಗ್) ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಬಂಧಿತವಾದ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಇಂದ್ರಸ್ತುತಿಯಿಂದ ಇದು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಗುರುತುಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇದರ ಸೂಕ್ತಗಳು ಮರುಮರು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪೀಡನಕ್ಕೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಭಯರಹಿತ ಸಮೃದ್ಧಿ, ಗೋಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ವಿಜಯವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತವೆ; ಜೊತೆಗೆ ಮರುತ್ ಮತ್ತು ಅಗ್ನಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಷಯಗಳು ಪ್ರಮುಖವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತವೆ, ಮಧ್ಯೆ ಮಧ್ಯೆ ವರುಣ–ಮಿತ್ರ ಹಾಗೂ ಇತರ ದೇವತೆಗಳಿಗೂ ಸ್ತುತಿಗಳಿವೆ. ಛಂದಸ್ಸಿನ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಪ್ರಗಾಥ ರಚನೆಗಳು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಕಾಣಿಸುವುದು ವಿಶಿಷ್ಟ; ಇದರಿಂದ ಅನೇಕ ಸೂಕ್ತಗಳಿಗೆ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ, ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನಾತ್ಮಕ ಪಠಣಕ್ಕೆ ಅನುಕೂಲವಾದ ರೂಪ ಸಿಗುತ್ತದೆ.

Suktas in Mandala 8

Sukta 1

Sukta 8.1

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಒತ್ತಿದ ಸೋಮದ ಸಂಗದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನನ್ನೇ—ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ—ಸ್ತುತಿಸಲು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ; ಇದರಿಂದ ಗಾಯಕರುಗಳಲ್ಲಿ ಬಲ, ಧೈರ್ಯ ಮತ್ತು ವಿಜಯಶಕ್ತಿ ವೃದ್ಧಿಯಾಗಲಿ ಎಂಬ ಆಶಯವಿದೆ. ಭೂಮಿಯೂ ವಿಶಾಲ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಸ್ವರ್ಗವೂ ನಡುವೆ ಸಂಚರಿಸುವ ಇಂದ್ರನ ಸ್ಪಷ್ಟವಾದ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ಇದು ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯವು ಯಜಮಾನನನ್ನು ಸಮೃದ್ಧಿ, ಪೋಷಣೆ ಮತ್ತು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಒಯ್ಯುವ ಪ್ರೇರಣೆಯಿಂದ ‘ತುಂಬಿಸುವ’ ರೀತಿಯನ್ನೂ ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮಪೀಡನಕಾಲದ ವಿಧಿವಿಧಾನಾತ್ಮಕ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿಯೂ, ಸ್ಥಿರ ಹಾಗೂ ಏಕಮನಸ್ಕ ಸ್ತುತಿಗೆ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಒಗ್ಗೂಡಿಸುವ ಮನೋಬಲದ ಕರೆವಾಗಿಯೂ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ.

34 mantras | Rishi: Kaṇva (Kāṇva tradition predominates in Maṇḍala 8; exact ṛṣi for 8.1 varies by Anukramaṇī—flagged as likely Kāṇva) | Devata: Indra (with Soma as accompaniment)

Chandas: Gāyatrī (common in Indra hymns of Maṇḍala 8; flagged as probable)

Sukta 2

Sukta 8.2

ಋಗ್ವೇದ 8.2 ಸೋಮಾರ್ಪಣೆಯ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಿದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನನ್ನು—ವಸು ಎಂದೂ ಸಂಬೋಧಿಸಿ—ಹೊಸಾಗಿ ಪೀಡಿಸಿದ ಸೋಮರಸವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲು ಮರುಮರು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಗಾಯಕ-ಋಷಿಗಳಿಗೆ ನಿರ್ಭಯ ಸಮೃದ್ಧಿ, ಬಲ ಮತ್ತು ವಿಜಯವನ್ನು ಸುರಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕಣ್ವ ಋಷಿಗಳು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಅಪ್ರತಿಮ ‘ನೂರು-ಸಹಾಯಕ’ನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಅರ್ಪಣೆ ಮತ್ತು ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಇನ್ನಷ್ಟು ತೀವ್ರಗೊಳಿಸುತ್ತಾರೆ; ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪೋಷಕ ವೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಪುನಃ-ಉದ್ಭವ/ನವಜನನ (ಜನಿತ್ವ)ದ ಉತ್ಸವವಾಗಿ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.

42 mantras | Rishi: Medhyātithi Kāṇva (traditional for RV 8.2) | Devata: Indra (addressed as Vasu; Soma-drinking context strongly Indraic)

Chandas: Gāyatrī (probable for RV 8.2 opening; requires metrical verification)

Sukta 3

Sukta 8.3

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮಪಾನಕ್ಕೆ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ ಸ್ತುತಿಸುವುದು: ಪೀಡಿಸಿದ ರಸವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲು, ಸಾಮೂಹಿಕ ಉಲ್ಲಾಸವಾದ ಸಧಮಾದದಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು, ಮತ್ತು ತನ್ನ ಪ್ರೇರಿತ ಶಕ್ತಿ (ಧೀ) ಯಿಂದ ಗಾಯಕರು/ಸ್ತೋತ್ರಕರ್ತರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಬೆಳಕಿನತ್ತ ನಡೆಸುವ ಇಂದ್ರನ ಅಪ್ರತಿಮ ಪರಾಕ್ರಮ (ಇಂದ್ರಿಯ)ವನ್ನು ಇದು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಇನ್ನಷ್ಟು ಗುಪ್ತಾರ್ಥದ ಚಿಂತನೆ ಕಾಣುತ್ತದೆ: ಇಂದ್ರನ ಬಲಕ್ಕೆ ಸಹಚರವಾಗಿರುವ, ಸಮೃದ್ಧಿ ಹಾಗೂ ಶಕ್ತಿದಾಯಕ ತತ್ತ್ವವಾಗಿ ರೋಹಿತ/ಪಾಕಸ್ಥಾಮಾನನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

24 mantras | Devata: Indra

Sukta 4

Sukta 8.4

ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ದೇವರನ್ನು ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದಲೂ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಸೋಮಪೀಡನದ ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬರುವಂತೆ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನನ್ನು ವಿಜಯಶಾಲಿ ವಿಘ್ನಭೇದಕನಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅಧ್ವರ್ಯುವಿಗೆ ಸೋಮರಸವು ಹರಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುವಂತೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುವ ಯಜ್ಞದ ತಕ್ಷಣಿಕತೆಯನ್ನು, ವೃತ್ರಹನನಾಗಿ ಇಂದ್ರನ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಪಾತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ, ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಮೃದ್ಧಿಯ ಚಿತ್ರಣಕ್ಕೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ—ಸ್ಥಿರವಾದ ಪ್ರಕೃತಿಶಕ್ತಿಗಳೂ ಸಹ ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ‘ಹಂಚುವ’ಂತೆ ಕಾಣುತ್ತವೆ.

21 mantras | Rishi: Kaṇva (Kaṇva lineage; Kaṇvāḥ) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

Sukta 5

Sukta 8.5

ಕಾಣ್ವ ಸಂಗ್ರಹದ ಈ ಸೂಕ್ತವು ಉಷಸ್ಸಿನ ದೀಪ್ತಿಮಯ ಚಿತ್ರಣದಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ—ದೂರದಿಂದ ಬರುವ ನಿಜವಾದ ಪ್ರಭಾತ, ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಗೂ ತನ್ನ ಕಿರಣಗಳನ್ನು ಹರಡಿ ಜೀವವನ್ನೂ ಸರಿಯಾದ ಚಲನೆಯನ್ನುೂ ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸುವಳು. ಮುಂದುವರಿದಂತೆ ಸ್ತುತಿಯ ಚೌಕಟ್ಟು ಅಶ್ವಿನರ ಕಡೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಿ ಸಮೃದ್ಧಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ—ಗೋಸಂಪತ್ತು, ಸಂತಾನ, ಬಲ, ಮತ್ತು ಪೋಷಕ ‘ಇಷ್’ (ವೃದ್ಧಿ). ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಲಾಭದ ನಿಜ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಖಾಲಿ ಪ್ರದರ್ಶನದಿಂದ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿ ತೋರಿಸಿ, ಉದಾರ ದಾತೃಗಳಾದ ಚೆದಯರನ್ನು ಧರ್ಮಸಮ್ಮತ ಪ್ರಗತಿಯ ಆದರ್ಶಗಳೆಂದು ಪ್ರಶಂಸಿಸುತ್ತದೆ.

39 mantras | Rishi: Kaṇva lineage (Aṣṭaka 8 Kaṇva collection) | Devata: Uṣas (Dawn) (probable from aruṇa + spreading beam imagery; hymn context continues with Aśvins and Uṣas)

Chandas: Gāyatrī (probable; requires verification)

Sukta 6

Sukta 8.6

ಋಗ್ವೇದ 8.6 ಕಣ್ವರ ಋಷಿಗಳಿಂದ ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಸ್ತುತಿ. ಇದು ಇಂದ್ರನ ಓಜಸ್ಸು (ವಿಜಯಶಕ್ತಿ) ಮತ್ತು ಮಳೆಯಂತೆ ಹರಿಯುವ ದಾನಶೀಲತೆಯನ್ನು ಮಹಿಮಾಪಡಿಸಿ, ಸ್ತುತಿಯಿಂದ ಅವನು ಇನ್ನಷ್ಟು ವೃದ್ಧಿಯಾಗಲಿ ಎಂದು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ; ಪೂಜಿಸುವ ಕುಲಗಳನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಅವನು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಆಗಮಿಸಲಿ ಎಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ತುತಿ ಒಂದು ಕಡೆ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ರೂಪಕಗಳನ್ನು (ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ವಿಶಾಲಗೊಳಿಸುವ, ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವ ಶಕ್ತಿ) ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಮತ್ತೊಂದು ಕಡೆ ಯಜ್ಞದ ತಕ್ಷಣಿಕತೆಯನ್ನು (ಸೋಮ ಅರ್ಪಣೆಗಳು, ಸಮುದಾಯದ ಆಮಂತ್ರಣ) ಒತ್ತಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ ದಾನಸ್ತುತಿ ಶೈಲಿಯ ಉದಾಹರಣೆಯ ಮೂಲಕ ದಾನದಿಂದ ಉನ್ನತಿ ಮತ್ತು ಕೀರ್ತಿಯ ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತದೆ.

43 mantras | Rishi: Kaṇva (Kaṇva family; RV 8.6 attributed to Kaṇvas) | Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (likely; compact praise verse)

Sukta 7

Sukta 8.7

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ ಮರುತ್ಗಣವನ್ನು ಮಹಾಬಲಿಷ್ಠ, ಪರ್ವತಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸುವ ಸೇನೆಯಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಕವಿ ರಚಿಸಿದ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತುತಿಯಿಂದ ಅವರು ಜಾಗೃತರಾಗಿ ಬಲವರ್ಧಿತರಾಗಿ, ವೀರ್ಯ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ವಿಜಯೋನ್ಮುಖ ವೇಗವನ್ನು ತರುತ್ತಾರೆ. ಕಣ್ವಪ್ರೇರಿತ ವಾಕ್ಯಸಂಯೋಜನೆಗಳು ತುಪ್ಪದಂತೆ ಪೋಷಕವಾದ “ಧಾರೆಗಳು” (ಇಷಃ) ಎಂದು ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟು, ಮರುತರ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಉಬ್ಬಿಸಿ, ಅವರ ಮೂಲಕ ಯಜಮಾನನ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ವೃದ್ಧಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಉದ್ದೇಶಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ. ಅಂತಿಮ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಚೀನ, ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಜ್ಞಾನಿಯಾದ ಅಗ್ನಿಯ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿ, ಅವನ ಜ್ವಾಲಾ-ಸೂರ್ಯನು ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ತಮ್ಮ ತಮ್ಮ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ, ವಿಧಿಯನ್ನು ದೀಪ್ತಿಮಯ ಕ್ರಮದಿಂದ ಮುುದ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

36 mantras | Rishi: Kaṇva lineage (Mandala 8 context; exact rishi not specified here) | Devata: Maruts

Chandas: Tr̥ṣṭubh (explicitly referenced; verse likely in Tr̥ṣṭubh)

Sukta 8

Sukta 8.8

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಭಾತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅಶ್ವಿನೀ ದೇವರಿಗೆ ತುರ್ತು ಆವಾಹನವಾಗಿದೆ—ಸೂರ್ಯಪ್ರಭೆಯಿಂದ ಆವೃತವಾದ ತಮ್ಮ ರಥದಲ್ಲಿ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಆಗಮಿಸಿ, ಸಂಪೂರ್ಣ ವರಗಳನ್ನು (ಆರೋಗ್ಯ, ರಕ್ಷಣೆ, ಮತ್ತು ಯಜ್ಞಕರ್ಮದ ಸಫಲತೆ) ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಋತದ (ವಿಶ್ವಕ್ರಮದ) ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸುವ, ಆಳವಾಗಿ ನೋಡುವ ಯಮಳರು, ಜೀವಿಗಳ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವವರು ಎಂದು ಅವರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಋತುಸಮ್ಮತವಾಗಿ ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ನಡೆಯುವ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಆರಾಧಕರು ನಿಂದೆಗೆ ಅಥವಾ ವಿಫಲತೆಗೆ ಒಳಗಾಗದಂತೆ ಕಾಪಾಡಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

22 mantras | Rishi: Kaṇva lineage (probable; hymn explicitly references Kaṇva in nearby verses) | Devata: Aśvins

Sukta 9

Sukta 8.9

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಶ್ವಿನೌಗಳನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಋಷಿ ವತ್ಸನಿಗೂ ಅವನ ಜನರಿಗೂ ನೆರವಾಗುವಂತೆ ಬೇಡುತ್ತದೆ; ಅಜೇಯವಾದ, ವಿಶಾಲವಾದ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿ, ಶತ್ರುಬಲಗಳನ್ನು ದೂರ ಓಡಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಅಶ್ವಿನರ ಪಾಲಕತ್ವವನ್ನು ತಕ್ಷಣದ ಆಶ್ರಯದಿಂದ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ರಕ್ಷಣೆಯವರೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ—ಚಲಿಸುವ ಲೋಕದ, ದೇಹದ, ಮತ್ತು ಮಕ್ಕಳ ಭವಿಷ್ಯದ ರಕ್ಷಣೆಗೂ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತನೆ ಮತ್ತು ಆಶೀರ್ವಾದದ ಮೂಲಕ ಯುಗಲ ದೇವರುಗಳು ‘ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳುವ’ಂತೆ ಮಾಡುವ ಒಳಮುಖ, ಧ್ಯಾನಮಯ ಸ್ವರದಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

20 mantras | Rishi: Kāṇva tradition (Vatsa prominently) | Devata: Aśvinau

Chandas: Jagatī (probable due to longer line; requires metrical verification)

Sukta 10

Sukta 8.10

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಕಾṇ್ವ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಶ್ವಿನೌಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಸ್ಥಾನಗಳಿಂದ—ಸ್ವರ್ಗದ ಪ್ರಕಾಶದಿಂದ, ಸಾಗರ-ನಿವಾಸದಿಂದ, ಮತ್ತು ಮಧ್ಯಾಕಾಶದಿಂದ—ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಗಾಯಕನ ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಆಗಮಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ವಸ್ವಧೆಯಿಂದ ಸಂಚರಿಸುವ, ವಿಶಾಲಜ್ಞಾನಿಗಳಾದ ಉಪಕಾರಕರಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಸೋಮ-ಮಧುವನ್ನು ಪಾನಮಾಡುವವರಾಗಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ; ಇದರಿಂದ ಯಾಗವೂ ಋಷಿಗಳೂ ಬಲಗೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Kāṇva (Kāṇva lineage; exact attribution not specified in input) | Devata: Aśvinau

Chandas: Likely Triṣṭubh (requires verification)

Sukta 11

Sukta 8.11

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವ್ರತಪಾ (ಪವಿತ್ರ ಋತದ ರಕ್ಷಕ) ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಅವನು ಸ್ವಯಂ ಇಚ್ಛೆಯಿಂದ ಮನುಷ್ಯರ ನಡುವೆ ಬಂದು ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಆವಾಹನೆಗೆ ಅತೀ ಯೋಗ್ಯನಾಗುತ್ತಾನೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪುರಾತನನಾದರೂ ಸದಾ ನವೀನನಾದ ಹೋತೃ ಎಂದು ಮರುಮರು ಕರೆಯುತ್ತಾ, ಯಜ್ಞಮಧ್ಯಸ್ಥಿಕೆಯ ಮೂಲಕ ನಮ್ಮನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ, ಪೋಷಿಸಿ, ಸೌಭಾಗ್ಯ (ಮಂಗಳಕರ ಭಾಗ್ಯ)ವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

10 mantras | Devata: Agni

Sukta 12

Sukta 8.12

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ತುರ್ತು ಸೋಮ-ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಅವನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸುವ ಮತ್ತು ಬೆಳಕನ್ನು ನುಂಗುವ ಶತ್ರುವನ್ನು ಸಂಹರಿಸಲು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುವ ಮದಕರ ‘ಮದ’ವನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನು “ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದರೂ” ನಮ್ಮ ಒತ್ತಿದ ಸೋಮದ ಬಳಿಗೆ ಬಾ ಎಂದು ಕವಿಗಳು ಮರುಮರು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಯಥಾವಿಧಿ ಅರ್ಪಣೆ ಮತ್ತು ಪುರಾತನ ಯಾಜಕ-ಪ್ರಜ್ಞೆಯಿಂದ ಸ್ಥಿರವಾಗುವ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು—ವೀರಬಲ, ಕುದುರೆಗಳು ಮತ್ತು ಗೋವುಗಳು—ಕೋರಲಾಗುತ್ತದೆ.

33 mantras | Devata: Indra

Chandas: Gayatri (likely; needs confirmation by metrical count)

Sukta 13

Sukta 8.13

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ದೀರ್ಘ ಸೋಮ-ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಒತ್ತಿಹಾಕಿದ ಸೋಮದ ಬಳಿಗೆ ಬರುವ ಮಹಾಬಲಿಯಾದ ವಜ್ರಧಾರಿ (ವಜ್ರಿನ್) ಇಂದ್ರನನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ಉಪಾಸಕನ ಕ್ರತು (ಇಚ್ಛಾಶಕ್ತಿ, ಸಂಕಲ್ಪ, ಪ್ರೇರಿತ ಬುದ್ಧಿ) ಯನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವೂ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯೂ ಆಗುವಂತೆ ಮಾಡಿ, ಸ್ತುತಿಗೀತಿಗೆ ಶಕ್ತಿ ನೀಡುತ್ತಾನೆ. ಸೂಕ್ತವು ಪುನಃಪುನಃ ಇಂದ್ರನ ‘ಬಹುವರ್ಣ ಸಹಾಯಗಳು’ (citrā ūtayaḥ) ವೃದ್ಧಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವೆಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ: ಭೂಮಿಯಂತಿರುವ ಆಂತರಿಕ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ದೃಢಗೊಳಿಸುವುದು, ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವುದು, ಮತ್ತು ಸ್ತುತಿಯೇ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಾಗುವಂತೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು.

33 mantras | Devata: Indra

Sukta 14

Sukta 8.14

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ವಿಜಯದ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಿ, ಗುಪ್ತವಾಗಿದ್ದ ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು (‘ಗೋ’ಗಳೆಂದು) ಬಿಡುಗಡೆಮಾಡಿ, ಯಜಮಾನನಿಗೆ ಯಥೋಚಿತ ಗತಿಯನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾನೆ. ‘ನಾನೂ ನಿನ್ನಂತೆ ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು ಆಜ್ಞಾಪಿಸಬಹುದಾದರೆ’ ಎಂಬ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆಶಯವನ್ನು, ಅಙ್ಗಿರಸರಿಗೆ ಇಂದ್ರನು ಮಾಡಿದ ಉಪಕಾರಗಳು ಹಾಗೂ ವಲ ಮತ್ತು ಯಜ್ಞವಿರೋಧಿ ಶತ್ರುಶಕ್ತಿಗಳ ಮೇಲಿನ ಅವನ ಜಯದ ಪೌರಾಣಿಕ ಸ್ಮರಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಇದು ಬೆರೆಸುತ್ತದೆ. ಉದ್ದೇಶವು ಇಂದ್ರನ ಸೋಮಬಲವನ್ನು ಆವಾಹಿಸಿ, ಸಮೃದ್ಧಿ, ಪ್ರೇರಣೆ ಮತ್ತು ಒಳಗೂ ಹೊರಗೂ ಇರುವ ಪ್ರತಿರೋಧಗಳ ಮೇಲೆ ಜಯವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುವುದಾಗಿದೆ.

15 mantras | Rishi: Unknown/unspecified in provided input (verify hymn header for 8.14) | Devata: Indra

Chandas: Likely Anuṣṭubh-like shorter meter in this opening (exact scansion required)

Sukta 15

Sukta 8.15

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ‘ಬಹುಸಾರಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಲ್ಪಡುವ’ ಹಾಗೂ ‘ಬಹುಸಾರಿ ಸ್ತುತಿಸಲ್ಪಡುವ’ ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಶಕ್ತಿದಾಯಕ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿದೆ. ಪ್ರೇರಿತ ಗೀತದಿಂದ ಅವನನ್ನು ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಆಕರ್ಷಿಸಿ, ಜಯಶಾಲಿ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಯಜಮಾನನೊಂದಿಗೆ ವಾಸಿಸಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನ ವಿಶಾಲ ಇಂದ್ರಿಯ (ಸಾರ್ವಭೌಮ ಪರಾಕ್ರಮ), ಅವನ ಶುಷ್ಮ (ವೇಗೋತ್ಸಾಹಿ ಬಲ) ಮತ್ತು ಕ್ರತು (ಸಮ್ಯಕ್-ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಂಕಲ್ಪ)ಗಳನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸಿ, ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಸಮುದಾಯದ ವೃದ್ಧಿ, ಸ್ಥಿರ ನಿವಾಸ ಮತ್ತು ವಿಜಯಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲ ವಿಧದ ಬಲಗಳು ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

13 mantras | Devata: Indra

Sukta 16

Sukta 8.16

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಜನಸಮೂಹಗಳ ವಿಶ್ವಸಾರ್ವಭೌಮನಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಉಲ್ಲಾಸದಿಂದ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಹೊಸದೂ ಪ್ರೇರಿತವೂ ಆದ ವಾಣಿಯಿಂದ ಅವನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಬಲ, ಜಯ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಆರಾಧಕರನ್ನು ಸನ್ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಸಿ, ಭೌತಿಕ ಐಶ್ವರ್ಯಗಳ ಜೊತೆಗೆ ಅಂತರಂಗದ ಆನಂದ (ಸುಮ್ನ)ವನ್ನೂ ನೀಡಬೇಕೆಂದು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

12 mantras | Rishi: Unknown/uncertain (not supplied) | Devata: Indra

Chandas: Not specified in input (requires verification)

Sukta 17

Sukta 8.17

ಕಾಣ್ವ ಪರಂಪರೆಯ ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಸೋಮಪಾನಕ್ಕೆ ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಬರ್ಹಿಸ್ ಆಸನಕ್ಕೆ ಬಂದು, ಚೆನ್ನಾಗಿ ಪೀಡಿಸಿದ ಅರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಮತ್ತು ತನ್ನ ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಲು ಅವನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನ ಮಹಾರೂಪವನ್ನೂ ವೃತ್ರಹನನ ಬಲವನ್ನೂ ಸ್ತುತಿಸಿ—ಅವನು ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ನಿವಾರಿಸಿ, ಆರಾಧಕನಿಗಾಗಿ ಬೆಳಕು, ಬಲ ಮತ್ತು ವೃದ್ಧಿಯ ಮುಕ್ತ ಪ್ರವಾಹವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಮಾಡುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ.

14 mantras | Rishi: Kāṇva tradition (Mandala 8; specific rishi not provided in input) | Devata: Indra (invoked to drink Soma)

Chandas: Unknown (not inferable securely from provided excerpt alone)

Sukta 18

Sukta 8.18

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಆದಿತ್ಯರಿಗೆ ಅವರ ಸೂಮ್ನ (ಕೃಪಾಪೂರ್ಣ ಅನುಗ್ರಹ), ಶರ್ಮನ್ (ರಕ್ಷಣೆ/ಆಶ್ರಯ) ಮತ್ತು ಎನಸ್ (ದೋಷ/ಪಾಪ)ದಿಂದ ನೈತಿಕ ವಿಮೋಚನೆಗಾಗಿ ನಿರಂತರ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಾಗಿದೆ. ಋತವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಕಾಪಾಡುವವರಾಗಿ ಆದಿತ್ಯರನ್ನು ಇದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರು ಮಾನವನ ಅಪರಾಧಭಾವವನ್ನು ಸಡಿಲಗೊಳಿಸಿ, ಅಪಾಯಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ದಾಟುವಿಕೆಯನ್ನು ನೀಡಿಸಿ, ಮರಣಬಂಧನದಲ್ಲಿರುವ ಮನುಷ್ಯರಿಗೆ ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬಲ್ಲರು.

22 mantras | Devata: Ādityas (collective), with emphasis on their grace (súmna)

Sukta 19

Sukta 8.19

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಯಜ್ಞದ ಹವಿಸನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಸಾಗಿಸುವ ನಾಯಕನೂ ವಾಹಕನೂ ಆದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಕೇಂದ್ರವಾಗಿರಿಸುತ್ತದೆ. ದೇವತೆಗಳೇ ಅವನನ್ನು “ಚಲನೆಗೆ ತರುತ್ತಾರೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಅರ್ಪಣೆ ದಿವ್ಯ ಲೋಕಕ್ಕೆ ಏರಲೆಂದು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ, ದಾನದಲ್ಲಿ, ವಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸ್ತುತಿಯಲ್ಲಿ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಪುನಃಪುನಃ ‘ಭದ್ರ’—ಶುಭಕರ—ಎಂದು ಆಶೀರ್ವದಿಸಿ, ವಿಧಿವಿಧಾನದ ಸರಿಯಾದ ಚಲನೆಯನ್ನು ಕ್ಷೇಮ-ಸೌಖ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ದಾನಸ್ತುತಿ-ಸಮಾನ ಶೈಲಿಗೆ ತಿರುಗಿ, ಯಶಸ್ವಿ ಯಜ್ಞ ಮತ್ತು ಉದಾರತೆಯೊಂದಿಗೆ ಬರುವ ಯಜಮಾನರು/ಪೋಷಕರು ಹಾಗೂ ಸಾಮಾಜಿಕ ಪ್ರತಿಫಲಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ.

37 mantras | Devata: Agni (implied as carrier/leader of the oblation), supported by the gods

Sukta 20

Sukta 8.20

ಋಗ್ವೇದ 8.20 ಮರುತ್ಗಳ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಿದೆ. ಇದು ಬಿರುಗಾಳಿ-ಗಣವನ್ನು ಏಕತೆಯಲ್ಲಿ ಮುಂದೆ ಬರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ—ಹಾನಿ ಮಾಡಲು ಅಲ್ಲ, ಯಜಮಾನನನ್ನೂ ಸಮುದಾಯವನ್ನೂ ಬಲಪಡಿಸಲು. ಅವರ ಅಪ್ರತಿಹತ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ಅಸೀಮ ದಾನಶೀಲತೆಯನ್ನೂ ಸ್ತುತಿಸಿ, ಅದೇ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಚಿಕಿತ್ಸೆಯ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಾಗಿ ಒಳಗೆ ತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ: ಅಶಾಂತಿಯನ್ನು ಶಮನಗೊಳಿಸಲಿ, ತಪ್ಪಿದುದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲಿ, ಸಂಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ ಎಂದು ಮರುತ್ಗಳನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

26 mantras | Rishi: Sobharī Kāṇva (traditional attribution for RV 8.20, Kāṇva lineage) | Devata: Maruts (Rudras, storm-powers; collective)

Chandas: Trishtubh (probable for RV 8.20; verse-length and cadence align with common Marut hymns)

Sukta 21

Sukta 8.21

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸದಾ ನವೀನನಾಗಿರುವ ರಕ್ಷಕನೂ ವಾಜ (ವಿಜಯಶಕ್ತಿ, ಸಮೃದ್ಧಿ) ದಾತನೂ ಆದ ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿದೆ. ಗಾಯಕರು/ಸ್ತೋತ್ರಕರ್ತರ ಬಳಿಗೆ ಸಮೀಪವಾಗಿ ಬಂದು ಗೋವುಗಳು, ಕುದುರೆಗಳು ಮತ್ತು ಅಪಾರ ಧನವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಅವನನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಸೋಮಪೀಡನದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸುಸಂಸ್ಕೃತ ಸ್ತುತಿಯಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುವ ನಿಜವಾದ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವನ ದಾನಶೀಲತೆ ಪರ್ಜನ್ಯನು ಸುರಿಸುವ ಮಳೆಯಂತೆ ‘ಸಾವಿರ’ ಮತ್ತು ‘ಹತ್ತು ಸಾವಿರ’ ಎಂಬ ಪ್ರಮಾಣದವರೆಗೂ ವ್ಯಾಪಿಸಬಲ್ಲದು ಎಂದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ.

18 mantras | Devata: Indra

Sukta 22

Sukta 8.22

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಭಾತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅಶ್ವಿನೌ (ನಾಸತ್ಯೌ) ಅವರನ್ನು ತುರ್ತಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುವುದು; ಅವರ ಅದ್ಭುತ ರಥವು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬಂದು ಚಿಕಿತ್ಸಾಶಕ್ತಿ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ತರಲೆಂದು ಕೋರುತ್ತದೆ. ಸೂರ್ಯಾ ದೇವಿಗೆ ಅವರು ಸದಾ ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದುದನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಬಂಗಾರದ ಆಸನವುಳ್ಳ ರಥವನ್ನು ಏರಿ ಬರಲಿ ಎಂದು ಪುನಃಪುನಃ ಬೇಡುತ್ತದೆ; ಯಜಮಾನನಿಗೆ “ಪೂರ್ಣ ಪೋಷಣೆ” (ಇಷಃ) ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

16 mantras | Devata: Aśvins (Nāsatyā)

Sukta 23

Sukta 8.23

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಜಾತವೇದಸ್ವರೂಪನಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ದೀರ್ಘವಾಗಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ ಸ್ತುತಿಸುವುದು—ಸರ್ವಜ್ಞನಾದ ಈ ಅಗ್ನಿ ಹವಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಯಜ್ಞಕ್ರಮವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ, ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳನ್ನು ದೇವತೆಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. ಪುನಃಪುನಃ ಅಗ್ನಿಯಿಂದ ಸಮೃದ್ಧಿ (ವಸು), ಬಲ ಮತ್ತು ಸುಸಂಯೋಜಿತ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ಹಿಡಿಯಲಾಗದ ಜ್ವಾಲೆಯಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಿ, ಅವನ ಧೂಮವು ಫಲಪ್ರದ ಆರಾಧನೆಯ ದೃಶ್ಯ ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಕರ್ಮದ ಕೀರ್ತಿಯಾಗಿ ಮತ್ತು ಮಿತ್ರ-ವರುಣರನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸುವವನಾಗಿ ಹೊಗಳಿ, ಯಜ್ಞವನ್ನು ಋತ (ವಿಶ್ವಕ್ರಮ)ದೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

30 mantras | Devata: Agni (Jātavedas)

Sukta 24

Sukta 8.24

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರ ವಜ್ರಧಾರಿಗಾಗಿ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಕ್ಯವಾದ ಬ್ರಹ್ಮನನ್ನು ‘ಚಲನೆಗೆ ತರು’ ಎಂದು ಸಮುದಾಯವಾಗಿ ಕರೆ ನೀಡುತ್ತದೆ; ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಿ ಜಯವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುವ ಧೈರ್ಯಶಾಲಿ, ಅತ್ಯಂತ ಪುರುಷಾರ್ಥಮಯ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಸೋಮಪೀಡನ ಮತ್ತು ಹವಿಯ ಅರ್ಪಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಇಂದ್ರನ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ಮರುಮರು ಜೋಡಿಸಿ, ಸದಾ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ವೀರನು ಬಲಿಷ್ಠನಾಗಲೆಂದು ಅಧ್ವರ್ಯುವಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಹೆಚ್ಚು ಉಲ್ಲಾಸಕರ ಪಾನವನ್ನು ಸುರಿಯಲು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಹಿನ್ನೆಲೆಯಲ್ಲಿದೆ ವಲ-ಮೋಟಿಫ್: ಗುಪ್ತ ಆವರಣೆಗಳು ಮತ್ತು ರಹಸ್ಯ ಕಾರ್ಯಗಳು—ಇಂದ್ರನು ಅವನ್ನು ಭೇದಿಸಿ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ‘ಗೋ’ಗಳನ್ನು (ಸಂಪತ್ತು, ಬೆಳಕು, ಅಂತರ್ದೃಷ್ಟಿ) ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಬಲ್ಲನು.

28 mantras | Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires pada-length verification against a metrical index)

Sukta 25

Sukta 8.25

ಋಗ್ವೇದ 8.25 ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಮಿತ್ರ–ವರುಣರನ್ನು ವಿಶ್ವರಕ್ಷಕರಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುವ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಿದೆ. ಅವರು ಋತವನ್ನು (ಸತ್ಯ-ಕ್ರಮವನ್ನು) ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಕಾಪಾಡುವವರು; ಉಪಾಸಕನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವವರು; ಧರ್ಮಯುಕ್ತ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಒಳಗೂ ಹೊರಗೂ ಇರುವ “ವಿಸ್ತಾರ/ಅವಕಾಶ” (ವಾಱ್ಯ)ವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವವರು. ಸ್ತೋತ್ರವು ಅವರ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವುದಕ್ಕೂ, ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಯಣ, ಸಾಮಾಜಿಕ ಸೌಹಾರ್ದ, ಮತ್ತು ಸಂಕೋಚದಿಂದ ಮುಕ್ತಿ ಇವುಗಳನ್ನು ಬೇಡುವುದಕ್ಕೂ ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ ಸಾಗುತ್ತದೆ; ಈ ವರಗಳು ಅವರ ನೈತಿಕ ಅಧಿಪತ್ಯ ಮತ್ತು ಒಡಂಬಡಿಕೆಯ ಸ್ನೇಹದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಗೊಂಡಿವೆ.

24 mantras | Devata: Mitra-Varuṇa (dual; likely given the following verse explicitly names them)

Sukta 26

Sukta 8.26

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಅಶ್ವಿನೌ (ನಾಸತ್ಯಾ) ದೇವತೆಯರನ್ನು ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ; ಯಜಮಾನನ ಸ್ತುತಿಗೆ ಅವರ ವೇಗವಂತ ರಥವನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತಾ, ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು, ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಪೂಜೆ ಒಂದು ಅಲಂಕರಣದಂತೆ, ವಸ್ತ್ರಧಾರಣೆಯಂತೆ ಚಿತ್ರಿತವಾಗಿದೆ—ಅರ್ಪಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಸೇವೆಯ ಮೂಲಕ ದಿವ್ಯ ಜೋಡಿಯನ್ನು ‘ಹೊದಿಸಿ’ ಆವರಿಸುವ ಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ; ಇದರಿಂದ ಶುಭ (ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಮಂಗಳ) ಫಲಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ಋಚೆಯಲ್ಲಿ ಕ್ಷಣಮಾತ್ರ ವಾಯುವಿನ ಕಡೆ ತಿರುಗಿ, ಮನಸ್ಸಿನ ಉಲ್ಲಾಸ, ಶಕ್ತಿಪೂರ್ಣ ಸಮೃದ್ಧಿ (ವಾಜ) ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತನೆಗಳು ಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾಗಿ ಜಾಗೃತವಾಗುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

25 mantras | Devata: Aśvinau (Nā́satyā)

Sukta 27

Sukta 8.27

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಅಗ್ರಗಣ್ಯ ಯಾಜಕಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ನಂತರ ರಕ್ಷಣೆಯೂ ಸಮರ್ಪಣೆಯ ಸಿದ್ಧಿಯೂ ದೊರಕಲೆಂದು ಮರುತ್ತುಗಳು, ಬ್ರಹ್ಮಣಸ್ಪತಿ ಮತ್ತು ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃ ಎಂಬ ಸಹಾಯಕ ದೈವಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಸಹ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಮಧ್ಯಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸವಿತೃನ ಉದಯಪ್ರೇರಣೆ ಎಲ್ಲ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಉದ್ದೇಶಪೂರ್ಣ ಚಲನೆಯಲ್ಲಿ ನಿಯೋಜಿಸುವುದಾಗಿ ತಿರುಗಿ, ವಿಶ್ವಕ್ರಮವು ಪ್ರತಿದಿನದ ಪುನರುದ್ಬೋಧನೆಯಂತೆ ಚಿತ್ರಿತವಾಗುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಮುದಾಯವು ದೈವಸಹಾಯವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡುತ್ತದೆ—ಬಲಿಷ್ಠ ರಕ್ಷಕನನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮಗನಂತೆ—ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಸುರಿದ ಹವಿಸ್ಸುಗಳಿಂದ ‘ಉತ್ತಮ’ (ವಸು/ವಸೀಯಸ್)ವನ್ನು ಕೋರುತ್ತದೆ.

22 mantras | Devata: Agni (with Maruts, Brahmaṇaspati, and the Viśve Devāḥ as invoked powers)

Sukta 28

Sukta 8.28

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸ್ತೋತ್ರವು ‘ಮೂವತ್ತಮೂರು’ ದೈವಶಕ್ತಿಗಳೆಂದು ಕಲ್ಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಯಜ್ಞದರ್ಭೆಯ ಮೇಲೆ ಯಥಾಕ್ರಮವಾಗಿ ತಮ್ಮ ಆಸನಗಳನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸಿ ವಿಧಿಯ ಸರಿಯಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ಥಿರಪಡಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಈ ಸರ್ವದೇವತೆಗಳು ಮುಂಭಾಗ, ಹಿಂಭಾಗ, ಮೇಲ್ಭಾಗ, ಕೆಳಭಾಗ—ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಸಮಗ್ರ ರಕ್ಷಕರಾಗಿ ನಿಲ್ಲಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಏಳುಮಟ್ಟದ (ಸಪ್ತ) ದೈವಬಲಗಳ ದರ್ಶನವನ್ನು ಉಚ್ಚರಿಸಿ, ಅವರ ಬೆಳಕುಗಳು, ಆಯುಧಗಳು ಮತ್ತು ತೇಜಸ್ಸುಗಳು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿವೆ ಎಂದು ಘೋಷಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Devata: Viśve Devāḥ (the Thirty-Three Gods)

Sukta 29

Sukta 8.29

ಈ ಸೂಕ್ತವು “ಏಕ” ಎಂದು ಕರೆಯಲ್ಪಡುವ ಏಕೈಕ ವೀರ ದೈವಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಚಿಂತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿ ಸಂಚರಿಸುವವನು, ಸ್ವರ್ಣಮಯ ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಧರಿಸುವವನು, ಗುಪ್ತ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನೂ ಅಂತರಂಗ “ನಿಧಿ”ಗಳನ್ನೂ ಅರಿತವನು. ಆ ಏಕನನ್ನು ಋಷಿಗಳ ಪ್ರೇರಿತ ಸಾಮಗಾನ (ಸಾಮನ್)ದೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತದೆ; ಅದರ ಮೂಲಕ ಅಡಗಿದ ಬೆಳಕು ಪ್ರಕಟವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯನು ಪ್ರಕಾಶಿಸಲು ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತಾನೆ—ಇದು ಆವರಣದ ಮೇಲೆ ಪ್ರಕಾಶದ ಗುಹ್ಯ ಜಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

10 mantras | Devata: A single deity-power presented as 'the One' (likely Agni/Indra-type heroic power; identification uncertain from isolated verses)

Sukta 30

Sukta 8.30

ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃ (ಎಲ್ಲ ದೇವರುಗಳು) ಅವರಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸ್ತೋತ್ರವು, ದೈವಶಕ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಯಾರೂ ‘ಚಿಕ್ಕವರು’ ಅಲ್ಲ; ಎಲ್ಲರೂ ತಮ್ಮ ನಿಜಸ್ವರೂಪದಲ್ಲಿ ಮಹತ್ತರರು ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆ ನೀಡಲು ಸಮರ್ಥರು ಎಂದು ದೃಢಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಪೂಜಕನನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು, ಅವರ ಪರವಾಗಿ ಮಾತಾಡಲು, ಪಿತೃಪುರುಷರ ಮಾನವಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಲು, ಮತ್ತು ವಿಶಾಲ ಆಶ್ರಯ ಹಾಗೂ ಸಮೃದ್ಧಿ (ಗೋವುಗಳು ಮತ್ತು ಕುದುರೆಗಳು) ನೀಡಲು ಸಮೂಹ ದೇವರನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ; ಜೊತೆಗೆ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಅಗ್ನಿಶಕ್ತಿ (ವೈಶ್ವಾನರ) ಗೆ ವಿಶೇಷ ಉಲ್ಲೇಖವಿದೆ.

4 mantras | Devata: Viśve Devāḥ (All Gods)

Sukta 31

Sukta 8.31

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸುಸಂಪನ್ನ ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನ ಆನಂದವನ್ನು ಕೇಂದ್ರವಾಗಿರಿಸುತ್ತದೆ: ಸೋಮವನ್ನು ಪೀಡಿಸಿ, ಹವಿಸನ್ನು ಪಾಕಮಾಡಿ, ಪ್ರೇರಿತ ಪವಿತ್ರ ವಾಣಿ (ಬ್ರಹ್ಮ) ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಾಗ. ಇದು ಹೊರಗಿನ ವಿಧಿಯನ್ನು ಒಳಗಿನ ಸಿದ್ಧತೆಯೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ, ರಕ್ಷಣೆ, ಬಲ ಮತ್ತು ವಿಜಯವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ—ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಭಕ್ತಿಯುಳ್ಳ ಯಜಮಾನನು ಒಳಗೂ ಹೊರಗೂ ಇರುವ ಅಶಾಂತಿಯ ‘ಯಜ್ಞವಿಲ್ಲದ’ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುತ್ತಾನೆ ಎಂಬ ಭಾವದಲ್ಲಿ ಸಮಾಪ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

18 mantras | Devata: Indra

Sukta 32

Sukta 8.32

ಕಾಣ್ವರ ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮಪೀಡನಕ್ಕೆ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಅವನು ನೆರವೇರಿಸಿದ ಮಹತ್ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ಪ್ರೇರಿತ ಗೀತಿಯ ಮೂಲಕ ಅವನ ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯು ಇಲ್ಲಿ ಸನ್ನಿಹಿತವಾಗಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಸ್ತುತಿ, ಹವಿರರ್ಪಣೆ ಮತ್ತು ದೇವಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ—ಈ ಯಜ್ಞಕ್ರಮದ ಪರಸ್ಪರತೆ ಮತ್ತು ಸಂಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನು ಇದು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ; ಯಾಗದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ‘ಪಾವತಿಯಾಗದೆ’ ಉಳಿಯದಂತೆ, ಆರಾಧಕರು ಬಲ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಜಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲೆಂದು ಕೋರುತ್ತದೆ.

30 mantras | Rishi: Kaṇva | Devata: Indra

Chandas: Gāyatrī or Anuṣṭubh-like short meter (uncertain; requires syllable count)

Sukta 33

Sukta 8.33

ಋಗ್ವೇದ 8.33 ಕಣ್ವ ಪರಂಪರೆಯ ಇಂದ್ರ-ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದ್ದು ಸೋಮಪೀಡನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರವಾಗಿಟ್ಟಿದೆ. ಕವಿಗಳು ಸೋಮವನ್ನು ಪವಿತ್ರಗೊಳಿಸಿ ಶೋಧಕದ ಮೂಲಕ ಶುದ್ಧಗೊಳಿಸಿದ ಬಳಿಕ, ಇಂದ್ರನ ಸುತ್ತ ಕುಳಿತು, ತಮ್ಮ ಶುದ್ಧೀಕೃತ ಸ್ತುತಿ ಮತ್ತು ಅರ್ಪಣೆಯ ಪ್ರವಾಹಕ್ಕೆ ಅವನು ಇಳಿದು ಬರಲೆಂದು ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ. ಈ ಸ್ತುತಿ ಇಂದ್ರನು ತನ್ನ ಕಪಿಲ ಅಶ್ವಗಳೊಂದಿಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಬರಲಿ, ಯಜ್ಞದ ಮೇಲೆ ಹಕ್ಕು ಹೇಳುವ ಪ್ರತಿಸ್ಪರ್ಧಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಆರಾಧಕರಿಗೆ ಬಲ, ಜಯ ಹಾಗೂ ಮೇಲ್ಮುಖ ಗತಿಯನ್ನೂ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲೆಂದು ಪುನಃಪುನಃ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ.

19 mantras | Rishi: Kanva (Kāṇva tradition; RV 8.33 is associated with Kāṇvas in general) | Devata: Indra

Chandas: Likely Jagatī (longer line; needs metrical verification)

Sukta 34

Sukta 8.34

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ತುರ್ತು ಆಹ್ವಾನ: ಅವನು ತನ್ನ ಕಪಿಲವರ್ಣದ ಅಶ್ವಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಂದು ಸೋಮವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಕಣ್ವಸ್ಯ ಋಷಿಯ ಸುಸಂಸ್ಕೃತ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಿಮಂತಗೊಳಿಸಲಿ. ಮರುಮರು ಬರುವ ಧ್ರುವಪದವು ‘ಆ ಆಜ್ಞಾಪಕ ಋತದ ಆಕಾಶದಿಂದ’ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪೂಜಕನ ಇಂದಿನ ಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕೆ ಕರೆದು, ವೇಗವಂತ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸಿ, ಚಲನೆಯನ್ನು ವಿಜಯಕರವಾದ, ಸತ್ಯವನ್ನು ಧಾರಿಸುವ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

18 mantras | Rishi: Kāṇva lineage (explicitly referenced: ‘kaṇvasya’) | Devata: Indra

Chandas: likely Gāyatrī/Anuṣṭubh-like refrain structure; exact meter not provided in input

Sukta 35

Sukta 8.35

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಭಾತಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅಶ್ವಿನ ದೇವರಿಗೆ ಮಾಡಿದ ತೀವ್ರ ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಅವರು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಆಗಮಿಸಿ, ಅಗ್ನಿ, ಇಂದ್ರ, ಆದಿತ್ಯರು, ರುದ್ರರು, ವಸುಗಳು, ಉಷಸ್ಸು ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯನೊಂದಿಗೆ ಸಮರಸವಾಗಿ ಒತ್ತಿದ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅಶ್ವಿನರನ್ನು ಋತ/ಧರ್ಮದೊಂದಿಗೆ ಬರುವ, ಗಾಯಕನ ಕರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಸ್ಪಂದಿಸುವ, ಯಜಮಾನನಿಗೆ “ರತ್ನಾನಿ” (ಧನ-ಸಂಪತ್ತು, ಸಮೃದ್ಧಿಗಳು) ಯನ್ನು ಪ್ರತಿಫಲವಾಗಿ ನೀಡುವ ವಿಶ್ವಸಹಾಯಕರಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. “ಆ ಯಾತಂ… ಆ ಗತಂ” ಎಂಬ ಪುನಃಪುನಃ ಕರೆಯುವ ವಾಕ್ಯಗಳು ಈ ಸೂಕ್ತವನ್ನು ವಿಧಿಪೂರ್ವಕ ಸ್ವಾಗತವೂ ರಕ್ಷಣೆಯ, ಜೀವಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೂ ಆಗಿ ರೂಪಿಸುತ್ತವೆ.

24 mantras | Devata: Aśvins (invoked with the entire divine host as companions)

Sukta 36

Sukta 8.36

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಮರುತ್ಗಳೊಡನೆ ಇರುವ ‘ಮರುತ್ವಾನ್’ ಇಂದ್ರನಿಗೆ—ಸೋಮಪಾನಕ್ಕೆ ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಹಿಂಡಿದ ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಬಂದು, ಅದರ ಉಲ್ಲಾಸದಿಂದ (ಮದ) ಯಜಮಾನನಿಗೆ ರಕ್ಷಣೆ, ವಿಜಯ ಮತ್ತು ವಿಶಾಲ ಬಲವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ‘ನಿನಗಾಗಿ ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಪಾಲು’ ಎಂಬ ಹವಿಷ್ಯದ ಹಕ್ಕನ್ನು, ಯುದ್ಧಗಳನ್ನು ಗೆಲ್ಲುವ, ನೀರುಗಳಲ್ಲಿಯೂ/ಆಳಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಜಯ ಸಾಧಿಸುವ, ಹಾಗೂ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿತ್ವವಾದ ಬ್ರಹ್ಮಾಣಿಗಳನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸುವ ಇಂದ್ರನ ಸಿದ್ಧಶಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಮರುಮರು ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ಋಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಶ್ಯಾವಾಶ್ವನ ಹೆಸರನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸಿ, ಅತ್ರಿಗೂ ರಾಜ ತ್ರಸದಸ್ಯುವಿಗೂ ಹಿಂದೆ ದೊರೆತ ದೈವಸಹಾಯವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಆ ಪೂರ್ವಪ್ರಸಂಗದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಇಂದಿನ ಆಶೆಯನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Not specified in the provided excerpt; traditionally RV 8.36 is Indra-focused (often Kāṇva-associated in Mandala 8). | Devata: Indra (with Maruts as associated powers)

Chandas: Jagatī/triṣṭubh-like; requires verification

Sukta 37

Sukta 8.37

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮಧ್ಯಾಹ್ನದ ಸೋಮಪೀಡನಕ್ಕೆ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಅವನು ಪಾನಮಾಡಿ ಪೀಡನಯಾಜಕನಿಗೂ ಯಜಮಾನನಿಗೂ ತನ್ನ “ಸರ್ವಸಹಾಯಗಳು” (viśvābhir ūtibhiḥ) ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಇಂದ್ರನ ವೃತ್ರಯುದ್ಧಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಮುತ್ತಿಗೆ ಹಾಕುವ ಶತ್ರುಬಲಗಳನ್ನು ಓಡಿಸುವ ಅವನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಋಷಿಗಳ—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಶ್ಯಾವಾಶ್ವ ಮತ್ತು ಅತ್ರಿ—ಪ್ರತಿ ಅವನು ಹಿಂದೆಯೂ ತೋರಿದ ಸ್ಪಂದನವನ್ನು ಹಾಗೂ ತ್ರಸದಸ್ಯುವಿಗೆ ನೀಡಿದ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಆವಾಹಿಸಿ, ಇಂದ್ರನು ಕ್ಷತ್ರ (ಸಾರ್ವಭೌಮ ಪರಾಕ್ರಮ)ವನ್ನು ವೃದ್ಧಿಸುವವನಾಗಿರುವುದನ್ನು ಘೋಷಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Not specified in the provided excerpt; within RV 8.37 Indra hymn tradition (Anukramaṇī typically assigns to a specific seer family for the sukta) | Devata: Indra

Chandas: Jagatī (likely; recurring refrain with mādhyandina-savana)

Sukta 38

Sukta 8.38

ಈ ಗಾಯತ್ರೀ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರ ಮತ್ತು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ—ಇವರು ಯಜ್ಞದ ಜೋಡಿ ಋತ್ವಿಜ್‌-ಪುರೋಹಿತರಾಗಿ, ಜಯಶಾಲಿ ಶಕ್ತಿಗಳಾಗಿ, ‘ಬಲದ ಕಾರ್ಯಗಳಲ್ಲಿ’ (ವಾಜೇಷು ಕರ್ಮಸು) ಯಜ್ಞವನ್ನು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯೂ ಫಲಪ್ರದವೂ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ. ಕವಿ ಅವರು ಅರ್ಪಣೆಯ ಕಡೆಗೆ ಜಾಗೃತರಾಗಲಿ, ಗಾಯತ್ರೀ ‘ಮಾರ್ಗ’ದಲ್ಲಿ ಸಾಗುವ ಸುಸಂಸ್ಕೃತ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ರಕ್ಷೆಯನ್ನೂ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯನ್ನೂ ದಯಪಾಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ; ಅಂತ್ಯದ ಸಮೀಪ ಸರಸ್ವತೀ ದೇವಿಯ ಶಕ್ತಿದಾಯಕ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯವನ್ನೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ.

10 mantras | Rishi: Śyāvāśva Ātreya (Anukramaṇī attribution for this Indrāgnī hymn; consistent with 8.38 context) | Devata: Indrāgnī (Indra and Agni together)

Chandas: Gāyatrī (8.38 is a gāyatrī hymn; short 3-pāda structure typical)

Sukta 39

Sukta 8.39

ಈ ಒಂಬತ್ತು ಋಚೆಗಳ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪ್ರೇರಿತ ಋಷಿಯಾಗಿ, ಅಂತರಂಗ ದೂತನಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಅವನು ಮಾನವ ಹಾಗೂ ದೈವ ಸಭೆಗಳ ನಡುವೆ ಸಂಚರಿಸಿ, ಹವಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತು ದೇವರನ್ನು ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ತರುತ್ತಾನೆ. ಪೂಜಕರನ್ನು ದೀಕ್ಷಿಸಿ ಪವಿತ್ರಗೊಳಿಸಲಿ, ಯಜ್ಞಕ್ರಿಯೆಗೆ ಶಕ್ತಿ ತುಂಬಲಿ, ಮತ್ತು ವೈರಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು “ಇನ್ನೊಂದು ಲೋಕಕ್ಕೆ” ಓಡಿಸಲಿ ಎಂದು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು—ಮೂರುಮಟ್ಟದ ಆಧಾರಗಳಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುವವನಾಗಿ—ಪ್ರಕಟಿಸಿ, ಅವನು ದೈವ ಸಮೂಹಗಳನ್ನು (ಮೂರು ಮತ್ತು ಹನ್ನೊಂದು) ಆರಾಧಿಸಲಿ ಹಾಗೂ ಯಜಮಾನರ ಬಲ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ವೃದ್ಧಿಸಲಿ ಎಂದು ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

9 mantras | Devata: Agni

Sukta 40

Sukta 8.40

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರ–ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಏಕೀಕೃತ ಜಯಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣಾಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ; “ದೃಢವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿತ” ಸಂಘರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥೈರ್ಯ ಮತ್ತು ವಿಜಯಕ್ಕೆ ನೆರವಾಗುವ ರಯಿ (ಸಮೃದ್ಧಿ/ಧನ) ಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಪುನಃಪುನಃ, ಅದೇ ಹೋರಾಟದ ರಣಾಂಗಣದಲ್ಲಿ ವಿರೋಧಿಗಳು ಚದುರಿಹೋಗಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ; ಅಂತರಂಗದ ಅಗ್ನಿ (ಅಗ್ನಿ) ಕಾಡಿನಲ್ಲಿ ಬೀಸುವ ಗಾಳಿಯಂತೆ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ತಿವಿದು ದಾಟುತ್ತದೆ ಎಂದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಇಂದಿನ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಪೂರ್ವಜ ಋಷಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಬಂಧಿಸಿ, “ತ್ರಿವಿಧ-ಆಧಾರಿತ” ಶಾಂತಿ ಹಾಗೂ ಸಮೃದ್ಧಿಗಳ ಮೇಲೆ ಅಧಿಪತ್ಯವನ್ನು ಯಾಚಿಸುತ್ತದೆ.

12 mantras | Rishi: Nabhāka (as indicated by the refrain/epithet nabhāka-vat in the hymn; traditional attribution) | Devata: Indrāgnī (dual deity: Indra and Agni conjoint)

Chandas: Jagatī (probable; requires full metrical count verification against pada lengths)

Sukta 41

Sukta 8.41

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಮರುತ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ವರుణನನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಜ್ಞಾನಿಗಳಾದ ಶಕ್ತಿಗಳಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರು ಋತವೆಂಬ ಸನಾತನ ಸುವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಮಾನವ ಸಮುದಾಯ, ಗೋಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾರೆ. ದೈವಿಕ ಶಕ್ತಿಗಳು ಉನ್ನತ ಸಮ್ಮಿಲನದಲ್ಲಿ ‘ಪ್ರಕಾಶಿಸಲಿ’ ಎಂದು ಮರುಮರು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಪ್ರೇರಿತ ಕರ್ಮಗಳು ಒಂದಾಗಿ ಬಂಧಿಸುವ ಬಂಧಕನಾಗಿ ವರుణನನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಿ, ಅವನ ಆಧಾರದಿಂದ ಲೋಕಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಬೇರ್ಪಟ್ಟು ನಿಂತು ಧಾರಿತವಾಗಿವೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ.

10 mantras | Devata: Varuṇa with the Maruts (associated powers)

Sukta 42

Sukta 8.42

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತವು, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತಿಳಿದ ಅಸುರನಾದ ವರುಣನ ಮಹಿಮಾಮಯ ವರ್ಣನೆಯಿಂದ ಆರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ—ಅವನು ಸ್ವರ್ಗವನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸಿದವನು, ಭೂಮಿಯನ್ನು ಅಳೆಯಿದವನು, ಮತ್ತು ಮುರಿಯಲಾಗದ ಋತದ ಮೂಲಕ, ಅಂದರೆ ವಿಶ್ವಕ್ರಮದ ತನ್ನ “ನಿಯಮಗಳು” (ವ್ರತಾನಿ) ಮೂಲಕ, ಎಲ್ಲಾ ಲೋಕಗಳನ್ನು ಆಳುವವನು. ನಂತರದ ಋಚೆಗಳಲ್ಲಿ ದೃಷ್ಟಿ ಸೋಮಯಾಗದ ವಾತಾವರಣಕ್ಕೆ ತಿರುಗಿ, ನಾಸತ್ಯರಾದ ಅಶ್ವಿನರನ್ನು ಪೀಡನಕ್ಕೆ ಬಂದು ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ವಿಧಿಯ ಚಲನಗಳನ್ನು ಸಮತೋಲನದ ಏಕತೆಯಲ್ಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Devata: Varuṇa

Sukta 43

Sukta 8.43

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಪ್ರೇರಿತ ಪುರೋಹಿತನಾಗಿಯೂ ಎಂದಿಗೂ ತಪ್ಪದ ಯಜಮಾನನಾಗಿಯೂ ಇರುವ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ದೈವಿಚ್ಛೆಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಿ, ಮಾನವರ ವಾಣಿ ಮತ್ತು ಅರ್ಪಣೆಗಳನ್ನು ದೇವತೆಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. ಭಕ್ತನ ಕರೆಯತ್ತ ಅಗ್ನಿ ಆಕರ್ಷಿತನಾಗಿ ಬರಲಿ, ಯಜಮಾನನ ‘ಗೃಹ’ಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ತನ್ನ ಸ್ಥಿರ ದಾನಶೀಲತೆಯಿಂದ ದೀರ್ಘಕಾಲ ಉಳಿಯುವ ಆಯ್ದ ಸಂಪತ್ತು ಹಾಗೂ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಮರುಮರು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

32 mantras | Devata: Agni

Sukta 44

Sukta 8.44

ಈ ಅಗ್ನಿಸೂಕ್ತವು ಯಜ್ಞಾಗ್ನಿಯನ್ನು ದಿವ್ಯ ಅತಿಥಿಯಾಗಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸುತ್ತದೆ; ತುಪ್ಪದಿಂದ ಜಾಗೃತನಾಗಿ, ಹವಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ಅವನ್ನು ದೇವತೆಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವಂತೆ ಅವನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಆಕಾಶದ ಶಿರಸ್ಸು, ಭೂಮಿಯ ಅಧಿಪತಿಸಮಾನ ಶಿಖರವೆಂಬ ಅವನ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಜಲಗಳೊಳಗೆ ಅಡಗಿರುವ ‘ಬೀಜ’ಗಳನ್ನು ಚೇತನಗೊಳಿಸಿ ಜೀವ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಟನೆಗೆ ತರುವವನು ಅವನು. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಪ್ರೇರಿತ ಋಷಿಯಾದ ಅಗ್ನಿ ಆರಾಧಕನ ಜೀವವೂ ಸಂಪತ್ತೂ ದುಷ್ಟತೆ ಮತ್ತು ವೈರಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ದಾಟಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಾಗುವಂತೆ ಕಾಪಾಡಲಿ ಎಂಬ ರಕ್ಷಣಾಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಇದೆ.

30 mantras | Devata: Agni

Sukta 45

Sukta 8.45

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮಪೀಡನೆಯ ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಇಂದ್ರನನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುವ ಗೀತವಾಗಿದೆ—ಪೀಡಿಸಿದ ಸೋಮಪಾನವನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಬಂದು, ಯಜಮಾನರಿಗೆ ಬಲ, ಜಯ ಮತ್ತು ಇಷ್ಟವಾದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಯೋಗ್ಯ ಯಜ್ಞಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ: ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ, ಬರ್ಹಿಸನ್ನು (ಯಜ್ಞಾಸನವನ್ನು) ಹಾಸಿದಾಗ ಇಂದ್ರನು ಆರಾಧಕರ ಯುವ ಸ್ನೇಹಿತನಾಗುತ್ತಾನೆ. ನಂತರ ಇಂದ್ರನ ಉಲ್ಲಾಸ (ಮದ) ಮತ್ತು ದಾನಶೀಲತೆಯನ್ನು ಪುನಃಪುನಃ ಕರೆಯುತ್ತಾ ಸಾಗುತ್ತದೆ; ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಇಂದ್ರನು ಹಿಂದೆಯೇ ನೀಡಿದ ದಾನಗಳಿಂದ ತಿಳಿದಿರುವ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ನಿಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ವಿನಂತಿಸುತ್ತದೆ.

42 mantras | Devata: Indra (with Agni as the invoked support in the opening condition)

Sukta 46

Sukta 8.46

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸಮುದಾಯದ ರಕ್ಷಕ, ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ ಮತ್ತು ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಾನಿಸುವವನೆಂದು ಇಂದ್ರನನ್ನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ತನ್ನ ಶಕ್ತಿಗಳಾದ ಹರಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಬಲ, ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ವಿಜಯವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಮಾನವರ ಪ್ರಯತ್ನ ಮತ್ತು ಕರ್ಮಕಾಂಡದ ಯಶಸ್ಸನ್ನು ಮುಂದೂಡುವ ಚೈತನ್ಯಮಯ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಮರುತ್ಗಣರೊಂದಿಗೆ ಇಂದ್ರನ ಮೈತ್ರಿಯನ್ನು ಇದು ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಮರಳಿ ಬರುವ ಸ್ತ್ರೀಶಕ್ತಿಯ ಜೀವಂತ ಚಿತ್ರಣವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ; ಅದು ಅಧಿಪತ್ಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ—ಇಂದ್ರನ ನೆರವಿನ ಫಲಗಳು ಹೊರಗಿನ ಸಾಧನೆಯಷ್ಟೇ ಅಲ್ಲ, ಒಳಗಿನ ಸಾಧನೆಯೂ ಹೌದೆಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

33 mantras | Devata: Indra

Sukta 47

Sukta 8.47

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಆದಿತ್ಯರನ್ನು—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವರುಣ ಮತ್ತು ಮಿತ್ರರನ್ನು—ವಿಶಾಲರೂ ದೋಷರಹಿತರೂ ಆದ ರಕ್ಷಕರಾಗಿ ಪುನಃಪುನಃ ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರು ಆರಾಧಕನನ್ನು ವಂಚನೆ, ವೈರವ್ಯ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲ ವಿಧದ ಪಾಪದ ಪಾಲಿನಿಂದ ಕಾಪಾಡಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಯಜಮಾನನೊಳಗೆ ಶಾಂತಿ, ಆಶ್ರಯ ಮತ್ತು ‘ತ್ರಿವಿಧ’ ರಕ್ಷಣೆಯೊಡನೆ ಸಮಸ್ತ ಕಲ್ಯಾಣಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ ಎಂದು ದೇವರನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ವಿಜಯ ಮತ್ತು ಶುದ್ಧೀಕರಣದ ಭಾವವಿದ್ದು, ಉಷಸ್ಸು ಉದಯಿಸುವಾಗ ಭಯವನ್ನೂ ದುಷ್ಟಸ್ವಪ್ನಗಳನ್ನೂ ಹಾಗೂ ಪಾಪವನ್ನೂ ದೂರ ಓಡಿಸುತ್ತದೆ.

18 mantras | Rishi: Not determinable from provided excerpt alone (hymn header not included). | Devata: Ādityas (Varuṇa, Mitra, and the Āditya group).

Chandas: Not determinable with certainty from excerpt; refrain suggests a structured strophic hymn.

Sukta 48

Sukta 8.48

ಈ ಸೋಮ-ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮವನ್ನು ಆಸ್ವಾದಿಸಿದಾಗ ದೊರೆಯುವ “ಸಿಹಿತನ” (ಮಧು)ವನ್ನು ಜೀವದಾಯಕ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ; ಅದು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟಗೊಳಿಸಿ, ಒಳಗಿನ ಸ್ವಾತಂತ್ರ್ಯವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ದೇವರುಗಳನ್ನೂ ಮನುಷ್ಯರನ್ನೂ ಒಂದೇ ಪೋಷಕ ಸಾರತತ್ತ್ವದ ಸುತ್ತ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. ಸೋಮನು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಗದಲ್ಲೂ ಆಸೀನನಾದ ಅಂತರ್ನಿವಾಸಿ ರಕ್ಷಕನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ; ಧರ್ಮಾಚರಣೆಯ (ವ್ರತ) ತಪ್ಪುಗಳಿಗೆ ಕ್ಷಮೆ ಯಾಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕಿನ ರಕ್ಷಣೆಗೂ ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯಲೋಕ/ಸ್ವರ್ಗ (ಸ್ವರ್) ಪ್ರವೇಶಕ್ಕೂ ಅವನನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹೀಗಾಗಿ ಈ ಸ್ತುತಿ ಉಲ್ಲಾಸಾನುಭವದಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ನೈತಿಕ ಸಮಾಧಾನಕ್ಕೆ ಸಾಗಿಸಿ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೋಮ/ಇಂದುನಿಂದ ಸಮಗ್ರ ಸಂರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

14 mantras | Devata: Soma (implicit as ‘sweet/honey’ of life-force)

Sukta 49

Sukta 8.49

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಉಗ್ರನೂ ದಾನಶೀಲನೂ ಆದ ಮಘವಾನ್ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನ ಅಕ್ಷಯ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಐಶ್ವರ್ಯವು ಗಾಯಕನನ್ನು ಉತ್ತೇಜಿಸಿ ‘ತರಬೇತುಗೊಳಿಸಿ’, ತುಂಬಿದ ಚರ್ಮಪಾತ್ರೆಯಿಂದ ನೀರು ಹರಿಯುವಂತೆ ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತನೆಗಳನ್ನು ಹರಿಯುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಕಣ್ವ ಋಷಿಗಳಿಗೂ ಅವರ ಮಿತ್ರಜನರಿಗೂ ಇಂದ್ರನು ಹಿಂದೆ ನೀಡಿದ ಸಹಾಯವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಆ ಸ್ಮೃತ ಸಹಾಯವನ್ನೇ ಈಗ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ, ಗೋ-ಹಿರಣ್ಯ ಸಮೃದ್ಧಿ ಹಾಗೂ ವಿಜಯಕರ ಬೆಂಬಲಕ್ಕಾಗಿ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ.

10 mantras | Devata: Indra

Sukta 50

Sukta 8.50

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಕಾṇ್ವ ಪರಂಪರೆಯ ಸ್ತುತಿ-ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದ್ದು, ಪ್ರಸಿದ್ಧ ದಾನಶೂರನೂ ವಿಜಯಶಾಲಿಯೂ ಆದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. ಯಜಮಾನನ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ಸ್ಪರ್ಧೆಯಲ್ಲೂ ಯಾಗಕರ್ಮದಲ್ಲೂ ಜಯವನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸುವವನೆಂದು ಅವನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಸೋಮಪಾನ-ಪೀಡನೆಯೊಡನೆ ಮತ್ತು ಉದಾರ ದಾನಗಳೊಡನೆ ಇಂದ್ರನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪುನಃಪುನಃ ಜೋಡಿಸಿ, “ಸಾವಿರಪಟ್ಟು ಸುರಿವಂತೆ” ಇಷ್ಟಸಂಪತ್ತನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ; ಹಾಗೆಯೇ ಹಿಂದಿನ ಋಷಿಗಳಿಗೆ ಮಾಡಿದಂತೆ ಗಾಯಕನಿಗಾಗಿ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ‘ಗೋ’ಗಳನ್ನು (ಬೆಳಕು/ವರಗಳು) ತೆರೆಯಬೇಕೆಂದು ವಿನಂತಿಸುತ್ತದೆ.

10 mantras | Rishi: Kaṇva (Kāṇva family; common for RV 8.50) | Devata: Indra (Śakra)

Chandas: Jagatī (probable; needs verification)

Sukta 51

Sukta 8.51

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮಪೀಡನ ವಿಧಿಗೆ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಪೂರ್ವಕಾಲದ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ—ಇಂದ್ರನು ಪಿತೃಪೂರ್ವಜರೊಂದಿಗೆ ಹಾಗೂ ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ ಆತಿಥೇಯರೊಂದಿಗೆ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿದಂತೆ. ಇದು ಇಂದ್ರನನ್ನು ದಾನವೀರನಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಭಕ್ತರನ್ನು ಉದಾರತೆಯಲ್ಲಿ “ತರಬೇತುಗೊಳಿಸಿ” ಧನ, ಬಲ ಮತ್ತು ವಿಸ್ತಾರವನ್ನು ಅನುಗ್ರಹಿಸುವವನಾಗಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವಿಧಿಯೇ ವೃದ್ಧಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗುತ್ತದೆ: ಪ್ರೇರಿತ ಸ್ತುತಿಗಾನ, ಹರಿಯುವ ಸೋಮಬಿಂದುಗಳು, ಮತ್ತು ಆರಾಧಕರೊಳಗೆ ವೃಷ್ಣ್ಯ ಶವಸ್ (ವೃಷಭಸಮಾನ ಶಕ್ತಿ) ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವುದು.

10 mantras | Rishi: Kanva tradition (Kāṇva); specific rishi for 8.51 uncertain in this excerpt | Devata: Indra (with Soma context)

Chandas: Jagatī/Tr̥ṣṭubh probable; requires scan

Sukta 52

Sukta 8.52

ಕಾಣ್ವ ಪರಂಪರೆಯ ಈ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು, ಮನು, ವಿವಸ್ವತ್ ಮತ್ತು ತ್ರಿತನ ಪುರಾತನ ಯಜ್ಞಗಳಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನು ಸಂತೋಷದಿಂದ ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿದು ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಇಂದಿನ ಸೋಮಪೀಡನಕ್ಕೆ ದೇವರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸಂಪತ್ತಿನೂ ವೃದ್ಧಿಯೂ (ರಾಯಃ, ಪೋಷ) ದಾತನಾಗಿ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ; ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಸೋಮದ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಗಳು ಅವನನ್ನು ಉಲ್ಲಾಸಗೊಳಿಸುವಾಗ, ಭೂಮಿಯನ್ನೂ ಸೂರ್ಯನನ್ನೂ ಸಮನ್ವಯಗೊಳಿಸಿ, ಅಪಾರ ಸಮೃದ್ಧಿಗಳನ್ನು ಚಲನೆಗೆ ತರುವ ಇಂದ್ರನ ದರ್ಶನದಲ್ಲಿ ಪರ್ಯವಸಾನಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

10 mantras | Devata: Indra

Sukta 53

Sukta 8.53

ಕಾಣ್ವ ಪರಂಪರೆಯ ಈ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪರಮ ದಾನಶೀಲ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ—ಬಲಿಷ್ಠರಲ್ಲಿಯ ಹಿರಿಯನಾಗಿ, ದುರ್ಗಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸುವವನಾಗಿ, ಮತ್ತು “ಗೋ”ಗಳನ್ನು (ಕಿರಣಗಳು/ಸಂಪತ್ತು) ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವವನಾಗಿ—ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಶತ್ರುತ್ವಗಳನ್ನು ನುಚ್ಚುಚೂರಾಗಿಸಬೇಕೆಂದು, ಸೋಮವನ್ನು ತೃಪ್ತಿಯಾಗಿ ಪಾನಮಾಡಬೇಕೆಂದು, ಮತ್ತು ಜೀವನದ ಪೈಪೋಟಿಯಲ್ಲಿ ಯಜಮಾನನನ್ನು ಜಯ, ಗೋಸಂಪತ್ತು, ಹಾಗೂ ಅಶ್ವಬಲ (ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಚೈತನ್ಯ) ಕಡೆಗೆ ಮುನ್ನಡೆಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Kaṇva (Kāṇva tradition) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; 8.53 frequently Triṣṭubh in Indra hymns, though confirmation requires full metrical count)

Sukta 54

Sukta 8.54

ಈ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ದೇವನ ವೀರ್ಯವನ್ನು (ವೀರಶಕ್ತಿ) ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಅಂತರ್ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದಲೇ ತಲುಪಬಹುದಾದುದಾಗಿ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ—ಹೀಗೆ “ಪ್ರಾಚೀನರು” ಅವನನ್ನು ಪಡೆದರು. ನಂತರ ಕವಿ ಈ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಕಾರ್ಯಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಾಗಿ ತಿರುಗಿಸುತ್ತಾನೆ: ಗಾಯಕರೆಡೆಗೆ ಇಂದ್ರನು ಸಹಭಾಗಿಯಾಗಿ, ಸಹಾನಂದದ ಸಂಗಾತಿಯಾಗಿ ಜಾಗೃತನಾಗಲಿ; ಮತ್ತು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಪ್ರಸಕಣ್ವನಿಗಾಗಿ, ದೃಢವೂ ಕ್ಷಯಿಸದ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ.

8 mantras | Devata: Indra

Sukta 55

Sukta 8.55

ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಕಾṇ್ವ ಸ್ತುತಿ, ಪೂಜಕನ ಕಡೆಗೆ “ಬಂದು ಸೇರುವ” ಅವನ ವೀರ್ಯ (ಶೌರ್ಯಶಕ್ತಿ)ಯ ಪ್ರತ್ಯಕ್ಷ ಉಕ್ಕೇರಿಕೆಯನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ; ಅದು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಯಾಚಕನಿಗೆ ರಾಧಸ್ (ದಾನ/ಸಂಪತ್ತು)ವನ್ನು ತರುತ್ತದೆ. “ನೂರಾರು” ಮತ್ತು “ನಾಲ್ಕು ನೂರಾರು” ಎಂಬ ತೀಕ್ಷ್ಣ ಗಣನೆಗಳ ಮೂಲಕ, ಇಂದ್ರನ ವರವನ್ನು ದ್ರವ್ಯ, ಯುದ್ಧ, ಮತ್ತು ಪ್ರಾಣಶಕ್ತಿಯ ಅತಿರೇಕ ಸಮೃದ್ಧಿಯಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಇಂದ್ರನು ಏಳುಮಟ್ಟದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ, ಕತ್ತಲೆಯ ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಗಗಳಾಚೆಗೆ ಓಡಿಸಿ, ಕೀರ್ತಿ, ದೃಷ್ಟಿ, ಮತ್ತು ಯಶಸ್ಸಿಗೆ ದಾರಿ ತೆರೆಯುವ ಚಿತ್ರಣದೊಂದಿಗೆ ಇದು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Kāṇva / Kāṇvāyana (RV 8.55 is in the Kāṇva collection; specific r̥ṣi uncertain from excerpt) | Devata: Indra

Chandas: Not securely determinable from excerpt alone

Sukta 56

Sukta 8.56

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಕಾṇ್ವ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಇಂದ್ರನನ್ನು “ತೋಳದಂತೆ” ಬಲಿಷ್ಠ ರಕ್ಷಕನಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನ ವಿಶಾಲ, ಕ್ಷೀಣಿಸದ ದಾನವು ಭಕ್ತನಾದ ಅನ್ವೇಷಕನಿಗೆ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಪ್ರಕಟವಾಗುತ್ತದೆ. ಗೋವುಗಳು, ಸೇವೆ, ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳು ಮುಂತಾದ ಸ್ಪಷ್ಟ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಇಂದ್ರನ ವಿಸ್ತಾರಶಕ್ತಿಯ ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿ ಆಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಯಜ್ಞಮೋಡ ಬರುತ್ತದೆ: ಜ್ಞಾನವಂತ ಹವಿರ್ವಾಹಕನಾದ ಅಗ್ನಿ ಜಾಗೃತನಾಗಿ, ಸೂರ್ಯನ ಕಿರಣತೇಜಸ್ಸನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ—ಇಂದ್ರನ ವರಗಳನ್ನು ಯಜ್ಞಾಗ್ನಿಯ ಪ್ರಕಟನೆಗೆ ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Kāṇva / Kāṇvāyana (uncertain from excerpt) | Devata: Indra

Chandas: Not securely determinable from excerpt alone

Sukta 57

Sukta 8.57

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಶ್ವಿನರು (ನಾಸತ್ಯರು) ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ರಥದಲ್ಲಿ ಆಗಮಿಸಿ ಸೋಮದ “ಮೂರನೇ ಪೀಡನೆ”ಯನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲೆಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಅದು ಆಕಾಶ ಮತ್ತು ಭೂಮಿಯೆಲ್ಲೆಡೆ ಅವರ ಪ್ರಶಂಸನೀಯ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ, ಅವರಿಗೆ ನಿಗದಿಯಾದ ಪಾಲು ಸಿದ್ಧವಾಗಿದೆ ಎಂದು ದೃಢಪಡಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಅವರ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ (ಶಚೀ) ಯಜಮಾನನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಿ ಸಮೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

4 mantras | Devata: Aśvins (Nāsatyas)

Sukta 58

Sukta 8.58

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸೂಕ್ತವು ಯಜ್ಞವನ್ನೇ ಕುರಿತು ಚಿಂತನಾ-ಪ್ರಶ್ನೆಯಾಗಿದೆ: ಅನೇಕ ವಿಧದ ವಿಧಿವಿಧಾನಗಳ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು, ಋತ್ವಿಜರು ಮತ್ತು ಪಾತ್ರಗಳು ಇದ್ದರೂ ಅವೆಲ್ಲವೂ ಹೇಗೆ ಒಂದೇ ಸಮನ್ವಿತ ಯಾಗ-ಸಂಕಲ್ಪವನ್ನು ಗುರಿಯಾಗಿರಿಸುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ವಿಚಾರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಏಕತ್ವದ ದರ್ಶನವನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ—ಒಬ್ಬನೇ ಅಗ್ನಿ, ಒಂದೇ ಸೂರ್ಯ, ಒಂದೇ ಉಷಸ್ಸು—ಅವು ಅನೇಕ ರೂಪಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ; ನಂತರ ಸೋಮಪಾನದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಅಶ್ವಿನರ ಆವಾಹನದತ್ತ ತಿರುಗಿ, ತ್ವರಿತ ಸಹಾಯದ ಪ್ರಕಾಶಮಯ “ರಥ” ರೂಪಕವನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ.

3 mantras | Devata: Reflective/ritual inquiry (yajña-centered; not a single devatā explicitly addressed)

Sukta 59

Sukta 8.59

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮಪೀಡನೆಯ ಸಂಯುಕ್ತ ರಕ್ಷಕರಾದ ಇಂದ್ರ–ವರುಣರನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯಜ್ಞಕ್ಕೂ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬಂದು ತಮ್ಮ ಯೋಗ್ಯ ಹವಿರ್ಭಾಗಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅವರ ಬಾಹ್ಯ ವಿಶ್ವಾಧಿಪತ್ಯ ಮತ್ತು ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಯಜಮಾನನ ಆಂತರಿಕ ನಿಯಮನದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ, ಅವನನ್ನು ಋತ (ಸರಿಯಾದ ಪ್ರಮಾಣ/ಕ್ರಮ)ದತ್ತ ತರಬೇತುಗೊಳಿಸಿ, ಸಮೃದ್ಧಿ, ಸಂತಾನ ಮತ್ತು ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Devata: Indra-Varuṇa

Sukta 60

Sukta 8.60

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಆಯ್ಕೆಯಾದ ಹೋತೃನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಯಜ್ಞವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಿ ಹವಿಗಳನ್ನು ದೇವತೆಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗಲು ಅವನು ಬರ್ಹಿಸಿನ ಮೇಲೆ ಬಂದು ಕುಳಿತುಕೊಳ್ಳಲೆಂದು ವಿನಂತಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯಿಂದ ರಕ್ಷಣೆ—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ರಕ್ಷಸ್‌ (ವೈರಿಯಾದ/ಅಂಧಕಾರ ಶಕ್ತಿಗಳು), ಯಾತು (ಮಂತ್ರತಂತ್ರ/ಮಾಯಾಜಾಲ), ಅಡ್ಡಿ, ದುಃಸ್ಥಿತಿ ಮತ್ತು ಹಸಿವುಗಳಿಂದ—ಪುನಃಪುನಃ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ; ಜೊತೆಗೆ ಬಲ, ವೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಯಶಸ್ವಿ ಲಾಭಗಳು (ವಾಜಗಳು) ದೊರಕಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಒಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ, ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಯಾಜಕನಾಗಿಯೂ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವ ನಂಬಿಗಸ್ತ ರಕ್ಷಕನಾಗಿಯೂ ಚಿತ್ರಿಸಿ, ಯಜಮಾನನ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತಗೊಳಿಸುವವನಾಗಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ.

19 mantras | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like short meter (uncertain; needs metrical verification)

Sukta 61

Sukta 8.61

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ನೇರವಾದ, ತುರ್ತು ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ—ಕವಿ “ಎರಡೂ ಕಡೆಗಳಿಂದಲೂ” ಮಾಡಿದ ಕರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ, ಧೀ (ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತನೆ)ಯಿಂದ ಬಲಪಡೆದು ಸೋಮಪಾನಕ್ಕಾಗಿ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಬರಲೆಂದು. ಇದರಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಬಲಿಷ್ಠ ಭುಜಗಳವನು, ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನೂ ಕೋಟೆಗೋಡೆಗಳನ್ನೂ ಭೇದಿಸುವ ಪುರಂದರನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಅವನು ಬಂದು ಹವಿರನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಸಂಪತ್ತು, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲೆಂದು ಮರುಮರು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದ ಚಿತ್ರಣವು ಇಂದ್ರನ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ಸಿದ್ಧವಾಗಿ ನಿಂತ ವಜ್ರದಲ್ಲಿ ಏಕಾಗ್ರಗೊಳಿಸಿ, ಪ್ರತಿರೋಧವನ್ನು ಚೂರುಮೂರು ಮಾಡಿ ವಿಜಯೋನ್ಮುಖ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಜ್ಜಾಗಿರುವುದನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.

18 mantras | Devata: Indra

Sukta 62

Sukta 8.62

ಈ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮಪೀಡಕರ ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಉನ್ನತ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಮುಂದಿಟ್ಟು ಹಾಡಲು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ; ಏಕೆಂದರೆ ಇಂದ್ರನು ಸುಸಂಯೋಜಿತ ಸ್ತೋತ್ರ ಮತ್ತು ಉಕ್ಥದಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸಿ “ಭದ್ರಾ ರಾತಯಃ” (ಶುಭ ದಾನಗಳು) ಎಂದು ಪ್ರತಿಫಲಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇದು ದೈವಪ್ರದತ್ತ ಇಂದ್ರನ ವೀರತ್ವವನ್ನೂ, ಸರ್ವಭವನದ ಮೇಲಿನ ಅವನ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಅಧಿಪತ್ಯವನ್ನೂ ಕೀರ್ತಿಸುತ್ತದೆ; ಸೋಮಾರ್ಪಕರಿಗೆ ದೊರೆಯುವ ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು “ಅನೇಕ ಬೆಳಕುಗಳು” ಎಂಬ ವರಗಳನ್ನು, ಸೋಮಯಜ್ಞವನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸಿದವರಿಗೆ ಬರುವ ಕಠೋರ ಪರಿಣಾಮದೊಂದಿಗೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.

12 mantras | Devata: Indra

Sukta 63

Sukta 8.63

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಮಂಡಲ 8ರ ಇಂದ್ರಸ್ತುತಿಯ ಪ್ರವಾಹವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಿ, ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪ್ರಾಚೀನ “ಅನ್ವೇಷಕ”ನಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ—ನಿಶ್ಚಿತ ಸಂಕಲ್ಪಶಕ್ತಿಗಳು (ಕ್ರತು) ಅವನ ಬಳಿಗೆ ಸೇರುತ್ತವೆ; ಮಾನವ ಆಶಯವೂ ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತನೆಯೂ ದೇವಲೋಕಕ್ಕೆ ಪ್ರವೇಶಿಸುವ ದಿವ್ಯ ದ್ವಾರವೂ ಅವನೇ. ಐದು ವಿಧದ ಮಾನವ ಸಮುದಾಯದ ಸಮೂಹ ಆಮಂತ್ರಣವನ್ನು, ಬರ್ಹಿಸ್‌ (ಪವಿತ್ರ ಆಸನ) ಹರಡುವ ಯಜ್ಞಕರ್ಮದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ, ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಣಾರ್ಥ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ: ರುದ್ರರೂ ಸಮಸ್ತ ದೇವರೂ, ಇಂದ್ರನು ಮುಂಚೂಣಿಯಲ್ಲಿ, ವೃತ್ರಹನನದ ಹೋರಾಟದಲ್ಲಿ—ಹೊರಗಿನ ಯುದ್ಧದಲ್ಲೂ ಒಳಗಿನ ಅಡ್ಡಿಯಲ್ಲೂ—ಉಪಾಸಕನಿಗೆ ಆಧಾರವಾಗಲಿ ಎಂಬ ಬೇಡಿಕೆ.

12 mantras | Devata: Indra (probable continuation of Indra praise across the sequence; verse uses pronominal style)

Sukta 64

Sukta 8.64

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಸೋಮ-ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಸ್ತುತಿಗೀತೆಗಳು ಅವನನ್ನು ಹರ್ಷಗೊಳಿಸಿ, ಅವನು ಸಮೃದ್ಧಿ (ರಾಧಸ್) ದಾನಮಾಡಲಿ ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರ ವಾಕ್ಯವನ್ನು (ಬ್ರಹ್ಮ) ದ್ವೇಷಿಸುವ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ಬ್ರಹ್ಮ-ದ್ವಿಷ್) ಮುರಿಯಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನನ್ನು ವಂಗದ, ಯೌವನಭರಿತ ಬಲಿಷ್ಠ ವೃಷಭನಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಸತ್ಯ ಬ್ರಹ್ಮ—ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ—ಇಲ್ಲದೆ ಅವನಿಗೆ ಸಮೀಪಿಸುವುದು ಕಷ್ಟ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ತುರ್ತು ಕರೆಯಿದೆ: “ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬಂದು, ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿ,” ವೀರ, ಜ್ವಲಂತ ಶಕ್ತಿಗಾಗಿ.

12 mantras | Devata: Indra

Sukta 65

Sukta 8.65

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ ತುರ್ತಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುವ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ; ಕರೆಯುವಾಗಲೆಲ್ಲ, ಎಲ್ಲೆಡೆ, ತಕ್ಷಣದ ನೆರವಿಗಾಗಿ ಅವನು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬರಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಶಾಶ್ವತ ಶಕ್ತಿಗಳ ಮಧ್ಯೆಯೂ ಇಂದ್ರನು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿ ‘ಸುಲಭವಾಗಿ ಲಭ್ಯ’ನಾಗಿರುವನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ, ದೈವ ದಾನಶೀಲತೆಯಿಂದ ಬಲ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಕೋರುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಇಂದ್ರನ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ವಿಕಿರಣಗಳಾದ ‘ನಪಾತಃ’ಗಳ ಕಡೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ಸಾವಿರಪಟ್ಟು ಸಹಾಯ ಮತ್ತು ದೇವತೆಗಳ ನಡುವೆ ಖ್ಯಾತಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ.

12 mantras | Devata: Indra

Sukta 66

Sukta 8.66

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮಾರ್ಪಣೆಯ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದ್ದು, ಧನವನ್ನು ಕಂಡುಕೊಡುವವನೂ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ನೆರವಾಗುವವನೂ ಆದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸುತ್ತದೆ. ವಿಶಾಲ ಗಾನದ ಮೂಲಕವೂ ಶುದ್ಧೀಕೃತ ಸಂಕಲ್ಪದ ಮೂಲಕವೂ ಅವನನ್ನು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ‘ಕಾರ್ಯವಿಧಾನಗಳಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುವ’ (vayuneṣu) ಇಂದ್ರನ ಚೈತನ್ಯಮಯ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಸ್ತೋಮವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ, ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಬುದ್ಧಿಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಬರಲಿ, ಕ್ಷಯಕಾರಕ ಅಂಧಕಾರವನ್ನು ದೂರಮಾಡಲಿ—ಹಾಗೆ ಬಲವೂ ಸಮೃದ್ಧಿಯೂ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

15 mantras | Devata: Indra

Sukta 67

Sukta 8.67

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಕ್ರಮ)ವನ್ನು ರಾಜಸವಾಗಿ ಧಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಆದಿತ್ಯರನ್ನು ಆಶ್ರಯ, ಕೃಪೆ ಮತ್ತು ಉದ್ದೇಶಗಳ ಯಶಸ್ವೀ ಸಾಧನೆಗಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಆಮಂತ್ರಣದಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ಅಪಾಯದ ವೇಳೆಯ ತುರ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯ ಕಡೆಗೆ ಸಾಗುತ್ತಾ, ಅಂತಿಮವಾಗಿ ದ್ವೇಷ, ಪಾಪ ಮತ್ತು ದಮನಕಾರಿ ಪೀಡೆಯ ಸಂಪೂರ್ಣ ನಿವಾರಣೆಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಆದಿತ್ಯರು ಧರ್ಮ-ನಿಯಮಗಳ ರಕ್ಷಕರಾಗಿಯೂ, ಸಮಾಜದ ಹಾಗೂ ಅಂತರಂಗದ ಅಶಾಂತಿಯನ್ನು ಶಮನಗೊಳಿಸುವ ಚಿಕಿತ್ಸಕರಾಗಿಯೂ ಚಿತ್ರಿತರಾಗಿದ್ದಾರೆ.

21 mantras | Devata: Ādityas (collective)

Sukta 68

Sukta 8.68

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಇಂದ್ರನ ರಥವನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಋತದ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಧರ್ಮ-ನಿಯಮದ) ಅತ್ಯಂತ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ರಕ್ಷಕನಾಗಿ, ಎಲ್ಲ ಆಕ್ರಮಣಗಳನ್ನು ಜಯಿಸಿ “ಸುಮ್ನ” (ಸಂಪೂರ್ಣತೆ, ಕಲ್ಯಾಣ) ತರುವವನಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಯಜ್ಞ ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಿತ ವಾಕ್ಯದ ಮೂಲಕ ಕವಿ ಇಂದ್ರನು ತನ್ನ ಪುರಾತನ ಸಹಾಯವನ್ನು ಮತ್ತೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತಾನೆ—ತನ್ನ ಮಿತ್ರರಿಗೆ ವಾಜ (ವಿಜಯಶಕ್ತಿ, ಸಮೃದ್ಧಿ) ಮತ್ತು ದೋಷರಹಿತ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲೆಂದು. ಅಂತಿಮ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ದೈವಿಕ ಕಾರ್ಯದ ನಿರ್ದೋಷಿತ್ವವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ: ಯಾವುದೇ ಮನುಷ್ಯ ದೂಷಕನು ಇಂದ್ರನ ಸಂಗತಿಗೆ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ದೋಷಾರೋಪಣೆ ಮಾಡಲಾರನು.

19 mantras | Devata: Indra

Sukta 69

Sukta 8.69

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮವನ್ನು ಪ್ರೇರಕನಾಗಿಯೂ ಬಲದಾತನಾಗಿಯೂ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡಿದೆ; ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಛಂದಸ್ಸಿನ ಜಪದಲ್ಲಿ ಅವನನ್ನು ಮರುಮರು ಮುಂದಕ್ಕೆ ತರುತ್ತಾರೆ. ಯಜ್ಞವನ್ನೂ ಮನಸ್ಸನ್ನೂ ವೃದ್ಧಿಯಿಂದ “ತುಂಬಿಸುವ” ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ/ಸಮೃದ್ಧಿಯ ಶಕ್ತಿಯಾದ ಪುರಂಧೀ ಅವನಿಗೆ ಸಹಾಯಕಿಯಾಗಿ ನಿಂತಿದೆ. ಸೋಮವನ್ನು ಜಾಗರೂಕವಾಗಿ—ಒಂದೂ ಚಿಮ್ಮದಂತೆ—ಸಿದ್ಧಮಾಡಿ ಅರ್ಪಿಸುವ ಚಿತ್ರಗಳು ಇಲ್ಲಿ ಹರಡಿವೆ; ಇಂದ್ರನು ಕುಡಿಯುವ ಪಾನವು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ಹಿಡಿದಿರಲೆಂದು ಒತ್ತಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಜೊತೆಗೆ, ಶಿಸ್ತುಬದ್ಧ ಯಜ್ಞಕ್ರಮ (ಕತ್ತರಿಸಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಬರ್ಹಿಸ್, ಸರಿಯಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿತ ಶಕ್ತಿಗಳು)ವೇ ಪ್ರಾಚೀನ, ಮೂಲವಾದ “ಮುನ್ನಡೆ”ಯನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಷರತ್ತು ಎಂದು ಸಾರುತ್ತದೆ.

18 mantras | Devata: Soma (with Purandhī as supporting power of abundance/fulfilment)

Chandas: Triṣṭubh (explicitly referenced)

Sukta 70

Sukta 8.70

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಜನಸಮೂಹಗಳ ಅಧಿಪತಿಯಾದ, ಅಜೇಯ ವೀರನಾದ ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಸ್ತುತಿ-ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಅವನು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಯುದ್ಧವನ್ನೂ ಜಯಿಸಿ ವೃತ್ರನನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವವನು ಎಂದು ಕೀರ್ತಿಸುತ್ತದೆ. ಜಯ, ಬಲ ಮತ್ತು ಉದಾರ ದಾನಕ್ಕಾಗಿ—“ಆಳಗಳಲ್ಲಿ” ಮತ್ತು “ದೂರದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ” ಎಂಬಂತೆ ಸಮೀಪದಲ್ಲೂ ದೂರದಲ್ಲೂ ಸದಾ ಲಭ್ಯನಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಬಹುದಾದ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಕರೆಯುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ಋಚೆಯು ಕರ್ನಗೃಹ್ಯಾ ಎಂಬ ಪೋಷಕ-ಸ್ಮರಣೆಯನ್ನೂ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದು, ಇಂದ್ರನ ದಾನಶೀಲತೆಯನ್ನು ನಿಖರವಾದ ಕಾಣಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಯಜ್ಞಸಮೃದ್ಧಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತದೆ.

15 mantras | Devata: Indra

Sukta 71

Sukta 8.71

ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವ ಈ ಸೂಕ್ತವು ರಕ್ಷಣೆಯೂ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸುವ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೂ ಆಗಿದೆ: ಗಾಯಕರು ಮಹಾಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಅಗ್ನಿದೇವನು ಅವರನ್ನು ದಾರಿದ್ರ್ಯದಿಂದ, ವೈರಾಗ್ಯ/ವೈರದಿಂದ, ಮತ್ತು ಮಾನವ ದ್ವೇಷದಿಂದ ಕಾಪಾಡಲೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವಸುಗಳ (ಸಂಪತ್ತಿನ) ಯಥಾರ್ಥ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ, ಅವನ ದಾನವನ್ನು ಅಧರ್ಮಶಕ್ತಿಗಳು ಓಡಿಸಿಬಿಡಬಾರದೆಂದು, ಹಾಗೂ ಕುಲರಕ್ಷಕನಾಗಿ—ಋಷಿಗಳ ಪ್ರೇರಿತ ಶಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಶಾಂತಿ, ಕಲ್ಯಾಣ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ನಿವಾಸವನ್ನು ತರುವವನಾಗಿ—ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

15 mantras | Devata: Agni

Sukta 72

Sukta 8.72

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಧ್ವರ್ಯುವಿನ ಶುದ್ಧ ಹಾಗೂ ನಿಯಮಬದ್ಧ ಕರ್ಮನಿರ್ವಹಣೆಯನ್ನು ಕೇಂದ್ರವಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡ ಲಿತರ್ಗಿಕ ನಿರ್ದೇಶನ ಮತ್ತು ಸ್ತುತಿಯಾಗಿದೆ—ಹವಿಸನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವುದು, ಪ್ರಶಾಸನದ ವಿಧಿಯಂತೆ ಚಲಿಸುವುದು, ಮತ್ತು ಯಜ್ಞವು ತನ್ನ ಗುರಿಯನ್ನು ‘ಜಯಿಸುವಂತೆ’ ಅದನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುವುದು. ಆಳವಾದ, ವಿಶಾಲವಾಗಿ ವಲಯಿಸುವ ಪಾತ್ರೆಗೆ ಅರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಸುರಿಯುವ ಜೀವಂತ ಚಿತ್ರಣದ ಮೂಲಕ, ನಿಖರವಾದ ವಿಧಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಸೋಮ/ಆಹುತಿಯ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಪರಿವಹನ ಮತ್ತು ಯಜ್ಞವನ್ನು ಧರಿಸುವ ಋತಕ್ರಮದೊಂದಿಗೆ ಇದು ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇನ್ನೊಂದು ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಪದರ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ: ಇಷ್ಟಶಕ್ತಿಯ ‘ಸ್ಥಾನ’ (ಪದ)ವು ಜಿಹ್ವೆಯ ಮೂಲಕ ಸ್ವರ್ಗದ ಸುತ್ತಲೂ ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತದೆ—ವಾಕ್ (ಪವಿತ್ರ ಉಚ್ಚಾರ)ವೇ ವಿಧಿಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ಶಕ್ತಿಯೆಂದು ಸೂಚಿಸಿ.

18 mantras | Devata: Ritual action centered on the Adhvaryu (and implicitly Agni/yajña)

Sukta 73

Sukta 8.73

ಈ ಅಶ್ವಿನ ಸ್ತೋತ್ರವು ಜೋಡಿ ದಿವ್ಯ ವೈದ್ಯರಾದ ಅಶ್ವಿನರನ್ನು ಮರುಮರು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ—ಎದ್ದೇಳಿ, ರಥಕ್ಕೆ ಜೂತ ಕಟ್ಟಿಸಿ, ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಬನ್ನಿರಿ—ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ; ಅವರ ನೆರವು ಯಜಮಾನನೊಳಗೆ “ಸಮೀಪದಲ್ಲೇ, ಆಸೀನವಾಗಿ” ಇರಲಿ ಎಂಬ ಆಶಯವಿದೆ. ಪಲ್ಲವಿಯಂತಿರುವ ಒತ್ತಾಯದೊಂದಿಗೆ ಇದು ತ್ವರಿತ ರಕ್ಷಣೆ, ಬಲವರ್ಧನೆ, ಮತ್ತು ಕೋಟೆಯನ್ನು ಮುರಿದು ನುಗ್ಗುವಂತೆ ಅಡ್ಡಿಯಾಗಿರುವ ಅಂಧಕಾರವನ್ನು ಭೇದಿಸುವುದನ್ನು ಕೋರುತ್ತದೆ. ಸಮಗ್ರ ಉದ್ದೇಶ ತಕ್ಷಣದ ಸಹಾಯ—ಚಿಕಿತ್ಸೆ, ರಕ್ಷಣೆ, ಮತ್ತು ಜೀವನದಲ್ಲೂ ಮನಸ್ಸಲ್ಲೂ ಋತ (ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು.

18 mantras | Rishi: Atri (probable, as the hymn repeatedly references Atraye; traditional attribution to Atri or Atris in Aśvin hymns) | Devata: Aśvins

Chandas: Gāyatrī (probable: short refrain-like structure; exact meter requires full hymn scan)

Sukta 74

Sukta 8.74

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಅತಿಥಿ (ದೈವಿಕ ಅತಿಥಿ) ಮತ್ತು ಜಾತವೇದಸ್ ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಪ್ರತಿ ಕುಲವೂ ಸ್ವಾಗತಿಸಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸುವ, ಮನೆಯೊಳಗೆ ವಾಸಿಸುವ ಅಗ್ನಿ; ಅವನು ಬಲ, ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಮಂಗಳಕರ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ತರುವವನು. ಹತ್ತಿರದಲ್ಲೇ ಇರುವಂತೆ ಆತ್ಮೀಯ ರೂಪಕಗಳ ಮೂಲಕ ಕವಿ ಅಗ್ನಿಯು ಅತಿಮಧುರ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಅದರಿಂದ ಇನ್ನಷ್ಟು ಬಲಿಷ್ಠನಾಗಿ, ಆರಾಧಕರಿಗೆ ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು ಸ್ಥಿರಪಡಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಅಂತಿಮ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಮಹಾನದಿಯಾದ ಪರುಷ್ಣಿಯನ್ನೂ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ, ಸೂಕ್ತದ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯ ಭಾವವನ್ನು ವೇದಕಾಲದ ಜೀವನ ಹಾಗೂ ಪ್ರಯಾಣದ ನೈಜ ಭೂದೃಶ್ಯಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ.

15 mantras | Devata: Agni (Atithi, Jātavedas)

Sukta 75

Sukta 8.75

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹೋತೃ (ಯಜ್ಞಪೂಜಾರಿ) ರೂಪದಲ್ಲಿ ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ—ದೇವರುಗಳು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಕರೆಯುವವನು, ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಆಸನಗ್ರಹಣ ಮಾಡುವವನು, ಮತ್ತು ಪುರಾತನಾಧಿಕಾರದಿಂದ ಕೌಶಲ್ಯಪೂರ್ವಕವಾಗಿ ಹವಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವನು. ವಿಧಿವಿಧಾನದ ಆಹ್ವಾನದ ಜೊತೆಗೆ, ಕವಿ ವೈರಾಗ್ಯದ ಮಧ್ಯೆ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತಾನೆ—ಸುತ್ತುವರಿದ ಶತ್ರುಗಳ ಆಕ್ರಮಣವು ದೋಣಿಗೆ ಅಲೆ ಬಡಿದಂತೆ ಯಜಮಾನರನ್ನು ಬಡಿಸದಿರಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾನೆ. ಸೂಕ್ತವು ಪುತ್ರಸಹಜ ವಿಶ್ವಾಸದಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ: ಅಗ್ನಿಯ ಸಹಾಯವು ‘ಪುರಾತನದಿಂದಲೇ’ ತಿಳಿದಿದೆ, ತಂದೆಯ ಆಧಾರದಂತೆ; ಅವನ ಕೃಪಾಪ್ರಸಾದ (ಸುಮ್ನ)ವನ್ನು ಮತ್ತೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.

16 mantras | Rishi: Unknown/uncertain. | Devata: Agni (as Hotṛ).

Chandas: Likely Anuṣṭubh (requires verification).

Sukta 76

Sukta 8.76

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮರುತ್ಗಳೊಂದಿಗೆ ಇರುವ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಅಜೇಯ ಶಕ್ತಿಯ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ; ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಬಂದು ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿ, ಆರಾಧಕರಿಗೆ ಜಯವನ್ನೂ ವೃದ್ಧಿಯನ್ನೂ ಸ್ಥಿರಪಡಿಸಬೇಕೆಂದು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಯುದ್ಧಮಯ ಹಾಗೂ ವಿಧಿವಿಧಾನಾತ್ಮಕ ಆಹ್ವಾನದ ಜೊತೆಗೆ, ಇಂದ್ರನ ಮೂಲಕ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ (ವಾಕ್) ಉದ್ಭವಿಸುವುದರ ಕುರಿತು ಚಿಂತನೆಯ ಸ್ವರವೂ ಇದೆ; ಇದರಿಂದ ಹೊರಗಿನ ವಿಜಯವನ್ನು ಋತ (ಸತ್ಯ-ಕ್ರಮ)ದ ಮೂಲಕ ಒಳಗಿನ ರೂಪುಗೊಳಿಸುವಿಕೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

11 mantras | Devata: Indra (with Maruts)

Sukta 77

Sukta 8.77

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಅವನ ಜನ್ಮದಿಂದಲೇ ನಿರ್ಣಾಯಕನಾಗಿ, ಅನೇಕ ಶಕ್ತಿಗಳ ವೀರನಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಯೋಗ್ಯ ಮಿತ್ರರನ್ನು ಹುಡುಕಿ ತಕ್ಷಣವೇ ಯುದ್ಧಕ್ಕೂ ದಾನಕ್ಕೂ ತಿರುಗುವವನಾಗಿ. ಪೋಷಣೆಯನ್ನೂ ಸಂಪತ್ತನ್ನೂ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳಿಸಲು ಅವನು ಪರ್ವತಗಳನ್ನು ಒಡೆದು ತೆರೆದ ಘಟನೆಯನ್ನು ಇದು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ಜಯಮಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಸಾಧನಗಳಾಗಿ ಅವನ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾಗಿ ರೂಪುಗೊಂಡ ಆಯುಧಗಳನ್ನೂ ಭುಜಬಲವನ್ನೂ ಪ್ರಶಂಸಿಸುತ್ತದೆ. ಯಜಮಾನನಿಗೂ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೂ ಶಕ್ತಿ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ನೀಡುವಂತೆ ಇಂದ್ರನು ಕೇಳಿ ಸಹಾಯಮಾಡಲೆಂದು ಅವನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುವುದೇ ಇದರ ಉದ್ದೇಶ.

11 mantras | Devata: Indra

Sukta 78

Sukta 8.78

ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯ ದೇವನಾದ ಅವನನ್ನು, ಸಮೃದ್ಧ ಸೋಮ-ಆನಂದ, ಧನಸಂಪತ್ತು, ಹಾಗೂ ಜೀವನಕ್ಕೂ ಅಂತರ್ದೃಷ್ಟಿಗೂ ಆಧಾರವಾಗುವ ‘ಬೆಳಕಿನ ಹಿಂಡುಗಳನ್ನು’ ತಂದುಕೊಡಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನು ಎಂದಿಗೂ ವಿಫಲನಾಗದವನು, ಮೋಸಗೊಳ್ಳದವನು ಎಂದು ಇದರಲ್ಲಿ ಸ್ತುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದಾನೆ—ಮನುಷ್ಯರ ಕೋಪವನ್ನೂ ಶತ್ರುತ್ವದ ಉದ್ದೇಶವನ್ನೂ ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಕಂಡು ನಿಯಂತ್ರಿಸುವವನು. ಸೂಕ್ತವು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಆಪ್ತ ವಿಶ್ವಾಸದ ಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಪರ್ಯವಸಾನಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ: ಕೊಯ್ಲಿನ ಕತ್ತಿಯನ್ನೂ ಇಂದ್ರನ ಕೈಗೆ ಒಪ್ಪಿಸಿ, ಹೊಸದಾಗಿ ಸಂಗ್ರಹಿಸಿದದಾಗಲಿ ಅಥವಾ ಸಂಗ್ರಹದಲ್ಲಿರುವದಾಗಲಿ, ಕೊಯ್ಲನ್ನು ತುಂಬಿಸಲೆಂದು ಅವನನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

10 mantras | Devata: Indra

Sukta 79

Sukta 8.79

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮವನ್ನು ಅಜೇಯನಾಗಿ, ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಜಯಿಸುವ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಮುಚ್ಚಿರುವುದನ್ನು ತೆರೆದು, ಪ್ರೇರಿತ ದರ್ಶನದಿಂದ ಕವಿ-ಋಷಿಯನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನನಾಗಿಸುವವನಾಗಿ. ಸೋಮನು ಸತ್ಯವಾದ ಗುರಿಗಳನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವವನು: ಸಾಧಕರನ್ನು ದಾತನ ವರದಾನದ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಸಿ, ಅಶಾಂತ ತೃಷೆಯನ್ನು ತೃಪ್ತಿಯಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ದೇವತೆಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಸಿಂಹಾಸನಾರೂಢನಾದ ಸೋಮನಿಗೆ ರಾಜಸ ವಿನಂತಿ ಸಲ್ಲಿಸಿ—ವಕ್ರ ಚಿಂತನೆಗಳ ಮೇಲೆ ದೃಷ್ಟಿ ಇಟ್ಟು, ಶತ್ರುತ್ವಪೂರ್ಣ ಹಾಗೂ ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ದೂರಮಾಡುವಂತೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

9 mantras | Devata: Soma

Sukta 80

Sukta 8.80

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಪ್ರತಿಮ ಬಲಶಾಲಿಯೂ ಚಿಕಿತ್ಸಕನೂ ಆಗಿರುವ ಇಂದ್ರನಿಗೆ ತುರ್ತು ಮೊರೆಯಾಗಿದೆ—ಒಡೆದುಹೋದದ್ದನ್ನು “ಸರಿಪಡಿಸಿ” ಕರುಣೆ, ಜಯ ಮತ್ತು ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬಲ್ಲವನೆಂದು. ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ತರುವ ತನ್ನ ರಥದೊಂದಿಗೆ ಇಂದ್ರನು ಬಂದು, ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ದೂರಮಾಡಿ, ಆರಾಧಕರನ್ನು ವಿಜಯಿಗಳನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ಋಚೆಯಲ್ಲಿ ದೃಷ್ಟಿ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ: ಅಮರ ದೇವತೆಗಳೂ ದೇವಿಯರೂ ಸೇರಿ ದಿವ್ಯ ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ, ಪ್ರಶಂಸಿತ “ರಾಧಸ್” (ದಾನ/ಮಹಿಮೆ) ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ, ಪ್ರೇರಿತ ಸಂಪತ್ತಿನ ವೇಗವಾದ ಉಷಃಕಾಲೀನ ಆಗಮನವನ್ನು ತರಿಸುತ್ತಾರೆ.

10 mantras | Devata: Indra

Sukta 81

Sukta 8.81

ಈ ಒಂಬತ್ತು ಋಚೆಗಳ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ನೇರವಾದ ಆಹ್ವಾನಾತ್ಮಕ ಸ್ತುತಿ; ಅವನು ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಬಂದು ಯಜಮಾನರಿಗಾಗಿ ಶಕ್ತಿ, ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ವಿಜಯಬಲದ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ಸಮೃದ್ಧ ಪಾಲನ್ನು ‘ಹಿಡಿದು’ ಕೊಡಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ದಕ್ಷಿಣಾ (ಬಲಗೈಯ ಧರ್ಮಯುಕ್ತ ಕ್ರಿಯೆ) ಯ ಫಲಪ್ರದತೆ, ಇಂದ್ರನು ಕೇಳಬೇಕೆಂದು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಗಾನವಾದ ಸಾಮನ್, ಮತ್ತು ವೃದ್ಧಿ ಹಾಗೂ ಯಶಸ್ಸನ್ನು ಪಕ್ವಗೊಳಿಸಲು ಇಂದ್ರನ ದೀಪ್ತಿಮಾನ್ ವಾಜಗಳು (ಪೂರ್ಣತೆಗಳು) ವೇಗವಾಗಿ ಆಗಮಿಸುವುದನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ.

9 mantras | Devata: Indra

Sukta 82

Sukta 8.82

ಈ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ವೃತ್ರಹನನನ್ನು ಸಮೀಪದಿಂದಲೂ ದೂರದಿಂದಲೂ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಅವನ ಉಲ್ಲಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಸಿಹಿ ಸೋಮ ಅರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕೆಂದು ಕೋರುತ್ತದೆ. ಇದು ಸೋಮಪೀಡನೆಯನ್ನು, ಇಂದ್ರನ ಆನಂದ ಮತ್ತು ಬಲವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಶ್ಯೇನ (ಗಿಡುಗ) ತಂದ ಪೌರಾಣಿಕ ಸೋಮವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಅದರ ಶಕ್ತಿಯ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ ಇಂದ್ರನು ಪಾನಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ.

9 mantras | Devata: Indra

Sukta 83

Sukta 8.83

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸಮೂಹ ದೇವತೆಗಳನ್ನು—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅಧಿಪತ್ಯಸ್ವರೂಪರಾದ ಆದಿತ್ಯರನ್ನು (ವರುಣ, ಮಿತ್ರ, ಅರ್ಯಮನ್)—ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಉಪಾಸಕನು ಒಳಗೂ ಹೊರಗೂ ಬಲಕ್ಕಾಗಿ ತಾನು ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿರುವ ಮಹತ್ತಾದ, ರಕ್ಷಕ ‘ಸಹಾಯ’ (ಅವಃ) ಎಂದು ಅವರನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರ ಜಾಗೃತ ಚೇತನತೆ, ಧರ್ಮಾಧಿಷ್ಠಿತ ಆಡಳಿತ, ದುಷ್ಟತೆಯನ್ನು ತಳ್ಳಿಹಾಕುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನ ನೇತೃತ್ವದ ಉದಾರ ದಿವ್ಯ ಸಮೂಹವನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

9 mantras | Devata: Devas / Ādityas (collective divine powers; opening of a hymn that soon names Varuṇa, Mitra, Aryaman)

Sukta 84

Sukta 8.84

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಯಜ್ಞದ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಿಯ ‘ಅತಿಥಿ’ಯಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಸ್ನೇಹಿತನಂತೆ ಸಮೀಪಿಸಬಹುದಾದವನು, ಸುಲಭವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೊಳ್ಳುವವನು, ಮತ್ತು ವಿಧಿಯ ಸಂಕಲ್ಪವನ್ನು ರಥದಂತೆ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ವಾಹಕನು. ಇದಲ್ಲದೆ, ಯಥಾರ್ಥ ಮಾನಸಿಕ ಅರ್ಪಣೆ ಯಾವುದು ಮತ್ತು ಪೂಜೆಯಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದ ಸಂಬೋಧನೆ ಹೇಗಿರಬೇಕು ಎಂಬ ಕುರಿತು ಆತ್ಮಪರಿಶೀಲನೆಯ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯ ರಕ್ಷಣೆ ದೃಢ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ವೀರಬಲದ ವೃದ್ಧಿ (ಸುವೀರ್ಯ) ಯನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡುತ್ತದೆ. ಒಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ, ಸರಿಯಾದ ಯಜ್ಞ, ಸರಿಯಾದ ಮನೋಭಾವ, ಮತ್ತು ಅಗ್ನಿಯ ಪಾಲಕತ್ವದಿಂದ ರಕ್ಷಿತ ಸಮೃದ್ಧಿಗಾಗಿ ಇದು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿದೆ.

9 mantras | Devata: Agni

Sukta 85

Sukta 8.85

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಅಶ್ವಿನ ಸ್ತೋತ್ರವು ನಾಸತ್ಯರಾದ ದಿವ್ಯ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಕವಿಯ ಕರೆಯಿಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಬಂದು ಮಧುರ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲು ಪುನಃಪುನಃ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರು ದೃಢ ರಕ್ಷಣೆ (ಚರ್ಧಿಃ) ತಂದುಕೊಡಲಿ, ಗಾಯಕನ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಸಮಯೋಚಿತ ಆಗಮನ ಹಾಗೂ ಸಹಾಯದಿಂದ ಯಜ್ಞಕರ್ಮವನ್ನು ಫಲವತ್ತಾಗಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

9 mantras | Devata: Aśvins (Nāsatyas)

Sukta 86

Sukta 8.86

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಜಗತೀ ಸ್ತೋತ್ರವು ಆಶ್ವಿನೌಗಳನ್ನು ಅದ್ಭುತ ಯಮಳ ವೈದ್ಯರು ಹಾಗೂ ಆನಂದದಾತರು ಎಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರು “ದೇಹಧಾರಿಯಾದ ಜೀವಿಯನ್ನು ರೂಪಿಸಲಿ” (tanūkṛ-) ಎಂದು, ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹಬಂಧವು ಅಖಂಡವಾಗಿಯೇ ಉಳಿಯಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಪುನಃಪುನಃ ಬರುವ ವಿನಂತಿಗಳ ಮೂಲಕ ದ್ರಷ್ಟಾ ವಿಶ್ವಕನು ಆಶ್ವಿನರ ಉಪಕಾರಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಅವರ ನೆರವನ್ನು ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಕ್ರಮ) ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಣಶಕ್ತಿಯ ಸಮಗ್ರತೆ, ಸಮೃದ್ಧಿ, ಮತ್ತು ದೃಢ ಸಂಗಾತ್ಯ-ಸ್ನೇಹದ ರಕ್ಷಣೆಯಾಗಿ ನಿರೂಪಿಸುತ್ತಾನೆ.

5 mantras | Rishi: Viśvaka | Devata: Aśvinau (Dasrā, Bhiṣajā, Mayobhūvā)

Chandas: Jagatī (12-syllable cadence typical for longer pādas; refrain-like closing)

Sukta 87

Sukta 8.87

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಅಶ್ವಿನ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮಪೀಡನಕ್ಕೆ ಆ ಇಬ್ಬರು ದಿವ್ಯ ವೈದ್ಯರನ್ನು ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಆಗಮಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರನ್ನು ಕರೆಯುವಂತೆ ‘ಛಿಟಕಿಸುವ’ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಸ್ತುತಿಯಾಗಿದೆ. ಅವರು ಬರ್ಹಿಷ್ ಮೇಲೆ ಕುಳಿತು, ಮಧುರ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಿ, ಬಲವನ್ನು, ವಾಜಸಾತಿ (ಧನ/ಶಕ್ತಿ ಗಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ಸು) ಯನ್ನು, ಮತ್ತು ಕವಿಗಳ ಪ್ರೇರಿತ ಕರೆಯಿಗೆ ಸ್ಪಂದಿಸುವ ಶ್ರವಣಶಕ್ತಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Priyamedha (as indicated by Priyameḍhāḥ in 8.87.3; hymn attribution likely to the Priyamedhas) | Devata: Aśvins

Sukta 88

Sukta 8.88

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮದಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುವ, ಅದ್ಭುತಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವ ಯೋಧನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ತನ್ನ ಇಚ್ಛೆ, ಬಲ ಮತ್ತು ಫಲಪ್ರದ ಕೃತ್ಯಗಳಿಂದ ಜನಿಸಿದ ಎಲ್ಲ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿದವನು. ಕವಿಗಳು (ಗೌತಮರು) ಹಸುಗಳು ತಮ್ಮ ಕರುದ ಬಳಿಗೆ ಧಾವಿಸುವಂತೆ ವಾಣಿಯೊಂದಿಗೆ ಅವನ ಕಡೆಗೆ ಒತ್ತಿಹೋಗಿ, ತಮ್ಮ ಗೀತಿಗೆ ಅವನು ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳಲಿ ಎಂದು ಬೇಡಿ, ಅಸೀಮ ದಾನಶೀಲತೆ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಸಾಧನೆಯಲ್ಲಿ ಜಯವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಯಾಚಿಸುತ್ತಾರೆ.

6 mantras | Devata: Indra

Sukta 89

Sukta 8.89

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತದಲ್ಲಿ ಮರುತರು ‘ಬೃಹತ್’ (ವಿಶಾಲ) ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಹಾಡಿ ವೃತ್ರಹಂತನಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವನು ಬೆಳಕು, ಜಲಗಳು ಮತ್ತು ವಿಶಾಲ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಲೋಕವಾದ ಸ್ವಃ ಅನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಮಾಡಲೆಂದು. ಶ್ಲೋಕಗಳಾದ್ಯಂತ ಇಂದ್ರನು ಧೈರ್ಯವಾಗಿ ಮುನ್ನಡೆಯಲಿ, ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಚೀರಿ ತೆರೆಯಲಿ, ಮತ್ತು ಸೌರ್ಯ, ಜಲಗಳು ಹಾಗೂ ಸತ್ಯವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿಗಳು ಒಂದಾಗಿ ಚಲಿಸುವಂತೆ ಋತವನ್ನು (ಕೋಸ್ಮಿಕ ಕ್ರಮವನ್ನು) ಚಲನೆಗೆ ತರಲೆಂದು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದ್ದೇಶವು ಯಜ್ಞಾತ್ಮಕವೂ (ವಿಜಯ ಮತ್ತು ಮಳೆಯಿಗಾಗಿ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಉತ್ತೇಜಿಸುವುದು) ಹಾಗೂ ಆಂತರಿಕವೂ (ಜಡತೆಯನ್ನು ಮುರಿದು ಸ್ಪಷ್ಟತೆಯನ್ನು ತರುವ ದೈವಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸುವುದು) ಆಗಿದೆ.

7 mantras | Rishi: Gautama (Gautama family context continues into 8.89 in many traditions; exact assignment should be confirmed in Anukramaṇī) | Devata: Indra with Maruts (Indra-Maruṭ association; primary addressed: Indra; Maruts as invoked singers/allies)

Chandas: Trishtubh (probable; verify in critical edition)

Sukta 90

Sukta 8.90

ಈ ಆರು ಋಚೆಗಳ ಸ್ತುತಿ ಇಂದ್ರನನ್ನು “ಎಲ್ಲಾ ಯುದ್ಧಗಳಲ್ಲಿ” ಸನ್ನಿಹಿತನಾಗಿರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಕವಿಗಳ ಮಂತ್ರಗಳಿಗೂ ಸೋಮಪೀಡನೆಗಳಿಗೂ ಅವನು ಸಮೀಪಿಸಲಿ, ಜಯ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ತಡೆಯುವ ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿಗಳಾದ ವೃತ್ರಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನು ಸತ್ಯವಂತ, ಅಚಲ, ವಜ್ರಾಯುಧಧಾರಿ ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಧನವನ್ನು ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ತರಲಿ ಮತ್ತು ವಿಶಾಲವಾದ ಹೊದಿಕೆಯಂತೆ ತನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ದೂರದೃಷ್ಟಿಯ ಅಸುರ (ಪ್ರಭುತ್ವಶಕ್ತಿ)ನಾದ ಇಂದ್ರನ ಕೃಪೆ (ಸುಮ್ನ) ಮತ್ತು ಆಶ್ರಯವನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕೆಂದು ಕೋರುತ್ತದೆ.

6 mantras | Devata: Indra

Sukta 91

Sukta 8.91

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತದಲ್ಲಿ ಸೋಮವನ್ನು ಕಂಡು ತಂದು ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುವ ಅಮೂಲ್ಯ ನಿಧಿಯಂತೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇಂದ್ರನಿಗಾಗಿಯೇ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಪೀಡಿಸಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಈ ಸೋಮವನ್ನು ವಿಜಯಶಾಲಿಯಾದ ಶಕ್ತಿ ಇಂದ್ರನು ಪಾನಮಾಡಿ ಬಲವನ್ನು ದಾನಮಾಡುತ್ತಾನೆ. ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮದ ಅನ್ವೇಷಣೆಯ ಜೀವಂತ ಪೌರಾಣಿಕ ಚಿತ್ರದಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ‘ಬಹುಶಃ’ ಇಂದ್ರನು ನಮ್ಮ ಹಿತಕ್ಕಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುವನೆಂಬ ಆಶಾಭರಿತ ಆಮಂತ್ರಣದ ಭಾವಕ್ಕೆ ಸಾಗುತ್ತದೆ; ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಅಪಾಲಾ ಪ್ರಸಂಗದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನ ಶುದ್ಧೀಕರಣಶಕ್ತಿ ಪುನರುಜ್ಜೀವನ ನೀಡಿ ಪ್ರಕಾಶಮಾನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Devata: Soma (primary in narrative) oriented to Indra as recipient; effectively an Indra-Soma setting

Sukta 92

Sukta 8.92

ಇದು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ನಿರಂತರ ಸ್ತೋತ್ರ. ಸೋಮದ ಮೂಲಕ ಗಾಯಕರು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ ಅವನನ್ನು “ಮುಂದೆ ಒತ್ತಿ” ಪ್ರೇರೇಪಿಸಲಿ, ಹೀಗಾಗಿ ವೃತ್ರಹನ್ ಎಂಬ ಅವನ ವಿಜಯಶಕ್ತಿ ಯಜಮಾನರ ಮಧ್ಯೆ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲವಾಗಲಿ ಎಂದು ಇದು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನನ್ನು ಲೋಕವಿಜೇತ ಹಾಗೂ ಜನರಿಗೆ ಅತ್ಯಂತ ಉದಾರನಾಗಿ ಕೊಂಡಾಡಿ, ಅವನ ಉಲ್ಲಾಸಕರ ಪರಾಕ್ರಮ ಮತ್ತು ಬಲ ನೀಡುವ ಉನ್ಮಾದವು ಸಮುದಾಯದೊಳಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಿ ಎಂದು ಪುನಃಪುನಃ ಬೇಡುತ್ತದೆ.

33 mantras | Devata: Indra

Sukta 93

Sukta 8.93

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಭಾತಮುಖವಾದ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿದ್ದು, ಉದಯಿಸುವ ವಿಜಯಶಾಲಿ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸೂರ್ಯನನ್ನು ‘ಅಪಾರಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವವನು’ ಎಂದು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. ಜೊತೆಗೆ ಸ್ತುತಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನಂತೆಯೇ ಜಯ, ರಕ್ಷಣೆ, ವರಪ್ರದಾನಗಳ ಬಲವಾದ ಪದಪ್ರಯೋಗಗಳು ಕಾಣುತ್ತವೆ. ಆರಾಧಕರಿಗಾಗಿ ಜಾಗರಣೆ, ಬಲ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವೃತ್ರಸಮಾನ ಬಂಧನಗಳಂತಹ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುವುದನ್ನು, ಅಪಾರ ಪ್ರಾಣಶಕ್ತಿಯನ್ನು, ಹಾಗೂ ಜಯಶಕ್ತಿ (ವಾಜ)ವನ್ನು—ಕೋರಲಾಗುತ್ತದೆ.

33 mantras | Devata: Sūrya (with strong Indraic epithets in the praise)

Sukta 94

Sukta 8.94

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮರುತ್ಗಣವನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ವೇಗೋನ್ಮತ್ತ ಶಕ್ತಿಗಳಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಅವು ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಿ, ಹರಿಯುವ ನೀರಿನಂತೆ ಸಾಗುತ್ತಾ ಬಲ, ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಮತ್ತು ವಿಜಯೋನ್ಮುಖ ವೇಗವನ್ನು ತರುತ್ತವೆ. ಅವರ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಬಿರುಗಾಳಿ-ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸೋಮಯಾಗದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ, ಪರ್ವತಾಸೀನರೂ ಪುರುಷಾರ್ಥಶಾಲಿಗಳೂ ಆದ ಅವರನ್ನು ಪೀಡಿತ ಸೋಮವನ್ನು ಆಸ್ವಾದಿಸಲು ಕರೆಯುತ್ತದೆ; ಯಜಮಾನನ ಏರಿಕೆ ಮತ್ತು ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಮುಂದೂಡುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

12 mantras | Devata: Marut (Maruts), with allied deities implied (bountiful powers)

Sukta 95

Sukta 8.95

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮಾರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಕೇಂದ್ರವಾಗಿಟ್ಟ ಇಂದ್ರನ ಆವಾಹನವಾಗಿದೆ. ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ ಸೋಮಪೀಡನೆಗಳ ಧಾರೆಗಳು ಇಂದ್ರನ ಕಡೆಗೆ ಹರಿಯುತ್ತವೆ ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಸಾರವನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಮತ್ತು ಯಜಮಾನನ ಯಜ್ಞಕರ್ಮಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಅವನನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸ್ತುತಿ (ಗಿರಃ, ಉಕ್ಥಾನಿ) ಮೂಲಕ ಕವಿಗಳು ಇಂದ್ರನನ್ನು “ವರ್ಧಿಸುತ್ತಾರೆ”; ಅವನ ಅನೇಕ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು—ಧನ, ವಿಜಯ, ಮತ್ತು ವೃತ್ರಸಮಾನ ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುವ ವಾಜ (ಬಲ)—ಪಡೆಯಲು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಇಂದ್ರನ “ಶುದ್ಧತೆ” (ಶುದ್ಧ) ಎಂಬ ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಒತ್ತಡವು ಅವನನ್ನು ಶುದ್ಧೀಕೃತ, ಸ್ಪಷ್ಟೀಕರಿಸುವ ಪರಾಕ್ರಮವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ಧನರತ್ನಗಳನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿ ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುತ್ತಾನೆ.

8 mantras | Devata: Indra

Sukta 96

Sukta 8.96

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ “ದಾಟುವಿಕೆ”ಯನ್ನು ಸಾಧ್ಯಮಾಡುವ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ರಾತ್ರಿಯಿಂದ ಉಷಸ್ಸಿನತ್ತ, ಅಡ್ಡಿಯಿಂದ ಮಾರ್ಗದತ್ತ—ಉಷಸ್ (ಪ್ರಭಾತ) ಹಾಗೂ ಪೋಷಕ ಜಲಗಳು/ನದಿಗಳು (ಆಪಃ/ಸಿಂಧುಗಳು) ಅವರ ಸಹಾಯದಿಂದ. ಪ್ರೇರಿತ ವಾಕ್ಯ (ಉಕ್ತ)ವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವಂತೆ, ಹಾಗೂ ಸಾಧಕನ ಅರಿವನ್ನು ದೋಣಿಯಂತೆ ದೂರದ ತೀರದತ್ತ ಮುಂದೂಡುವಂತೆ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ; ಅಂತಿಮವಾಗಿ ವೃತ್ರಹಂತನಾದ, ಕುಶಲನಾದ, ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಪ್ರಕಟವಾಗುವ ಸಹಾಯವನ್ನು ನೀಡುವ ಇಂದ್ರನ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಸಾರುತ್ತದೆ.

21 mantras | Devata: Indra (with supporting powers: Uṣas, Āpas/Sindhus)

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 97

Sukta 8.97

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪೀಡಿತ ಸೋಮದ ಬಳಿಗೆ ಬರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಸಿಹಿಯಾದ ಪಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಗಾಯಕನನ್ನೂ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಸಿದ್ಧಗೊಂಡ ಯಜಮಾನ-ಯಾಜಕರನ್ನೂ ವೃದ್ಧಿಪಡಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಶತ್ರುತ್ವದ ಆಸುರ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ‘ಸೂರ್ಯ-ಲೋಕ’ದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಜಯಿಸುವ ಇಂದ್ರನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಋತ (ಸತ್ಯ-ಕ್ರಮ)ದ ಮೂಲಕ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಕೋರುತ್ತದೆ; ಮತ್ತು ದುರಿತಗಳು (ಕಷ್ಟಗಳು/ಅನ್ಯಾಯಗಳು) ದಾಟಿಸಿ, ಸಮೃದ್ಧವೂ ಸರ್ವಜನಹಿತವೂ ಆದ ಐಶ್ವರ್ಯಕ್ಕೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಕರೆದೊಯ್ಯಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

15 mantras | Devata: Indra

Sukta 98

Sukta 8.98

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ಮಹರ್ಷಿ ಇಂದ್ರನಿಗಾಗಿ ಸಾಮಗಾನವನ್ನು ಹಾಡುವ ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಇಂದ್ರನನ್ನು ಧರ್ಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವವನು ಮತ್ತು ವಿಜಯಕರ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ದಾನಿಸುವವನು ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸಲಾಗಿದೆ. ಕವಿಗಳು ಉಕ್ಕಿ ಹರಿಯುವ ನೀರಿನಂತೆ ತಮ್ಮ ಮಹತ್ತಾದ ಆಶಯಗಳನ್ನು ಅವನ ಕಡೆಗೆ “ಚಲನೆಗೆ ತರುತ್ತಾರೆ” ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸುವೀರ್ಯ—ಧರ್ಮಸಮ್ಮತ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಶ್ರೇಷ್ಠ, ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ವೀರತ್ವ ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು—ಅರಸುತ್ತಾರೆ.

12 mantras | Rishi: Unknown/uncertain (Anukramaṇī attribution not provided in input) | Devata: Indra

Chandas: Likely Anuṣṭubh or a short meter (verse is compact; confirm by scan)

Sukta 99

Sukta 8.99

ಈ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ವಜ್ರಧಾರಿಯಾದ ಇಂದ್ರನು ಗಾಯಕರ ಮಾತನ್ನು ಕೇಳಿ ಅವರ ಕರೆಯಿಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಬರಬೇಕೆಂದು ತುರ್ತು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಹಿಂದೆ ಸ್ತುತಿಯಿಂದ ಅವನು ಬಲವರ್ಧಿತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಶತ್ರುತ್ವದ ಪ್ರತಿರೋಧಗಳನ್ನೂ ಮಿಥ್ಯಾವಾಕ್ಯವನ್ನೂ ಭೇದಿಸುವ, ವಿಶ್ವವಿಜೇತ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಇದು ಕೀರ್ತಿಸುತ್ತದೆ; ಪ್ರಯತ್ನಶೀಲ ಆರಾಧಕನಿಗೆ ಅವನು ಪುನಃಪುನಃ ನೆರವುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಯುಕ್ತ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುತ್ತಾನೆ.

8 mantras | Devata: Indra

Sukta 100

Sukta 8.100

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಡ್ಡಿಯನ್ನು (ವೃತ್ರ) ಭೇದಿಸಿ, ಜೀವದಾಯಕ ನದಿಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವ ನಿರ್ಣಾಯಕ ವಿಜಯಿಯಾಗಿ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಮಹಿಮಾಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನ ವಜ್ರಾಯುಧಕ್ಕೆ ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃ ಹಾಗೂ ವಿಷ್ಣು, ದ್ಯೌಃ ಮೊದಲಾದ ಸಹಾಯಕರು ಆಕಾಶೀಯ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲೆಂದು ಆಮಂತ್ರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾರೆ. ಕವಿ ದೇವರಿಂದ ನಡೆಸಲ್ಪಟ್ಟು, ಪೋಷಿಸಲ್ಪಡುವ ಭಾವದಿಂದ ಸಮೀಪಿಸಿ, ವೀರಕರ್ಮವೂ ಸಮೃದ್ಧಿಯೂ ನೆರವೇರಲೆಂದು ಇಂದ್ರನು “ಭಾಗ”ವನ್ನು (ಭಾಗ) ನಿಗದಿಪಡಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಹೀಗಾಗಿ ಈ ಸೂಕ್ತವು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಶಕ್ತೀಕರಣ, ಸಮುದಾಯದ ಏಕಾಗ್ರ ಆಮಂತ್ರಣ, ಮತ್ತು ವೃತ್ರಹನನ ಎಂಬ ಆದರ್ಶ ಪೌರಾಣಿಕತೆಯನ್ನು ಒಂದೇ ಯಜ್ಞ-ಮಾನಸಿಕ ಚಲನೆಯಲ್ಲಿ—ಬಂಧನದಿಂದ ವಿಮೋಚನೆಯತ್ತ—ಒಗ್ಗೂಡಿಸುತ್ತದೆ.

12 mantras | Devata: Indra (with Viśve Devāḥ as supporting powers)

Sukta 101

Sukta 8.101

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಋತ (ವಿಶ್ವಕ್ರಮ)ದ ಯಮಳ ರಕ್ಷಕರಾದ ಮಿತ್ರ–ವರುಣರನ್ನು ಆವಾಹಿಸಿ, ಯಜ್ಞವೂ ಯಜಮಾನನೂ ಸಮೃದ್ಧಿಯಾಗುವಂತೆ ಅವರನ್ನು “ಮುಂದೆ” ರಕ್ಷಕರಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಂಬಂಧಿತ ಯಾಜ್ಞಿಕ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನೂ (ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವಾಯು ಮತ್ತು ಶುದ್ಧೀಕೃತ ಸೋಮಧಾರೆ) ಸ್ಪರ್ಶಿಸಿ, ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ವಾಚ್‌ನ್ನು ದಿವ್ಯ ಗೋವಿನಂತೆ—ಹಾನಿಗೊಳಿಸಬಾರದು, ಓಡಿಸಬಾರದು ಎಂಬ ಮಾತು/ಅಂತರ್ದೃಷ್ಟಿಯ ರೂಪವಾಗಿ—ಅದ್ಭುತ ಭಕ್ತಿಯಿಂದ ವಂದಿಸುತ್ತದೆ. ಒಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಇದು ಸಾಮಾಜಿಕ-ನೈತಿಕ ಕ್ರಮ, ಯಜ್ಞಶುದ್ಧತೆ ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ—ಇವನ್ನೆಲ್ಲ ಒಂದೇ ರಕ್ಷಣೆಯೂ ಸಮೃದ್ಧಿಯೂ ಆದ ದೃಷ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ನೆಯ್ದಿದೆ.

16 mantras | Rishi: Kāṇva tradition (probable for RV 8.101; exact seer not provided in input) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable; verification needed)

Sukta 102

Sukta 8.102

ಅಗ್ನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅವನನ್ನು ಯೌವನಭರಿತನೂ ಜ್ಞಾನಿಯೂ ಆದ “ಗೃಹಪತಿ”ಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಯಜಮಾನನಿಗೆ ವಿಶಾಲವಾದ ಜೀವಶಕ್ತಿ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಸಮ್ಯಕ್ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುವವನಾಗಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಜಯಶಾಲಿ ಅಶ್ವದಂತೆ ಬಲಿಷ್ಠ, ವಿಜಯೋನ್ಮುಖ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಮಿತ್ರನಂತೆ ನಿಯಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ನಿಯಂತ್ರಕನಾಗಿ, ವೈರವನ್ನೂ ಅಶಾಂತಿಯನ್ನೂ ದೂರಮಾಡುವವನಾಗಿ ಕರೆದಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸೂಕ್ತದ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಂತರಂಗದ ಪ್ರಜ್ವಲನಕರ್ಮವೇ ಮುಖ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ: ಮನುಷ್ಯನು ಮನಸ್ಸಿನಿಂದಲೂ ಜಾಗೃತ ಚಿಂತನೆಯಿಂದಲೂ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ, ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಋತಕ್ರಮದೊಂದಿಗೆ ತನ್ನನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

22 mantras | Devata: Agni

Sukta 103

Sukta 8.103

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪರಮ ‘ಮಾರ್ಗ-ಶೋಧಕ’ (ಗಾತುವಿತ್ತಮ) ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಋತದ ವಿಧಿಗಳು ಅವನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿವೆ; ಅವನ ಮೂಲಕ ಯಜಮಾನನ ವಾಣಿ ದೇವತೆಗಳವರೆಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ. ಗಾಯಕರು ಸುಸಂಸ್ಕೃತ ಸ್ತುತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಗ್ನಿಯ ಬಳಿಗೆ ಸಮೀಪಿಸಬೇಕೆಂದು ಕರೆಯುತ್ತದೆ; ಅವನನ್ನು ವಿಶಾಲ, ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಜ್ವಾಲೆಯುಳ್ಳ, ದಾನಶೀಲ, ಮತ್ತು ಮರುತ್/ರುದ್ರರೊಂದಿಗೆ ಮೈತ್ರಿಯುಳ್ಳವನೆಂದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸೋಮಪಾನಕ್ಕಾಗಿ ಅಗ್ನಿ ಬರಲೆಂದು ಸ್ಪಷ್ಟ ಆಹ್ವಾನವಿದ್ದು, ಶೋಭರ್ಯರ ಸ್ತುತಿಯಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸಿ, ಋತಾನುಸಾರವಾದ ಕುಲೀನ ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

14 mantras | Devata: Agni

Frequently Asked Questions

It is strongly tied to the Kāṇva and Aṅgiras families, shows frequent Pragātha-style composition, and is associated with the Vālakhilya appendix—together indicating both performative metrical habits and layered compilation.

Indra dominates, most often addressed in the context of the Soma-pressing: the hymns invite him to drink Soma and to grant fearless abundance, cattle, and victory to the patrons and priests.

It points to an accretive transmission history: a compact set of short hymns circulated as a recognizable sub-collection and was preserved alongside Mandala 8 material, reflecting how Rigvedic books could grow through curated additions.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App