
Sukta 8.85
Aśvins (Nāsatyas)
ಈ ಚಿಕ್ಕ ಅಶ್ವಿನ ಸ್ತೋತ್ರವು ನಾಸತ್ಯರಾದ ದಿವ್ಯ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಕವಿಯ ಕರೆಯಿಗೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಬಂದು ಮಧುರ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲು ಪುನಃಪುನಃ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರು ದೃಢ ರಕ್ಷಣೆ (ಚರ್ಧಿಃ) ತಂದುಕೊಡಲಿ, ಗಾಯಕನ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಸಮಯೋಚಿತ ಆಗಮನ ಹಾಗೂ ಸಹಾಯದಿಂದ ಯಜ್ಞಕರ್ಮವನ್ನು ಫಲವತ್ತಾಗಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.
Mantra 1
आ मे हवं नासत्याश्विना गच्छतं युवम् । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
ಹೇ ನಾಸತ್ಯರೇ, ಹೇ ಅಶ್ವಿನರೇ, ನೀವು ಇಬ್ಬರೂ ನನ್ನ ಈ ಹವಿಗೆ ಬನ್ನಿರಿ; ಮಧುಮಯ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲು ಬನ್ನಿರಿ.
Mantra 2
इमं मे स्तोममश्विनेमं मे शृणुतं हवम् । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
ಹೇ ಅಶ್ವಿನರೇ, ಇದು ನನ್ನ ಸ್ತೋಮ; ಇದು ನನ್ನ ಹವ—ನೀವು ಇಬ್ಬರೂ ಇದನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ಮಧುಮಯ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲು ಬನ್ನಿರಿ.
Mantra 3
अयं वां कृष्णो अश्विना हवते वाजिनीवसू । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
ಈ ಕೃಷ್ಣನು—ಸಾಧಕನು—ಹೇ ಅಶ್ವಿನೌ, ವಾಜಿನೀವಸೂ, ನಿಮಗೆ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತಾನೆ: ಮಧುರ ಮಧ್ವಯುಕ್ತ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲು.
Mantra 4
शृणुतं जरितुर्हवं कृष्णस्य स्तुवतो नरा । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
ಹೇ ನರಾ—ವೀರ ಯುಗ್ಮ—ಸ್ತುತಿ ಮಾಡುವ ಕೃಷ್ಣ ಗಾಯಕನ ಹವವನ್ನು ಕೇಳಿರಿ; ಮಧ್ವಯುಕ್ತ ಸೋಮಪಾನಕ್ಕಾಗಿ.
Mantra 5
छर्दिर्यन्तमदाभ्यं विप्राय स्तुवते नरा । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
ಹೇ ನರಾ—ವೀರ ಯುಗ್ಮ—ಸ್ತುತಿ ಮಾಡುವ ವಿಪ್ರನ ಬಳಿಗೆ ಅಡಾಭ್ಯ, ವಿಶಾಲ ಆಶ್ರಯವನ್ನು ತಂದು ಬನ್ನಿರಿ; ಮಧ್ವಯುಕ್ತ ಸೋಮಪಾನಕ್ಕಾಗಿ.
Mantra 6
गच्छतं दाशुषो गृहमित्था स्तुवतो अश्विना । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
ಹೇ ಅಶ್ವಿನೌ, ದಾನಶೀಲನ ಗೃಹಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರಿ—ಹೀಗೆ ಸ್ತುತಿಸುವವನ ಗೃಹಕ್ಕೆ—ಮಧುಮಯ ಸೋಮಪಾನಕ್ಕಾಗಿ.
Mantra 7
युञ्जाथां रासभं रथे वीड्वङ्गे वृषण्वसू । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
ಹೇ ವೃಷಣ್ವಸೂ ಅಶ್ವಿನೌ, ರಥಕ್ಕೆ ಬಲಿಷ್ಠ ರಾಸಭವನ್ನು ಯೋಕರಿಸಿ—ದೃಢಾಂಗಿಗಳಾಗಿ, ಪರಾಕ್ರಮಿಗಳಾಗಿ—ಮಧುಮಯ ಸೋಮಪಾನಕ್ಕಾಗಿ.
Mantra 8
त्रिवन्धुरेण त्रिवृता रथेना यातमश्विना । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
ಹೇ ಅಶ್ವಿನೌ, ತ್ರಿವಂಧುರ, ತ್ರಿವೃತ ರಥದಲ್ಲಿ ಬನ್ನಿರಿ—ಸುಸಂಯೋಜಿತ ಗತಿಯನ್ನುಳ್ಳದು—ಮಧುಮಯ ಸೋಮಪಾನಕ್ಕಾಗಿ.
Mantra 9
नू मे गिरो नासत्याश्विना प्रावतं युवम् । मध्वः सोमस्य पीतये ॥
ಈಗ ನನ್ನ ಗಿರಃ (ಸ್ತುತಿವಾಣಿ)ಯನ್ನು, ಹೇ ನಾಸತ್ಯರೇ, ಹೇ ಅಶ್ವಿನರೇ, ನೀವು ಇಬ್ಬರೂ ಕಾಪಾಡಿರಿ; ಅದನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಪೋಷಿಸಿ—ಮಧುಮಯ ಸೋಮಪಾನಕ್ಕಾಗಿ.
They are the youthful twin deities of dawn, famous for swift help, healing, and rescue. Here they are invited to attend the rite and bless the worshipper.
Because the main ritual purpose is to invite the Aśvins to the Soma offering. The repeated refrain keeps the focus on their arrival and participation in the sacrifice.
It asks for secure, unassailable shelter (peace and protection) and for support of the poet’s utterances so the prayer and ritual become effective.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.