
Sukta 8.71
Agni
ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುವ ಈ ಸೂಕ್ತವು ರಕ್ಷಣೆಯೂ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸುವ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೂ ಆಗಿದೆ: ಗಾಯಕರು ಮಹಾಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಅಗ್ನಿದೇವನು ಅವರನ್ನು ದಾರಿದ್ರ್ಯದಿಂದ, ವೈರಾಗ್ಯ/ವೈರದಿಂದ, ಮತ್ತು ಮಾನವ ದ್ವೇಷದಿಂದ ಕಾಪಾಡಲೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವಸುಗಳ (ಸಂಪತ್ತಿನ) ಯಥಾರ್ಥ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ, ಅವನ ದಾನವನ್ನು ಅಧರ್ಮಶಕ್ತಿಗಳು ಓಡಿಸಿಬಿಡಬಾರದೆಂದು, ಹಾಗೂ ಕುಲರಕ್ಷಕನಾಗಿ—ಋಷಿಗಳ ಪ್ರೇರಿತ ಶಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಶಾಂತಿ, ಕಲ್ಯಾಣ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ನಿವಾಸವನ್ನು ತರುವವನಾಗಿ—ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.
Mantra 1
त्वं नो अग्ने महोभिः पाहि विश्वस्या अरातेः । उत द्विषो मर्त्यस्य ॥
ಓ ಅಗ್ನೇ, ನಿನ್ನ ಮಹತ್ತಾದ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ಸರ್ವ ಅರೀತಿ (ಅಭಾವ)ಯಿಂದ ಕಾಪಾಡು; ಮರಣಶೀಲನ ದ್ವೇಷದಿಂದಲೂ ರಕ್ಷಿಸು.
Mantra 2
नहि मन्युः पौरुषेय ईशे हि वः प्रियजात । त्वमिदसि क्षपावान् ॥
ಓ ಪ್ರಿಯಜಾತ, ಮಾನವೀಯ ಮನ್ಯು (ಕ್ರೋಧ) ಅಥವಾ ಕೇವಲ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆವೇಗ ನಿನ್ನ ಮೇಲೆ ನಿಜವಾಗಿ ಆಳಲಾರದು; ನೀನೇ ಕ್ಷಪಾವಾನ್—ರಾತ್ರಿಗಳ ಅಧಿಪತಿ—ಅಂಧಕಾರದ ಪಥಗಳಲ್ಲಿ ಸಹನಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ನೀಡುವವನು.
Mantra 3
स नो विश्वेभिर्देवेभिरूर्जो नपाद्भद्रशोचे । रयिं देहि विश्ववारम् ॥
ಓ ಊರ್ಜೋನಪಾತ್, ಓ ಭದ್ರಶೋಚೇ, ಸರ್ವ ದೇವರೊಂದಿಗೆ ನಮ್ಮ ಸಹಾಯಕನಾಗು; ನಮಗೆ ವಿಶ್ವವಾರ ರಯಿ—ಎಲ್ಲ ಇಷ್ಟಕಲ್ಯಾಣರೂಪ ಸಮೃದ್ಧಿ—ನೀಡು.
Mantra 4
न तमग्ने अरातयो मर्तं युवन्त रायः । यं त्रायसे दाश्वांसम् ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ವೈರಿಶಕ್ತಿಗಳು ನೀನು ರಕ್ಷಿಸುವ ಆ ಮર્ત್ಯನನ್ನು ರಾಯಃ (ಸಮೃದ್ಧಿ)ಯಿಂದ ವಂಚಿಸಲಾರವು—ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ತನ್ನನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿದ ದಾಶ್ವಾಂಸ (ದಾನಕর্ত)ನನ್ನು.
Mantra 5
यं त्वं विप्र मेधसातावग्ने हिनोषि धनाय । स तवोती गोषु गन्ता ॥
ಹೇ ವಿಪ್ರ (ಪ್ರೇರಿತ ಋಷಿ) ಅಗ್ನಿ, ನೀನು ಮೇಧಸಾ (ಪ್ರಜ್ಞೆ)ಯಿಂದ ಧನ (ಲಾಭ)ಕ್ಕಾಗಿ ಯಾರನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹುರಿದುಂಬಿಸುತ್ತೀಯೋ, ಅವನು ನಿನ್ನ ಊತಿ (ರಕ್ಷಣೆ)ಯಿಂದ ಗೋಶು—ಪ್ರಕಾಶದ ಹಸುಗಳೊಳಗೆ—ಪ್ರವೇಶಿಸುತ್ತಾನೆ.
Mantra 6
त्वं रयिं पुरुवीरमग्ने दाशुषे मर्ताय । प्र णो नय वस्यो अच्छ ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ನೀನು ದಾಶುಷೇ (ಅರ್ಪಿಸುವವ) ಮর্ত್ಯನಿಗೆ ಪುರುವೀರ (ಅನೇಕ ವೀರಬಲಗಳಿಂದ ಸಮೃದ್ಧ) ರಯಿ (ಸಮೃದ್ಧಿ)ಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತೀಯ; ನಮ್ಮನ್ನು ಇನ್ನೂ ಶ್ರೇಷ್ಠ ಮತ್ತು ಸುಖಮಯ ಸ್ಥಿತಿಯ ಕಡೆಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ನಡೆಸು.
Mantra 7
उरुष्या णो मा परा दा अघायते जातवेदः । दुराध्ये मर्ताय ॥
ಹೇ ಜಾತವೇದಸ್ (ಅಗ್ನಿ), ನಮ್ಮನ್ನು ವಿಶಾಲವಾಗಿ ಕಾಪಾಡು; ಹಾನಿಯನ್ನು ಬಯಸುವವನಿಗೆ ನಮ್ಮನ್ನು ಒಪ್ಪಿಸಬೇಡ—ಮತ್ತು ವಕ್ರ, ದುರ್ಮಾರ್ಗಿ ಚಿಂತೆಯಲ್ಲಿ ನೆಲಸಿರುವ ಮರಣಶೀಲನಿಗೂ ಅಲ್ಲ.
Mantra 8
अग्ने माकिष्टे देवस्य रातिमदेवो युयोत । त्वमीशिषे वसूनाम् ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ಯಾವ ಅಧರ್ಮಿಯೂ ನಿನ್ನ ದೇವದತ್ತ ದಾನವನ್ನು ನಮ್ಮಿಂದ ದೂರ ತಳ್ಳದಿರಲಿ; ನೀನೇ ವಸುಗಳ—ಎಲ್ಲ ಧನ-ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಆನಂದ-ಸಂಪತ್ತಿನ—ಸ್ವಾಮಿ.
Mantra 9
स नो वस्व उप मास्यूर्जो नपान्माहिनस्य । सखे वसो जरितृभ्यः ॥
ಹೇ ವಸು, ನಮ್ಮ ಬಳಿಗೆ ಬಾ; ಹೇ ಊರ್ಜೆಯ ನಪಾತ, ಪೋಷಕ ಶಕ್ತಿಯ ಸಂತಾನ, ಮಹಿಮೆಯಲ್ಲಿ ಮಹಾನ್—ಹೇ ಪ್ರಕಾಶಮಯನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಸ್ತುತಿಯಿಂದ ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಗಾಯಕರಿಗೆ ಮಿತ್ರನಾಗು.
Mantra 10
अच्छा नः शीरशोचिषं गिरो यन्तु दर्शतम् । अच्छा यज्ञासो नमसा पुरूवसुं पुरुप्रशस्तमूतये ॥
ನಮ್ಮ ಸ್ತುತಿ-ವಚನಗಳು ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಜ್ವಾಲೆಯುಳ್ಳ, ದರ್ಶನೀಯನಾದ (ಅಗ್ನಿ) ಕಡೆಗೆ ಸಾಗಲಿ. ನಮಸ್ಕಾರಪೂರ್ವಕ ನಮ್ಮ ಯಜ್ಞಗಳೂ ಬಹುವಸು—ಸಮೃದ್ಧಿಧಾರಿ, ಬಹುಪ್ರಶಸ್ತ—ರಕ್ಷಣಾರ್ಥವಾಗಿ ಅವನ ಕಡೆಗೆ ಪ್ರವೃತ್ತಿಯಾಗಲಿ.
Mantra 11
अग्निं सूनुं सहसो जातवेदसं दानाय वार्याणाम् । द्विता यो भूदमृतो मर्त्येष्वा होता मन्द्रतमो विशि ॥
ಸಹಸದ ಪುತ್ರನಾದ ಅಗ್ನಿ—ಜಾತವೇದಸನನ್ನು—ನಾವು ವರದಾನರೂಪ ಶ್ರೇಷ್ಠ ದಾನಗಳ ಪ್ರದಾನಕ್ಕಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇವೆ. ಯಾರು ಅಮೃತನಾಗಿದ್ದರೂ ಮર્ત್ಯರೊಳಗೆ ದ್ವಿತಾ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಉಪಸ್ಥಿತನಾದನು—ಹೋತೃವಾಗಿ, ಜನರಲ್ಲಿ ಅತೀ ಮಂದ್ರತಮ (ಅತೀ ಆನಂದಕರ)ನಾಗಿ.
Mantra 12
अग्निं वो देवयज्ययाग्निं प्रयत्यध्वरे । अग्निं धीषु प्रथममग्निमर्वत्यग्निं क्षैत्राय साधसे ॥
ದೇವಯಜ್ಯ ಅರ್ಪಣಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ನಾವು ನಿಮಗಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇವೆ—ಮುಂದೆ ಸಾಗುವ ಅಧ್ವರ ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು. ಧೀ-ಪ್ರೇರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಥಮ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು; ನಮ್ಮನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೊತ್ತೊಯ್ಯುವ ಬಲದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು; ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರಕ್ಕಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಾಧನ-ಸಿದ್ಧಿ—ಸತ್ಯ ಪರಿಪೂರ್ಣತೆ—ಗಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು.
Mantra 13
अग्निरिषां सख्ये ददातु न ईशे यो वार्याणाम् । अग्निं तोके तनये शश्वदीमहे वसुं सन्तं तनूपाम् ॥
ಪ್ರೇರಣೆಗಳ ಸಖ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯು ನಮಗೆ ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ—ಇಷ್ಟವಾದ ಧನಗಳ ಅಧಿಪತಿಯಾದವನು. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ನಾವು ಸದಾ ಗೃಹದಲ್ಲಿ, ಸಂತಾನದಲ್ಲಿ ಬೇಡುತ್ತೇವೆ—ಒಳಗಿಂದಲೇ ದೇಹವನ್ನು ಕಾಪಾಡುವ, ಸ್ಥಿರವಾದ ವಸು-ನಿಧಿ.
Mantra 14
अग्निमीळिष्वावसे गाथाभिः शीरशोचिषम् । अग्निं राये पुरुमीळ्ह श्रुतं नरोऽग्निं सुदीतये छर्दिः ॥
ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಗಾಥೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆವಾಹಿಸಿರಿ—ತೀಕ್ಷ್ಣ ಜ್ವಾಲೆಯುಳ್ಳ, ಪ್ರಬಲ ತೇಜಸ್ವಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು. ಓ ನರರೇ, ರಾಯಿಗಾಗಿ—ಸಮೃದ್ಧಿಗಾಗಿ—ಬಹುಸ್ತುತ, ಸರ್ವತ್ರ ಶ್ರುತ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆವಾಹಿಸಿರಿ; ಆಶ್ರಯರೂಪ ಶಾಂತಿಯ ಸುಂದರ ಪ್ರಜ್ವಲನಕ್ಕಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆವಾಹಿಸಿರಿ.
Mantra 15
अग्निं द्वेषो योतवै नो गृणीमस्यग्निं शं योश्च दातवे । विश्वासु विक्ष्ववितेव हव्यो भुवद्वस्तुॠषूणाम् ॥
ದ್ವೇಷಿ ಶತ್ರುಬಲಗಳನ್ನು ದೂರ ಓಡಿಸಲು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ನಾವು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತೇವೆ; ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ಕಲ್ಯಾಣವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು. ಎಲ್ಲ ಕುಲಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಅವನು ರಕ್ಷಕನಂತೆ ಇರಲಿ—ಹವ್ಯಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯನಾಗಿ, ಋಷಿಗಳ ತ್ವರಿತ ಶಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಸ್ಥಿರ ನಿವಾಸವಾಗಲಿ.
It asks Agni to protect the worshippers from lack, hostile forces, and human hatred, and to secure divine gifts like wealth, peace, and well-being.
It means the singers want no ungodly or disruptive force—outer or inner—to block the benefits that come through right worship and Agni’s grace.
It can be recited during a simple lamp/fire offering (with ghee) at dawn or dusk as a prayer for protection, harmony in the household, and steady prosperity.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.