
Sukta 8.44
Agni
ಈ ಅಗ್ನಿಸೂಕ್ತವು ಯಜ್ಞಾಗ್ನಿಯನ್ನು ದಿವ್ಯ ಅತಿಥಿಯಾಗಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸುತ್ತದೆ; ತುಪ್ಪದಿಂದ ಜಾಗೃತನಾಗಿ, ಹವಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ಅವನ್ನು ದೇವತೆಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವಂತೆ ಅವನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಆಕಾಶದ ಶಿರಸ್ಸು, ಭೂಮಿಯ ಅಧಿಪತಿಸಮಾನ ಶಿಖರವೆಂಬ ಅವನ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಜಲಗಳೊಳಗೆ ಅಡಗಿರುವ ‘ಬೀಜ’ಗಳನ್ನು ಚೇತನಗೊಳಿಸಿ ಜೀವ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಟನೆಗೆ ತರುವವನು ಅವನು. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಪ್ರೇರಿತ ಋಷಿಯಾದ ಅಗ್ನಿ ಆರಾಧಕನ ಜೀವವೂ ಸಂಪತ್ತೂ ದುಷ್ಟತೆ ಮತ್ತು ವೈರಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ದಾಟಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಾಗುವಂತೆ ಕಾಪಾಡಲಿ ಎಂಬ ರಕ್ಷಣಾಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಇದೆ.
Mantra 1
समिधाग्निं दुवस्यत घृतैर्बोधयतातिथिम् । आस्मिन्हव्या जुहोतन ॥
ಸಮಿಧಾ (ಇಂಧನ/ಪ್ರಜ್ವಲನ)ದಿಂದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸೇವಿಸಿ, ಪೋಷಿಸಿ; ಘೃತದಿಂದ ಅತಿಥಿ (ಅತಿಥಿ-ದೇವ)ಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಿ. ಈ ಯಜ್ಞಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಹವ್ಯಗಳನ್ನು (ಆಹುತಿಗಳನ್ನು) ಅರ್ಪಿಸಿ.
Mantra 2
अग्ने स्तोमं जुषस्व मे वर्धस्वानेन मन्मना । प्रति सूक्तानि हर्य नः ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿಯೇ, ನನ್ನ ಸ್ತೋಮ (ಸ್ತುತಿ)ವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಆಸ್ವಾದಿಸಿ; ಈ ನನ್ನ ಮನ್ಮ (ರೂಪಿತ ಚಿಂತನೆ)ಯಿಂದ ನೀನು ವೃದ್ಧಿಯಾಗು. ನಮ್ಮ ಸುಕ್ತಗಳ (ಸುಮಾತಿನ ವಚನಗಳ) ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿ, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಹರ್ಷಿಸು.
Mantra 3
अग्निं दूतं पुरो दधे हव्यवाहमुप ब्रुवे । देवाँ आ सादयादिह ॥
ನಾನು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ದೂತನಾಗಿ ಮುಂಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತೇನೆ—ಹವ್ಯವಾಹ, ಹವಿಗಳನ್ನು ಹೊರುವವನು; ಅವನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ನಾನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತೇನೆ. ಅವನು ದೇವರನ್ನು ಇಲ್ಲಿ, ಈ ಯಜ್ಞ-ಚೇತನೆಯಲ್ಲಿ, ಆಸೀನಗೊಳಿಸಲಿ.
Mantra 4
उत्ते बृहन्तो अर्चयः समिधानस्य दीदिवः । अग्ने शुक्रास ईरते ॥
ಅಗ್ನೇ, ನೀನು ಸಮಿಧೆಯಿಂದ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವಾಗ, ನಿನ್ನ ವಿಶಾಲ ಜ್ವಾಲಾಮಯ ಕಿರಣಗಳು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಏರುತ್ತವೆ; ನಿನ್ನ ಶುಕ್ರ (ಪ್ರಕಾಶಮಯ) ಶಕ್ತಿಗಳು ಚೇತನಗೊಂಡು ಚಲಿಸುತ್ತವೆ.
Mantra 5
उप त्वा जुह्वो मम घृताचीर्यन्तु हर्यत । अग्ने हव्या जुषस्व नः ॥
ನಿನ್ನ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ನನ್ನ ಜುಹೂಗಳು—ಘೃತದಿಂದ ದೀಪ್ತವಾಗಿ ಪ್ರಕಾಶವಾಹಿನಿಯಾಗಿ—ಆನಂದದಿಂದ ಬರಲಿ. ಅಗ್ನೇ, ನಮ್ಮ ಹವ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ, ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಸಂತೋಷಿಸು.
Mantra 6
मन्द्रं होतारमृत्विजं चित्रभानुं विभावसुम् । अग्निमीळे स उ श्रवत् ॥
ಆನಂದಕರ ಹೋತೃ, ಋತುವನ್ನು ಅರಿಯುವ ಋತ್ವಿಜ, ಚಿತ್ರಭಾನು, ವಿಬಾವಸು ಆಗಿರುವ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ನಾನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತೇನೆ. ಅವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಮ್ಮ ಕರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಲಿ.
Mantra 7
प्रत्नं होतारमीड्यं जुष्टमग्निं कविक्रतुम् । अध्वराणामभिश्रियम् ॥
ಪ್ರಾಚೀನ ಹೋತೃ, ಸ್ತುತ್ಯನೂ ಆಕಾಂಕ್ಷನೀಯನೂ, ಪ್ರಿಯನೂ ಅನುಮೋದಿತನೂ, ಕವಿ-ಕ್ರತು ಆಗಿರುವ ಅಗ್ನಿ—ಅವನೇ ನಮ್ಮ ಅಧ್ವರಗಳ (ಯಜ್ಞಗಳ) ಮೇಲೆ ಸ್ಥಿತವಾದ ಪ್ರಕಟ ಶ್ರೀ.
Mantra 8
जुषाणो अङ्गिरस्तमेमा हव्यान्यानुषक् । अग्ने यज्ञं नय ऋतुथा ॥
ಹೇ ಅಂಗಿರಸ್ತಮ ಅಗ್ನೇ, ಪ್ರಸನ್ನನಾಗಿ ಈ ಹವ್ಯಗಳನ್ನು ಅನುಷಕ್—ಕ್ರಮಕ್ರಮವಾಗಿ—ಸ್ವೀಕರಿಸು. ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ಋತದಂತೆ, ಋತುಥಾ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸು.
Mantra 9
समिधान उ सन्त्य शुक्रशोच इहा वह । चिकित्वान्दैव्यं जनम् ॥
ಹೇ ಶುಕ್ರಶೋಚಿ, ಸದಾ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವ ಅಗ್ನಿಯೇ! ನೀನು ಪ್ರಜ್ವಲಿತನಾದಾಗ ಇಲ್ಲಿ ದೇವಜನವನ್ನು (ದೇವತೆಗಳನ್ನು) ಕರೆತಂದು. ಹೇ ಚಿಕಿತ್ವಾನ್—ತಿಳಿದವನು, ವಿವೇಚಕನು—ಅವರನ್ನು ಈ ದೇಹಧಾರಿತ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ನಡೆಸಿ ತರು.
Mantra 10
विप्रं होतारमद्रुहं धूमकेतुं विभावसुम् । यज्ञानां केतुमीमहे ॥
ನಾವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆರಾಧಿಸುತ್ತೇವೆ—ವಿಪ್ರನಾದ ಹೋತೃ, ಅದ್ರುಹ (ವಂಚನೆರಹಿತ), ಧೂಮಕೇತು (ಧೂಮಧ್ವಜ), ವಿಭಾವಸು (ವ್ಯಾಪಕ ಪ್ರಕಾಶವಂತ)—ಯಜ್ಞಗಳ ಕೇತು, ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ ಸಂಕೇತ ಹಾಗೂ ದೀಪ್ತ ದೀಪ.
Mantra 11
अग्ने नि पाहि नस्त्वं प्रति ष्म देव रीषतः । भिन्धि द्वेषः सहस्कृत ॥
ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ನೀನು ನಮ್ಮನ್ನು ಕೆಳಗಿನಿಂದಲೂ ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದಲೂ ಕಾಪಾಡು; ಹೇ ದೇವಶಕ್ತಿ, ಹಾನಿಕಾರಕನ ಎದುರು ಮುಖಾಮುಖಿಯಾಗಿ ನಿಲ್ಲು. ಹೇ ಸಹಸ್ಕೃತ, ಬಲದಿಂದ ರೂಪುಗೊಂಡ ದ್ವೇಷವನ್ನು ಒಡೆದುಹಾಕು—ವೈರಭಾವದ ಸಂಕಲ್ಪವನ್ನು ಚೂರಾಗಿಸು.
Mantra 12
अग्निः प्रत्नेन मन्मना शुम्भानस्तन्वं स्वाम् । कविर्विप्रेण वावृधे ॥
ಅಗ್ನಿ ಪ್ರಾಚೀನ ಪ್ರೇರಿತ ಮನಸ್ಸಿನಿಂದ ತನ್ನದೇ ತನುವನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸುತ್ತಾ, ಕವಿಯಾಗಿ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ—ವಿಪ್ರನ ಪ್ರಕಾಶಿತ ಬುದ್ಧಿಯಿಂದ ಇನ್ನಷ್ಟು ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತಾನೆ.
Mantra 13
ऊर्जो नपातमा हुवेऽग्निं पावकशोचिषम् । अस्मिन्यज्ञे स्वध्वरे ॥
ನಾನು ಊರ್ಜೆಯ ಪುತ್ರನಾದ—ಪಾವಕ ಜ್ವಾಲೆಯ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು—ಈ ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ, ಸುಸಂಯೋಜಿತ ಸ್ವಧ್ವರ ಅರ್ಪಣ-ಯಾತ್ರೆಯಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇನೆ.
Mantra 14
स नो मित्रमहस्त्वमग्ने शुक्रेण शोचिषा । देवैरा सत्सि बर्हिषि ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ನೀನು ನಮಗೆ ಮಹಾಮೈತ್ರಿಯಾಗು; ನಿನ್ನ ಶುಕ್ರ, ದೀಪ್ತ ಶೋಚಿಷದಿಂದ ದೇವರೊಂದಿಗೆ ಬರ್ಹಿಷದ ಮೇಲೆ ಬಂದು ಆಸನಗೊಳ್ಳು.
Mantra 15
यो अग्निं तन्वो दमे देवं मर्तः सपर्यति । तस्मा इद्दीदयद्वसु ॥
ಯಾವ ಮರಣಶೀಲನು ತನ್ನ ದೇಹರೂಪದ ಗೃಹದಲ್ಲಿ ದೇವ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸೇವಿಸಿ ಪೂಜಿಸುತ್ತಾನೋ, ಅವನ ಮೇಲೆಯೇ ಅಗ್ನಿ ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ವಸು—ಸತ್ಯ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ.
Mantra 16
अग्निर्मूर्धा दिवः ककुत्पतिः पृथिव्या अयम् । अपां रेतांसि जिन्वति ॥
ಅಗ್ನಿ ದಿವ್ಯದ ಮಸ್ತಕನು, ಪೃಥ್ವಿಯ ಶಿಖರವೂ ಸ್ವಾಮಿಯೂ ಆಗಿದ್ದಾನೆ; ಅವನು ಅಪಾಂ ರೇತಾಂಸಿ—ಜಲಗಳ ಬೀಜಗಳನ್ನು ಉದ್ದೀಪನಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ.
Mantra 17
उदग्ने शुचयस्तव शुक्रा भ्राजन्त ईरते । तव ज्योतींष्यर्चयः ॥
ಊರ್ಧ್ವವಾಗಿ, ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ನಿನ್ನ ಶುಚಿ ಮತ್ತು ಶುಕ್ರ ಜ್ವಾಲೆಗಳು ಏರಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತವೆ; ನಿನ್ನ ಜ್ಯೋತೀಂಷಿ—ಪ್ರಕಾಶಗಳನ್ನು ಅರ್ಚಯಃ ಚಲನೆಗೆ ತರುತ್ತವೆ.
Mantra 18
ईशिषे वार्यस्य हि दात्रस्याग्ने स्वर्पतिः । स्तोता स्यां तव शर्मणि ॥
ಓ ಅಗ್ನೇ, ನೀನು ವರ್ಯವಾದ ವರಗಳ ಮೇಲೆ ಅಧಿಪತಿ; ಏಕೆಂದರೆ ನೀನೇ ದಾತ, ಸ್ವರ್ಲೋಕದ ಸ್ವಾಮಿ. ನಿನ್ನ ಶರ್ಮಣಿಯಲ್ಲಿ—ನಿನ್ನ ಆಶ್ರಯ-ಶಾಂತಿಯಲ್ಲಿ—ನಾನು ನಿನ್ನ ಸ್ತೋತ್ರನಾಗಿ ಇರಲಿ.
Mantra 19
त्वामग्ने मनीषिणस्त्वां हिन्वन्ति चित्तिभिः । त्वां वर्धन्तु नो गिरः ॥
ಓ ಅಗ್ನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಮನೀಷಿಣರು—ದೃಷ್ಟಿವಂತ ಚಿಂತಕರು—ತಮ್ಮ ಚಿತ್ತಿಗಳಿಂದ ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತಾರೆ; ನಮ್ಮ ಗಿರಃ—ವಾಣಿ—ಸಹ ನಿನ್ನನ್ನು ವರ್ಧಿಸಲಿ, ನಿನ್ನನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಿ.
Mantra 20
अदब्धस्य स्वधावतो दूतस्य रेभतः सदा । अग्नेः सख्यं वृणीमहे ॥
ಅದಬ್ಧ—ಅವಿಶ್ವಾಸಘಾತಿಯಲ್ಲದ—ದೂತ, ಸ್ವಧಾವಾನ್ (ತನ್ನ ಶಕ್ತಿನಿಯಮದಲ್ಲಿ ಸಮೃದ್ಧ), ಮತ್ತು ರೇಭತಃ—ಪ್ರೇರಿತ—ಅಗ್ನಿಯ ಸಖ್ಯವನ್ನು ನಾವು ಸದಾ ವರಣಿಸುತ್ತೇವೆ.
Mantra 21
अग्निः शुचिव्रततमः शुचिर्विप्रः शुचिः कविः । शुची रोचत आहुतः ॥
ಅಗ್ನಿ—ಶುಚಿವ್ರತತಮನು, ಶುಚಿ ವಿಪ್ರನು, ಶುಚಿ ಕವಿಯು; ಆಹುತಿಗೊಂಡು ಆವಾಹಿತನಾದಾಗ, ಶುಚಿ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಚೇತನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತಾನೆ.
Mantra 22
उत त्वा धीतयो मम गिरो वर्धन्तु विश्वहा । अग्ने सख्यस्य बोधि नः ॥
ಮತ್ತು ನನ್ನ ಧೀತಿಗಳು, ನನ್ನ ಗಿರಃಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ವಿಶ್ವಹಾ ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಲಿ; ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ನಮ್ಮ ಸಖ್ಯವನ್ನು ಬೋಧಿಸು—ಅದನ್ನು ಅರಿತು ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸು.
Mantra 23
यदग्ने स्यामहं त्वं त्वं वा घा स्या अहम् । स्युष्टे सत्या इहाशिषः ॥
ಯದಿ, ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ನಾನು ನೀನಾಗಬಹುದಾದರೆ—ಅಥವಾ ನೀನೇ ನಾನು ಆಗಬಹುದಾದರೆ—ನಿನ್ನ ಸತ್ಯ ಆಶಿಷಗಳು ಇಲ್ಲಿ, ಈ ದೇಹಧಾರಿತ ಜೀವನದಲ್ಲೇ, ನಮಗೆ ಸಿದ್ಧವಾಗಲಿ.
Mantra 24
वसुर्वसुपतिर्हि कमस्यग्ने विभावसुः । स्याम ते सुमतावपि ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ವಿಶಾಲ ಪ್ರಕಾಶವುಳ್ಳ ವಿಭಾವಸು! ನೀನೇ ನಿಜವಾಗಿ ವಸು (ಶುಭ ಸಂಪತ್ತು) ಮತ್ತು ವಸುಪತಿ (ಸಮೃದ್ಧಿಗಳ ಅಧಿಪತಿ). ನಾವೂ ನಿನ್ನ ಸುಮತಿಯಲ್ಲಿ—ಧರ್ಮಮಯ, ಕೃಪಾಮಯ ಅನುಗ್ರಹಬುದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ—ನಿವಸಿಸೋಣ.
Mantra 25
अग्ने धृतव्रताय ते समुद्रायेव सिन्धवः । गिरो वाश्रास ईरते ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ಧೃತವ್ರತ! ನದಿಗಳು ಸಮುದ್ರದತ್ತ ಹರಿಯುವಂತೆ, ನಮ್ಮ ವಾಣಿಗಳು—ಆರ್ತನಾದದಿಂದ ಕೂಗುತ್ತ—ನಿನ್ನ ಕಡೆಗೆ ವೇಗವಾಗಿ ಹರಿದು ಚಲಿಸುತ್ತವೆ.
Mantra 26
युवानं विश्पतिं कविं विश्वादं पुरुवेपसम् । अग्निं शुम्भामि मन्मभिः ॥
ಯುವನಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು—ವಿಶ್ಪತಿ (ಜನರ ಅಧಿಪತಿ), ಕವಿ, ವಿಶ್ವಾದ (ಸರ್ವಭಕ್ಷಕ), ಬಹು ವೇಪಸ (ಅನೇಕ ತೀವ್ರ ಚಲನಗಳ) ಯುಕ್ತನನ್ನು—ನಾನು ನನ್ನ ಮನೋಭಾವ-ಚಿಂತನೆಗಳಿಂದ ಅಲಂಕರಿಸಿ ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುತ್ತೇನೆ.
Mantra 27
यज्ञानां रथ्ये वयं तिग्मजम्भाय वीळवे । स्तोमैरिषेमाग्नये ॥
ಯಜ್ಞಗಳ ರಥ್ಯ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಾವು ತೀಕ್ಷ್ಣ-ಜಂಭನಾದ, ದೃಢವೂ ಬಲಿಷ್ಠನಾದ ಅಗ್ನಿ (ವೀಳವ) ಯ ಕಡೆಗೆ ಸ್ತೋತ್ರಗಳಿಂದ ಮುಂದುವರಿಯೋಣ; ನಮ್ಮ ಆಶೆ-ಆಕಾಂಕ್ಷೆ ಸಿದ್ಧಿಯಾಗಲಿ.
Mantra 28
अयमग्ने त्वे अपि जरिता भूतु सन्त्य । तस्मै पावक मृळय ॥
ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ಈ ಜರಿತಾ (ಗಾಯಕ) ಕೂಡ ಸತ್ಯನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ ನಿನಗೇ ಸೇರಲಿ; ಆದ್ದರಿಂದ, ಹೇ ಪಾವಕ, ಕೃಪೆಮಾಡಿ ಅವನಿಗೆ ಆರೋಗ್ಯ-ಶಾಂತಿ ನೀಡು.
Mantra 29
धीरो ह्यस्यद्मसद्विप्रो न जागृविः सदा । अग्ने दीदयसि द्यवि ॥
ನೀನು ಧೀರನು—ಗೃಹದಲ್ಲಿ ಆಸೀನನಾಗಿ—ವಿಪ್ರನಂತೆ ಸದಾ ಜಾಗೃತ ದ್ರಷ್ಟಾ; ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ನೀನು ಮನಸ್ಸಿನ ದ್ಯೌದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶದಿಂದ ಜ್ವಲಿಸುತ್ತೀ.
Mantra 30
पुराग्ने दुरितेभ्यः पुरा मृध्रेभ्यः कवे । प्र ण आयुर्वसो तिर ॥
ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ದುರುತಗಳು ನಮ್ಮನ್ನು ತಲುಪುವ ಮೊದಲು—ವೈರಿಶಕ್ತಿಗಳು ಬರುವ ಮೊದಲು—ಹೇ ಕವಿ, ನಮ್ಮ ಆಯುಷ್ಯವನ್ನೂ ವಸು (ಸಮೃದ್ಧಿ)ವನ್ನೂ ಅವುಗಳ ಆಚೆಗೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಕರೆದೊಯ್ಯ.
Agni, the sacred fire, praised as the divine Guest who receives offerings and carries them to the gods.
Kindle and honor Agni with ghee and offerings; recognize him as a cosmic power who animates life and ask him to protect and guide your vitality beyond harm.
It describes Agni as a supreme connecting power across the worlds—uplifting offerings upward, sustaining order on earth, and awakening hidden life-force in the waters.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.