Rig Veda - Mandala 5
AtriVishnuMitra-Varuna

Mandala 5

मण्डल 5

The Family Book of Atri

El Mandala 5 del Rigveda es el quinto de los «libros familiares» y se atribuye tradicionalmente al linaje de Atri; presenta una voz coherente de escuela doméstica dentro del corpus rigvédico temprano. Sus himnos abarcan a las principales deidades —en especial Agni e Indra— y, a la vez, conservan un notable conjunto de alabanzas a los Aśvins, los sanadores y rescatadores divinos. Este libro se valora por su dicción arcaica y su estilo compacto, rico en fórmulas, que a menudo preserva giros más antiguos y estructuras poéticas heredadas.

Suktas in Mandala 5

Sukta 1

Sukta 5.1

Este himno despierta a Agni al alba como el Fuego doméstico y sacrificial: sus lenguas se alzan y su resplandor fluye hacia el cielo. Se le alaba como el Hotṛ inspirado que sostiene el Ṛta, ensancha el cielo y la tierra, y es purificado continuamente con ghee, de modo que el himno del adorador se vuelve una amplia luz dorada, establecida en él.

12 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional attribution for RV 5.1) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 2

Sukta 5.2

Este himno alaba a Agni como el Fuego oculto y, sin embargo, siempre manifiesto: escondido como un niño en un lugar secreto, pero visto abiertamente en la labor humana y en el sacrificio. Invoca a Agni como el sabio Hotṛ, que libera a los seres de sus ataduras (como a Śunaḥśepa) y concede protección, paz y una morada segura al adorador que prepara el asiento sagrado y ofrece las oblaciones.

12 mantras | Rishi: Atri (traditional attribution for RV 5.2) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 3

Sukta 5.3

Este himno alaba a Agni como el poder divino de muchos rostros que, al ser encendido, encarna el orden soberano de Varuṇa, la armonía de Mitra y la fuerza victoriosa de Indra. Pide a Agni que proteja al adorador de la culpa, del habla hostil y del daño secreto o manifiesto, que aparte las maldiciones y restituya el recto movimiento (yāma) hacia los Vasu: bondad y prosperidad.

12 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional for RV 5.3) | Devata: Agni (as embodying Varuṇa, Mitra, Indra)

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 4

Sukta 5.4

Este himno de la tradición Ātreya alaba a Agni como vasupati (señor de los tesoros) y como el poder regio que preside el sacrificio, invocado con gozo en el adhvara. Pide a Agni que intensifique vāja (energía victoriosa y plenitud), asegure el triunfo en medio de los conflictos humanos y establezca en el adorador un «grato espacio-mundo» (syona loka) junto con una amplia prosperidad: hijos, fuerza, ganado y bienestar.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for RV 5.4) | Devata: Agni

Chandas: Trishtubh (probable; needs metrical verification)

Sukta 5

Sukta 5.5

Este himno enciende a Agni Jātavedas con mantequilla clarificada (ghee), alabándolo como el conocedor luminoso que transporta las ofrendas y despierta en la vida del sacrificante el orden recto (ṛta). Avanza del acto concreto de la oblación hacia armonías cósmicas más amplias —en especial el ritmo de la Noche y la Aurora como «Madres del Ṛta»— y culmina en fórmulas de svāhā que extienden la ofrenda a múltiples deidades y, por último, a todos los dioses.

11 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (RV 5.5) | Devata: Agni (Jātavedas)

Chandas: Gāyatrī

Sukta 6

Sukta 5.6

Este himno alaba a Agni como el verdadero «hogar» (astam) y tesoro hacia el cual se dirigen naturalmente todos los poderes nutritivos, las energías veloces y las fuerzas victoriosas. Pide a Agni que impulse y encienda estas fuerzas dentro del sacrificio y que traiga a los cantores un aumento continuo (iṣ), especialmente poder heroico y rapidez semejante a la del caballo.

10 mantras | Devata: Agni

Sukta 7

Sukta 5.7

Este himno invoca a Agni como el poder divino más fuerte y más deseable entre los humanos, instando a los adoradores a unir su intención (iṣ) y su alabanza (stoma) para que el sacrificio quede debidamente orientado. Agni es celebrado como el instaurador de todo, el portador de dulzura y de una abundancia que se ensancha, y la fuerza por la cual se vencen los poderes hostiles (dasyus) y se conquistan las verdaderas fortalezas.

10 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional; verify per anukramaṇī for RV 5.7) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh uncertain (verse length suggests non-Triṣṭubh; requires metrical verification)

Sukta 8

Sukta 5.8

Este himno alaba a Agni como el fuego eternamente antiguo, encendido por los buscadores del ṛta, el radiante señor de la casa que establece el orden y lleva el culto. Pide a Agni que acepte el homenaje de los cantores, que arda con leños de encendido luminosos y que ayude al mortal a superar los obstáculos terrenales mediante su poder creciente.

7 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for RV 5.8) | Devata: Agni

Chandas: Jagati (likely for RV 5.8.1–2; verify by syllable count in critical edition)

Sukta 9

Sukta 5.9

Este himno invoca a Agni como Jātavedas, el Fuego omnisciente que recibe las ofrendas y las conduce por la senda ritual humana hasta los dioses. Alaba la guía benéfica de Agni y su poder de otorgar riqueza, a la vez que reconoce su fuerza difícil de dominar, potencialmente devoradora cuando no se la contiene. La plegaria culmina en una petición de prosperidad victoriosa, crecimiento y protección en los conflictos.

7 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (probable for 5.9) | Devata: Agni (Jātavedas)

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like short meter (uncertain from single verse; requires scan of full hymn 5.9)

Sukta 10

Sukta 5.10

Este breve himno a Agni pide al Sacerdote del Fuego que traiga «ojishtha dyumna» — el poder luminoso más fuerte— y que disponga un camino abierto hacia la victoria, la riqueza y la fuerza (vāja). Alaba a quienes, con palabras inspiradas, adornan a Agni y que, mediante el ardor interior (śuṣma), despiertan una fama amplia; y concluye invocando a Agni como Aṅgiras y Hotṛ para que conceda riquezas conquistadoras de todo y crecimiento en medio de los conflictos.

7 mantras | Devata: Agni

Sukta 11

Sukta 5.11

Este breve himno a Agni lo presenta como el guardián vigilante del pueblo y como el poder sacerdotal luminoso que guía a los Bharatas por el camino recto. Destaca la presencia universal de Agni «en cada hogar», su función de mensajero divino y portador de la oblación, y su antiguo hallazgo por los Angirasas: el fuego oculto, sacado a la luz mediante el frotamiento (encendido por fricción).

6 mantras | Devata: Agni

Sukta 12

Sukta 5.12

Este breve himno en triṣṭubh a Agni presenta la «palabra bien purificada» del vidente como oblación y alaba a Agni como el Toro (vṛṣan) vasto y portador de verdad, que establece y protege el Ṛta en el sacrificio. Pregunta quién ata las fuerzas hostiles, quién resguarda la porción de Agni de la falsedad y quién mantiene a salvo la «palabra», insinuando que el rito bien ordenado, el habla disciplinada y la custodia divina aseguran juntos la victoria y una morada estable para el adorador.

6 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional attribution for RV 5.12) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 13

Sukta 5.13

Este breve himno a Agni de Atri alaba al Fuego como aquel a quien despierta el canto, el Hotṛ elegido que hace que el sacrificio se extienda ampliamente y sea eficaz. Reitera el vínculo entre la alabanza (arc-) y el encendido, la protección y el acercamiento de una prosperidad «multicolor», presentando a Agni como el eje que congrega a los dioses en el rito.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (attribution for RV 5.13 generally) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī (probable for this short 3-pāda verse)

Sukta 14

Sukta 5.14

Este breve himno de Atri a Agni llama al Fuego a despertar mediante la alabanza y el encendido, para que lleve las oblaciones del sacrificante a la asamblea de los dioses. Agni es celebrado como la luz recién nacida que vence la oscuridad y las fuerzas hostiles, recuperando las «vacas/rayos», las aguas y el cielo luminoso, y fortaleciéndose con ghee, himnos y recta intención.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (attribution for RV 5.14 generally) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī (probable)

Sukta 15

Sukta 5.15

Este breve himno a Agni alaba al dios del fuego como el sabio y antiguo Vidente y como sostén de riquezas y firmeza, encendido y purificado con ghee. Presenta a Agni como siempre recién nacido en los ciclos rituales, un protector feroz que ahuyenta la hostilidad, y como el «paso oculto en la cueva» que despierta una gran abundancia y conduce a Atri a través de la oscuridad.

5 mantras | Devata: Agni

Sukta 16

Sukta 5.16

Este breve himno de Vasiṣṭha alaba a Agni como la llama resplandeciente y siempre creciente que los mortales colocan «al frente» como un Amigo confiable y guía. Pide a Agni que reúna fuerza para la comunidad, proteja en los conflictos y traiga vārya (abundancia deseable), estableciendo una morada segura de svasti (bienestar).

5 mantras | Devata: Agni

Sukta 17

Sukta 5.17

Este breve himno a Agni de Vasiṣṭha acerca al adorador mortal al Auxiliador divino «más poderoso» mediante un sacrificio bien realizado, alabando a Agni como protector, guía y acrecentador. Agni es descrito con imaginería luminosa y cósmica —vestido de llama, impulsado por la palabra inspirada—, y el poeta le pide que guarde el bien deseado, conceda bienestar y arda con fuerza en los conflictos.

5 mantras | Rishi: Vasiṣṭha | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh (likely)

Sukta 18

Sukta 5.18

Este breve himno alaba a Agni al alba como Atithi — el Huésped divino acogido en la morada humana mediante el fuego y la ofrenda. Se invoca a Agni como el Inmortal que se deleita en las oblaciones de los mortales, avanza ileso como un carro y acrecienta la fama y la prosperidad de los patronos generosos.

5 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (Book 5 attribution) | Devata: Agni (as Atithi, the Guest)

Chandas: Triṣṭubh (likely)

Sukta 19

Sukta 5.19

Este breve himno a Agni contempla el nacimiento oculto del Fuego en la Madre: velado en envolturas y luego revelado en una forma definida. Alaba el poder luminoso y vivificante de Agni, que acrecienta las comunidades y la prosperidad, y evoca su juego dinámico como rayo/llama que se mueve con el viento y la ceniza, afilando sus fuerzas para la acción.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional attribution for much of Mandala 5; exact verse-level attribution may vary by recension) | Devata: Agni (esoteric birth of Agni in the Mother; common Vedic theme: Agni born in waters/wood/earth)

Chandas: Tristubh (probable)

Sukta 20

Sukta 5.20

Este breve himno a Agni de los videntes de Atri invoca a Agni como otorgador de una riqueza verdaderamente «digna de oírse» y en consonancia con los dioses. Elige a Agni como Hotṛ —antiguo, el primero en el sacrificio—, quien perfecciona dakṣa (destreza recta/poder de discernimiento) y guía al adorador hacia una prosperidad fundada en ṛta, hacia la luz (vacas/rayos) y hacia la fuerza heroica.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Agni

Chandas: Gayatri (probable for RV 5.20.1; exact syllable-count not computed here)

Sukta 21

Sukta 5.21

Este breve himno a Agni invoca el fuego «a la manera humana» (manuṣvat), pidiendo que la llama sacrificial sea debidamente instalada y encendida para que pueda llevar la adoración a los dioses. Agni es alabado como la elección unánime de todas las deidades como su mensajero (dūta), y se le insta a arder con brillo y a tomar asiento en el «seno de ṛta», la verdad ordenada que sostiene el crecimiento y la prosperidad.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Agni

Chandas: Gayatri (probable; short 3-pāda structure typical of many Agni invocations—verify in critical edition)

Sukta 22

Sukta 5.22

Este breve himno de Atri invoca a Agni como llama purificadora y Hotṛ amado del sacrificio, pidiéndole que reconozca y acepte la palabra inspirada de los poetas. Agni se presenta como el protector divino elegido, de mente discerniente, y se destaca el linaje de los Atri como quienes «aumentan» y adornan a Agni mediante stomas y gīras. El propósito es litúrgico y devocional: avivar la presencia de Agni, asegurar su ayuda y garantizar que el sacrificio prosiga bajo su luminosa guía.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (explicitly referenced atri-vat; hymn in Atri collection) | Devata: Agni

Chandas: Trishtubh (probable; verify in critical edition)

Sukta 23

Sukta 5.23

Este breve himno a Agni pide al dios del Fuego que traiga «sahantama» — la riqueza más conquistadora y luminosa (rayi, dyumna), que avanza con ímpetu contra las fuerzas hostiles. Presenta a Agni como el Hotṛ amado, buscado por todos los pueblos, y concluye con una súplica directa para que Agni arda con brillo en los hogares de los adoradores, otorgando prosperidad y protección.

4 mantras | Devata: Agni

Sukta 24

Sukta 5.24

Este breve himno a Agni es una plegaria de protección: el poeta pide a Agni que sea la presencia más cercana (antama) y un refugio firme (varūthya) para los adoradores. Se invoca a Agni para que despierte, oiga el llamado, ensanche su poder de custodia y rescate a la comunidad de la intención hostil. El sukta culmina solicitando la gracia de Agni y un bienestar propicio y auspicioso para los compañeros dedicados a la labor sagrada.

4 mantras | Devata: Agni

Sukta 25

Sukta 5.25

Este himno alaba a Agni como el auxiliador divino que concede al oferente sincero riqueza, fama y una descendencia fuerte, y que además protege al adorador de fuerzas hostiles. Se invoca a Agni como el poder veraz, nacido del vidente, que «transporta» al devoto más allá de la enemistad, como un barco a través de aguas peligrosas. El propósito general es a la vez ritual (ofrenda exitosa y bendiciones) y protector (tránsito seguro más allá de la oposición).

9 mantras | Devata: Agni

Sukta 26

Sukta 5.26

Este himno invoca a Agni como purificador radiante y sacerdote divino, cuya «lengua» lleva la ofrenda y convoca a los dioses al sacrificio. Pide a Agni que siente a las deidades en el barhis sagrado (asiento ritual) y que otorgue al adorador que prensa el soma fuerza y vitalidad heroica (suvīrya). El cierre amplía la invitación a una asamblea divina plena —Maruts, Aśvins, Mitra, Varuṇa y todos los dioses—, señal de un rito completo y bien preparado.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 Agni hymns generally Ātreya; verify per Anukramaṇī for RV 5.26) | Devata: Agni

Chandas: Gayatri (likely for RV 5.26 opening; verify by syllable count)

Sukta 27

Sukta 5.27

Este breve himno alaba a Agni como Vaiśvānara — el Fuego universal y poder señorial que hace visible en el mundo la prosperidad y el orden recto (ṛta). La grandeza de Agni se enmarca en un contexto de donación (Tri-aruṇa) y vincula la eficacia del himno a la palabra sacrificial (ṛc/vāc) y al ámbito del Aśvamedha, culminando en una invocación conjunta a Indra y Agni para sostener kṣatra, el poder soberano.

6 mantras | Devata: Agni Vaiśvānara (with praise that also frames a bountiful lordly power; donor-context with Tri-aruṇa)

Sukta 28

Sukta 5.28

Este breve himno alaba a Agni como la llama encendida que alcanza el cielo, cuyo resplandor se encuentra con Uṣas (la Aurora) cuando llega desde el Oriente trayendo todos los dones deseables. Vincula el despertar del mundo, iluminado por la aurora, con el despertar del sacrificio, e insta a los adoradores a escoger a Agni como havyavāhana: el portador seguro de las ofrendas hacia los dioses.

6 mantras | Devata: Agni (with strong presence of Uṣas as accompanying power)

Sukta 29

Sukta 5.29

Este himno alaba a Indra como el líder firme y omnisciente de los Maruts, celebrando su poder ordenador del mundo y su victoria decisiva sobre la Serpiente (Ahi), arquetipo de la obstrucción. Recurre repetidamente al motivo de lo «triple» (la ordenanza de Aryaman, los ámbitos luminosos, los cauces/aguas) para enmarcar el triunfo de Indra como restauración del orden cósmico y liberación de las aguas y de la luz que dan vida. El vidente cierra ofreciendo a Indra un brahman recién elaborado (arte himnódico), comparando la plegaria con una prenda bien hecha y un carro finamente construido.

15 mantras | Devata: Indra (with Maruts in attendance; Aryaman mentioned as principle of order)

Sukta 30

Sukta 5.30

Este himno ensalza a Indra como el héroe que acude con rapidez, amante del Soma, que responde a la invocación y quebranta los poderes hostiles, en especial a las fuerzas dasyu que obstruyen la luz, el ganado y la prosperidad. Entreteje la alabanza con vívidas imágenes de batalla: Indra avanza a combatir y revela las «vacas» ocultas (riqueza/luz). Concluye con el recuerdo del vidente de ganancias concretas y de señales rituales de victoria.

14 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Indra

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 31

Sukta 5.31

Este himno alaba a Indra como el poder irresistible montado en su carro, que despeja el camino, ordena los «rebaños» (riquezas y energías) y guía con seguridad al frente. Recuerda sus victorias decisivas sobre Ahi/Vṛtra y sobre las māyās engañosas de Śuṣṇa, destacando cómo Indra rompe los obstáculos, ahuyenta a los Dasyus y establece la fuerza entre sus devotos. La plegaria culmina en una bendición protectora: que quienes se deleitan en Indra sean guardados del daño y dotados de ojas (fuerza vital).

12 mantras | Rishi: Atri Bhauma (Ātreya) (traditional for RV 5.31) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm via metrical audit)

Sukta 32

Sukta 5.32

Este himno alaba a Indra como quebrantador de obstáculos: parte la montaña, libera las aguas represadas y derriba al Dānava que retiene las corrientes vivificadoras. Celebra la irresistible fuerza del vajra de Indra como un acto cósmico que restituye ṛta (el orden recto) y hace posible la prosperidad de los videntes y su comunidad. El tono final se vuelve reflexivo y pregunta por qué quienes están consagrados al brahman (palabra/rito sagrado) querrían alguna vez contener el dar generoso y estacionalmente justo de Indra.

12 mantras | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 33

Sukta 5.33

Este himno de Atri alaba la fuerza insuperable de Indra y su ayuda que hace ganar las batallas, pidiéndole que despierte la « buena mente » (sumati) y lleve a los adoradores un poder victorioso. Recuerda el poder de Indra que aplasta a la serpiente y su generosa concesión de riquezas; la prosperidad se enmarca como una «reunión» guiada por lo divino, como vacas que entran en un corral seguro.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 34

Sukta 5.34

RV 5.34 es un himno de los Atri que convoca a Indra mediante el prensado del Soma, alabándolo como ajātaśatru («no nacido para la hostilidad») y brahma-vāhas («portador de la Palabra»). Contrasta a los prensadores disciplinados, que realizan ofrendas, con quienes no prensan, y presenta a Indra como la fuerza que pone en marcha el orden cósmico, somete los poderes obstructores y conduce el sacrificio hacia la victoria y el aumento.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition; Mandala 5 is predominantly attributed to the Atris) | Devata: Indra (with ritual actions of Soma pressing; Indra as brahma-vāhas, bearer of the Word)

Chandas: Trishtubh (likely; RV 5.34 is predominantly Triṣṭubh)

Sukta 35

Sukta 5.35

Este himno a Indra de la tradición de los Atri pide al dios que traiga su «resolución» (kratu) más eficaz como ayuda activa, convirtiéndola en fuerza victoriosa para los adoradores en las contiendas y en la lucha cotidiana. También suplica a Indra que aplaste los impulsos hostiles y enemigos, y que proteja el carro de los cantores —símbolo de su avance— para que su alabanza y su fama queden establecidas «en el cielo», es decir, en el ámbito luminoso de la verdad.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 default attribution) | Devata: Indra

Chandas: Gayatri (likely for RV 5.35.1; many short Indra verses are Gāyatrī—needs metrical confirmation)

Sukta 36

Sukta 5.36

Este himno es una urgente invocación del soma que llama a Indra —conocedor y dador de tesoros— a venir al prensado y beber el soma bien preparado. El poeta intensifica el llamado con vívidas imágenes rituales (piedra de prensar, soma «ordeñado») y pide a Indra riqueza tanto «a la izquierda como a la derecha», concluyendo con el poder juvenil de Indra y su asociación con los Maruts.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (book 5 Atri corpus; verify exact rishi for RV 5.36 via Anukramaṇī) | Devata: Indra

Chandas: Jagati (likely due to longer pādas; verify)

Sukta 37

Sukta 5.37

Este breve himno a Indra alaba a quien «prensa el soma para Indra», presentando a ese sacrificante como alguien que avanza con resplandor solar, mientras las Auroras abren un camino seguro para su rito. El poder victorioso del carro de Indra reúne muchas fuerzas a su alrededor, y el himno promete plenitud —paz en tiempos asentados y triunfo en el conflicto— al dador de soma que gana el favor del Sol y de Agni.

5 mantras | Devata: Indra (with solar/dawn imagery as supportive powers)

Chandas: Trishtubh (probable; requires metrical verification)

Sukta 38

Sukta 5.38

Este breve himno a Indra alaba la vastedad de su generosidad y el alcance de su poder protector, pidiéndole que aumente en los adoradores sus «dyumnā»—fuerzas luminosas y energías victoriosas. Recuerda el ímpetu poderoso de Indra (śuṣma), que por el bien de los devotos rige tanto el cielo como el campo terrestre en movimiento, y culmina en una súplica: habitar seguros en su amparo (śarman), bien resguardados por su ayuda.

5 mantras | Devata: Indra

Chandas: Gayatri (probable for RV 5.38; requires metrical verification)

Sukta 39

Sukta 5.39

Este breve himno de Atri a Indra suplica al dios del poder victorioso que derrame sin escatimar su riqueza y su fuerza «brillantes, desbordantes», trayendo prosperidad «con ambas manos». Destaca la célebre voluntad de dar de Indra (prarādhyam), capaz de hacer ceder incluso lo firme, y culmina en el acto autoconsciente de alabanza consagrada de los Atris: una palabra hecha radiante como fuerza portadora de brahman.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Indra

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 40

Sukta 5.40

Este himno invoca a Indra como señor del Soma y supremo matador de Vṛtra para que acuda con rapidez al Soma prensado y otorgue al sacrificante una fuerza victoriosa. Luego despliega el célebre relato de Atri: el demonio Svàrbhānu vela a Sūrya con oscuridad, los mundos caen en confusión, y los Atris — mediante la visión interior y el poder del mantra— recuperan el Sol oculto, restaurando la luz y el orden.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 context; RV 5.40 also Atri-associated) | Devata: Indra (Soma-pati, Vṛtrahantama)

Chandas: Gayatri (probable refrain-like compact form; exact meter not guaranteed from provided data)

Sukta 41

Sukta 5.41

RV 5.41 es una plegaria de amplio alcance que comienza apelando a Mitra–Varuṇa como guardianes del Ṛta (orden cósmico) para que protejan al sacrificante y aseguren fuerza, prosperidad y un tránsito seguro. A medida que avanza, el himno se expande hasta convertirse en una invocación casi «a todos los poderes»: convoca a otras deidades y a custodios naturales (Aguas, Plantas, Cielo, bosques, montañas) en busca de curación, protección y bienestar, y concluye con un deseo conciso de que una plenitud nutritiva sea derramada sobre los adoradores.

20 mantras | Rishi: Kaṇva (Kaṇva lineage; RV 5.41 is traditionally Kaṇva hymn) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical check)

Sukta 42

Sukta 5.42

RV 5.42 es un himno amplio de protección y prosperidad que envía una plegaria «portadora de paz» a los Ādityas —en especial a Varuṇa, Mitra, Bhaga y Aditi— pidiendo el orden recto (ṛta), tránsito seguro y bienestar. También convoca a poderes divinos aliados (en particular a los Maruts y a los Aśvins) para rechazar fuerzas hostiles y otorgar al adorador y a la comunidad riqueza, fuerza y una buena fortuna «inmortal».

18 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (common attribution for RV 5.42; medium certainty) | Devata: Varuṇa, Mitra, Bhaga, Aditi; and a fivefold priest-power (often Savitṛ/Agni as hearer in interpretive traditions)

Chandas: Jagatī (probable; verification recommended)

Sukta 43

Sukta 5.43

RV 5.43 es una invocación de amplio alcance a los Viśve Devāḥ (Todos los Dioses), concebidos como poderes nutritivos y portadores de gozo que derraman en la vida del sacrificante la «leche y la miel» de la abundancia. Recorriendo a los principales auxiliares divinos (en especial Pūṣan y Vāyu, y concluyendo con los Aśvins), el himno pide rayi (plenitud/prosperidad), vāja (fuerza eficaz y victoria), guía, protección y una buena fortuna «inmortal».

17 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional for RV 5.43) | Devata: Viśve Devāḥ / nourishing powers (often read as a broad all-gods invocation with symbolic ‘seven’ powers)

Chandas: Jagatī or Triṣṭubh (needs metrical verification; verse length suggests Jagatī tendencies)

Sukta 44

Sukta 5.44

Este himno alaba a Agni como el poder sacerdotal más antiguo y siempre renovado: sentado en el barhis, «hallador de los mundos solares», y extraído («ordeñado») por la palabra inspirada. Pasa de la invocación sacrificial tradicional de Agni a presentarlo como un protector luminoso que vence a las fuerzas engañosas, y culmina proclamando que Agni ha despertado y que Ṛk, Sāman y Soma convergen en él como en un amigo y compañero de morada.

15 mantras | Devata: Agni (probable, based on barhiṣad, svàr-vid, and milking by hymn; hymn 5.44 is classically Agni-oriented in many traditions)

Sukta 45

Sukta 5.45

Este himno de la tradición de Atri alaba el complejo Uṣas–Sūrya como el poder luminoso que rompe la oscuridad, «abre las puertas» a los seres humanos y conduce al sacrificante hacia lo alto, hacia svarga/la luz. Reiteradamente sitúa en el centro la dhī (inteligencia inspirada, visión interior) como fuerza operativa por la cual se liberan las «vacas/luces» ocultas, los Navagvas consuman su tránsito y el adorador obtiene protección divina y libertad de la aflicción.

11 mantras | Rishi: Atri Bhauma (Mandala 5 Atri corpus; 5.45 likewise Atri tradition) | Devata: Uṣas / Sūrya complex (Dawn powers opening the way; solar aid present)

Chandas: Trishtubh

Sukta 46

Sukta 5.46

Este himno de la tradición Ātreya invoca a los Viśve Devāḥ como poderes coordinados de guía, protección y recto movimiento (ṛta) para el viaje del sacrificante. Se abre con la imagen llamativa del «conocedor» interior (vidvān), que se unce a sí mismo como un corcel para conducir en línea recta por los senderos; luego se expande en una invocación inclusiva a los Maruts, Bṛhaspati, Pūṣan y los Ādityas; y, por último, despierta a las Devapatnīs (diosas-consortes) para poner en marcha el ritmo divino.

7 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (book 5 general attribution; RV 5.46 hymn attribution follows the same family tradition) | Devata: All-gods/Guiding Intelligence (implicit); verse foregrounds the inner leader ‘vidvān’ rather than a single named deity

Chandas: Triṣṭubh (probable; verify metrically)

Sukta 47

Sukta 5.47

Este breve himno de Atri invoca un misterioso poder cósmico femenino —a menudo leído mediante la imaginería de Uṣas (la Aurora) o de un gran principio materno— que «despierta» y llama a los Pitṛs (Padres/antepasados) a su asiento en el rito. Luego pasa a concisos enigmas cosmológicos (números y «vacas de luz») que describen la gestación ordenada del mundo, y concluye con una plegaria por el bienestar, un apoyo firme y un tránsito seguro bajo Mitra–Varuṇa, Agni y el vasto Cielo.

7 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (book 5) | Devata: Ambiguous/poetic: a feminine power (often read as Uṣas or a maternal cosmic principle) and the Pitṛs; hymn moves into ancestral/cosmic imagery

Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm in critical edition)

Sukta 48

Sukta 5.48

Este breve himno contempla un poder formativo, « māyinī/māyin », que reúne las aguas en la nube y despliega la vasta extensión, y a la vez evoca la fuerza portadora del rayo que ordena el día y la noche. Culmina nombrando a Varuṇa como el poder bellamente ataviado y de cuatro rostros, cuya inmensidad no puede medirse; de él, las deidades distributivas e impulsoras (Bhaga y Savitṛ) conceden la riqueza deseable.

5 mantras | Devata: Unclear in isolation; verse imagery suggests a cosmic formative power spreading waters in the cloud (often linked in RV diction to Parjanya/Indra’s rain-action or to a goddess-like māyā-power).

Sukta 49

Sukta 5.49

Este breve himno busca a Savitṛ y a Bhaga como distribuidores divinos de un tesoro que acrecienta la vida, e invita a los Aśvins como compañeros y auxiliadores cotidianos. Luego se amplía en una alabanza colectiva a varias deidades que generan días auspiciosos y apartan los obstáculos, y concluye con una plegaria por un camino más ancho y por el sostén sustentador del Cielo y la Tierra.

5 mantras | Devata: Savitṛ and Bhaga; also Aśvins invoked for daily companionship

Sukta 50

Sukta 5.50

Este breve himno de Atri invoca al Deva como Netṛ, el Guía divino que conduce al ser humano por el camino recto, otorgando amistad, protección y aumento de rayi (sustancia/riqueza) y de dyumna (poder luminoso). Combina una aspiración personal —elegir la compañía del Guía— con una plegaria ritual y social por huéspedes bien recibidos y por el honor debido a las patnīs (potencias-consortes de apoyo), a la vez que ahuyenta la hostilidad del sendero. El himno culmina en una bendición de paz (śam), vinculada al señor del carro que gobierna el movimiento con seguridad hacia el bienestar (svasti).

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Deva as Netṛ (the Divine Leader/Guide) (often read as Savitṛ/Pūṣan-like guiding power; hymn context needed for precision)

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like brevity is possible, but Mandala 5 commonly uses Triṣṭubh; requires metrical verification

Sukta 51

Sukta 5.51

Este himno es una alabanza invitatoria a Agni como fuego sacerdotal, que trae a los dioses al prensado del Soma y asegura que la oblación sea correctamente transmitida. Reitera una y otra vez la concordia (sajūḥ) entre las deidades — Mitra-Varuṇa, Soma, Viṣṇu y los Viśve Devāḥ — para que el sacrificio se convierta en un solo acto armonioso. El cierre adopta un tono de bendición: se pide un camino seguro y ordenado, como el del Sol y la Luna, y una comunidad que da, conoce y se reúne de nuevo en el bienestar.

12 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Agni (with the Viśve Devāḥ implied as companions)

Chandas: Gāyatrī (likely, given short three-pāda structure typical of invitations; needs counting to confirm)

Sukta 52

Sukta 5.52

Este himno es una vigorosa invocación a los Maruts, jóvenes dioses de la tormenta, que alaba su gloria recta, libre de engaño, su poder rugiente y sus rápidos carros que rompen obstáculos y liberan la abundancia. Se les pide que acudan al sacrificio, fortalezcan la fama y la protección del cantor y concedan rādhas (dones) como ganado, caballos y energía victoriosa. La imaginería se mueve entre la acción cósmica de la tormenta (nube, piedra, río) y el despertar interior del ardor y el valor en el adorador.

15 mantras | Rishi: Śyāvāśva (as addressed; hymn in Śyāvāśva Ātreya cycle is traditional for Maruts in Mandala 5) | Devata: Maruts

Chandas: Triṣṭubh (probable; Marut hymns commonly Triṣṭubh and the verse length fits)

Sukta 53

Sukta 5.53

RV 5.53 es un himno enérgico de alabanza a los Maruts, la hueste de la tormenta, que celebra su arremetida en carros, su esplendor atronador y sus lluvias vivificadoras. El poeta los invoca para que avancen sin impedimento por ríos y regiones, se alineen con el líder justo (Sudāsa) y concedan a la comunidad del adorador protección, fuerza y favor auspicioso.

15 mantras | Rishi: Atri (Atraya tradition) — commonly associated with Mandala 5 hymns | Devata: Maruts

Chandas: Trishtubh (probable for RV 5.53; verse-level confirmation recommended)

Sukta 54

Sukta 5.54

RV 5.54 es un himno de Atri que invoca a los Maruts: resplandecientes como el rayo, sacudidores de montañas, hueste de tormenta cuyo avance atronador despeja obstáculos y vigoriza el mundo. El poeta alaba su poder de largo alcance — veloz como el curso del Sol — y pide su presencia protectora, su fuerza victoriosa y una ayuda alineada con la verdad en la lucha contra poderes hostiles.

15 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (attributed for RV 5.54 as a whole) | Devata: Maruts (storm-host; dynamic powers allied to Indra)

Chandas: Trishtubh (probable for RV 5.54; verse-length and cadence align with triṣṭubh norms)

Sukta 55

Sukta 5.55

Este himno alaba a los Maruts como dioses de la tormenta, radiantes y bien armados, que cabalgan velozmente con corceles bien uncidos y cuyos carros avanzan por una senda auspiciosa. Se les invoca para disipar la hostilidad y el daño, guiar a los adoradores hacia lo mejor (vasyaḥ) y aceptar la ofrenda para que la comunidad alcance abundancia (rayi) y bienestar.

10 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for Mandala 5 Atri hymns; specific verse-level attribution follows the sukta) | Devata: Maruts

Chandas: Triṣṭubh (probable; refrain-like cadence appears through the sukta)

Sukta 56

Sukta 5.56

Este himno llama a los Maruts — la hueste de tormenta de Indra — a descender del cielo luminoso a la comunidad humana, invocando a Agni como mediador que guía su descenso y hace ritualmente eficaz su presencia. Alaba su unidad compacta, su brillo y su impulso irresistible hacia adelante, y pide que su llegada libere abundancia, recto impulso y fortuna generosa para el sacrificante.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) — probable for RV 5.56 | Devata: Maruts (invoked through Agni as mediator)

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 57

Sukta 5.57

Este himno de Atri convoca a los Maruts — hijos de Rudra, «dotados por Indra» — a llegar en esplendor unificado sobre carros de oro y conceder bienestar. Alaba su poder radiante, semejante a la tormenta, y sus dones generosos y sin nubes, presentándolos como guardianes del ṛta (orden cósmico) que oyen la verdad y elevan la plegaria del cantor.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.57) | Devata: Maruts (as Rudrāsaḥ), with Indra-association

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires hymn verification)

Sukta 58

Sukta 5.58

RV 5.58 es la enérgica alabanza de Atri a los Maruts como una hueste de tormenta unificada—siempre renovada, de veloz cabalgar y soberana en el orden inmortal. El himno exalta su poder impetuoso y su oído para la verdad, y luego convierte ese poder en súplica: que los Maruts sean propicios, enriquezcan al sacrificante y ensanchen la «amplitud» interior del adorador de acuerdo con ṛta.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition; RV 5 attributed to the Atri family; this hymn is Marut-focused within that collection) | Devata: Marutaḥ (the Maruts, Rudra’s storm-host; here as collective force-powers)

Chandas: Triṣṭubh (11-syllable pādas typical for Marut hymns; verse structure aligns with Triṣṭubh cadence)

Sukta 59

Sukta 5.59

Este himno alaba a los Maruts como huestes de tormenta sobrecogedoras, cuyo avance impetuoso hace temblar la tierra y cuyo vuelo ordenado, semejante al de las aves, recorre las crestas del cielo. Celebra su belleza y esplendor marcial, sus corceles veloces y su poder de desprender de la montaña las masas de nubes, liberando las lluvias y ensanchando los espacios para la vida y el sacrificio.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.59 to the Atris) | Devata: Marutaḥ (Maruts, Rudra’s storm-powers)

Chandas: Jagatī (probable for RV 5.59; verse-length suggests Jagatī/Triṣṭubh family—requires metrical verification)

Sukta 60

Sukta 5.60

Este himno invoca a Agni como el sacerdote discerniente, debidamente asentado, que «ordena» y perfecciona la obra del adorador, y luego atrae a los Maruts al rito como la fuerza dinámica que lleva la alabanza hacia delante, como carros victoriosos. Moviéndose entre el orden sacrificial (Agni) y la inspiración impetuosa (Maruts), culmina en el beber compartido del Soma: Agni-Vaiśvānara se regocija junto con la hueste de los Maruts en el luminoso pre-cielo, asegurando prosperidad, recto impulso y ofrenda lograda.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional for RV 5.60) | Devata: Agni (primary), with Maruts invoked in the hymn’s movement

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)

Sukta 61

Sukta 5.61

Este himno se dirige a los Maruts como una compañía heroica que llega desde los confines más remotos; pregunta por su identidad e invita su presencia protectora. Celebra su poder veloz, semejante a la tormenta, su capacidad de otorgar abundancia (ganado, fuerza, «corrientes» de sustento) y su papel de aliados que ayudan al cantor a cruzar más allá de los obstáculos. El cierre alude al motivo védico más amplio del generoso recorrido del carro que avanza por las «vacas» luminosas (rayos/riqueza), anclando los dones de los Maruts en el orden cósmico.

19 mantras | Rishi: Śyāvāśva Ātreya (traditional for RV 5.61) | Devata: Maruts (likely continuation of Marut context from 5.60; ‘naraḥ’ commonly fits Maruts as heroic troop)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; short verse)

Sukta 62

Sukta 5.62

Este himno alaba a Mitra y Varuṇa como los dos sostenedores del ṛta (el orden cósmico), cuya soberanía se ve con mayor claridad en el curso del Sol y en el gobierno impecable de los mundos. Pide a la pareja que guarde al adorador con protección ininterrumpida, que ensanche la inteligencia inspirada y que conceda victoria y bienestar mediante su dominio justo y luminoso.

9 mantras | Devata: Mitra-Varuṇa (dual); with Sūrya as cosmological locus

Sukta 63

Sukta 5.63

Este himno alaba a Mitra y Varuṇa como los vigilantes guardianes del Ṛta (orden cósmico), entronizados en el cielo más alto y sostenedores de la ley veraz y de las ordenanzas sagradas. Vincula su gobierno con procesos cósmicos visibles —en especial el curso del Sol y el envío de la lluvia—, mostrando que el orden divino se convierte en sustento, prosperidad y estabilidad moral para quienes gozan de su favor.

7 mantras | Rishi: Vasiṣṭha | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 64

Sukta 5.64

Este breve himno invoca a Mitra y a Varuṇa juntos como soberanos protectores que rodean al adorador como el cerco de un redil, guardando la vida dentro de la amplia radiancia del cielo. Pide a la pareja que acepte la alabanza bien medida y que se apresure hacia el Soma exprimido al encenderse el fuego de la ofrenda, extendiendo su favor a los patronos y a los cantores. En conjunto, entrelaza el orden cósmico (ṛta), la armonía social y la inmediatez ritual en una oración concisa por la protección y la recta morada.

7 mantras | Rishi: Vasiṣṭha | Devata: Varuṇa and Mitra (invoked together)

Chandas: Gāyatrī (opening style suggests shorter meter; exact metrical classification may vary by recension—commonly treated as gāyatrī-type in such openings)

Sukta 65

Sukta 5.65

Este breve himno a Mitra–Varuṇa pide palabra inspirada y guía recta de los Ādityas que sostienen ṛta (el orden cósmico). Alaba el poder de Mitra para abrir un «amplio camino» fuera de la aflicción y ruega a la pareja divina que se una y conduzca al pueblo, protegiendo a los videntes y a los patronos dentro de un recinto seguro.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra–Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 66

Sukta 5.66

Este breve himno de Atri invoca a Mitra–Varuṇa, con un énfasis marcado en Varuṇa como ṛta-peśas: «cuyo aspecto/vestidura es ṛta (el orden cósmico)». Insta al adorador mortal a despertar a su guía de amplia visión, a ofrecer correctamente y a recibir protección, claridad y un avance hacia la soberanía interior (svarājya). A lo largo de sus versos, la pareja es alabada como videntes al modo de los kavi, que iluminan a los pueblos mediante su ketu (signo luminoso) y sostienen a Dakṣa y a ṛta con poderes maravillosos.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra–Varuṇa with emphasis on Varuṇa as ṛta-peśas

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

Sukta 67

Sukta 5.67

Este breve himno alaba a los Ādityas — en especial a Varuṇa, Mitra y Aryaman — como sostenedores omniscientes del ṛta (orden cósmico), cuya vasta ordenanza otorga la verdadera soberanía (kṣatra) y protección. Destaca su avance constante conforme a leyes fijas (vrata) y su poder para guardar a los mortales del daño, mientras el pensamiento inspirado (mati) del vidente Atri se dirige hacia ellos en adoración.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Ādityas—Varuṇa, Mitra, Aryaman

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

Sukta 68

Sukta 5.68

Este breve himno alaba a Mitra y Varuṇa como los grandes soberanos (mahi-kṣatrau) que sostienen ṛta, la vasta Verdad‑Orden cósmica. Les pide que otorguen a los adoradores abundancia tanto terrenal como celestial, y presenta su obrar mediante la lluvia, las aguas que fluyen y el sustento, que crean un «vasto fundamento» para la plenitud.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Gāyatrī (probable for this short verse; verify metrical count in editions)

Sukta 69

Sukta 5.69

Este breve himno de Atri alaba a Mitra y Varuṇa como los Ādityas que sostienen los tres ámbitos luminosos y hacen cumplir las ordenanzas cósmicas inquebrantables (vratāni). Les pide que protejan la Ley divina, aparten del gobierno y de la comunidad el consejo torcido o extraviado, y concedan bienestar, prosperidad (rāyí) y paz a la familia y a la posteridad.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (likely; long verse with multiple pādas—verify)

Sukta 70

Sukta 5.70

Este himno compacto en anuṣṭubh invoca a Mitra–Varuṇa como ayudantes presentes, cuya guía ordenada y luminosa (sumati) puede llevar al adorador a través de heridas, penalidades y obstrucción interior. Pide protección, un poder de resguardo eficaz y victoria sobre las fuerzas dasyu (oscuridad, desorden), y concluye con una súplica de ser librado de toda aflicción dañina (yakṣa) en el cuerpo y en la fuerza vital.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Anuṣṭubh (shorter 8-syllable cadence; hymn 5.70 is characteristically compact)

Sukta 71

Sukta 5.71

Este breve himno en metro gāyatrī invita a Mitra y Varuṇa a acercarse al sacrificio como protectores que rechazan las fuerzas dañinas y sostienen el camino recto del adhvara. Los alaba como soberanos omniscientes y pide que ensanchen y afiancen la dhiḥ (visión interior) del adorador. El himno culmina en una clara invitación al Soma: que la pareja divina se acerque y beba, estableciendo orden interior y deleite.

3 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Gāyatrī (3×8 syllables typical of brief invitatory verses)

Sukta 72

Sukta 5.72

Este breve himno en triṣṭubh invoca a Mitra y Varuṇa, con el precedente de Atri, invitándolos a «sentarse en el barhis» y a participar del soma en el sacrificio. Alaba su gobierno firme mediante vrata (ordenanza vinculante) y dharma, pidiéndoles que estabilicen la paz, contengan las fuerzas perturbadoras y se deleiten en el yajña para el bien elegido (iṣṭi) del adorador.

3 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) explicitly referenced (atrivat) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 73

Sukta 5.73

Este himno es una invitación apremiante a los Aśvins para que vengan desde cualquier ámbito en que moren —lejos, cerca o en el espacio medio del aire— y extiendan a los adoradores su ayuda rápida y abundante. Recuerda su vínculo íntimo con los videntes inspirados (en especial Atri) y con el «gharma», la ofrenda cálida y luminosa, al tiempo que alaba su llegada veloz, como en carro, y su benéfica acción sanadora. El verso final enmarca el propio himno como una palabra cuidadosamente forjada, ofrecida como un homenaje que se ensancha, destinado a traer paz y aumento.

10 mantras | Devata: Aśvins (Nā́satyā)

Sukta 74

Sukta 5.74

Este himno es la urgente invocación de Atri al alba a los Aśvins (Nā́satyā): pide a los veloces gemelos sanadores que escuchen su llamada y acudan con ayuda protectora y prosperidad. Se subrayan su presencia firme y siempre dispuesta, su respuesta a la alabanza y el «derramamiento» tangible de dones —fuerza, disfrute, apoyo— cuando aceptan la convocatoria.

10 mantras | Rishi: Atri | Devata: Aśvinau (Nā́satyā)

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 75

Sukta 5.75

Este himno es una invocación al alba a los Aśvinau, llamando a su amado carro portador de tesoros al sacrificio y pidiéndoles que escuchen la convocatoria «melosa» del poeta. Recuerda sus célebres rescates y restauraciones (como la de Cyavāna), presentando a los Aśvins como sanadores y salvadores veloces que llegan con la primera luz y renuevan para el adorador la fuerza, la prosperidad y el recto orden.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional for RV 5.75) | Devata: Aśvinau (Nāsatyā)

Chandas: Triṣṭubh (common for 5.75; verify by metrical count in critical edition)

Sukta 76

Sukta 5.76

Este breve himno a los Aśvines se abre con la aparición de Agni iluminada por el alba y con el ascenso de una palabra inspirada, orientada hacia los dioses; luego invita con urgencia a los Aśvines a volver su carro hacia el gharmá preparado —un brebaje cálido y vigorizante. Llama a los Gemelos Sanadores a acudir en todos los tiempos de cruce —mañana, mediodía, día y noche— para que la bebida que da deleite y su protección nunca falten. El himno culmina en una plegaria para avanzar en armonía con su ayuda «siempre nueva» y recibir riqueza, fuerza heroica y auspiciosidad perdurable.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) tradition (probable for this Aśvin hymn cluster) | Devata: Aśvinau (primary); Agni and Uṣas as opening powers

Chandas: Jagatī (probable; needs confirmation)

Sukta 77

Sukta 5.77

Este breve himno a los Aśvin, invocación del alba, insta a los adoradores a llamar primero, al despuntar el día, a los Gemelos Jinetes, para que lleguen con rapidez y beban el soma antes de que fuerzas hostiles, « ávidas », obstruyan el rito. Elogia su carro radiante y su auxilio, veloz como el pensamiento y arremetedor como el viento, que lleva al devoto más allá de la aflicción, y concluye con una plegaria por una protección siempre renovada, prosperidad (rayi), fuerza heroica y buena fortuna perdurable.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) tradition (probable) | Devata: Aśvinau

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs confirmation)

Sukta 78

Sukta 5.78

Este himno es una invocación urgente a los Aśvins (Nāsatyā), los veloces médicos divinos, para que acudan pronto a la ofrenda de Soma y no se aparten. Se centra en la protección y en un parto exitoso: se pide que el vientre se abra en el momento oportuno y que madre e hijo salgan vivos e ilesos; un motivo de rescate recordado (Saptavadhri) refuerza el poder sanador de los Aśvins.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Ashvins (Nāsatyā)

Chandas: Gāyatrī (probable; short refrain-like structure; verify against metrical count)

Sukta 79

Sukta 5.79

Este himno es una invocación directa e íntima a Uṣas (la Aurora) para que despierte a los sacrificantes y los conduzca a la abundancia (rāyī), la fuerza y la acción recta. La Aurora es alabada como siempre renovada, infalible en su resplandor, y como dadora de fama heroica, energías veloces y palabra inspirada a los cantores y a los patronos.

10 mantras | Rishi: Syāvāśva Ātreya (traditionally for RV 5.79, Uṣas-hymns of Book 5) | Devata: Uṣas (Dawn)

Chandas: Jagatī (refrain-like address; hymn commonly classified in jagatī/tṛṣṭubh domain—verify per pada count in critical edition)

Sukta 80

Sukta 5.80

RV 5.80 es un himno al alba en el que los videntes de Atri alaban a Uṣas como el poder vasto, de brillo carmesí, que manifiesta el mundo conforme a ṛta (el orden cósmico). El himno celebra su revelación ordenada de la luz, su guía que «no perturba las direcciones», y su retorno recurrente que renueva la vida, el trabajo y la aspiración espiritual.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.80) | Devata: Uṣas (Dawn)

Chandas: Jagatī (probable for many verses in RV 5.80; exact metrical scan may vary by pada)

Sukta 81

Sukta 5.81

Este breve himno a Savitṛ alaba al divino Impulsor, que «unc(e)» la mente y la visión de los videntes, dispone en el orden correcto las potencias rituales y hace que todos los dioses se muevan en su avance. Savitṛ es celebrado como el medidor de los mundos y el soberano que impregna todo devenir, guiando con seguridad a los seres como iniciador interno y externo de la acción. El himno culmina identificando a Savitṛ como el único señor del prasava (impulsión) y, en sus andares, como Pūṣan —el nutridor guía— invitado a aceptar el stoma.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.81) | Devata: Savitar (Savitṛ)

Chandas: Jagatī (common for RV 5.81; exact scan may vary)

Sukta 82

Sukta 5.82

Este himno es una plegaria a Savitṛ, el Impulsor divino, para que otorgue el alimento más selecto, el movimiento recto y un destino auspicioso; se invoca a Bhaga como el poder de Savitṛ de reparto y de felicidad. Se pide que sean expulsadas todas las desviaciones y desgracias (duritāni) y que lo verdaderamente bueno (bhadram) sea impulsado hacia los adoradores. La sukta también alaba a Savitṛ como la fuerza cósmica que hace manifestarse a todos los seres y nacimientos y los vuelve «audibles» mediante la palabra inspirada.

6 mantras | Devata: Savitṛ (with Bhaga invoked as his power of felicity/distribution)

Sukta 83

Sukta 5.83

Este himno es una fervorosa invocación a Parjanya, el poder védico de la lluvia, para que truene, libere las aguas y fecunde la tierra, de modo que broten las hierbas y surja el alimento. La lluvia se presenta como una semilla de vida depositada en las plantas y en el suelo; se pide protección, fertilidad y un tránsito seguro más allá de la sequía y la esterilidad.

10 mantras | Devata: Parjanya

Sukta 84

Sukta 5.84

Este breve himno de Atri se dirige a un poder veloz y errante, aclamado por cantos nocturnos, y alabado por impulsar la plenitud y la fuerza como un caballo de guerra relinchante. El verso funciona como una invocación evocadora: «llama» al brillo en movimiento / a la energía de la tormenta (nombrada o epitetada como Arjunī) para que manifieste al adorador vigor, ímpetu, empuje victorioso y abundancia triunfal.

1 mantras | Rishi: Atri (probable for nearby hymns in Mandala 5; exact attribution for 5.84 requires hymn-level confirmation) | Devata: Uncertain from isolated verse; likely a roaming luminous/storm-related power (possibly Vāta/Marut-associated or a named feminine/epithet ‘Arjunī’)

Chandas: Gāyatrī (verse appears shorter; likely gāyatrī-like rather than triṣṭubh)

Sukta 85

Sukta 5.85

Este himno alaba a Varuṇa como el soberano sustentador del ṛta, el orden cósmico y moral, que mide el cielo y la tierra y establece las sendas del Sol. Pasa del asombro reverente ante la vasta «māyā» de Varuṇa (poder eficaz de ordenar) a una plegaria penitencial: que todas las faltas, vistas y no vistas, sean aflojadas como ataduras relajadas, para que el adorador pueda volver al favor divino.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 attribution; hymn-level confirmation recommended) | Devata: Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 86

Sukta 5.86

Este himno compacto a Indrāgnī invoca a Indra y Agni juntos como las potencias emparejadas que sostienen al mortal en las contiendas de fuerza y de recta acción. Se les pide que rompan los obstáculos internos y externos, guíen los «carros» del movimiento y establezcan amplia fama, riqueza y alimento sustentador para los cantores mediante la oblación debidamente ofrecida.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Indrāgnī hymns in Maṇḍala 5 are within Atri collection) | Devata: Indra-Agni (dual deity)

Chandas: Gāyatrī (3 pādas of 8 syllables; typical for compact dual-invocations)

Sukta 87

Sukta 5.87

Este himno invoca a los Maruts —la hueste de la tormenta nacida de las montañas— como una compañía disciplinada y digna del sacrificio, cuya fuerza atronadora trae brillo, protección y avance victorioso. Vincula su poder dinámico con la amplia potencia de Vishnu, que avanza con grandes zancadas; se pide a los Maruts que escuchen el llamado, custodien el rito y hagan al adorador inexpugnable frente a la negación hostil.

9 mantras | Devata: Maruts (with Vishnu as associated power)

Chandas: Trishtubh (likely; typical for Marut hymns—needs syllable verification)

Frequently Asked Questions

Mandala 5 belongs to the family-book layer (Mandalas 2–7) and is traditionally attributed to Atri and his descendants (Atrides), whose school preserved and transmitted these hymns.

It is often noted for an archaic register: conservative vocabulary, inherited formulae, and compact, dense poetic constructions typical of early Rigvedic family collections.

Agni and Indra dominate as in much of the Rigveda, but Mandala 5 is especially remembered for a strong presence of Ashvin hymns, alongside notable praises to Uṣas, the Maruts, and the Ādityas.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App