
Sukta 5.28
Agni (with strong presence of Uṣas as accompanying power)
Este breve himno alaba a Agni como la llama encendida que alcanza el cielo, cuyo resplandor se encuentra con Uṣas (la Aurora) cuando llega desde el Oriente trayendo todos los dones deseables. Vincula el despertar del mundo, iluminado por la aurora, con el despertar del sacrificio, e insta a los adoradores a escoger a Agni como havyavāhana: el portador seguro de las ofrendas hacia los dioses.
Mantra 1
समिद्धो अग्निर्दिवि शोचिरश्रेत्प्रत्यङ्ङुषसमुर्विया वि भाति । एति प्राची विश्ववारा नमोभिर्देवाँ ईळाना हविषा घृताची ॥
Encendido, Agni —llama en el cielo— dispara su fulgor; vuelto hacia Uṣas, brilla ancho y lejos. Desde el Oriente llega Uṣas, portadora de todo lo deseable; con reverencias convoca a los dioses, con la oblación, deslizándose en corrientes de ghṛta.
Mantra 2
समिध्यमानो अमृतस्य राजसि हविष्कृण्वन्तं सचसे स्वस्तये । विश्वं स धत्ते द्रविणं यमिन्वस्यातिथ्यमग्ने नि च धत्त इत्पुरः ॥
Cuando ardes en el ámbito de la inmortalidad, acompañas al que prepara la ofrenda (havis), para su bienestar (svastí). En él depositas toda la riqueza (draviṇa) y la plenitud del ser; y la hospitalidad (atithyá) que él ofrece, oh Agni, tú la estableces firmemente — al frente, como sostén de su vida.
Mantra 3
अग्ने शर्ध महते सौभगाय तव द्युम्नान्युत्तमानि सन्तु । सं जास्पत्यं सुयममा कृणुष्व शत्रूयतामभि तिष्ठा महांसि ॥
Oh Agni, reúne tu hueste (śárdha) para una gran buena fortuna; que tus más altas potencias luminosas (dyumná) estén con nosotros. Forja en nosotros el señorío de la casa (jāspatyá) y el recto gobierno, la buena guía; ponte frente a los impulsos hostiles y supéralos con tu grandeza.
Mantra 4
समिद्धस्य प्रमहसोऽग्ने वन्दे तव श्रियम् । वृषभो द्युम्नवाँ असि समध्वरेष्विध्यसे ॥
Oh Agni, encendido en tu gran poder, venero tu esplendor y tu gracia (śrī). Toro de fuerza, colmado de brillo eres; en los sacrificios (adhvará) eres avivado, trayendo concordia y armonía.
Mantra 5
समिद्धो अग्न आहुत देवान्यक्षि स्वध्वर । त्वं हि हव्यवाळसि ॥
Oh Agni, encendido y honrado con la ofrenda, sacrifica a los dioses por la senda bien ordenada del sacrificio; pues tú eres en verdad el Havyavāh, el portador que lleva la oblación a las potencias divinas.
Mantra 6
आ जुहोता दुवस्यताग्निं प्रयत्यध्वरे । वृणीध्वं हव्यवाहनम् ॥
Venid, haced la libación; servid a Agni con devoción en el sacrificio que avanza. Elegidlo a él —el Havyavāhana, portador de la oblación—, pues conduce la ofrenda a su cumplimiento divino.
It celebrates Agni as the bright, kindled fire that becomes most vivid at dawn, and it urges worshippers to offer with reverence and let Agni carry the gift to the gods.
Dawn represents the daily renewal of light and order; the hymn shows Agni’s flame meeting that renewal, so the sacrifice begins in the same spirit of awakening and freshness.
It can be recited when lighting a ritual fire, especially in the early morning, while offering ghee or simple oblations and mentally ‘choosing’ Agni as the messenger of the offering.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.