Rig Veda - Mandala 5
AtriVishnuMitra-Varuna

Mandala 5

मण्डल 5

The Family Book of Atri

ಋಗ್ವೇದದ ಮಂಡಲ 5 ‘ಕುಲ-ಗ್ರಂಥ’ಗಳಲ್ಲಿನ ಐದನೆಯದು; ಪರಂಪರೆಯಿಂದ ಇದನ್ನು ಅತ್ರಿ ವಂಶಪರಂಪರೆಗೆ ಸೇರಿಸಿದಂತೆ ಕಾಣಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆದಿ ಋಗ್ವೈದಿಕ ಸಂಗ್ರಹದೊಳಗೆ ಇದು ಒಂದು ಸಮನ್ವಿತ ಗೃಹ-ಶಾಖಾ ಧ್ವನಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿಪಾದಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರ ಸೂಕ್ತಗಳು ಪ್ರಮುಖ ದೇವತೆಗಳಾದ ಅಗ್ನಿ ಮತ್ತು ಇಂದ್ರರನ್ನು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಕೇಂದ್ರವಾಗಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ವ್ಯಾಪಿಸುತ್ತವೆ; ಜೊತೆಗೆ ದಿವ್ಯ ವೈದ್ಯರೂ ರಕ್ಷಕರೂ ಆದ ಅಶ್ವಿನರ ಸ್ತುತಿಗಳ ಗಮನಾರ್ಹ ಗುಚ್ಛವನ್ನೂ ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತವೆ. ಪುರಾತನ ಪದಪ್ರಯೋಗ ಮತ್ತು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ, ಸೂತ್ರ-ಸಮೃದ್ಧ ಶೈಲಿಗಾಗಿ ಈ ಗ್ರಂಥಕ್ಕೆ ಮೌಲ್ಯವಿದೆ; ಹಳೆಯ ವಾಕ್ಯವಿನ್ಯಾಸಗಳ ತಿರುವುಗಳು ಮತ್ತು ಪರಂಪರೆಯಿಂದ ಬಂದ ಕಾವ್ಯರಚನಾ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ಇದು ಅನೇಕ ಕಡೆ ಉಳಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ.

Suktas in Mandala 5

Sukta 1

Sukta 5.1

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಭಾತದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಗೃಹಾಗ್ನಿಯೂ ಯಜ್ಞಾಗ್ನಿಯೂ ಆಗಿ ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನ ಜಿಹ್ವೆಗಳು ಮೇಲೇಳುತ್ತವೆ, ಅವನ ತೇಜಸ್ಸು ಸ್ವರ್ಗದತ್ತ ಹರಿಯುತ್ತದೆ. ಋತವನ್ನು ಧರಿಸುವ ಪ್ರೇರಿತ ಹೋತೃನಾಗಿ, ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವವನಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಘೃತದಿಂದ ಅವನು ನಿರಂತರವಾಗಿ ಶುದ್ಧಿಗೊಳ್ಳುವದರಿಂದ, ಆರಾಧಕನ ಸ್ತುತಿ ಅವನಲ್ಲೇ ಸ್ಥಾಪಿತವಾದ ವಿಶಾಲ, ಸ್ವರ್ಣಮಯ ಪ್ರಕಾಶವಾಗುತ್ತದೆ.

12 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional attribution for RV 5.1) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 2

Sukta 5.2

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಗುಪ್ತವಾಗಿದ್ದರೂ ಸದಾ ಪ್ರಕಟವಾಗಿರುವ ಅಗ್ನಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ: ಗುಪ್ತ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಮಗುವಿನಂತೆ ಅಡಗಿದ್ದರೂ, ಮಾನವರ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲೂ ಯಜ್ಞದಲ್ಲೂ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಕಾಣುವವನು. ಇದು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಜ್ಞಾನಿ ಹೋತೃನಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ—ಶುನಃಶೇಪನಂತೆ ಬಂಧನಗಳಿಂದ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವವನು—ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರ ಆಸನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ ಹವಿಸ್ಸನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವ ಆರಾಧಕನಿಗೆ ರಕ್ಷಣೆ, ಶಾಂತಿ ಹಾಗೂ ಸುರಕ್ಷಿತ ನಿವಾಸವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುವವನು.

12 mantras | Rishi: Atri (traditional attribution for RV 5.2) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 3

Sukta 5.3

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅನೇಕಮುಖದ ದಿವ್ಯಶಕ್ತಿಯಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ಪ್ರಜ್ವಲಿತನಾದಾಗ ವರುಣನ ಅಧಿಪತ್ಯಮಯ ಋತಕ್ರಮವನ್ನೂ, ಮಿತ್ರನ ಸೌಹಾರ್ದಸಮ್ಮತಿಯನ್ನುೂ, ಇಂದ್ರನ ವಿಜಯಶಾಲಿ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನೂ ಧರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಉಪಾಸಕನನ್ನು ದೋಷಭಾರದಿಂದ, ವೈರಿ ವಾಕ್ಯದಿಂದ, ಗುಪ್ತವಾಗಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗಲಿ ಉಂಟಾಗುವ ಹಾನಿಯಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಬೇಕೆಂದು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ; ಶಾಪಗಳನ್ನು ದೂರಮಾಡಿ, ವಸು—ಶುಭತೆ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯ ಕಡೆಗೆ ಯಥಾಮಾರ್ಗವಾದ ಯಾಮ (ಸರಿಯಾದ ಗತಿ)ಯನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

12 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional for RV 5.3) | Devata: Agni (as embodying Varuṇa, Mitra, Indra)

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 4

Sukta 5.4

ಆತ್ರೇಯ ಪರಂಪರೆಯ ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವಸುಪತಿ (ಧನಸಂಪತ್ತಿನ ಅಧಿಪತಿ)ಯಾಗಿಯೂ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಅಧಿಷ್ಠಿಸುವ ರಾಜಸತ್ತೆಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅಧ್ವರದಲ್ಲಿ ಆನಂದದಿಂದ ಅವನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯು ವಾಜ (ವಿಜಯಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿ)ಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಿ, ಮಾನವ ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಮಧ್ಯೆ ಜಯವನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಉಪಾಸಕನಲ್ಲಿ ‘ಸುಖಕರ ಲೋಕ-ಸ್ಥಾನ’ (ಸ್ಯೋನ ಲೋಕ)ವನ್ನು ವಿಶಾಲ ಐಶ್ವರ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ—ಪುತ್ರರು, ಬಲ, ಪಶುಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಕ್ಷೇಮ—ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for RV 5.4) | Devata: Agni

Chandas: Trishtubh (probable; needs metrical verification)

Sukta 5

Sukta 5.5

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಶುದ್ಧೀಕೃತ ಘೃತದಿಂದ ಅಗ್ನಿ ಜಾತವೇದಸನನ್ನು ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ, ಅವನನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿ—ಹವಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವನು, ಯಜಮಾನನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಋತ (ಸತ್ಯಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸುವವನು—ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಹವಿರರ್ಪಣೆಯ ಸ್ಪಷ್ಟ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ವಿಶಾಲವಾದ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಸಮ್ಮಿಲನಗಳತ್ತ ಸಾಗುತ್ತದೆ—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ‘ಋತದ ಮಾತೃಗಳು’ ಎನ್ನಲ್ಪಡುವ ರಾತ್ರಿಯೂ ಉಷಸ್ಸೂ ಹೊಂದಿರುವ ಲಯದತ್ತ—ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವಾಹಾ-ಮಂತ್ರಗಳೊಂದಿಗೆ ಅರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಅನೇಕ ದೇವತೆಗಳಿಗೆ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ತ ದೇವತೆಗಳಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ.

11 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (RV 5.5) | Devata: Agni (Jātavedas)

Chandas: Gāyatrī

Sukta 6

Sukta 5.6

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ನಿಜವಾದ “ಗೃಹ” (ಅಸ್ತಂ) ಮತ್ತು ನಿಧಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಎಲ್ಲ ಪೋಷಕ ಶಕ್ತಿಗಳು, ವೇಗವಂತ ಶಕ್ತಿಸ್ರೋತಗಳು ಮತ್ತು ವಿಜಯಶಾಲಿ ಬಲಗಳು ಸಹಜವಾಗಿ ಅವನತ್ತ ಹರಿದು ಬರುತ್ತವೆ. ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಈ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಅಗ್ನಿಯೇ ಚಲಿಸಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಗಾಯಕರಿಗೆ ನಿರಂತರ ವೃದ್ಧಿ (ಇಷ್) ತಂದುಕೊಡಲಿ—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವೀರಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಅಶ್ವಸಮಾನ ವೇಗವನ್ನು.

10 mantras | Devata: Agni

Sukta 7

Sukta 5.7

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮಾನವರ ನಡುವೆ ಅತ್ಯಂತ ಬಲಿಷ್ಠನೂ ಅತ್ಯಂತ ವಾಂಛಿತನೂ ಆದ ದೈವಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಯಜ್ಞವು ಸರಿಯಾಗಿ ಗುರಿಮಾಡಲ್ಪಡುವಂತೆ, ಆರಾಧಕರು ತಮ್ಮ ಇಷ್ಟಿ (iṣ) ಮತ್ತು ಸ್ತೋಮ (stoma)ಗಳನ್ನು ಏಕಾಗ್ರವಾಗಿ ಒಂದಾಗಿಸಿ ಸ್ತುತಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸರ್ವದ ಸ್ಥಾಪಕನಾಗಿ, ಮಧುರತೆಯನ್ನು ತರುವವನಾಗಿ ಮತ್ತು ವಿಸ್ತಾರವಾದ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುವವನಾಗಿ ಕೀರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವನ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಶತ್ರುಸ್ವರೂಪ ದಸ್ಯುಗಳು ಜಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟು, ನಿಜವಾದ ಬಲಗಳು ಗಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.

10 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional; verify per anukramaṇī for RV 5.7) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh uncertain (verse length suggests non-Triṣṭubh; requires metrical verification)

Sukta 8

Sukta 5.8

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಋತವನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸುವವರು ಪ್ರಜ್ವಲಿಸುವ, ಸದಾ ಪುರಾತನವಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಗೃಹಸ್ವಾಮಿ, ಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಪೂಜೆಯನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವನು. ಗಾಯಕರು ಸಲ್ಲಿಸುವ ನಮಸ್ಕಾರವನ್ನು ಅಗ್ನಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ, ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಇಂಧನಗಳಿಂದ ದಹಿಸಿ ಜ್ವಲಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ತನ್ನ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಮನುಷ್ಯನು ಭೌಮ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ಜಯಿಸಲು ನೆರವಾಗಲಿ ಎಂದು ಇದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for RV 5.8) | Devata: Agni

Chandas: Jagati (likely for RV 5.8.1–2; verify by syllable count in critical edition)

Sukta 9

Sukta 5.9

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಜಾತವೇದಸನಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ—ಸರ್ವಜ್ಞನಾದ ಅಗ್ನಿ, ಹವಿಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ಮಾನವ ಯಜ್ಞಮಾರ್ಗದ ಮೂಲಕ ದೇವತೆಗಳ ಬಳಿಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವನು. ಅಗ್ನಿಯ ಉಪಕಾರಕ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ ಮತ್ತು ಧನದಾಯಕ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಜೊತೆಗೆ ನಿಯಂತ್ರಣವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ವಶಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಕಷ್ಟವಾದ, ಭಸ್ಮಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಅವನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ಅಂಗೀಕರಿಸುತ್ತದೆ. ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಜಯಕರ ಸಮೃದ್ಧಿ, ವೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಸಂಘರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (probable for 5.9) | Devata: Agni (Jātavedas)

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like short meter (uncertain from single verse; requires scan of full hymn 5.9)

Sukta 10

Sukta 5.10

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಅಗ್ನಿ-ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿ-ಪುರೋಹಿತನನ್ನು “ಓಜಿಷ್ಠ ದ್ಯುಮ್ನ” — ಅತ್ಯಂತ ಬಲಿಷ್ಠ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು — ತರಲು, ಹಾಗೂ ವಿಜಯ, ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಬಲ (ವಾಜ)ಗಳ ಕಡೆಗೆ ತೆರೆಯಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಪ್ರೇರಿತ ವಚನಗಳಿಂದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸುವವರನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರು ಅಂತರಂಗದ ತಾಪ (ಶುಷ್ಮ)ದ ಮೂಲಕ ವಿಶಾಲ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಂಘರ್ಷಗಳ ಮಧ್ಯೆಯೂ ಸರ್ವವಿಜಯಿ ಐಶ್ವರ್ಯ ಮತ್ತು ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲೆಂದು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಅಂಗಿರಸನಾಗಿಯೂ ಹೋತೃನಾಗಿಯೂ ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Devata: Agni

Sukta 11

Sukta 5.11

ಅಗ್ನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅವನನ್ನು ಜನರ ಜಾಗರೂಕ ರಕ್ಷಕನಾಗಿಯೂ, ಭರತರಿಗೆ ಧರ್ಮಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಯಾಜಕೀಯ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿಯೂ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. “ಪ್ರತಿ ಗೃಹದಲ್ಲಿಯೂ” ಅವನ ಸರ್ವವ್ಯಾಪಕ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯವನ್ನು, ದಿವ್ಯ ದೂತನಾಗಿ ಹಾಗೂ ಹವಿರ್ವಾಹಕನಾಗಿ ಅವನ ಪಾತ್ರವನ್ನು, ಮತ್ತು ಅಂಗಿರಸರು ಮಥನದಿಂದ ಹೊರತಂದ ಗುಪ್ತ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪುರಾತನವಾಗಿ ಕಂಡುಹಿಡಿದ ಕಥೆಯನ್ನು ಇದು ಒತ್ತಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ.

6 mantras | Devata: Agni

Sukta 12

Sukta 5.12

ಅಗ್ನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರದಲ್ಲಿ, ಋಷಿಯ “ಚೆನ್ನಾಗಿ ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಿದ” ವಾಣಿ ಹವಿಯಾಗಿ ಸಮರ್ಪಿತವಾಗುತ್ತದೆ. ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಋತವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಕಾಪಾಡುವ, ಸತ್ಯವನ್ನು ಹೊತ್ತ ವಿಶಾಲ ವೃಷಭ (ವೃಷನ್)ನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಶತ್ರುಬಲಗಳನ್ನು ಯಾರು ಬಂಧಿಸುತ್ತಾರೆ? ಅಸತ್ಯದಿಂದ ಅಗ್ನಿಯ ಪಾಲನ್ನು ಯಾರು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾರೆ? “ವಾಕ್ಯ/ವಾಣಿ”ಯನ್ನು ಯಾರು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತಾರೆ? ಎಂಬ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳ ಮೂಲಕ, ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮದ ಯಜ್ಞ, ನಿಯಂತ್ರಿತ ವಾಣಿ ಮತ್ತು ದೈವಿಕ ರಕ್ಷಣೆ—ಇವು ಒಂದಾಗಿ ಜಯವನ್ನೂ ಉಪಾಸಕನಿಗೆ ಸ್ಥಿರ ನಿವಾಸವನ್ನೂ ಖಚಿತಪಡಿಸುತ್ತವೆ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional attribution for RV 5.12) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 13

Sukta 5.13

ಅತ್ರಿಯ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಗ್ನಿ-ಸೂಕ್ತವು ಗೀತಿಯಿಂದ ಜಾಗೃತನಾಗುವ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆಯಾದ ಹೋತೃನಾಗಿ, ಯಾಗವನ್ನು ವಿಶಾಲವಾಗಿ ಹರಡಿ ಫಲಪ್ರದವಾಗಿಸುವವನಾಗಿ. ಇಲ್ಲಿ ಸ್ತುತಿ (ಅರ್ಚ್-)ಯನ್ನು ದೀಪ್ತಿಗೊಳಿಸುವಿಕೆ, ರಕ್ಷಣೆ, ಮತ್ತು “ಬಹುವರ್ಣ” ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಆಕರ್ಷಿಸುವಿಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಪುನಃಪುನಃ ಜೋಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅಗ್ನಿಯೇ ಯಾಗಕರ್ಮಕ್ಕೆ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುವ ಕೇಂದ್ರವೆಂದು ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (attribution for RV 5.13 generally) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī (probable for this short 3-pāda verse)

Sukta 14

Sukta 5.14

ಅತ್ರಿಯ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಗ್ನಿಸ್ತೋತ್ರವು ಸ್ತುತಿ ಮತ್ತು ಸಮಿಧೆಯ ಮೂಲಕ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಿ, ಯಜಮಾನನ ಹವಿಗಳನ್ನು ದೇವಸಭೆಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವಂತೆ ಕರೆಯುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ನವಜಾತ ಪ್ರಕಾಶವಾಗಿ ಕೊಂಡಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ—ಅವನು ಅಂಧಕಾರ ಮತ್ತು ವೈರಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಜಯಿಸಿ, “ಗೋಗಳು/ಕಿರಣಗಳು”, ಜಲಗಳು ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ದ್ಯೌವನ್ನು ಪುನಃ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ; ಮತ್ತು ಅವನು ಘೃತ, ಸ್ತುತಿಗೀತೆಗಳು ಹಾಗೂ ಸಮ್ಯಕ್ ಸಂಕಲ್ಪದಿಂದ ಬಲಪಡಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (attribution for RV 5.14 generally) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī (probable)

Sukta 15

Sukta 5.15

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಅಗ್ನಿಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿದೇವನನ್ನು ಜ್ಞಾನಿ, ಪ್ರಾಚೀನ ಋಷಿ ಹಾಗೂ ಐಶ್ವರ್ಯ ಮತ್ತು ಸ್ಥೈರ್ಯದ ಆಧಾರಸ್ಥಂಭನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ತುಪ್ಪದಿಂದ ಪ್ರಜ್ವಲಿತನಾಗಿ ಶುದ್ಧೀಕರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ. ಯಜ್ಞಚಕ್ರಗಳಲ್ಲಿ ಅವನು ಸದಾ ನವಜನ್ಮ ಪಡೆಯುವವನಾಗಿ, ವೈರವನ್ನೆಲ್ಲ ದೂರ ಓಡಿಸುವ ಉಗ್ರ ರಕ್ಷಕನಾಗಿ ಚಿತ್ರಿತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಗುಹೆಯೊಳಗಿನ ‘ಪಾದಚಿಹ್ನೆ/ಹೆಜ್ಜೆ’ಯಂತೆ ಅಡಗಿರುವ ಅವನು ಮಹಾ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಿ, ಅತ್ರಿಯನ್ನು ಅಂಧಕಾರದಾಚೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಾನೆ.

5 mantras | Devata: Agni

Sukta 16

Sukta 5.16

ಈ ಚಿಕ್ಕ ವಸಿಷ್ಠ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ಸದಾ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ಜ್ವಾಲೆಯಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಮನುಷ್ಯರು ಅವನನ್ನು ನಂಬಿಕೆಯ ಮಿತ್ರನೂ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯೂ ಆಗಿ “ಮುಂದೆ” ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾರೆ. ಸಮುದಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯು ಬಲವನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಲಿ, ಸಂಘರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ವಾಱ್ಯ (ಅಭಿಲಷಿತ ಸಮೃದ್ಧಿ) ಯನ್ನು ತಂದು, ಸ್ವಸ್ತಿ (ಕ್ಷೇಮ) ಯ ಸುರಕ್ಷಿತ ನೆಲೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Devata: Agni

Sukta 17

Sukta 5.17

ವಸಿಷ್ಠರ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಗ್ನಿ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸುಸಂಸ್ಕೃತ ಯಜ್ಞದ ಮೂಲಕ ಮರಣಧರ್ಮಿ ಉಪಾಸಕನನ್ನು “ಇನ್ನಷ್ಟು ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ” ದೈವಿಕ ಸಹಾಯಕನ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಕರೆತರುತ್ತದೆ; ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ರಕ್ಷಕ, ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ ಮತ್ತು ವೃದ್ಧಿಕರನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಜ್ಯೋತಿರ್ಮಯ, ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ರೂಪಕಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗಿದೆ—ಜ್ವಾಲೆಯನ್ನು ವಸ್ತ್ರವಾಗಿ ಧರಿಸಿದವನು, ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯಿಂದ ಚಲಿಸಲ್ಪಡುವವನು—ಮತ್ತು ಕವಿ ಅವನನ್ನು ಬಯಸಿದ ಶುಭವನ್ನು ಕಾಪಾಡಲು, ಕಲ್ಯಾಣವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲು, ಸಂಘರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಬಲಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸಿ ಉರಿಯಲು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

5 mantras | Rishi: Vasiṣṭha | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh (likely)

Sukta 18

Sukta 5.18

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತವು ಪ್ರಭಾತದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಅತಿಥಿಯಾಗಿ—ದೈವಿಕ ಅತಿಥಿಯಾಗಿ—ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಅಗ್ನಿಹೋತ್ರದ ಅಗ್ನಿ ಮತ್ತು ಅರ್ಪಣೆಯ ಮೂಲಕ ಮಾನವ ನಿವಾಸಕ್ಕೆ ಸ್ವಾಗತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಮರಣಶೀಲರ ಹವಿಸ್ಸುಗಳನ್ನು ಆನಂದಿಸುವ ಅಮರನಾಗಿ, ರಥದಂತೆ ಅಹಿತಕರವಿಲ್ಲದೆ ಮುನ್ನಡೆಯುವವನಾಗಿ, ದಾನಶೀಲ ಯಜಮಾನರ ಕೀರ್ತಿ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ವೃದ್ಧಿಸುವವನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗಿದೆ.

5 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (Book 5 attribution) | Devata: Agni (as Atithi, the Guest)

Chandas: Triṣṭubh (likely)

Sukta 19

Sukta 5.19

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಅಗ್ನಿಸೂಕ್ತವು ತಾಯಿಯೊಳಗೆ ಅಡಗಿರುವ ಅಗ್ನಿಯ ಜನ್ಮವನ್ನು ಧ್ಯಾನಿಸುತ್ತದೆ—ಆವರಣಗಳಲ್ಲಿ ಗುಪ್ತವಾಗಿ ಇದ್ದು, ನಂತರ ಸ್ಪಷ್ಟ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಟವಾಗುವುದು. ಸಮುದಾಯಗಳನ್ನೂ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನೂ ವೃದ್ಧಿಸುವ ಅಗ್ನಿಯ ಪ್ರಕಾಶಮಯ, ಚೇತನಗೊಳಿಸುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಹಾಗೆಯೇ ಗಾಳಿ ಮತ್ತು ಭಸ್ಮದೊಂದಿಗೆ ಚಲಿಸುವ ಕಿರಣ/ಜ್ವಾಲೆಯಾಗಿ ಅವನ ಚೈತನ್ಯಮಯ ಕ್ರೀಡೆಯನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ತನ್ನ ಬಲಗಳನ್ನು ತೀಕ್ಷ್ಣಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional attribution for much of Mandala 5; exact verse-level attribution may vary by recension) | Devata: Agni (esoteric birth of Agni in the Mother; common Vedic theme: Agni born in waters/wood/earth)

Chandas: Tristubh (probable)

Sukta 20

Sukta 5.20

ಅತ್ರಿ ಋಷಿಗಳ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಗ್ನಿ-ಸೂಕ್ತವು, ದೇವತೆಗಳೊಡನೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡು ನಿಜವಾಗಿಯೂ “ಕೇಳತಕ್ಕ” ಕೀರ್ತಿಯ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ದಾನಮಾಡುವವನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಚೀನನೂ ಅಗ್ರಗಣ್ಯನೂ ಆದ ಹೋತೃನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಂಡು, ಅವನು ದಕ್ಷ (ಯುಕ್ತ ಕೌಶಲ್ಯ/ವಿವೇಕಶಕ್ತಿ) ಯನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ, ಆರಾಧಕನನ್ನು ಋತಾಧಿಷ್ಠಿತ ಸಮೃದ್ಧಿ, ಪ್ರಕಾಶ (ಗೋಗಳು/ಕಿರಣಗಳು) ಮತ್ತು ವೀರಬಲದ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Agni

Chandas: Gayatri (probable for RV 5.20.1; exact syllable-count not computed here)

Sukta 21

Sukta 5.21

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಗ್ನಿ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು “ಮಾನವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ” (ಮನುಷ್ವತ್) ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಯಜ್ಞಾಗ್ನಿಯನ್ನು ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಪ್ರತಿಷ್ಠಾಪಿಸಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ, ώστε ಅದು ದೇವತೆಗಳಿಗೆ ಪೂಜೆಯನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗಲಿ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲ ದೇವತೆಗಳೂ ಏಕಮನಸ್ಕವಾಗಿ ತಮ್ಮ ದೂತ (ದೂತ) ಎಂದು ಆರಿಸಿಕೊಂಡವನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವನು ಪ್ರಕಾಶವಾಗಿ ಜ್ವಲಿಸಿ, ವೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಧಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಸತ್ಯವಾದ “ಋತದ ಗರ್ಭ”ದಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಆಸನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರೇರೇಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Agni

Chandas: Gayatri (probable; short 3-pāda structure typical of many Agni invocations—verify in critical edition)

Sukta 22

Sukta 5.22

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಆತ್ರೇಯ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಶುದ್ಧಿಗೊಳಿಸುವ ಜ್ವಾಲೆಯಾಗಿ ಮತ್ತು ಯಜ್ಞದ ಪ್ರಿಯ ಹೋತೃವಾಗಿ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ, ಕವಿಗಳ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯನ್ನು ಆತನು ಗುರುತಿಸಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ವಿವೇಕಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳ ಮನಸ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ದೈವೀ ರಕ್ಷಕನಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಸ್ತೋಮಗಳು ಮತ್ತು ಗೀರಗಳ ಮೂಲಕ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು “ವರ್ಧಿಸುವ” ಹಾಗೂ ಅಲಂಕರಿಸುವವರು ಆತ್ರಿ ವಂಶಜರೆಂದು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹೊಗಳುತ್ತದೆ. ಉದ್ದೇಶವು ಯಾಜ್ಞಿಕವೂ ಭಕ್ತಿಪರವೂ ಆಗಿದೆ: ಅಗ್ನಿಯ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ, ಅವನ ಸಹಾಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ಮತ್ತು ಅವನ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನದಲ್ಲಿ ಯಜ್ಞವು ಸುಸೂತ್ರವಾಗಿ ನಡೆಯಲೆಂದು.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (explicitly referenced atri-vat; hymn in Atri collection) | Devata: Agni

Chandas: Trishtubh (probable; verify in critical edition)

Sukta 23

Sukta 5.23

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಅಗ್ನಿ ಸ್ತೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿದೇವನನ್ನು ‘ಸಹಂತಮ’—ವೈರಿಬಲಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಮುನ್ನುಗ್ಗಿ ಜಯಿಸುವ, ಪ್ರಕಾಶಮಯವಾದ ಸಂಪತ್ತು (ರಯಿ, ದ್ಯುಮ್ನ)ವನ್ನು ತಂದುಕೊಡಲೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲ ಜನಾಂಗಗಳೂ ಹುಡುಕುವ ಪ್ರಿಯ ಹೋತೃನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಿ, ಪೂಜಕರ ಮನೆಗಳಲ್ಲಿ ಅವನು ಪ್ರಕಾಶವಾಗಿ ಜ್ವಲಿಸಿ ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲೆಂದು ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

4 mantras | Devata: Agni

Sukta 24

Sukta 5.24

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಗ್ನಿ ಸ್ತೋತ್ರವು ರಕ್ಷಣಾರ್ಥ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ. ಕವಿ ಪೂಜಕರಿಗೆ ಅಗ್ನಿಯೇ ಅತ್ಯಂತ ಸಮೀಪದ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯ (ಅಂತಮ)ವಾಗಿಯೂ, ಅಚಲ ಆಶ್ರಯ/ರಕ್ಷಣಾಕವಚ (ವರುಥ್ಯ)ವಾಗಿಯೂ ಇರಲಿ ಎಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಎಚ್ಚರಗೊಳ್ಳಲು, ಕರೆಯನ್ನು ಕೇಳಲು, ತನ್ನ ರಕ್ಷಣಾಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಮತ್ತು ವೈರಿ ಉದ್ದೇಶಗಳಿಂದ ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಉದ್ಧರಿಸಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಯಜ್ಞಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿರುವ ತಮ್ಮ ಸಂಗಾತಿಗಳಿಗೆ ಅಗ್ನಿಯ ಕೃಪೆಯೂ ಶುಭಮಂಗಳಕರ ಕ್ಷೇಮವೂ ದೊರಕಲಿ ಎಂದು ಕೋರುತ್ತದೆ.

4 mantras | Devata: Agni

Sukta 25

Sukta 5.25

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ದೈವಿಕ ಸಹಾಯಕನಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಸತ್ಯಭಾವದಿಂದ ಹವಿರರ್ಪಿಸುವ ಯಜಮಾನನಿಗೆ ಆತನು ಸಂಪತ್ತು, ಕೀರ್ತಿ ಮತ್ತು ಬಲಿಷ್ಠ ಸಂತಾನವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುತ್ತಾನೆ, ಹಾಗೆಯೇ ಶತ್ರುಬಲಗಳಿಂದ ಆರಾಧಕನನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸತ್ಯಸ್ವರೂಪನಾಗಿ, ಋಷಿಜನಿತ ದರ್ಶನಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಆವಾಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅಪಾಯಕಾರಿ ನೀರಿನ ಮೇಲೆ ಹಡಗು ದಾಟಿಸುವಂತೆ ಭಕ್ತನನ್ನು ವೈರವನ್ನೂ ದ್ವೇಷವನ್ನೂ ಮೀರಿಸಿ ‘ಪಾರಮಾಡಿಸುವ’ವನೆಂದು ವರ್ಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಇದರ ಉದ್ದೇಶ ಯಜ್ಞಕರ್ಮದಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ವಿ ಅರ್ಪಣೆ ಮತ್ತು ಆಶೀರ್ವಾದಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವುದೂ, ಜೊತೆಗೆ ವಿರೋಧವನ್ನು ಮೀರಿಸಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ದಾಟುವ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನೂ ಸಾಧಿಸುವುದಾಗಿದೆ.

9 mantras | Devata: Agni

Sukta 26

Sukta 5.26

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಶುದ್ಧಿಕಾರಕನಾಗಿಯೂ ದಿವ್ಯ ಯಾಜಕನಾಗಿಯೂ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನ “ಜಿಹ್ವೆ” ಹವಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತು ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಕರೆಯುತ್ತದೆ. ಪವಿತ್ರ ಬರ್ಹಿಸ್‌ (ಯಾಗಾಸನ) ಮೇಲೆ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಆಸೀನಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸೋಮಪೀಡನ ಮಾಡುವ ಯಜಮಾನನಿಗೆ ಬಲವೂ ವೀರಶಕ್ತಿಯೂ (ಸುವೀರ್ಯ) ದೊರಕಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಆಹ್ವಾನವು ಸಂಪೂರ್ಣ ದೈವಸಭೆಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ—ಮರುತರು, ಅಶ್ವಿನರು, ಮಿತ್ರ, ವರುಣ ಮತ್ತು ಎಲ್ಲಾ ದೇವತೆಗಳು—ಇದರಿಂದ ಪೂರ್ಣವೂ ಸುಸಿದ್ಧವೂ ಆದ ವಿಧಿಯ ಸೂಚನೆ ದೊರಕುತ್ತದೆ.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 Agni hymns generally Ātreya; verify per Anukramaṇī for RV 5.26) | Devata: Agni

Chandas: Gayatri (likely for RV 5.26 opening; verify by syllable count)

Sukta 27

Sukta 5.27

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವೈಶ್ವಾನರನಾಗಿ—ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ ಅಗ್ನಿಯೂ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನೂ ಋತ/ಧರ್ಮಸಮ್ಮತ ಕ್ರಮವನ್ನೂ ದೃಶ್ಯಗೊಳಿಸುವ ಅಧಿಪತ್ಯಶಕ್ತಿಯೂ ಆಗಿ—ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ತ್ರಿ-ಅರುಣ ಎಂಬ ದಾನಪರಿಪ್ರೇಕ್ಷ್ಯದ ಮೂಲಕ ಅಗ್ನಿಯ ಮಹಿಮೆಯನ್ನು ರೂಪಿಸಿ, ಈ ಸ್ತುತಿಯ ಫಲಪ್ರದತೆಯನ್ನು ಯಜ್ಞವಾಕ್ಯ (ಋಕ್/ವಾಚ್) ಹಾಗೂ ಅಶ್ವಮೇಧದ ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ; ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಕ್ಷತ್ರ (ಸಾರ್ವಭೌಮ ಪರಾಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಸ್ಥಿರಪಡಿಸಲು ಇಂದ್ರ–ಅಗ್ನಿಯ ಸಂಯುಕ್ತ ಆವಾಹನದಲ್ಲಿ ಸಮಾಪ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

6 mantras | Devata: Agni Vaiśvānara (with praise that also frames a bountiful lordly power; donor-context with Tri-aruṇa)

Sukta 28

Sukta 5.28

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು ಹೊತ್ತಿಕೊಂಡು ಆಕಾಶವರೆಗೆ ಏರುವ ಜ್ವಾಲೆಯಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನ ಪ್ರಕಾಶವು ಪೂರ್ವದಿಂದ ಎಲ್ಲ ಇಷ್ಟವರಗಳನ್ನು ಹೊತ್ತು ಬರುವ ಉಷಸ್ಸಿನ (ಪ್ರಭಾತದ) ಆಗಮನದೊಂದಿಗೆ ಸೇರುತ್ತದೆ. ಪ್ರಭಾತದ ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿ ಲೋಕ ಜಾಗೃತವಾಗುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಯಜ್ಞದ ಜಾಗೃತವಾಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಇದು ಒಂದಾಗಿ ಕೊಂಡೊಯ್ದು, ದೇವರಿಗೆ ಹವಿಯನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತವಾಗಿ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ಹವ್ಯವಾಹನನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನೇ ಆರಿಸಬೇಕೆಂದು ಉಪಾಸಕರನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Devata: Agni (with strong presence of Uṣas as accompanying power)

Sukta 29

Sukta 5.29

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಮರುತ್ಗಣದ ಸ್ಥಿರ, ಸರ್ವಜ್ಞ ನಾಯಕನಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಲೋಕಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಅವನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ, ಅಡ್ಡಿಪಡಿಕೆಯ ಆದರ್ಶರೂಪವಾದ ಸರ್ಪ ಅಹಿಯ ಮೇಲೆ ಅವನು ಸಾಧಿಸಿದ ನಿರ್ಣಾಯಕ ವಿಜಯವನ್ನೂ ಆಚರಿಸುತ್ತದೆ. ‘ಮೂರು’ ಎಂಬ ರೂಪಕವನ್ನು (ಅರ್ಯಮನ್‌ನ ವಿಧಿ/ಆಜ್ಞೆ, ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಲೋಕಗಳು, ಹರಿವುಗಳು/ನೀರುಗಳು) ಪುನಃಪುನಃ ಬಳಸಿ, ಇಂದ್ರನ ಜಯವನ್ನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಕ್ರಮದ ಪುನಃಸ್ಥಾಪನೆ, ಜೀವದಾಯಕ ನೀರುಗಳೂ ಬೆಳಕೂ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳ್ಳುವ ಘಟನೆಯಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಋಷಿ ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಹೊಸದಾಗಿ ರೂಪಿಸಿದ ಬ್ರಹ್ಮನ್‌ (ಸ್ತೋತ್ರಕೌಶಲ) ಅನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಿ, ಆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಹೊಲಿದ ವಸ್ತ್ರಕ್ಕೂ, ಸುಸಂಯೋಜಿತ ರಥಕ್ಕೂ ಹೋಲಿಸುತ್ತಾನೆ.

15 mantras | Devata: Indra (with Maruts in attendance; Aryaman mentioned as principle of order)

Sukta 30

Sukta 5.30

ಈ ಸೂಕ್ತವು ವೇಗವಾಗಿ ಆಗಮಿಸುವ, ಸೋಮಪ್ರಿಯ ವೀರನಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಆಹ್ವಾನಕ್ಕೆ ಸ್ಪಂದಿಸಿ ಶತ್ರುಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಬೆಳಕು, ಗೋವುಗಳು ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ತಡೆಯುವ ದಸ್ಯು ಬಲಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸುವವನಾಗಿ. ಇದರಲ್ಲಿ ಸ್ತುತಿ ಮತ್ತು ಯುದ್ಧದ ಜೀವಂತ ಚಿತ್ರಣಗಳು ಒಂದಾಗಿ ಬೆರೆತು ಬರುತ್ತವೆ: ಇಂದ್ರನು ಯುದ್ಧಕ್ಕೆ ಮುನ್ನಡೆದು, ಅಡಗಿದ್ದ “ಗೋವುಗಳನ್ನು” (ಸಂಪತ್ತು/ಬೆಳಕು) ಪ್ರಕಟಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಋಷಿಯು ಪಡೆದ ನಿಜವಾದ ಲಾಭಗಳನ್ನೂ, ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಕಂಡ ವಿಜಯಸೂಚಕ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನೂ ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾನೆ.

14 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Indra

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 31

Sukta 5.31

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಅಪ್ರತಿಹತ ರಥಾರೂಢ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಅವನು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸಿ, “ಹಿಂಡುಗಳನ್ನು” (ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು) ಕ್ರಮಬದ್ಧಗೊಳಿಸಿ, ಮುಂಚೂಣಿಯಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ. ಅಹಿ/ವೃತ್ರ ಮತ್ತು ಶುಷ್ಣನ ಮೋಸಭರಿತ ಮಾಯೆಗಳ ಮೇಲೆ ಅವನು ಗಳಿಸಿದ ನಿರ್ಣಾಯಕ ವಿಜಯಗಳನ್ನು ಇದು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ಇಂದ್ರನು ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಿ, ದಸ್ಯುಗಳನ್ನು ಓಡಿಸಿ, ತನ್ನ ಭಕ್ತರಲ್ಲಿ ಬಲವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದನ್ನು ಒತ್ತಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಆಶೀರ್ವಾದದಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ: ಇಂದ್ರನಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸುವವರು ಹಾನಿಯಿಂದ ದೂರವಿರಲಿ ಮತ್ತು ಓಜಸ್‌ (ಜೀವಶಕ್ತಿ)ದಿಂದ ಸಮೃದ್ಧರಾಗಲಿ.

12 mantras | Rishi: Atri Bhauma (Ātreya) (traditional for RV 5.31) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm via metrical audit)

Sukta 32

Sukta 5.32

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸುವ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ: ಅವನು ಪರ್ವತವನ್ನು ಚೀರಿ, ಅಡಕವಾಗಿದ್ದ ನೀರನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಮಾಡಿ, ಜೀವದಾಯಕ ಹರಿವುಗಳನ್ನು ತಡೆಹಿಡಿದ ದಾನವನನ್ನು ಸಂಹರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇಂದ್ರನ ಅಪ್ರತಿಹತ ವಜ್ರಶಕ್ತಿ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ ಋತ (ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸಿ, ಋಷಿಗಳಿಗೂ ಅವರ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೂ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಸಾಧ್ಯಮಾಡುತ್ತದೆ ಎಂದು ಇದು ಆಚರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಧ್ವನಿ ಚಿಂತನೆಯತ್ತ ತಿರುಗಿ, ಬ್ರಹ್ಮನ್‌ (ಪವಿತ್ರ ವಾಕ್ಯ/ಯಜ್ಞಕರ್ಮ)ಕ್ಕೆ ನಿಷ್ಠರಾದವರು ಋತುಸಮ್ಮತವಾಗಿ ಉದಾರವಾಗಿ ದಾನಮಾಡುವ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಏಕೆಂದೂ ತಡೆಯಲು ಯತ್ನಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಶ್ನಿಸುತ್ತದೆ.

12 mantras | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 33

Sukta 5.33

ಅತ್ರಿಯ ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನ ಅಪ್ರತಿಮ ಬಲವನ್ನೂ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಜಯ ತರುವ ಅವನ ಸಹಾಯವನ್ನೂ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಪೂಜಕರಲ್ಲಿ “ಸುಮತಿ” (ಉತ್ತಮ ಮನಸ್ಸು) ಯನ್ನು ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಿ, ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತಂದುಕೊಡಲೆಂದು ಅವನನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ನಾಗ/ಸರ್ಪವನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವ ಇಂದ್ರನ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನೂ, ಅವನು ಕೃಪೆಯಿಂದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ದಾನಮಾಡುವುದನ್ನೂ ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ. ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದೈವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನದ “ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆ”ಯಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ—ಗೋವುಗಳು ಸುರಕ್ಷಿತ ಕೊಟ್ಟಿಗೆಯೊಳಗೆ ಸೇರುವಂತೆ.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 34

Sukta 5.34

ಋಗ್ವೇದ 5.34 ಅತ್ರಿಗಳ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಿದ್ದು, ಸೋಮಪೀಡನೆಯ ಮೂಲಕ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನನ್ನು ಅಜಾತಶತ್ರು (“ವೈರಕ್ಕೆ ಜನಿಸದವನು”) ಮತ್ತು ಬ್ರಹ್ಮ-ವಾಹಸ್ (“ವಾಕ್ಯದ/ಬ್ರಹ್ಮದ ವಾಹಕ”) ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ನಿಯಮಬದ್ಧವಾಗಿ ಹವಿರರ್ಪಣೆ ಮಾಡುವ ಸೋಮಪೀಡಕರನ್ನು, ಪೀಡನೆ ಮಾಡದವರೊಂದಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ; ಮತ್ತು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಋತ/ವಿಶ್ವಕ್ರಮವನ್ನು ಚಲನೆಗೆ ತರುವ, ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ದಮನಿಸುವ, ಯಜ್ಞವನ್ನು ಜಯ ಮತ್ತು ವೃದ್ಧಿಯ ಕಡೆಗೆ ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಬಲವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition; Mandala 5 is predominantly attributed to the Atris) | Devata: Indra (with ritual actions of Soma pressing; Indra as brahma-vāhas, bearer of the Word)

Chandas: Trishtubh (likely; RV 5.34 is predominantly Triṣṭubh)

Sukta 35

Sukta 5.35

ಅತ್ರಿ ಪರಂಪರೆಯ ಈ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರದಲ್ಲಿ ದೇವರನ್ನು, ತನ್ನ ಅತ್ಯಂತ “ಫಲಪ್ರದ ಸಂಕಲ್ಪ” (ಕ್ರತು)ವನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಸಹಾಯವಾಗಿ ತಂದು, ಸ್ಪರ್ಧೆಗಳಲ್ಲೂ ದೈನಂದಿನ ಹೋರಾಟದಲ್ಲೂ ಯಜಮಾನರಿಗೆ ಜಯಕರ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಜೊತೆಗೆ ಶತ್ರುತ್ವಪೂರ್ಣ, ವಿರೋಧಿ ಪ್ರೇರಣೆಗಳನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸಿ, ಗಾಯಕರುಗಳ ರಥವನ್ನು—ಅವರ ಮುಂದಿನ ಗತಿಯ ಸಂಕೇತ—ಕಾಪಾಡಿ, ಅವರ ಸ್ತುತಿ ಮತ್ತು ಕೀರ್ತಿ “ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ”, ಅಂದರೆ ಸತ್ಯದ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಲೋಕದಲ್ಲಿ, ಸ್ಥಾಪಿತವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 default attribution) | Devata: Indra

Chandas: Gayatri (likely for RV 5.35.1; many short Indra verses are Gāyatrī—needs metrical confirmation)

Sukta 36

Sukta 5.36

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸೋಮಯಾಗದಲ್ಲಿ ತ್ವರಿತ ಆಹ್ವಾನವಾಗಿ, ಧನಗಳ ಅರಿವೂ ದಾನಿಯೂ ಆದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪೀಡನಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಬಂದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಸಿದ್ಧಗೊಂಡ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲು ಕರೆಯುತ್ತದೆ. ಕವಿ ಪೀಡನಕಲ್ಲು, ಹಾಲಿನಿಂದ ಮಿಶ್ರಿತ/ಹಾಲೆತ್ತಿದ ಸೋಮ ಇತ್ಯಾದಿ ಜೀವಂತ ಯಜ್ಞಚಿತ್ರಣಗಳಿಂದ ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ತೀವ್ರಗೊಳಿಸಿ, “ಎಡವೂ ಬಲವೂ” ಎರಡೂ ದಿಕ್ಕುಗಳಿಂದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಇಂದ್ರನಿಂದ ಬೇಡುತ್ತಾನೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನ ಯೌವನಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಮರುತ್ಗಣದೊಂದಿಗೆ ಅವನ ಸಂಬಂಧವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (book 5 Atri corpus; verify exact rishi for RV 5.36 via Anukramaṇī) | Devata: Indra

Chandas: Jagati (likely due to longer pādas; verify)

Sukta 37

Sukta 5.37

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ‘ಇಂದ್ರನಿಗಾಗಿ ಸೋಮವನ್ನು ಪೀಡಿಸುವ’ ಯಜಮಾನನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಆ ಯಜಮಾನನು ಸೌರಕಾಂತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಾಗುವವನಾಗಿ ಚಿತ್ರಿತನಾಗಿದ್ದು, ಉಷಸ್ಸುಗಳು ಅವನ ಯಾಗಕ್ಕೆ ನಿಶ್ಚಿತ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆರೆದು ಕೊಡುತ್ತವೆ. ಇಂದ್ರನ ವಿಜಯರಥಶಕ್ತಿ ಅನೇಕ ಬಲಗಳನ್ನು ತನ್ನ ಸುತ್ತ ಸೇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ಸೂರ್ಯ ಮತ್ತು ಅಗ್ನಿಯ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ಗಳಿಸುವ ಸೋಮದಾತನಿಗೆ ಸಂಪೂರ್ಣತೆ—ಶಾಂತಕಾಲದಲ್ಲಿ ನೆಮ್ಮದಿ ಮತ್ತು ಸಂಘರ್ಷದಲ್ಲಿ ಜಯ—ಎಂದು ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಭರವಸೆ ನೀಡುತ್ತದೆ.

5 mantras | Devata: Indra (with solar/dawn imagery as supportive powers)

Chandas: Trishtubh (probable; requires metrical verification)

Sukta 38

Sukta 5.38

ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅವನ ದಾನದ ವೈಶಾಲ್ಯವನ್ನೂ, ಅವನ ರಕ್ಷಣೆಯ ದೂರವ್ಯಾಪಿ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಆರಾಧಕರ ‘ದ್ಯುಮ್ನಾ’—ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಬಲಗಳು ಮತ್ತು ವಿಜಯಶಕ್ತಿಗಳು—ವೃದ್ಧಿಯಾಗಲೆಂದು ಅವನನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಭಕ್ತರ ಹಿತಾರ್ಥವಾಗಿ ಸ್ವರ್ಗವನ್ನೂ ಚಲಿಸುವ ಭೂಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನೂ ಆಳುವ ಇಂದ್ರನ ಪ್ರಬಲ ‘ಶುಷ್ಮ’ (ಬಲಮಹಿಮೆ)ವನ್ನು ಇದು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವನ ‘ಶರ್ಮನ್’ (ಆಶ್ರಯ)ದಲ್ಲಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ವಾಸಿಸಲೆಂದು, ಅವನ ಸಹಾಯದಿಂದ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾವಲಿರಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Devata: Indra

Chandas: Gayatri (probable for RV 5.38; requires metrical verification)

Sukta 39

Sukta 5.39

ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಅತ್ರಿಯರ ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತುತಿ, ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯ ದೇವನಾದ ಅವನನ್ನು, ತನ್ನ “ಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ಉಕ್ಕಿ ಹರಿಯುವ” ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಬಲವನ್ನು ಕಿಂಚಿತ್ತೂ ಕಡಿಮೆಮಾಡದೆ ಸುರಿಯುವಂತೆ, “ಎರಡೂ ಕೈಗಳಿಂದ” ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ತರುವಂತೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ದೃಢವಾದುದನ್ನೂ ಮಣಿಸುವಷ್ಟು ಶಕ್ತಿಯುಳ್ಳ ಇಂದ್ರನ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ದಾನಸಂಕಲ್ಪ (ಪ್ರರಾಧ್ಯಂ)ವನ್ನು ಇದು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ; ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಅತ್ರಿಯರ ಸ್ವಜಾಗೃತವಾದ ದೀಕ್ಷಿತ ಸ್ತುತಿಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ—ಬ್ರಹ್ಮವಾಹಕ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ ವಾಣಿ—ಇದು ಪರ್ಯವಸಾನಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Indra

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 40

Sukta 5.40

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮಪತಿಯಾದ ಹಾಗೂ ಪರಮ ವೃತ್ರಹಂತನಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು, ಒತ್ತಿಹಿಂಡಿದ ಸೋಮದ ಬಳಿಗೆ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬಂದು ಯಜಮಾನನಿಗೆ ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ನಂತರ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಅತ್ರಿಕಥೆಯನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ: ಸ್ವರ್ಭಾನು ಎಂಬ ಅಸುರನು ಸೂರ್ಯನನ್ನು ಅಂಧಕಾರದಿಂದ ಮುಚ್ಚುತ್ತಾನೆ; ಲೋಕಗಳು ಗೊಂದಲಕ್ಕೆ ಬೀಳುತ್ತವೆ; ಅತ್ರಿಗಳು ತಮ್ಮ ಪ್ರಜ್ಞೆ ಮತ್ತು ಮಂತ್ರಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಅಡಗಿದ ಸೂರ್ಯನನ್ನು ಮರಳಿ ಕಂಡು ಬೆಳಕು ಮತ್ತು ಕ್ರಮವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾರೆ.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 context; RV 5.40 also Atri-associated) | Devata: Indra (Soma-pati, Vṛtrahantama)

Chandas: Gayatri (probable refrain-like compact form; exact meter not guaranteed from provided data)

Sukta 41

Sukta 5.41

ಋಗ್ವೇದ 5.41 ಒಂದು ವ್ಯಾಪಕ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ. ಇದು ಋತದ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಕ್ರಮದ) ರಕ್ಷಕರಾದ ಮಿತ್ರ–ವರುಣರನ್ನು ಮೊದಲು ಆವಾಹಿಸಿ, ಯಜಮಾನನನ್ನು ಕಾಪಾಡಿ, ಬಲ, ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಗಮನೆ ದೊರಕಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಸ್ತೋತ್ರ ಮುಂದುವರಿದಂತೆ ಇದು ಪ್ರಾಯಃ ‘ಸರ್ವಶಕ್ತಿಗಳ’ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿ ವಿಸ್ತರಿಸಿ—ಇತರೆ ದೇವತೆಗಳನ್ನೂ ಪ್ರಕೃತಿಯ ರಕ್ಷಕರನ್ನೂ (ಜಲಗಳು, ಔಷಧಿ/ಸಸ್ಯಗಳು, ದ್ಯೌಃ, ಅರಣ್ಯಗಳು, ಪರ್ವತಗಳು) ಚಿಕಿತ್ಸೆಗೆ, ರಕ್ಷಣೆಗೆ ಮತ್ತು ಕ್ಷೇಮಕ್ಕೆ ಕರೆಯುತ್ತದೆ—ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಆರಾಧಕರೊಳಗೆ ಪೋಷಕ ಸಮೃದ್ಧಿ ಸುರಿಯಲಿ ಎಂಬ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಆಶಯದಿಂದ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

20 mantras | Rishi: Kaṇva (Kaṇva lineage; RV 5.41 is traditionally Kaṇva hymn) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical check)

Sukta 42

Sukta 5.42

ಋಗ್ವೇದ 5.42 ಒಂದು ವ್ಯಾಪಕವಾದ ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯ ಸ್ತೋತ್ರ. ಇದು ‘ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಹೊತ್ತು ತರುವ’ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಆದಿತ್ಯರಿಗೆ—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವರುಣ, ಮಿತ್ರ, ಭಗ ಮತ್ತು ಅದಿತಿಗೆ—ಕಳುಹಿಸಿ, ಋತ (ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮ), ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಯಣ ಮತ್ತು ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಜೊತೆಗೆ ಮರುತರು ಮತ್ತು ಅಶ್ವಿನರು ಮೊದಲಾದ ಸಹಾಯಕ ದೈವಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಶತ್ರುಬಲಗಳನ್ನು ತಳ್ಳಿಹಾಕಿ, ಯಜಮಾನನಿಗೂ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೂ ಧನ, ಬಲ ಮತ್ತು ‘ಅಮೃತ’ವಾದ ಶುಭಭಾಗ್ಯವನ್ನು ತರುವಂತೆ ಕೋರುತ್ತದೆ.

18 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (common attribution for RV 5.42; medium certainty) | Devata: Varuṇa, Mitra, Bhaga, Aditi; and a fivefold priest-power (often Savitṛ/Agni as hearer in interpretive traditions)

Chandas: Jagatī (probable; verification recommended)

Sukta 43

Sukta 5.43

ಋಗ್ವೇದ 5.43 ಸೂಕ್ತವು ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃರನ್ನು ವ್ಯಾಪಕವಾಗಿ ಆಮಂತ್ರಿಸುವ ಸ್ತುತಿ. ಇವರನ್ನು ಪೋಷಕ, ಆನಂದದಾಯಕ ಶಕ್ತಿಗಳಾಗಿ ಕಲ್ಪಿಸಿ, ಯಜಮಾನನ ಜೀವನಕ್ಕೆ ಸಮೃದ್ಧಿಯ “ಹಾಲು ಮತ್ತು ಜೇನು”ವನ್ನು ಸುರಿಸುವವರಾಗಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಸೂಕ್ತವು ಪ್ರಮುಖ ದೈವ ಸಹಾಯಕರ ಮೂಲಕ ಸಾಗುತ್ತದೆ—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಪೂಷನ್ ಮತ್ತು ವಾಯು, ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಅಶ್ವಿನೌ—ಮತ್ತು ರಯಿ (ಪೂರ್ಣ ಸಮೃದ್ಧಿ), ವಾಜ (ಕಾರ್ಯಸಾಧಕ ಬಲ ಮತ್ತು ಜಯ), ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ, ರಕ್ಷಣೆ, ಹಾಗೂ “ಅಮೃತ”ವಾದ ಶುಭಭಾಗ್ಯವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

17 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional for RV 5.43) | Devata: Viśve Devāḥ / nourishing powers (often read as a broad all-gods invocation with symbolic ‘seven’ powers)

Chandas: Jagatī or Triṣṭubh (needs metrical verification; verse length suggests Jagatī tendencies)

Sukta 44

Sukta 5.44

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಾಚೀನವೂ ಸದಾ ನವೀಕೃತವಾಗುವ ಯಾಜಕಶಕ್ತಿಯೆಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಬರ್ಹಿಷಿನ ಮೇಲೆ ಆಸೀನನಾಗಿ, “ಸೂರ್ಯಲೋಕಗಳ ಅನ್ವೇಷಕ”ನಾಗಿ, ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯಿಂದ ಹೊರತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲ್ಪಡುವ (“ಹಾಲೆಳೆಯಲ್ಪಡುವ”)ವನಾಗಿ. ಇದು ಸಂಪ್ರದಾಯಬದ್ಧ ಯಜ್ಞವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸುವುದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ಮೋಸಕಾರಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುವ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ರಕ್ಷಕನಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಅಗ್ನಿ ಜಾಗೃತನಾಗಿದ್ದಾನೆ ಎಂಬ ಘೋಷಣೆಯೊಂದಿಗೆ, ಋಕ್‌, ಸಾಮನ್‌, ಮತ್ತು ಸೋಮ—allವು ಸ್ನೇಹಿತನೂ ಸಹವಾಸದ ನಿವಾಸಿಯೂ ಆದ ಅವನಲ್ಲೇ ಒಂದಾಗುತ್ತವೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ.

15 mantras | Devata: Agni (probable, based on barhiṣad, svàr-vid, and milking by hymn; hymn 5.44 is classically Agni-oriented in many traditions)

Sukta 45

Sukta 5.45

ಅತ್ರಿ ಪರಂಪರೆಯ ಈ ಸೂಕ್ತವು ಉಷಸ್–ಸೂರ್ಯ ಸಂಯುಕ್ತವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ: ಅದು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಅಂಧಕಾರವನ್ನು ಭೇದಿಸಿ, ಮಾನವರಿಗೆ ‘ಬಾಗಿಲುಗಳನ್ನು ತೆರೆದು’, ಯಜಮಾನನನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ವರ್ಗ/ಪ್ರಕಾಶದ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ ಧೀ (ಪ್ರೇರಿತ ಬುದ್ಧಿ)ಯನ್ನೇ ಕಾರ್ಯಕಾರಿ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಮರುಮರು ಕೇಂದ್ರಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ—ಅದರ ಮೂಲಕ ಗುಪ್ತವಾಗಿದ್ದ ‘ಗೋಗಳು/ಪ್ರಕಾಶ’ ಬಿಡುಗಡೆಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ, ನವಗ್ವರು ತಮ್ಮ ಪಥಸಾಧನೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುತ್ತಾರೆ, ಮತ್ತು ಆರಾಧಕನು ದೈವಿಕ ರಕ್ಷಣೆ ಹಾಗೂ ಸಂಕಟದಿಂದ ಮುಕ್ತಿ ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ.

11 mantras | Rishi: Atri Bhauma (Mandala 5 Atri corpus; 5.45 likewise Atri tradition) | Devata: Uṣas / Sūrya complex (Dawn powers opening the way; solar aid present)

Chandas: Trishtubh

Sukta 46

Sukta 5.46

ಆತ್ರೇಯ ಪರಂಪರೆಯ ಈ ಸೂಕ್ತವು ಯಜಮಾನನ ಪ್ರಯಾಣಕ್ಕೆ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಋತ (ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮ/ನಿಯಮ)ದಲ್ಲಿ ಸರಿಯಾದ ಚಲನೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಸಮನ್ವಿತ ಶಕ್ತಿಗಳಾಗಿ ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಒಳಗಿನ “ಜ್ಞಾನಿ” (ವಿದ್ವಾನ್) ತನ್ನನ್ನೇ ಅಶ್ವದಂತೆ ಜೂತಿಗಟ್ಟಿ ನೇರವಾಗಿ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಮುನ್ನಡೆಸುವ ತೀಕ್ಷ್ಣ ಚಿತ್ರಣ ಬರುತ್ತದೆ; ನಂತರ ಮರುತರು, ಬೃಹಸ್ಪತಿ, ಪೂಷನ್ ಮತ್ತು ಆದಿತ್ಯರನ್ನು ಸಮಾವೇಶವಾಗಿ ಕರೆಯುತ್ತದೆ; ಅಂತಿಮವಾಗಿ ದೇವಪತ್ನೀಗಳನ್ನು (ದೇವಿಯ-ಸಹಚರಿಯರನ್ನು) ಜಾಗೃತಗೊಳಿಸಿ ದೈವಿಕ ಲಯವನ್ನು ಚಲನೆಗೆ ತರುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (book 5 general attribution; RV 5.46 hymn attribution follows the same family tradition) | Devata: All-gods/Guiding Intelligence (implicit); verse foregrounds the inner leader ‘vidvān’ rather than a single named deity

Chandas: Triṣṭubh (probable; verify metrically)

Sukta 47

Sukta 5.47

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಆತ್ರಿ ಸೂಕ್ತವು ರಹಸ್ಯಮಯ ಸ್ತ್ರೀಸ್ವರೂಪದ ವಿಶ್ವಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ—ಅದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಉಷಸ್ಸು (ಪ್ರಭಾತ) ಅಥವಾ ಮಹಾಮಾತೃ-ತತ್ತ್ವದ ರೂಪಕವಾಗಿ ಓದುತ್ತಾರೆ—ಅವಳು “ಎಚ್ಚರಿಸಿ” ಪಿತೃಗಳನ್ನು (ಪೂರ್ವಜರನ್ನು) ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ಆಸನಕ್ಕೆ ಕರೆಯುತ್ತದೆ. ನಂತರ ಇದು ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಮತ್ತು “ಬೆಳಕಿನ ಹಸುಗಳು” ಎಂಬ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ-ಪಹೇಲಿಗಳ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿ, ಲೋಕದ ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಗರ್ಭಧಾರಣೆ/ಉದ್ಭವವನ್ನು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಮಿತ್ರ–ವರುಣ, ಅಗ್ನಿ ಮತ್ತು ವಿಶಾಲ ದ್ಯೌಸ್ (ಮಹಾ ಆಕಾಶ) ಅವರ ಅಧೀನದಲ್ಲಿ ಕ್ಷೇಮ, ದೃಢ ಪಾದಸ್ಥಿತಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತ ಗತಿಯಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (book 5) | Devata: Ambiguous/poetic: a feminine power (often read as Uṣas or a maternal cosmic principle) and the Pitṛs; hymn moves into ancestral/cosmic imagery

Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm in critical edition)

Sukta 48

Sukta 5.48

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸೂಕ್ತವು ಮೋಡದಲ್ಲಿ ನೀರನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ವಿಶಾಲ ಲೋಕವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವ “ಮಾಯಿನೀ/ಮಾಯಿನ್” ಎಂಬ ರೂಪಕಾರಿ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಚಿಂತಿಸುತ್ತದೆ; ಜೊತೆಗೆ ದಿನ-ರಾತ್ರಿಗಳನ್ನು ಕ್ರಮಬದ್ಧಗೊಳಿಸುವ ವಜ್ರಧಾರಿಯಾದ ಗರ್ಜನಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸುಂದರ ವಸ್ತ್ರಧಾರಿಯಾದ, ನಾಲ್ಕುಮುಖಿಯಾದ, ಅಳತೆಯಾಚೆಯಾದ ಮಹತ್ತ್ವವುಳ್ಳ ವರುಣನನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ, ಅವನಿಂದ ವಿತರಕ ಹಾಗೂ ಪ್ರೇರಕ ದೇವತೆಗಳಾದ ಭಗ ಮತ್ತು ಸವಿತೃ ಇಷ್ಟವಾದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ.

5 mantras | Devata: Unclear in isolation; verse imagery suggests a cosmic formative power spreading waters in the cloud (often linked in RV diction to Parjanya/Indra’s rain-action or to a goddess-like māyā-power).

Sukta 49

Sukta 5.49

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತವು ಜೀವನವನ್ನು ವೃದ್ಧಿಸುವ ಧನವನ್ನು ದಿವ್ಯವಾಗಿ ಹಂಚುವವರಾಗಿ ಸವಿತೃ ಮತ್ತು ಭಗನನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ; ಜೊತೆಗೆ ಅಶ್ವಿನರನ್ನು ಪ್ರತಿದಿನದ ಸಂಗಾತಿಗಳಾಗಿಯೂ ಸಹಾಯಕರಾಗಿಯೂ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ನಂತರ ಇದು ಶುಭದಿನಗಳನ್ನು ಉಂಟುಮಾಡಿ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ದೂರಮಾಡುವ ಹಲವು ದೇವತೆಗಳ ಸಮೂಹಸ್ತುತಿಯಾಗಿ ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ವಿಶಾಲವಾದ ಮಾರ್ಗಕ್ಕಾಗಿ ಹಾಗೂ ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವಿಗಳ ಪೋಷಕ ಆಧಾರಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

5 mantras | Devata: Savitṛ and Bhaga; also Aśvins invoked for daily companionship

Sukta 50

Sukta 5.50

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅತ್ರಿ ಸೂಕ್ತವು ದೇವನನ್ನು ‘ನೇತೃ’—ಮಾನವನನ್ನು ಸನ್ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಸುವ ದಿವ್ಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ—ಎಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ಸ್ನೇಹ, ರಕ್ಷಣೆ, ಹಾಗೂ ರಯಿ (ಪದಾರ್ಥ/ಸಂಪತ್ತು) ಮತ್ತು ದ್ಯುಮ್ನ (ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿ)ಗಳ ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುತ್ತಾನೆ. ನಾಯಕನ ಸಂಗತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆಶಯವನ್ನು, ಅತಿಥಿಗಳನ್ನು ಸ್ವಾಗತಿಸುವ ಹಾಗೂ ಪತ್ನೀಗಳು (ಸಹಾಯಕ ಸಹಚರ-ಶಕ್ತಿಗಳು)ಗೆ ಗೌರವ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಯಜ್ಞ-ಸಾಮಾಜಿಕ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೊಂದಿಗೆ ಇದು ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ; ಜೊತೆಗೆ ಮಾರ್ಗದಿಂದ ವೈರಾಗ್ಯ/ವೈರಭಾವವನ್ನು ದೂರ ತಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಚಲನವಲನವನ್ನು ಕ್ಷೇಮ (ಸ್ವಸ್ತಿ)ದತ್ತ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಡೆಸುವ ರಥಾಧಿಪತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಶಾಂತಿ-ಆಶೀರ್ವಾದ (ಶಂ)ದಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ತವು ಪರ್ಯವಸಾನಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Deva as Netṛ (the Divine Leader/Guide) (often read as Savitṛ/Pūṣan-like guiding power; hymn context needed for precision)

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like brevity is possible, but Mandala 5 commonly uses Triṣṭubh; requires metrical verification

Sukta 51

Sukta 5.51

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮಪೀಡನ ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಕರೆತರುವ ಹಾಗೂ ಹವಿಯನ್ನು ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ತಲುಪಿಸುವ ಪೌರೋಹಿತ್ಯ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ ಸ್ತುತಿಸುವ ಗೀತವಾಗಿದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಮಿತ್ರ-ವರುಣ, ಸೋಮ, ವಿಷ್ಣು ಮತ್ತು ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃ ಇವರ ನಡುವೆ ‘ಸಜೂಃ’ (ಏಕಮನಸ್ಸು, ಸಮ್ಮತಿ) ಇರಬೇಕೆಂದು ಪುನಃಪುನಃ ಒತ್ತಿ ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ; ಆಗ ಯಜ್ಞವು ಒಂದೇ, ಸೌಹಾರ್ದಪೂರ್ಣ ಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ ಸಂಪನ್ನವಾಗುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಆಶೀರ್ವಾದದ ಸ್ವರ ಮೂಡಿ, ಸೂರ್ಯ-ಚಂದ್ರರಂತೆ ಸುರಕ್ಷಿತವೂ ಕ್ರಮಬದ್ಧವೂ ಆದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು, ಹಾಗೂ ದಾನಶೀಲವಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಂಡು ಕ್ಷೇಮದಲ್ಲಿ ಪುನರ್ಮಿಲನಗೊಳ್ಳುವ ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

12 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Agni (with the Viśve Devāḥ implied as companions)

Chandas: Gāyatrī (likely, given short three-pāda structure typical of invitations; needs counting to confirm)

Sukta 52

Sukta 5.52

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಯೌವನಭರಿತವಾದ ಮಾರುತರಿಗೆ—ಬಿರುಗಾಳಿ-ದೇವತೆಗಳಿಗೆ—ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ಅವರ ನೇರವಾದ, ದ್ರೋಹರಹಿತವಾದ ಕೀರ್ತಿ, ಗರ್ಜಿಸುವ ಬಲ, ಮತ್ತು ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಮುರಿದು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವ ವೇಗದ ರಥಗಳನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಆಗಮಿಸಿ, ಗಾಯಕನ ಕೀರ್ತಿ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿ, ಗೋವುಗಳು, ಕುದುರೆಗಳು ಮತ್ತು ಜಯಶಕ್ತಿಯಂತಹ ರಾಧಸ್‌ (ವರಗಳು) ನೀಡಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಚಿತ್ರಣವು ಮೇಘ–ಶಿಲೆ–ನದಿ ಎಂಬ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಬಿರುಗಾಳಿ-ಕ್ರಿಯೆ ಮತ್ತು ಉಪಾಸಕನೊಳಗಿನ ಉತ್ಸಾಹ ಹಾಗೂ ಧೈರ್ಯದ ಜಾಗೃತಿಯ ನಡುವೆ ಸಂಚರಿಸುತ್ತದೆ.

15 mantras | Rishi: Śyāvāśva (as addressed; hymn in Śyāvāśva Ātreya cycle is traditional for Maruts in Mandala 5) | Devata: Maruts

Chandas: Triṣṭubh (probable; Marut hymns commonly Triṣṭubh and the verse length fits)

Sukta 53

Sukta 5.53

ಋಗ್ವೇದ 5.53 ಮರುತರಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಸ್ತುತಿಗೀತ. ರಥಾರೂಢವಾಗಿ ಧಾವಿಸುವ ಅವರ ವೇಗ, ಗುಡುಗಿನಂತೆ ಗಂಭೀರವಾದ ಕಿರಣ-ತೇಜಸ್ಸು, ಮತ್ತು ಜೀವದಾಯಕ ಮಳೆಯ ದಾನವನ್ನು ಕವಿ ಕೊಂಡಾಡುತ್ತಾನೆ. ಅವರು ನದಿಗಳನ್ನೂ ಪ್ರದೇಶಗಳನ್ನೂ ಅಡ್ಡಿಯಿಲ್ಲದೆ ದಾಟಿ ಸಾಗಲಿ, ಧರ್ಮನಿಷ್ಠ ನಾಯಕ ಸುಧಾಸನೊಂದಿಗೆ ಒಂದಾಗಲಿ, ಮತ್ತು ಯಜಮಾನನ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ರಕ್ಷಣೆ, ಬಲ, ಹಾಗೂ ಮಂಗಳಕರ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತಾನೆ.

15 mantras | Rishi: Atri (Atraya tradition) — commonly associated with Mandala 5 hymns | Devata: Maruts

Chandas: Trishtubh (probable for RV 5.53; verse-level confirmation recommended)

Sukta 54

Sukta 5.54

ಋಗ್ವೇದ 5.54 ಅತ್ರಿಯರ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಿದ್ದು, ಮಿಂಚಿನಂತೆ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ, ಪರ್ವತಗಳನ್ನು ಕಂಪಿಸುವ ಮಾರುತಗಣಗಳನ್ನು ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರ ಗರ್ಜನೆಯ ಮುನ್ನಡೆ ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ದೂರಮಾಡಿ ಲೋಕಕ್ಕೆ ಚೈತನ್ಯ ತುಂಬುತ್ತದೆ. ಕವಿ ಅವರ ದೂರವ್ಯಾಪಿ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು—ಸೂರ್ಯನ ಗತಿಯಂತೆ ವೇಗವಾದುದಾಗಿ—ಸ್ತುತಿಸಿ, ಶತ್ರುಶಕ್ತಿಗಳ ವಿರುದ್ಧದ ಸಂಘರ್ಷದಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯ, ವಿಜಯಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಋತಕ್ಕೆ (ಸತ್ಯಕ್ಕೆ) ಹೊಂದಿದ ಸಹಾಯವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತಾನೆ.

15 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (attributed for RV 5.54 as a whole) | Devata: Maruts (storm-host; dynamic powers allied to Indra)

Chandas: Trishtubh (probable for RV 5.54; verse-length and cadence align with triṣṭubh norms)

Sukta 55

Sukta 5.55

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮರುತ್ಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ಸುಸಜ್ಜಿತವಾದ ಆಯುಧಧಾರಿಗಳಾದ ಬಿರುಗಾಳಿ-ದೇವತೆಗಳಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಜೂತುಗಟ್ಟಿದ ಅಶ್ವಗಳೊಂದಿಗೆ ವೇಗವಾಗಿ ಸಂಚರಿಸುತ್ತಾರೆ; ಅವರ ರಥಗಳು ಶುಭಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ಸಾಗುತ್ತವೆ. ವೈರವನ್ನೂ ಹಾನಿಯನ್ನೂ ದೂರಮಾಡಿ, ಆರಾಧಕರನ್ನು ಇನ್ನೂ ಶ್ರೇಷ್ಠವಾದದತ್ತ (ವಸ್ಯಃ) ನಡೆಸಿ, ಅರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ಸಮೃದ್ಧಿ (ರಯಿ) ಮತ್ತು ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಅವರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ.

10 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for Mandala 5 Atri hymns; specific verse-level attribution follows the sukta) | Devata: Maruts

Chandas: Triṣṭubh (probable; refrain-like cadence appears through the sukta)

Sukta 56

Sukta 5.56

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನ ಮಾರುತಗಣವಾದ ಮರುತಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಸ್ವರ್ಗದಿಂದ ಮಾನವ ಸಮುದಾಯದೊಳಗೆ ಇಳಿಯುವಂತೆ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರ ಅವತರಣವನ್ನು ನಡೆಸಿ, ಅವರ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯವನ್ನು ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಫಲಪ್ರದಗೊಳಿಸುವ ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಕರೆಯಲಾಗಿದೆ. ಅವರ ಘನ ಏಕತೆ, ದೀಪ್ತಿ ಮತ್ತು ತಡೆಯಲಾಗದ ಮುನ್ನಡೆಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಅವರ ಆಗಮನವು ಯಜಮಾನನಿಗೆ ಸಮೃದ್ಧಿ, ಧರ್ಮಸಮ್ಮತ ಪ್ರೇರಣೆ ಮತ್ತು ಉದಾರ ಭಾಗ್ಯವನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) — probable for RV 5.56 | Devata: Maruts (invoked through Agni as mediator)

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 57

Sukta 5.57

ಅತ್ರಿಯ ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ರುದ್ರನ ಪುತ್ರರಾದ, “ಇಂದ್ರಪ್ರದತ್ತ” ಮರ್ತುಗಳನ್ನು, ಸುವರ್ಣ ರಥಗಳ ಮೇಲೆ ಏಕೈಕ ವೈಭವದಲ್ಲಿ ಆಗಮಿಸಿ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ಬಿರುಗಾಳಿ-ಸದೃಶ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹಾಗೂ ಉದಾರ, ನಿರ್ಮೋಘ ದಾನಗಳನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಋತ (ವಿಶ್ವಕ್ರಮ)ದ ರಕ್ಷಕರಾಗಿ ಸತ್ಯವನ್ನು ಕೇಳಿ ಗಾಯಕನ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯನ್ನು ಉನ್ನತಿಗೇರಿಸುವವರಾಗಿ ಅವರನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.57) | Devata: Maruts (as Rudrāsaḥ), with Indra-association

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires hymn verification)

Sukta 58

Sukta 5.58

ಋಗ್ವೇದ 5.58ರಲ್ಲಿ ಅತ್ರಿ ಋಷಿ ಮರುತ್ಗಣವನ್ನು ಏಕೀಕೃತವಾದ ಬಿರುಗಾಳಿ-ಸೈನ್ಯವಾಗಿ ಉತ್ಸಾಹದಿಂದ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾನೆ—ನಿತ್ಯ ನವೀಕರಿಸುವವರು, ವೇಗವಾಹನಾರೂಢರು, ಅಮರ ಋತಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಅಧಿಪತಿಗಳೆಂದು. ಸ್ತುತಿ ಅವರ ಅಪ್ರತಿಹತ ವೇಗಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಸತ್ಯವನ್ನು ಕೇಳುವ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಹೊಗಳಿ, ನಂತರ ಅದೇ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಾಗಿ ತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ: ಮರುತರು ಪ್ರಸನ್ನರಾಗಲಿ, ಯಜಮಾನನನ್ನು ಸಮೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಋತಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಆರಾಧಕನ ಅಂತರಂಗದ ‘ವಿಶಾಲತೆ’ಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಿ.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition; RV 5 attributed to the Atri family; this hymn is Marut-focused within that collection) | Devata: Marutaḥ (the Maruts, Rudra’s storm-host; here as collective force-powers)

Chandas: Triṣṭubh (11-syllable pādas typical for Marut hymns; verse structure aligns with Triṣṭubh cadence)

Sukta 59

Sukta 5.59

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಮರುತರುಗಳನ್ನು ಭಯಭಕ್ತಿಯನ್ನು ಹುಟ್ಟಿಸುವ ಬಿರುಗಾಳಿ-ಗಣಗಳಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರ ವೇಗದ ಸಮೀಪದಿಂದ ಭೂಮಿ ಕಂಪಿಸುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾಗಿ ಪಕ್ಷಿಗಳಂತೆ ಹಾರುವ ಅವರ ಪಯಣವು ಆಕಾಶದ ಶಿಖರ-ರೇಖೆಗಳ ಮೇಲೆ ಸಾಗುತ್ತದೆ. ಅವರ ಸೌಂದರ್ಯ ಮತ್ತು ಯೋಧೋಚಿತ ವೈಭವ, ಅವರ ತ್ವರಿತ ಅಶ್ವಗಳು, ಹಾಗೂ ಪರ್ವತದಿಂದ ಮೇಘಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಸಡಿಲಿಸಿ ಮಳೆಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆಮಾಡುವ ಮತ್ತು ಜೀವನಕ್ಕೂ ಯಜ್ಞಕ್ಕೂ ಅಗಲವಾದ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವ ಅವರ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಇದು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.59 to the Atris) | Devata: Marutaḥ (Maruts, Rudra’s storm-powers)

Chandas: Jagatī (probable for RV 5.59; verse-length suggests Jagatī/Triṣṭubh family—requires metrical verification)

Sukta 60

Sukta 5.60

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವಿವೇಕಶೀಲನಾಗಿ, ಯಥಾಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಆಸೀನನಾದ ಪುರೋಹಿತನಾಗಿ ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ—ಅವನು ಯಜಮಾನನ ಕರ್ಮವನ್ನು ‘ವಿಂಗಡಿಸಿ’ ಶುದ್ಧಗೊಳಿಸಿ ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ. ನಂತರ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ವಿಜಯಿ ರಥಗಳಂತೆ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ಚೇತನಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಮರುತ್ಗಣವನ್ನು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಸೆಳೆಯುತ್ತದೆ. ಯಜ್ಞಕ್ರಮದ (ಅಗ್ನಿ) ಮತ್ತು ಗರ್ಜಿಸುವ ಪ್ರೇರಣೆಯ (ಮರುತರು) ನಡುವೆ ಚಲಿಸುತ್ತಾ, ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸೋಮಪಾನದಲ್ಲಿ ಏಕತ್ವಕ್ಕೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ: ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಪೂರ್ವಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿ-ವೈಶ್ವಾನರನು ಮರುತ್ಗಣದೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಹರ್ಷಿಸುತ್ತಾನೆ; ಸಮೃದ್ಧಿ, ಸನ್ಮಾರ್ಗದ ಪ್ರೇರಣೆ ಮತ್ತು ಯಶಸ್ವಿ ಹವಿರರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional for RV 5.60) | Devata: Agni (primary), with Maruts invoked in the hymn’s movement

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)

Sukta 61

Sukta 5.61

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ದೂರದ ಅಂಚುಗಳಿಂದ ಆಗಮಿಸುವ ವೀರಸಮೂಹವಾದ ಮರುತ್ಗಳನ್ನು ಸಂಬೋಧಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರ ಗುರುತು ಏನು ಎಂದು ಪ್ರಶ್ನಿಸಿ, ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯಕ್ಕೆ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರ ವೇಗವಾದ, ಬಿರುಗಾಳಿ-ಸಮಾನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು, ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು (ಗೋವುಗಳು, ಬಲ, ಪೋಷಣೆಯ “ಧಾರೆಗಳು”) ದಾನ ಮಾಡುವ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು, ಮತ್ತು ಗಾಯಕನಿಗೆ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ದಾಟಿ ಪಾರಾಗಲು ನೆರವಾಗುವ ಮಿತ್ರರಾಗಿ ಅವರ ಪಾತ್ರವನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಮಯ “ಗೋವುಗಳು” (ಕಿರಣಗಳು/ಸಂಪತ್ತು) ಯೊಂದಿಗೆ ಸಾಗುವ ದಾನಶೀಲ ರಥಮಾರ್ಗದ ವಿಶಾಲ ವೈದಿಕ ಮೋಟಿಫ್‌ಗೆ ಸೂಚನೆ ನೀಡಿ, ಮರುತ್ಗಳ ವರಗಳನ್ನು ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ.

19 mantras | Rishi: Śyāvāśva Ātreya (traditional for RV 5.61) | Devata: Maruts (likely continuation of Marut context from 5.60; ‘naraḥ’ commonly fits Maruts as heroic troop)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; short verse)

Sukta 62

Sukta 5.62

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಧಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಜೋಡಿ ಅಧಿಪತಿಗಳಾದ ಮಿತ್ರ–ವರುಣರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವವು ಸೂರ್ಯನ ಗತಿಯಲ್ಲಿಯೂ ಲೋಕಗಳ ದೋಷರಹಿತ ಆಡಳಿತದಲ್ಲಿಯೂ ಅತ್ಯಂತ ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ. ಯಜಮಾನನನ್ನು ಅಖಂಡ ರಕ್ಷಣೆಯಿಂದ ಕಾಪಾಡಲಿ, ಪ್ರೇರಿತ ಬುದ್ಧಿಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ತಮ್ಮ ನ್ಯಾಯಯುತ, ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಆಳ್ವಿಕೆಯಿಂದ ವಿಜಯ ಹಾಗೂ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಈ ಗೀತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

9 mantras | Devata: Mitra-Varuṇa (dual); with Sūrya as cosmological locus

Sukta 63

Sukta 5.63

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮಿತ್ರ ಮತ್ತು ವರುಣರನ್ನು ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಕ್ರಮ)ದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಯಿಂದ ಕಾವಲುಗಾರರಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರು ಪರಮ ಸ್ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಸಿಂಹಾಸನಾರೂಢರಾಗಿ ಸತ್ಯಧರ್ಮ ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರ ವಿಧಿವಿಧಾನಗಳನ್ನು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ಕಾಯ್ದುಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಅವರ ಆಳ್ವಿಕೆಯನ್ನು ದೃಶ್ಯವಾದ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗಳೊಂದಿಗೆ—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಸೂರ್ಯನ ಗತಿ ಮತ್ತು ಮಳೆಯ ಕಳುಹಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು—ಸಂಬಂಧಿಸಿ, ದೈವಿಕ ಕ್ರಮವು ಅವರು ಅನುಗ್ರಹಿಸುವವರಿಗೆ ಪೋಷಣೆ, ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ನೈತಿಕ ಸ್ಥೈರ್ಯವಾಗಿ ಪರಿಣಮಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Vasiṣṭha | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 64

Sukta 5.64

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮಿತ್ರ ಮತ್ತು ವರುಣರನ್ನು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಆರಾಧಕನನ್ನು ಸುತ್ತುವರಿದು ರಕ್ಷಿಸುವ ಅಧಿಪತಿ-ರಕ್ಷಕರಾಗಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ—ಹೇಗೋ ಬೇಲಿಯ ಗಡಿ ಒಳಗಿನ ಜೀವವನ್ನು ಕಾಪಾಡುವಂತೆ, ಸ್ವರ್ಗದ ವಿಶಾಲ ಪ್ರಕಾಶದೊಳಗೆ ಜೀವವನ್ನು ಕಾಯುವವರಾಗಿ. ಅವರು ಸಮಮಿತಿಯಾಗಿ ಅಳೆಯಲ್ಪಟ್ಟ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ; ಹವಿರ್ಗ್ನಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸುವಾಗ ಒತ್ತಿಹಿಂಡಿದ ಸೋಮದ ಬಳಿಗೆ ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬಂದು, ಯಜಮಾನ-ಪೋಷಕರಿಗೂ ಗಾಯಕ-ಸ್ತೋತ್ರಕರ್ತರಿಗೂ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಸಮಗ್ರವಾಗಿ, ಇದು ಋತ (ಕೋಸ್ಮಿಕ ಕ್ರಮ), ಸಾಮಾಜಿಕ ಸೌಹಾರ್ದ, ಮತ್ತು ಯಜ್ಞದ ತಕ್ಷಣಿಕತೆಯನ್ನು ಒಂದೇ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರಕ್ಷಣಾ-ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯಲ್ಲಿ ಬೆರೆಸುತ್ತದೆ—ಸರಿಯಾದ ವಾಸ ಮತ್ತು ಧರ್ಮಸ್ಥಿತಿಗಾಗಿ.

7 mantras | Rishi: Vasiṣṭha | Devata: Varuṇa and Mitra (invoked together)

Chandas: Gāyatrī (opening style suggests shorter meter; exact metrical classification may vary by recension—commonly treated as gāyatrī-type in such openings)

Sukta 65

Sukta 5.65

ಮಿತ್ರ–ವರುಣರಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು, ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಧಾರಣೆ ಮಾಡುವ ಆದಿತ್ಯರಿಂದ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ ಮತ್ತು ಯಥಾರ್ಥ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಸಂಕಟದಿಂದ ಹೊರಬರುವಂತೆ ‘ವಿಶಾಲ ಮಾರ್ಗ’ವನ್ನು ತೆರೆಯುವ ಮಿತ್ರನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ದಿವ್ಯ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಏಕಮತಗೊಳಿಸಿ ಜನರನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸಲು, ಸುರಕ್ಷಿತ ಆವರಣದೊಳಗೆ ಋಷಿಗಳನ್ನೂ ಯಜಮಾನರನ್ನೂ ರಕ್ಷಿಸಲು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra–Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 66

Sukta 5.66

ಅತ್ರಿಯ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸೂಕ್ತವು ಮಿತ್ರ–ವರುಣರನ್ನು ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ; ಇಲ್ಲಿ ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವರುಣನನ್ನು ‘ಋತ-ಪೇಶಸ್’—ಅಂದರೆ ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಕ್ರಮ)ವೇ ಅವನ ರೂಪ/ವಸ್ತ್ರವಾಗಿರುವವನು—ಎಂದು ಒತ್ತಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಮರಣಧರ್ಮಿಯಾದ ಉಪಾಸಕನು ಅವರ ದೂರದೃಷ್ಟಿಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಜಾಗೃತನಾಗಿ, ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಅರ್ಪಣೆ ಮಾಡಿ, ರಕ್ಷಣೆ, ಸ್ಪಷ್ಟತೆ ಮತ್ತು ಅಂತರಂಗ ಸ್ವರಾಜ್ಯ (ಸ್ವರಾಜ್ಯ)ದತ್ತ ಸಾಗುವಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕೆಂದು ಇದು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಶ್ಲೋಕಗಳಾದ್ಯಂತ, ಈ ಜೋಡಿಯನ್ನು ಕವಿ-ಸಮಾನ ದ್ರಷ್ಟಾರರಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವರು ತಮ್ಮ ಕೇತು (ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಚಿಹ್ನೆ)ದಿಂದ ಜನರನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸಿ, ಅದ್ಭುತ ಶಕ್ತಿಗಳ ಮೂಲಕ ದಕ್ಷ ಮತ್ತು ಋತವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಧಾರಣೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra–Varuṇa with emphasis on Varuṇa as ṛta-peśas

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

Sukta 67

Sukta 5.67

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತವು ಆದಿತ್ಯರನ್ನು—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವರುಣ, ಮಿತ್ರ ಮತ್ತು ಅರ್ಯಮನ್‌ರನ್ನು—ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಧರಿಸುವ ಸರ್ವಜ್ಞ ರಕ್ಷಕರಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರ ವಿಶಾಲ ವಿಧಿ/ಆಜ್ಞೆ (ವಿಧಾನ) ಸತ್ಯವಾದ ಸಾರ್ವಭೌಮತ್ವ (ಕ್ಷತ್ರ) ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅವರು ಸ್ಥಿರ ವ್ರತಗಳ (ನಿಯತ ನಿಯಮಗಳ)ೊಳಗೆ ಅಚಲವಾಗಿ ಸಂಚರಿಸುವರು; ಮರಣಶೀಲರನ್ನು ಹಾನಿಯಿಂದ ಕಾಪಾಡುವ ಶಕ್ತಿ ಅವರಿಗಿದೆ. ಅತ್ರಿ ಋಷಿಯ ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತನೆ (ಮತಿ) ಆರಾಧನೆಯಲ್ಲಿ ಅವರತ್ತ ಒತ್ತಿ ಸಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದು ಸೂಕ್ತವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Ādityas—Varuṇa, Mitra, Aryaman

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

Sukta 68

Sukta 5.68

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತವು ಋತವೆಂಬ ವಿಶಾಲವಾದ ಸತ್ಯ-ಕ್ರಮವನ್ನು ಧರಿಸಿ ಕಾಪಾಡುವ ಮಹಾ ಸಾರ್ವಭೌಮರು (ಮಹಿ-ಕ್ಷತ್ರೌ) ಆದ ಮಿತ್ರ ಮತ್ತು ವರುಣರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಭಕ್ತರಿಗೆ ಭೌಮವೂ ದಿವ್ಯವೂ ಆದ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ನೀಡುವಂತೆ ಅವರನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ; ಮಳೆ, ಹರಿಯುವ ನೀರುಗಳು ಮತ್ತು ಪೋಷಣೆಯ ಮೂಲಕ ಅವರ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಿ, ಪರಿಪೂರ್ಣತೆಯಿಗಾಗಿ “ವಿಶಾಲವಾದ ಆಧಾರ”ವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವುದಾಗಿ ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Gāyatrī (probable for this short verse; verify metrical count in editions)

Sukta 69

Sukta 5.69

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಆತ್ರೇಯ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮಿತ್ರ ಮತ್ತು ವರುಣರನ್ನು ಮೂರು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಲೋಕಗಳನ್ನು ಧಾರಣೆಮಾಡುವ ಹಾಗೂ ಅಚಲವಾದ ಋತ-ನಿಯಮಗಳನ್ನು (ವ್ರತಾನಿ) ಜಾರಿಗೊಳಿಸುವ ಆದಿತ್ಯರಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರು ದೈವಿಕ ಧರ್ಮವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲಿ, ಆಡಳಿತದಲ್ಲೂ ಸಮುದಾಯದಲ್ಲೂ ವಕ್ರ ಅಥವಾ ತಪ್ಪು ಮಾರ್ಗದ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ದೂರಮಾಡಲಿ, ಮತ್ತು ಕುಟುಂಬಕ್ಕೂ ಸಂತತಿಗೂ ಕಲ್ಯಾಣ, ಸಮೃದ್ಧಿ (ರಾಯಿ) ಹಾಗೂ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (likely; long verse with multiple pādas—verify)

Sukta 70

Sukta 5.70

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅನುಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮಿತ್ರ–ವರುಣರನ್ನು ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವ ಸಹಾಯಕರಾಗಿ ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರ ಕ್ರಮಬದ್ಧ, ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವಾದ ‘ಸುಮತಿ’ ಯಜಮಾನನನ್ನು ಗಾಯಗಳು, ಕಷ್ಟಗಳು ಮತ್ತು ಅಂತರಂಗದ ಅಡ್ಡಿಗಳ ಮಧ್ಯೆ ದಾಟಿಸಿ ಕರೆದೊಯ್ಯಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ರಕ್ಷಣೆ, ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಕಾವಲುಶಕ್ತಿ, ಮತ್ತು ದಸ್ಯು-ಶಕ್ತಿಗಳ (ಕತ್ತಲೆ, ಅಕ್ರಮ) ಮೇಲೆ ಜಯವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ; ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ದೇಹ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಣಶಕ್ತಿಗೆ ಹಾನಿಕರವಾದ ಯಾವುದೇ ಯಕ್ಷ-ಪೀಡೆಯಿಂದ ಬಿಡಿಸಬೇಕೆಂದು ವಿನಂತಿಸುತ್ತದೆ.

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Anuṣṭubh (shorter 8-syllable cadence; hymn 5.70 is characteristically compact)

Sukta 71

Sukta 5.71

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಗಾಯತ್ರೀ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮಿತ್ರ ಮತ್ತು ವರುಣರನ್ನು ಯಜ್ಞದ ಸಮೀಪಕ್ಕೆ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ—ಹಾನಿಕರ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ತಳ್ಳಿಹಾಕಿ, ಅಧ್ವರದ ಋತಮಾರ್ಗವನ್ನು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ಕಾಯುವ ರಕ್ಷಕರಾಗಿ. ಅವರನ್ನು ಸರ್ವಜ್ಞ ಸಾರ್ವಭೌಮರೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಉಪಾಸಕನ ಧೀಃ (ಅಂತರ್ದೃಷ್ಟಿ)ಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ ದೃಢಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಸ್ಪಷ್ಟ ಸೋಮ-ಆಮಂತ್ರಣ: ದಿವ್ಯ ಯುಗ್ಮವು ಸಮೀಪಿಸಿ ಪಾನಮಾಡಲಿ; ಒಳಗಿನ ಕ್ರಮ ಮತ್ತು ಆನಂದವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ.

3 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Gāyatrī (3×8 syllables typical of brief invitatory verses)

Sukta 72

Sukta 5.72

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅತ್ರಿಯ ಮಾದರಿಯನ್ನು (ಅತ್ರಿವತ್) ಮುಂದಿಟ್ಟು ಮಿತ್ರ–ವರುಣರನ್ನು ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ; ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಅವರು ಬರ್ಹಿಷ್ ಮೇಲೆ ಆಸೀನರಾಗಿ ಸೋಮವನ್ನು ಆಸ್ವಾದಿಸಲಿ ಎಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ವ್ರತ (ಬಂಧಕ ನಿಯಮ) ಮತ್ತು ಧರ್ಮದ ಮೂಲಕ ಅವರ ಅಚಲ ಆಡಳಿತವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಶಾಂತಿಯನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸಲಿ, ಅಶಾಂತಿಕರ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಆರಾಧಕನ ಇಷ್ಟಿತಿಗಾಗಿ ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

3 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) explicitly referenced (atrivat) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 73

Sukta 5.73

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಶ್ವಿನರಿಗೆ ತುರ್ತು ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ—ಅವರು ಈಗ ಯಾವ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿರಲಿ, ದೂರದಲ್ಲಿರಲಿ, ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರಲಿ, ಅಥವಾ ಮಧ್ಯಾಕಾಶದಲ್ಲಿರಲಿ—ತಕ್ಷಣ ಬಂದು ಆರಾಧಕರಿಗೆ ವೇಗವಾದ, ಸಮೃದ್ಧ ಸಹಾಯವನ್ನು ನೀಡಬೇಕೆಂದು. ಇದು ಪ್ರೇರಿತ ಋಷಿಗಳೊಂದಿಗೆ (ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಅತ್ರಿಯೊಂದಿಗೆ) ಅವರ ಆಪ್ತ ಸಂಬಂಧವನ್ನೂ, “ಘರ್ಮ” (ಉಷ್ಣ, ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಅರ್ಪಣೆ) ಯನ್ನೂ ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರ ರಥಸಮಾನ ವೇಗದ ಆಗಮನ ಮತ್ತು ಚಿಕಿತ್ಸಕ ಉಪಕಾರವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ಋಚೆಯಲ್ಲಿ ಈ ಸ್ತೋತ್ರವನ್ನೇ ಸುಸಂಸ್ಕೃತವಾಗಿ ರೂಪಿಸಿದ ವಾಣಿ ಎಂದು ಬಿಂಬಿಸಿ, ಶಾಂತಿ ಮತ್ತು ವೃದ್ಧಿಯನ್ನು ತರುವಂತೆ ವಿಸ್ತರಿಸುವ ನಮನವಾಗಿ ಅರ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ.

10 mantras | Devata: Aśvins (Nā́satyā)

Sukta 74

Sukta 5.74

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅತ್ರಿಯವರ ತುರ್ತು ಪ್ರಾತಃಕಾಲೀನ ಆವಾಹನೆ: ವೇಗಶಾಲಿ ಜೋಡಿ ವೈದ್ಯರಾದ ಅಶ್ವಿನೌ (ನಾಸತ್ಯಾ) ನನ್ನ ಕರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ, ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಸಹಾಯ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯೊಂದಿಗೆ ಆಗಮಿಸಲಿ ಎಂದು ಅವರು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾರೆ. ಇವರ ಸ್ಥಿರ, ಸದಾ ಸಿದ್ಧ ಇರುವ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯ, ಸ್ತುತಿಗೆ ತಕ್ಷಣ ಸ್ಪಂದಿಸುವ ಸ್ವಭಾವ, ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದಾಗ ಶಕ್ತಿ, ಆನಂದಭೋಗ, ಆಧಾರ ಇತ್ಯಾದಿ ವರಗಳನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ‘ಹೊರೆಯುವ’ ದಾನಶೀಲತೆ ಇಲ್ಲಿ ಒತ್ತಿಹೇಳಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ.

10 mantras | Rishi: Atri | Devata: Aśvinau (Nā́satyā)

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 75

Sukta 5.75

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಾತಃಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅಶ್ವಿನೌಗಳನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುವುದು; ಅವರ ಪ್ರಿಯ, ಧನಸಂಪತ್ತು ತರುವ ರಥವು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಬರಲೆಂದು ಕೋರಿ, ಕವಿಯ “ಮಧುರ-ಮಧುಮಯ” ಕರೆಯನ್ನು ಅವರು ಕೇಳಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಚ್ಯವಾನನಂತಹ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ರಕ್ಷಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಪುನರುಜ್ಜೀವನಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಅಶ್ವಿನರನ್ನು ಮೊದಲ ಬೆಳಕಿನೊಡನೆ ಬಂದು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಚಿಕಿತ್ಸಿಸುವ ವೈದ್ಯರೂ ರಕ್ಷಕರೂ ಎಂದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರು ಉಪಾಸಕನಿಗೆ ಬಲ, ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಋತ (ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಪುನಃ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾರೆ.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional for RV 5.75) | Devata: Aśvinau (Nāsatyā)

Chandas: Triṣṭubh (common for 5.75; verify by metrical count in critical edition)

Sukta 76

Sukta 5.76

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಅಶ್ವಿನ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಭಾತದ ಬೆಳಕಿನಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯ ಉದಯ ಮತ್ತು ದೇವಮುಖವಾದ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯ ಏರಿಕೆಯಿಂದ ಆರಂಭವಾಗಿ, ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಘರ್ಮ (ಉಷ್ಣಗೊಳಿಸಿದ, ಚೈತನ್ಯವರ್ಧಕ ಪಾನೀಯ) ಕಡೆಗೆ ತಮ್ಮ ರಥವನ್ನು ತಿರುಗಿಸಬೇಕೆಂದು ಅಶ್ವಿನರನ್ನು ತುರ್ತಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಪ್ರಾತಃಕಾಲ, ಮಧ್ಯಾಹ್ನ, ಹಗಲು ಮತ್ತು ರಾತ್ರಿ—ಎಲ್ಲ ಸಂಧಿಕಾಲಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಜೋಡಿ ವೈದ್ಯರಾದ ಅವರು ಬರಲಿ; ಆ ಆನಂದದಾಯಕ ಪಾನೀಯವೂ ಅವರ ರಕ್ಷಣೆಯೂ ಎಂದಿಗೂ ಕಡಿಮೆಯಾಗದಿರಲಿ ಎಂದು ಕೋರುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಅವರ “ಎಂದಿಗೂ ಹೊಸ” ಸಹಾಯದೊಂದಿಗೆ ಸೌಹಾರ್ದದಲ್ಲಿ ಸಾಗಲು, ಹಾಗೂ ಸಂಪತ್ತು, ವೀರಬಲ ಮತ್ತು ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಮಂಗಳವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) tradition (probable for this Aśvin hymn cluster) | Devata: Aśvinau (primary); Agni and Uṣas as opening powers

Chandas: Jagatī (probable; needs confirmation)

Sukta 77

Sukta 5.77

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಶ್ವಿನ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಾತಃಕಾಲದ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿದೆ: ದಿನೋದಯದಲ್ಲೇ ಮೊದಲಾಗಿ ಜೋಡಿ ಅಶ್ವಾರೂಢರನ್ನು ಕರೆಯಿರಿ; ಅವರು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬಂದು, ವೈರಿ ಹಾಗೂ “ಲೋಭಿ” ಶಕ್ತಿಗಳು ಯಜ್ಞವನ್ನು ತಡೆಯುವ ಮೊದಲು ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡಲಿ. ಅವರ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ರಥವನ್ನೂ, ಮನಸ್ಸಿನಷ್ಟು ವೇಗವಾಗಿ—ಗಾಳಿಯಂತೆ ಧಾವಿಸಿ—ಸಹಾಯಮಾಡುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಆ ಸಹಾಯ ಭಕ್ತನನ್ನು ಸಂಕಟದಾಚೆಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸದಾ ಹೊಸ ರಕ್ಷಣೆ, ಸಮೃದ್ಧಿ (ರಯಿ), ವೀರಬಲ ಮತ್ತು ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಶುಭಭಾಗ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) tradition (probable) | Devata: Aśvinau

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs confirmation)

Sukta 78

Sukta 5.78

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ವೇಗಶಾಲಿ ದಿವ್ಯ ವೈದ್ಯರಾದ ಅಶ್ವಿನೌ (ನಾಸತ್ಯೌ) ಅವರನ್ನು ಸೋಮಯಾಗಕ್ಕೆ ತಕ್ಷಣ ಬರಲು, ಮುಖ ತಿರುಗಿಸದೆ ಇರಲು ತುರ್ತಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರ ಕೇಂದ್ರ ವಿಷಯವು ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಸವದಲ್ಲಿ ಯಶಸ್ಸು—ಸರಿಯಾದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಗರ್ಭದ್ವಾರ ತೆರೆಯಲಿ, ತಾಯಿ ಮತ್ತು ಮಗು ಜೀವಂತವಾಗಿ, ಹಾನಿಯಿಲ್ಲದೆ ಹೊರಬರಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಸಪ್ತವಧ್ರಿ ಎಂಬ ರಕ್ಷಣೆಯ ಸ್ಮರಣೀಯ ಘಟನೆಯ ಉಲ್ಲೇಖವು ಅಶ್ವಿನರ ಚಿಕಿತ್ಸಾಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಮತ್ತಷ್ಟು ದೃಢಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Ashvins (Nāsatyā)

Chandas: Gāyatrī (probable; short refrain-like structure; verify against metrical count)

Sukta 79

Sukta 5.79

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಉಷಸ್ಸೆ (ಪ್ರಭಾತ)ಗೆ ನೇರವಾದ, ಆತ್ಮೀಯ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿದೆ—ಯಜ್ಞಕರ್ತರನ್ನು ಎಚ್ಚರಿಸಿ, ಅವರನ್ನು ಸಮೃದ್ಧಿ (ರಾಯೀ), ಬಲ ಮತ್ತು ಸತ್ಕರ್ಮದ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ನಡೆಸಬೇಕೆಂದು. ಪ್ರಭಾತವನ್ನು ಸದಾ ನವೀಕರಿಸುವವಳಾಗಿ, ತನ್ನ ಪ್ರಕಾಶದಲ್ಲಿ ಎಂದಿಗೂ ವಿಫಲವಾಗದವಳಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸಲಾಗಿದೆ; ಗಾಯಕರು ಮತ್ತು ಯಜಮಾನರಿಗೆ ವೀರಕೀರ್ತಿ, ವೇಗವಂತ ಶಕ್ತಿಗಳು ಹಾಗೂ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ/ಕಾವ್ಯವನ್ನು ದಾನಮಾಡುವವಳಾಗಿಯೂ ವರ್ಣಿಸಲಾಗಿದೆ.

10 mantras | Rishi: Syāvāśva Ātreya (traditionally for RV 5.79, Uṣas-hymns of Book 5) | Devata: Uṣas (Dawn)

Chandas: Jagatī (refrain-like address; hymn commonly classified in jagatī/tṛṣṭubh domain—verify per pada count in critical edition)

Sukta 80

Sukta 5.80

ಋಗ್ವೇದ 5.80 ಪ್ರಭಾತಸ್ತೋತ್ರವಾಗಿದ್ದು, ಅತ್ರಿಯ ಋಷಿಗಳು ಉಷಸ್ಸನ್ನು ವಿಶಾಲವಾದ, ಕಿರ್ಮಿಜ-ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾರೆ—ಅವಳು ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಕ್ರಮ)ಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಲೋಕವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸುವವಳು. ಈ ಸ್ತುತಿ ಅವಳ ಕ್ರಮಬದ್ಧವಾಗಿ ಬೆಳಕನ್ನು ಅನಾವರಣಗೊಳಿಸುವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು, ‘ದಿಕ್ಕುಗಳನ್ನು ಅಶಾಂತಗೊಳಿಸದ’ ಅವಳ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು, ಮತ್ತು ಅವಳ ಪುನಃಪುನಃ ಆಗಮನದಿಂದ ಜೀವ, ಕೆಲಸ, ಹಾಗೂ ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಆಕಾಂಕ್ಷೆ ಹೊಸದಾಗಿ ಜಾಗೃತವಾಗುವುದನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.80) | Devata: Uṣas (Dawn)

Chandas: Jagatī (probable for many verses in RV 5.80; exact metrical scan may vary by pada)

Sukta 81

Sukta 5.81

ಸವಿತೃನಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು ದಿವ್ಯ ಪ್ರೇರಕನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ: ಅವನು ಋಷಿಗಳ ಮನಸ್ಸು ಮತ್ತು ಪ್ರಜ್ಞೆಯನ್ನು ‘ಯುಗ್ಮಗೊಳಿಸಿ’ (ಯೋಕ್ತಾ) ಚಲನೆಗೆ ತರುತ್ತಾನೆ; ಯಜ್ಞದ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾನೆ; ಮತ್ತು ತನ್ನ ಮುಂದುವರಿಯುವ ಗತಿಯಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲ ದೇವತೆಗಳನ್ನೂ ಚಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ. ಸವಿತೃನು ಲೋಕಗಳ ಪ್ರಮಾತಾ (ಮಾಪಕ) ಹಾಗೂ ಸಮಸ್ತ ಭವಮಾನವನ್ನು ವ್ಯಾಪಿಸುವ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ ಕೀರ್ತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ; ಕ್ರಿಯೆಯ ಒಳಗೂ ಹೊರಗೂ ಇರುವ ದೀಕ್ಷಕನಾಗಿ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸವಿತೃನೇ ಪ್ರಸವ (ಪ್ರೇರಣೆ) ಯ ಏಕೈಕ ಸ್ವಾಮಿ ಎಂದು ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ; ಮತ್ತು ತನ್ನ ಗತಿಗಳಲ್ಲಿ ಅವನೇ ಪೂಷನ್—ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ ಪೋಷಕ—ಎಂದು, ಸ್ತೋಮವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ.

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.81) | Devata: Savitar (Savitṛ)

Chandas: Jagatī (common for RV 5.81; exact scan may vary)

Sukta 82

Sukta 5.82

ಈ ಸೂಕ್ತವು ದಿವ್ಯ ಪ್ರೇರಕನಾದ ಸವಿತೃನಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ: ಆತನು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಪೋಷಣೆಯನ್ನು, ಸರಿಯಾದ ಗತಿಯನ್ನು ಮತ್ತು ಮಂಗಳಕರ ವಿಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ; ಭಾಗನನ್ನು ಸವಿತೃನ ವಿತರಣೆ ಹಾಗೂ ಸೌಭಾಗ್ಯದ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಆವಾಹಿಸಲಾಗಿದೆ. ಎಲ್ಲ ದುರಿತಗಳು (ದುರಿತಾನಿ) ದೂರವಾಗಲಿ, ನಿಜವಾಗಿ ಹಿತವಾದುದು (ಭದ್ರಂ) ಆರಾಧಕರೊಳಗೆ ಪ್ರೇರಿತವಾಗಲಿ ಎಂದು ಇದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಜೊತೆಗೆ ಸವಿತೃನು ಸರ್ವಭೂತಗಳನ್ನೂ ಜನ್ಮಗಳನ್ನೂ ಪ್ರಕಟನೆಗೆ ತರುವ, ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯ ಮೂಲಕ ಅವುಗಳನ್ನು “ಶ್ರವಣೀಯ”ವಾಗಿಸುವ ವಿಶ್ವಶಕ್ತಿಯೆಂದು ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Devata: Savitṛ (with Bhaga invoked as his power of felicity/distribution)

Sukta 83

Sukta 5.83

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ವೇದೀಯ ಮಳೆಶಕ್ತಿ ಪರ್ಜನ್ಯನಿಗೆ ಉರಿಗೊಳಿಸಿದ ಆವಾಹನೆ: ಗುಡುಗಲಿ, ಜಲಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಲಿ, ಭೂಮಿಯನ್ನು ಗರ್ಭವತಿಗೊಳಿಸಿ ಔಷಧಿಗಳು ಮತ್ತು ಆಹಾರವು ಉದ್ಭವಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲಿ. ಮಳೆಯನ್ನು ಸಸ್ಯಗಳಲ್ಲೂ ಮಣ್ಣಲ್ಲೂ ಇಡಲ್ಪಡುವ ಜೀವಬೀಜವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸಿ, ರಕ್ಷಣೆ, ಫಲವತ್ತತೆ, ಮತ್ತು ಬರ ಹಾಗೂ ಬಂಜರತನವನ್ನು ದಾಟಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಾಗುವ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

10 mantras | Devata: Parjanya

Sukta 84

Sukta 5.84

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅತ್ರಿ ಸ್ತೋತ್ರವು ವೇಗವಾಗಿ ಸಂಚರಿಸುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಉದ್ದೇಶಿಸುತ್ತದೆ; ಅದು ರಾತ್ರಿಯ ಸ್ತುತಿಗೀತೆಗಳಿಂದ ಆವಾಹಿತವಾಗುತ್ತದೆ. ಹಿನ್ನೆಯುವ ಯುದ್ಧಾಶ್ವದಂತೆ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನೂ ಬಲವನ್ನೂ ಮುನ್ನಡೆಸುವದಕ್ಕಾಗಿ ಅದನ್ನು ಪ್ರಶಂಸಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ಪದ್ಯವು ಸೂಚಕ ಆವಾಹನವಾಗಿ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತದೆ: ಚಲಿಸುವ ಪ್ರಕಾಶ/ಬಿರುಗಾಳಿ-ಶಕ್ತಿಯನ್ನು (ಅರ್ಜುನೀ ಎಂಬ ನಾಮ ಅಥವಾ ಉಪನಾಮದಿಂದ) ಆರಾಧಕನಿಗಾಗಿ ವೀರ್ಯ, ವೇಗ ಮತ್ತು ವಿಜಯಕರ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಲೆಂದು ‘ಕರೆದು’ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ.

1 mantras | Rishi: Atri (probable for nearby hymns in Mandala 5; exact attribution for 5.84 requires hymn-level confirmation) | Devata: Uncertain from isolated verse; likely a roaming luminous/storm-related power (possibly Vāta/Marut-associated or a named feminine/epithet ‘Arjunī’)

Chandas: Gāyatrī (verse appears shorter; likely gāyatrī-like rather than triṣṭubh)

Sukta 85

Sukta 5.85

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡ ಹಾಗೂ ನೈತಿಕ ಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಧಾರಣೆಮಾಡುವ ಪರಮಾಧಿಕಾರಿ ವರుణನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವಿಯನ್ನು ಅಳೆಯುವವನು, ಸೂರ್ಯನ ಪಥಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವವನು. ವರుణನ ವಿಶಾಲವಾದ “ಮಾಯಾ” (ಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಶಕ್ತಿ) ಕುರಿತು ಭಯಭಕ್ತಿಯಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ಕಾಣಿಸಿದ ಹಾಗೂ ಕಾಣದ ಎಲ್ಲ ದೋಷಗಳು ಸಡಿಲವಾದ ಬಂಧಗಳಂತೆ ಬಿಡಿಹೋಗಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾಯಶ್ಚಿತ್ತಪೂರ್ಣ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗೆ ಇದು ಸಾಗುತ್ತದೆ; ಹೀಗೆ ಆರಾಧಕನು ದೈವಾನುಗ್ರಹಕ್ಕೆ ಮರಳಲಿ ಎಂಬ ಆಶಯವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 attribution; hymn-level confirmation recommended) | Devata: Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 86

Sukta 5.86

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಇಂದ್ರಾಗ್ನೀ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನನ್ನೂ ಅಗ್ನಿಯನ್ನೂ ಒಟ್ಟಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಬಲಪರೀಕ್ಷೆಗಳಲ್ಲೂ ಧರ್ಮಯುಕ್ತ ಕರ್ಮದಲ್ಲೂ ಮರಣಶೀಲನನ್ನು ಧರಿಸುವ ಜೋಡಿ ಶಕ್ತಿಗಳೆಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಒಳಗೂ ಹೊರಗೂ ಇರುವ ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಲಿ, ಚಲನದ “ರಥಗಳನ್ನು” ಸರಿಯಾದ ದಾರಿಗೆ ನಡೆಸಲಿ, ಮತ್ತು ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ಅರ್ಪಿಸಲಾದ ಹವಿಯ ಮೂಲಕ ಗಾಯಕರುಗಳಿಗೆ ವಿಶಾಲ ಕೀರ್ತಿ, ಸಂಪತ್ತು ಹಾಗೂ ಪೋಷಕ ಆಹಾರವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Indrāgnī hymns in Maṇḍala 5 are within Atri collection) | Devata: Indra-Agni (dual deity)

Chandas: Gāyatrī (3 pādas of 8 syllables; typical for compact dual-invocations)

Sukta 87

Sukta 5.87

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪರ್ವತಗಳಿಂದ ಜನಿಸಿದ ಬಿರುಗಾಳಿ-ಗಣವಾದ ಮರುತ್ಗಳನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ—ಶಿಸ್ತುಬದ್ಧ, ಯಜ್ಞಾರ್ಹ ಸಮೂಹವಾಗಿ; ಅವರ ಗುಡುಗುಮಯ ಬಲವು ಪ್ರಕಾಶ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ವಿಜಯಕರ ಚಲನೆಯನ್ನು ತರುತ್ತದೆ. ಅವರ ಚೈತನ್ಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವಿಷ್ಣುವಿನ ವಿಶಾಲ, ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೆಜ್ಜೆಯಿಡುವ ಪರಾಕ್ರಮದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿ, ಮರುತ್ಗಳು ಕರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ, ವಿಧಿಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿ, ಶತ್ರುತ್ವಪೂರ್ಣ ನಿರಾಕರಣೆಯ ಎದುರು ಆರಾಧಕನನ್ನು ಅಜೇಯನಾಗಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

9 mantras | Devata: Maruts (with Vishnu as associated power)

Chandas: Trishtubh (likely; typical for Marut hymns—needs syllable verification)

Frequently Asked Questions

Mandala 5 belongs to the family-book layer (Mandalas 2–7) and is traditionally attributed to Atri and his descendants (Atrides), whose school preserved and transmitted these hymns.

It is often noted for an archaic register: conservative vocabulary, inherited formulae, and compact, dense poetic constructions typical of early Rigvedic family collections.

Agni and Indra dominate as in much of the Rigveda, but Mandala 5 is especially remembered for a strong presence of Ashvin hymns, alongside notable praises to Uṣas, the Maruts, and the Ādityas.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App