Rig Veda - Mandala 6
BharadvajaPushanAshvins

Mandala 6

मण्डल 6

The Family Book of Bharadvaja

ಮಂಡಲ 6ವು ಭಾರದ್ವಾಜ ವಂಶದ 75 ಸೂಕ್ತಗಳ (762 ಮಂತ್ರಗಳ) ಕುಟುಂಬ-ಗ್ರಂಥವಾಗಿದ್ದು, ಉಗ್ರ ಇಂದ್ರಸ್ತುತಿ, ಸೋಮ-ಆಮಂತ್ರಣ, ಮತ್ತು ಯುದ್ಧಸಿದ್ಧ ರಾಜಸಿದ್ಧಾಂತದಿಂದ ಗುರುತುಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇದರ ಕವಿಗಳು ವೇಗಶಾಲಿ, ಪ್ರಾಚೀನ ರಾಜನಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪುನಃಪುನಃ ಸೋಮಪೀಡನ-ಸತ್ರಕ್ಕೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ರಕ್ಷಣೆ, ಗೋಸಂಪತ್ತು, ಮತ್ತು ವಿಜಯವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತಾರೆ; ಜೊತೆಗೆ ದೇವರಿಂದ ಶಕ್ತಿಗೊಂಡ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ (ವಾಕ್)ಯನ್ನು ಆಚರಿಸುತ್ತಾರೆ. ಪ್ರಬಲ ಇಂದ್ರಚಕ್ರದ ಪಕ್ಕದಲ್ಲೇ, ಈ ಮಂಡಲವು ಋತ (ಕೋಸ್ಮಿಕ ಕ್ರಮ), ಶಪಥ, ಮತ್ತು ನೈತಿಕ ಸಂಯಮವನ್ನು ಒತ್ತಿಹೇಳುವ ಗಂಭೀರ ವರುಣ-ವಸ್ತುವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸಿದೆ; ಇದರಿಂದ ಈ ಗ್ರಂಥಕ್ಕೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಗಂಭೀರ ಧರ್ಮ-ನೈತಿಕ ಸ್ವರ ದೊರಕುತ್ತದೆ.

Suktas in Mandala 6

Sukta 1

Sukta 6.1

ಆರವನೇ ಮಂಡಲದ ಈ ಆರಂಭಿಕ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತನೆ (ಧೀ)ಯ ಮೊದಲ ಜಾಗೃತಿಗಾರನಾಗಿ, ಯಜ್ಞವನ್ನು ಫಲಪ್ರದಗೊಳಿಸುವ ಅದ್ಭುತ ಹೋತೃನಾಗಿ ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯ ಅಪ್ರತಿಹತ ಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ನಾಯಕತ್ವವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಅದು ಜನರನ್ನು ದೈವಿಕ ಋತದ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ “ರಾಜಸ” ಅಗ್ನಿಯಿಂದ ಸಮೃದ್ಧ, ಅನೇಕ ರೂಪಗಳ ಐಶ್ವರ್ಯ ಮತ್ತು ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

13 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for RV 6.1) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 2

Sukta 6.2

ಋಗ್ವೇದ 6.2 ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿದ ಗೃಹಸ್ಥಾಶ್ರಮದ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ, ಕೀರ್ತಿ (ಶ್ರವಸ್) ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿ (ಪುಷ್ಟಿ) ಹೆಚ್ಚಿಸುವ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುವ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ. ಧೂಮ ಮತ್ತು ಜ್ವಾಲೆಗಳು ಆಕಾಶದತ್ತ ಏರುವ ಅವನ ದೃಶ್ಯ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ಇದು ಹೊಗಳುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ದೇವರ ನಡುವೆ ಯಜಮಾನನ ಕುರಿತು ಅಗ್ನಿ ಶುಭವಾಗಿ ಮಾತಾಡಲಿ, ಮತ್ತು ವೈರವ್ಯ, ಪಾಪ, ದುರ್ಭಾಗ್ಯಗಳನ್ನು ದಾಟಿಸಿ ಕ್ಷೇಮ, ಸುಖಸ್ಥಿತಿ ಹಾಗೂ ಸುರಕ್ಷಿತ ನಿವಾಸಕ್ಕೆ ನಮ್ಮನ್ನು ನಡೆಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

11 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for RV 6.2) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī (likely; RV 6.2 is predominantly gāyatrī-style short verses)

Sukta 3

Sukta 6.3

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಋತದ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಸತ್ಯದ) ರಕ್ಷಕನೂ ಅವತಾರನೂ ಆದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿ ಸಾಧಕನನ್ನು “ವಿಶಾಲ ಬೆಳಕು” ಕಡೆಗೆ ನಡೆಸುವ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ, ಮರಣಶೀಲನನ್ನು ಸಂಕೋಚಕರವಾದ ಸಂಕಟದಿಂದ ಕಾಪಾಡುವವನಾಗಿ ವರ್ಣಿತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ರಾತ್ರಿಯೊಳಗೆ ಪಕ್ಷಿಯಂತೆ ವೇಗವಾಗಿ ಸಂಚರಿಸುವ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿಯೂ, ಸ್ತುತಿಗೀತೆಗಳಿಂದ ಬಲಪಡೆಯುವ ವಿದ್ಯುತ್-ಸಮಾನ ತೇಜಸ್ಸಾಗಿಯೂ ಅವನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡಲಾಗಿದೆ; ಮಿತ್ರ–ವರುಣರೊಂದಿಗೆ ಸಮನ್ವಯದಿಂದ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸಿ ಕ್ರಮ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಾನೆ.

8 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Agni (with Mitra-Varuṇa invoked as allied powers)

Chandas: Trishtubh (probable; verify)

Sukta 4

Sukta 6.4

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಹೋತೃನಾಗಿಯೂ ‘ದೇವತಾತಾ’ (ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ತಮ್ಮ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವವನು) ಆಗಿಯೂ ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ. ಮಾನು—ಯಜ್ಞದ ಆದಿ ಸ್ಥಾಪಕ—ಅವನಿಗಾಗಿ ಹಿಂದೆ ಮಾಡಿದಂತೆ, ಇಂದಿನ ಯಜಮಾನರಿಗಾಗಿ ಸಹ ಯಜ್ಞಕರ್ಮವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಬೇಕೆಂದು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವೇಗವಂತನೂ ಅಜೇಯನೂ ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ—ಅವನು ರಾತ್ರಿಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಚರಿಸಿ, ಶತ್ರುತ್ವಶಕ್ತಿಗಳಾದ ಅರಾತಿಗಳನ್ನು ಮೀರಿಸಿ, ಭಕ್ತರನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾದ, ಭಕ್ಷಿಸದ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಂಕಟದಿಂದ ರಕ್ಷಣೆ, ಗಾಯಕರಿಗೆ ಉದಾರ ಆಶೀರ್ವಾದ, ಮತ್ತು ವೀರ ಸಂತಾನಸಹಿತ ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

8 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) | Devata: Agni (Hotṛ, deva-tātā)

Chandas: Trishtubh (typical for Agni hymns in this section)

Sukta 5

Sukta 6.5

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಗ್ನಿ ಸ್ತೋತ್ರವು “ಬಲದ ಪುತ್ರ”ನಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಯೌವನವಂತ, ಸತ್ಯವಂತ ಯಜ್ಞಪುರೋಹಿತನಾಗಿ ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ಎಚ್ಚರಗೊಂಡು ಎಲ್ಲ ಇಷ್ಟವಾದ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತಾನೆ. ದೂರದಲ್ಲಿರುವವರನ್ನೂ ಒಳಗಿರುವವರನ್ನೂ ಒಳಗೊಂಡ ದಾಳಿಕೋರರನ್ನು ದಹಿಸಿ ಭಕ್ತರನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಬೇಕೆಂದು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟಸಿದ್ಧಿ, ವೀರಪುತ್ರರೊಡನೆ ಧನ, ವಿಜಯಶಾಲಿ ಶಕ್ತಿ (ವಾಜ), ಮತ್ತು ಅಗ್ನಿಯ ಅವಿನಾಶಿ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಬೇಕೆಂಬ ಪುನಃಪುನಃ ಆಶಯಗಳನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Devata: Agni

Sukta 6

Sukta 6.6

ಈ ಸೂಕ್ತವು ‘ಬಲಪುತ್ರ’ನಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ದಿವ್ಯ ಹೋತಾರನಾಗಿ ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ಪೂಜೆಗೆ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ತೆರೆಯುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಯಜಮಾನನನ್ನು ಅಂಧಕಾರದಿಂದ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಋತಕ್ರಮದೊಳಗೆ ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಕಿರಣಮಯ, ಶುದ್ಧೀಕರಿಸುವ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವನ ಶಕ್ತಿಗಳು ಭೌಮ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ‘ಉಳುಮೆ’ ಮಾಡಿ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿ, ಯಾಗಕರ್ಮವನ್ನು ಮುಂದೂಡುತ್ತಾ ಅದರ ಬೆಳಕನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತವೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸೂಕ್ತವು ಅಂತರಜಾಗೃತಿ (ಚಿತ্ৰ-ಚಿತಯಂತಂ) ಯಾಚಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಗಾಯಕನಿಗೂ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೂ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ, ವೀರಸಂಪತ್ತನ್ನೂ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನೂ ಕೋರುತ್ತದೆ.

7 mantras | Devata: Agni

Sukta 7

Sukta 6.7

ಈ ಸೂಕ್ತವು ವೈಶ್ವಾನರನಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಋತದಿಂದ (ವಿಶ್ವಕ್ರಮದಿಂದ) ಜನಿಸಿದ, ‘ಸ್ವರ್ಗದ ಶಿರಸ್ಸು’ಯಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿತನಾದ, ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ ಅಗ್ನಿ. ಇಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ದರ್ಶಿ-ರಾಜನಾಗಿ ಹಾಗೂ ಜನಾಂಗಗಳ ‘ಅತಿಥಿ’ಯಾಗಿ ವರ್ಣಿಸಿ, ಅವನು ಹವಿಗಳನ್ನು ಮಧ್ಯಸ್ಥಿಕೆ ಮಾಡಿ ದೇವರಿಗೆ ತಲುಪಿಸುವವನು, ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಲೋಕಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವವನು, ಅಮೃತತ್ವವನ್ನು ಕಾಪಾಡುವವನು ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ; ಇದರಿಂದ ದೇವರೂ ಮಾನವರೂ ಜೀವ, ಕ್ರಮ, ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಪಾಲುಗೊಳ್ಳುವಂತೆ ಆಗುತ್ತದೆ.

7 mantras | Devata: Agni Vaiśvānara

Chandas: Trishtubh (probable; requires metrical verification)

Sukta 8

Sukta 6.8

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವೈಶ್ವಾನರ ಮತ್ತು ಜಾತವೇದಸ್ ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಎಲ್ಲ ಜನ್ಮಗಳನ್ನು ತಿಳಿದು ಯಜ್ಞವನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಅಗ್ನಿ. ಅವನ ಕೆಂಪುನೇರಳೆ ಶಕ್ತಿ, ಹಾಗೂ ಯಜ್ಞಸಭೆಗೆ ವೇಗವಾಗಿ ಆಗಮಿಸುವ ಸ್ವಭಾವವನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. ಮಾತರಿಶ್ವನ್ ದೂರದ ಲೋಕದಿಂದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ತಂದುಕೊಟ್ಟ ಪೌರಾಣಿಕ ಘಟನೆಯನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಅಗ್ನಿದೇವನು ಸಮುದಾಯವನ್ನು, ಅದರ ನಾಯಕರನ್ನೂ ದಾನಪತಿಗಳನ್ನೂ ರಕ್ಷಿಸಿ, ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ದಾಟಿಸಿ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಪಾರಮಾಡಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) (traditional for RV 6.8) | Devata: Agni Vaiśvānara / Jātavedas

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 9

Sukta 6.9

ಈ ಸೂಕ್ತವು ವೈಶ್ವಾನರನಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು—ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ ವಿಶ್ವಾಗ್ನಿಯನ್ನು—ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ರಾಜನಂತೆ ಜನಿಸಿ, ತನ್ನ ಪ್ರಕಾಶದಿಂದ ಕತ್ತಲೆಯೂ ಬೆಳಕಿನ ದಿನಗಳನ್ನೂ ವಿಭಜಿಸಿ ಕ್ರಮಬದ್ಧಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ. ‘ಮೊದಲು ನೋಡುವ’ ಹೋತೃನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಕೀರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಅವನು ಮರಣಶೀಲರೊಳಗೆ ‘ಅಮರ ಬೆಳಕು’ವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿ, ಒಳಗಿನ ಮತ್ತು ಹೊರಗಿನ ಅಂಧಕಾರವನ್ನು ದೂರಮಾಡುತ್ತಾನೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಕತ್ತಲೆಯೊಳಗೆ ನಿಂತಿರುವ ಅಗ್ನಿಗೆ ದೇವರೂ ನಮಸ್ಕರಿಸುವಂತೆ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಉನ್ನತಿಗೆ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) (traditional for RV 6.9) | Devata: Agni Vaiśvānara

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 10

Sukta 6.10

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಯಜ್ಞದ ಮುಂಚೂಣಿಯಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿ ಜಾತವೇದಸನನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ವಿಧಿಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಶುದ್ಧಗೊಳಿಸಿ ತೆರೆಯುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುತ್ತಾನೆ. ದೂರದಿಂದಲೂ ಕಾಣುವ ಶುದ್ಧಿಕಾರಕನಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ: ಅವನ ಜ್ವಾಲೆ ‘ಕತ್ತಲೆಯ ಹಾದಿ’ಯನ್ನು ದೀಪ್ತಿಮಯ ಮಾರ್ಗವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡಿ, ವೈರಾಗ್ಯ/ವೈರವನ್ನು ದೂರಮಾಡಿ, ಇಳಾ—ಯಜ್ಞಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಿತ ಪೋಷಣೆಯನ್ನು—ಪೋಷಿಸುತ್ತದೆ. ಉದ್ದೇಶವು ಯಜ್ಞಫಲಸಿದ್ಧಿ—ಅರ್ಪಣೆಯ ಪ್ರಯಾಣ ಅಖಂಡವಾಗಿರಲಿ—ಮಾತ್ರವಲ್ಲ; ಒಳಗಿನ ಜಯವೂ ಹೌದು: ಕತ್ತಲೆಯ ಮೇಲೆ ಬೆಳಕು, ಶತ್ರುತೆಯ ಮೇಲೆ ಸೌಹಾರ್ದ, ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯಕ್ಕೆ ಬಲ ಮತ್ತು ಶ್ರೇಷ್ಠ ಸಂತಾನಕ್ಕೆ ಶಕ್ತಿ.

7 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for RV 6.10) | Devata: Agni (Jātavedas)

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 11

Sukta 6.11

ಭಾರದ್ವಾಜನ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು, ಅಂತರಪ್ರೇರಿತ ಹೋತೃನಾದ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಮರುತ್‌ಗಳಂತೆಯೇ ಬಲದಿಂದ ಯಜ್ಞವನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಒಯ್ಯಲು ಮತ್ತು ಸಹಾಯಕ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಹವಿಸ್ಸಿಗೆ ಆಕರ್ಷಿಸಲು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ವಯಂಪ್ರಕಾಶ, ಸರ್ವವ್ಯಾಪಿ ತೇಜಸ್ಸಿನಿಂದ ಹೊಳೆಯುವ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಇದು ಸ್ತುತಿಸಿ, “ದೇವತೆಗಳೊಂದಿಗೆ” ಪ್ರಜ್ವಲಿತನಾದ ಅವನು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಿ, ಆರಾಧಕರನ್ನು ಸಂಕಟ ಮತ್ತು ಅಪಾಯಗಳನ್ನು ದಾಟಿಸಿ ಪಾರುಮಾಡಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja | Devata: Agni (with invited deities: Mitra-Varuṇa, Aśvins, Dyāvā-Pṛthivī)

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 12

Sukta 6.12

ಭಾರದ್ವಾಜರ ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು ಗೃಹವೇದಿಯ ಬರ್ಹಿಸ್ ಮೇಲೆ ಆಸೀನನಾದ ರಾಜ ಹೋತೃ ಆಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನ ದೂರವ್ಯಾಪಿ ಜ್ವಾಲೆ ಸೂರ್ಯನಂತೆ ಹರಡುತ್ತದೆ. ಪೂಜಕರ ಉತ್ಸಾಹದೊಂದಿಗೆ ಜಾತವೇದಸ್ ಅಗ್ನಿ ಮುಂದುವರಿದು, ಯಜ್ಞವನ್ನು ಪಕ್ವಗೊಳಿಸಿ ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ, ಅವರನ್ನು ಸಮೃದ್ಧಿಗೆ ನಡೆಸಿ, ಹಾನಿಕರ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ದೂರಮಾಡಲಿ; ಸಮುದಾಯವು ವೀರ ಸಂತಾನಸಹಿತ ಪೂರ್ಣ ಆಯುಷ್ಯವರೆಗೆ ವೃದ್ಧಿಯಾಗಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 13

Sukta 6.13

ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲ ಶುಭಶಕ್ತಿಗಳು—ಸಮೃದ್ಧಿ, ವಿಜಯ, ಮಳೆ ಮತ್ತು ನೀರಿನ ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಹರಿವು—ಹೊರಹೊಮ್ಮುವ ಮೂಲವೆಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ತುತಿ-ಯಜ್ಞಗಳ ಮೂಲಕ ವೇದಿಯಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸೇರುವ ಮನುಷ್ಯನು ಯಶಸ್ಸಿಗೆ ಬೇಕಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು “ದ್ವಾರ” (ವಾರ)ವನ್ನು—ಅನ್ನ, ಧನ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರ ಗೃಹಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನೂ ಸೇರಿಸಿ—ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಇದು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಂತಾನ, ವಂಶಪಾರಂಪರ್ಯದ ನಿರಂತರತೆ ಮತ್ತು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಸ್ತುತಿಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಪೂರ್ಣತೆ (ಪೂರ್ತಿ)ಗಾಗಿ ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for 6.13) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 14

Sukta 6.14

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಗ್ನಿ-ಸೂಕ್ತವು, ಸತ್ಯಸಂಕಲ್ಪ ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತನೆಯೊಂದಿಗೆ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸೇವಿಸುವ ಮನುಷ್ಯನು ತೇಜಸ್ವಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಬಲ, ಅನ್ನಸಮೃದ್ಧಿ ಹಾಗೂ ರಕ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರೆಯುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಬೋಧಿಸುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾವರವಾದ ಪ್ರಾಚೀನ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ—ಅವನು ದಾಳಿಯನ್ನು ಸಹಿಸುವ ಸ್ಥಿರ ವೀರನನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುವವನು, ಮತ್ತು ಇತರ ದೇವತೆಗಳ ಬಳಿಗೆ ನಮ್ಮ ಪರವಾಗಿ “ಮಾತನಾಡುವ” ಮಧ್ಯವರ್ತಿಯೂ ಹೌದು. ಸೂಕ್ತವು ಪುನಃಪುನಃ ಮಾಡುವ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ: ಅಗ್ನಿಯ ಸಹಾಯದಿಂದ ನಮ್ಮನ್ನು ಕಲ್ಯಾಣಕ್ಕೂ ಸುನಿವಾಸಕ್ಕೂ ನಡೆಸಲಿ; ದ್ವೇಷ, ಸಂಕಟ ಮತ್ತು ತಪ್ಪು ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ದಾಟಿಸಿ ಪಾರಾಗಿಸಲಿ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (Mandala 6 attribution) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical confirmation)

Sukta 15

Sukta 6.15

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಪ್ರಭಾತದಲ್ಲಿ ಜಾಗೃತನಾಗುವ ಗೃಹದ “ಅತಿಥಿ”ಯಾಗಿರುವ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಹಾಗೂ ಎಲ್ಲ ಕುಲಗಳನ್ನು ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಅಧಿಪತಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಮಾನವರ ಹವಿಯನ್ನು ಅಮರರ ಬಳಿಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವವನು ಅವನು. ಭಾರದ್ವಾಜನು ವಿಧಿ ಮತ್ತು ಒಳನೋಟದ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು (ವಯುನಾನಿ) ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವ ಸರ್ವಜ್ಞ ಯಾಜಕನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆವಾಹಿಸಿ, ಗೃಹ್ಯಾಗ್ನಿಗಳನ್ನು ದೃಢವಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆಂದು, ಸಮುದಾಯದ ಬಲವನ್ನೂ ಧರ್ಮಸಮ್ಮತ ಉತ್ಸಾಹವನ್ನೂ ತೀಕ್ಷ್ಣಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಅವನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ.

19 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Agni

Chandas: Jagatī (probable, given the longer line length; requires metrical confirmation)

Sukta 16

Sukta 6.16

ಋಗ್ವೇದ 6.16 ಭಾರದ್ವಾಜರ ಅಗ್ನಿಸ್ತೋತ್ರ: ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಹೋತೃ ಎಂದು ವರ್ಣಿಸಿ, ಯಜ್ಞವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವವನು, ಮಾನವರನ್ನು ದೇವತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸುವವನು, ಮತ್ತು ವೈರಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ದೂರಮಾಡುವವನು ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅಗ್ನಿಯ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ (ಸಂದೃಷ್ಟಿ), ಅವನ ಪೋಷಕ ಹಾಗೂ ಧನ-ಸಂಪತ್ತು ನೀಡುವ ಶಕ್ತಿ, ಮತ್ತು ವೃತ್ರಹಂತೃ, ರಕ್ಷಸ್ಸುಗಳನ್ನು ನಾಶಮಾಡುವ ಬಲ—ಇವು ವಿಜಯ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಗೆ ದಾರಿ ತೆರೆಯುತ್ತವೆ ಎಂದು ಕೀರ್ತಿಸುತ್ತದೆ.

48 mantras | Rishi: Bharadvāja | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī (3 pādas of 8 syllables typical; verify exact syllable count)

Sukta 17

Sukta 6.17

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಉದ್ದೇಶಿಸಿದ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಸೋಮ-ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದೆ. ವಜ್ರಧಾರಿಯಾಗಿ ವೃತ್ರನನ್ನು ಭೇದಿಸಿ, ಅಡ್ಡಿಯೊಳಗೆ ಬಂಧಿತವಾಗಿದ್ದ “ಗೋಗಳು” (ಬೆಳಕು, ಕಿರಣಗಳು ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿ)ಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವವನಾಗಿ ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ದೇವರಹಿತರ ದಾಳಿ ಎದುರಾದಾಗ ದೇವತೆಗಳು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಮುಂಚೂಣಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಿದುದನ್ನು ಇದು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ಯಜಮಾನರಿಗೆ ವಿಜಯ, ಬಲ ಮತ್ತು ದೇವನಿಯುಕ್ತ ಪೂರ್ಣ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ ಪೌರಾಣಿಕ ಜಯವನ್ನು ವರ್ತಮಾನ ಆಶಯವಾಗಿಸುತ್ತದೆ: ಯಜ್ಞಕರ್ಮವು ದೇವರು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ಲಾಭವನ್ನು ತಂದು, ಸ್ಥಿರವಾದ ವೀರಾನಂದವಾಗಿ ಪರಿಪಕ್ವವಾಗಲಿ.

15 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional attribution for RV 6.17; needs confirmation) | Devata: Indra

Chandas: Trishtubh (high likelihood; requires verification)

Sukta 18

Sukta 6.18

ಋಗ್ವೇದ 6.18 ಭಾರದ್ವಾಜರ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವಾಗಿದ್ದು, ಅಜೇಯನೂ ಬಹುಮಟ್ಟಿಗೆ ಆವಾಹಿತನಾಗುವ ವೀರನೂ ಆದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ತೀವ್ರವಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನ ಶಕ್ತಿ ದಾಳಿಗಳನ್ನು ಭಂಗಗೊಳಿಸಿ ಕೋಟೆಬದ್ಧ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಉರುಳಿಸುತ್ತದೆ. ದೈತ್ಯಸ್ವರೂಪದ ವಿರೋಧಿಗಳು ಮತ್ತು ಅವರ ದುರ್ಗಗಳ ಮೇಲೆ ಇಂದ್ರನು ಗಳಿಸಿದ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಜಯಗಳನ್ನು ಇದು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಆ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ಯಜಮಾನನ ಇಂದಿನ ಅಗತ್ಯಗಳತ್ತ—ಬಲ, ರಕ್ಷಣೆ, ಮತ್ತು ಯಜ್ಞದ ಮೂಲಕ ಸದಾ ಹೊಸದಾಗಿ ಉದ್ಭವಿಸುವ ಪವಿತ್ರ ವಾಕ್ಕಿನ ಸೃಷ್ಟಿಯತ್ತ—ತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ.

15 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for RV 6.18) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 19

Sukta 6.19

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸದಾ ಕ್ಷೀಣಿಸದ, ವ್ಯಾಪಕ ಶಕ್ತಿಯಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ಯಜಮಾನರ ಕಡೆಗೆ ಮುಖಮಾಡಿ ಅವರ ವೀರಬಲವನ್ನು ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುತ್ತಾನೆ. ಸಮುದಾಯಕ್ಕೆ ರಕ್ಷಣೆ, ಸಮೃದ್ಧಿ, ಮಕ್ಕಳೂ ಸಂತತಿಯೂ ನಿರಂತರವಾಗುವಂತೆ, ಹಾಗೂ ಅಡೆತಡೆಗಳ ಮೇಲೆ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು ಜಯಿಸುವಂತೆ ಯುದ್ಧಜಯಕರ ‘ಮದ’ (ವಿಜಯೋತ್ಸಾಹ)ವನ್ನು ತಂದುಕೊಡಲೆಂದು ಅವನನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

13 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 20

Sukta 6.20

ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಸೂಕ್ತವು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಅವನ ಅಪ್ರತಿಹತ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಸರ್ಪಸಮಾನ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಕೋಟೆಬದ್ಧ ದುರ್ಗಗಳನ್ನು ಅವನು ಚೂರುಮೂರು ಮಾಡಿದುದನ್ನೂ, ದಾನಶೀಲ ಯಜಮಾನರನ್ನು ಅವನು ರಕ್ಷಿಸಿದುದನ್ನೂ ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ. ಕವಿ ತನ್ನ ಜನರಿಗೆ ಇಂದ್ರನು ‘ಭೂಮಿಯ ಮೇಲಿನ ಸ್ವರ್ಗ’ದಂತೆ ವಿಸ್ತಾರವಾದ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು—ಧನ, ಗೋಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಫಲವತ್ತಾದ ಹೊಲಗಳನ್ನು—ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ. ವೃತ್ರಹನನ ಮತ್ತು ಶತ್ರುನಿಗ್ರಹ ಎಂಬ ಇಂದ್ರನ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ವಿಜಯಗಳನ್ನು, ಸೋಮವನ್ನು ಪೀಡಿಸಿ ಸ್ತುತಿ ಅರ್ಪಿಸುವವರಿಗೆ ದೊರೆಯುವ ಸ್ಪಷ್ಟ ಐಶ್ವರ್ಯ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯೊಂದಿಗೆ ಈ ಮಂತ್ರಗಳು ಜೋಡಿಸುತ್ತವೆ.

13 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (trad.) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 21

Sukta 6.21

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ಹವಿಸ್ಸುಗಳೂ ರಥಾರೂಢ ಪ್ರೇರಣೆಗಳಾದ ಧೀಃಗಳೊಂದಿಗೆ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನನ್ನು ಸದಾ ಯೌವನವಂತ, ಕ್ಷಯರಹಿತ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸಿ, ವಿಶಾಲ ಐಶ್ವರ್ಯ ಮತ್ತು ವಿಜಯವನ್ನು ತರುವವನೆಂದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಶತ್ರುಬಲಗಳಾದ ರಕ್ಷಸ್ಸುಗಳನ್ನು ಎದುರಿಸಿ, ವಜ್ರಧಾರಿ ಹಾಗೂ ಪುರಾತನ ಮಿತ್ರನಾದ ಇಂದ್ರನು ಅವುಗಳನ್ನು ದೂರ ಓಡಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ: ಸುಲಭವೂ ಕಠಿಣವೂ ಆದ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಮಾರ್ಗಕರ್ತನಾಗಿ, ನಾಯಕನಾಗಿ ಇಂದ್ರನು ಜಾಗೃತನಾಗಿ, ಉಪಾಸಕರನ್ನು ಬಲ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿ (ವಾಜ) ಕಡೆಗೆ ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗಲಿ.

12 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) (traditional ascription for RV 6.21 within Mandala 6) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 6.21; Mandala 6 Indra hymns predominantly Triṣṭubh)

Sukta 22

Sukta 6.22

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸರ್ವತ್ರ ಆಹ್ವಾನಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯನಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಸತ್ಯಸ್ವರೂಪನಾಗಿ, ವೃಷಭಸಮಾನ ಪರಾಕ್ರಮವಂತನಾಗಿ, ಮತ್ತು ಅನೇಕ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಶಕ್ತಿಗಳ (ಮಾಯಾಃ) ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ. ಅಚಲವೆನಿಸುವುದನ್ನೂ ಭೇದಿಸಿ, ಬಂಧಿತವಾದುದನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡುವ ಅವನ ಅಪ್ರತಿಹತ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಬಳಿಕ ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ತನ್ನ ಯುಕ್ತ ಶಕ್ತಿಗಳೊಡನೆ (ನಿಯುತ್) ಬರುವಂತೆ ನೇರ ಆಹ್ವಾನವಾಗುತ್ತದೆ. ಉದ್ದೇಶವು ಸ್ತುತಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ; ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಣೆ, ಜಯ, ಮತ್ತು ವರಪ್ರದಾನಕ್ಕಾಗಿ ವಿಧಿಪೂರ್ವಕ ಆಮಂತ್ರಣವೂ ಆಗಿದೆ.

11 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

Sukta 23

Sukta 6.23

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸದಾ ಜಾಗರೂಕನಾದ, ಬಲದ ಅಧಿಪತಿಯಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಸೋಮಪೀಡನಕ್ಕೂ ಭಾರದ್ವಾಜ ಋಷಿಗಳ ಪ್ರೇರಿತ ಸ್ತುತಿಗೀತೆಗಳಿಗೂ ಆಕರ್ಷಿತನಾಗಿ ಅವನು ಬರಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಕಪಿಲ ಅಶ್ವಗಳೊಂದಿಗೆ ಆಗಮಿಸಿ, ವಜ್ರವನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಆರಾಧಕರಿಗೆ ಶಾಂತಿಯನ್ನು ತರುವ ಸಮೃದ್ಧಿ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ‘ಎಲ್ಲಾ-ಅಭಿಲಾಷಿತ’ ಪರಿಪೂರ್ಣ ಐಶ್ವರ್ಯವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

10 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 24

Sukta 6.24

ಋಗ್ವೇದ 6.24 ಭಾರದ್ವಾಜರ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತುತಿ; ಸೋಮಪಾನಿ, ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಿಸುವ ರಾಜನಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಹೊಗಳುತ್ತದೆ. ಸ್ತುತಿಗಳೂ ಯಜ್ಞವೂ ಅವನನ್ನು ಉದ್ರೇಕಿಸಿ, ಬಲ, ಜಯ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಾನಮಾಡುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಪರ್ವತದಿಂದ ಒಡೆದು ಹರಿಯುವ ನೀರಿನಂತೆ ಉಕ್ಕಿ ಹರಿಯುವ ಅವನ ಅಪಾರ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ವರ್ಣಿಸಿ, ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ನಾಯಕನನ್ನೂ ಯಜಮಾನರನ್ನೂ ಮನೆದಲ್ಲಿಯೂ ಅರಣ್ಯದಲ್ಲಿಯೂ ಕಾಪಾಡಿ, ವೀರ ಸಂತಾನಸಹಿತ ದೀರ್ಘಾಯುಷ್ಯದಿಂದ ಬದುಕುವಂತೆ ನೇರವಾಗಿ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

10 mantras | Rishi: Bharadvāja | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 6.24)

Sukta 25

Sukta 6.25

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಭಾರದ್ವಾಜರ ಸ್ತುತಿ-ಆಹ್ವಾನವಾಗಿದ್ದು, ಅಪ್ರತಿಮ ವೃತ್ರಹನನಾದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. ಅವನ ನೆರವಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತವೂ—ಹತ್ತಿರವಾಗಲಿ ದೂರವಾಗಲಿ, ಮೇಲೆಯಾಗಲಿ ಕೆಳವಾಗಲಿ—ಪೂಜಕರನ್ನು ಸಂಘರ್ಷದ ಮಧ್ಯೆ ದಾಟಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನ ಅಜೇಯತ್ವವನ್ನೂ ಸರ್ವಭೂತಗಳ ಮೇಲಿನ ಪರಮಾಧಿಕಾರವನ್ನೂ ಇದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ; ಮತ್ತು ಗಾಯಕರು ಸುರಕ್ಷಿತ, ವಿಶಾಲವಾದ ಉಷಸ್ಸುಗಳನ್ನು ಹಾಗೂ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವಂತೆ, ಶತ್ರುತ್ವದ ‘ಅದೇವಸಮಾನ’ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಅವನು ವಶಪಡಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

9 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 26

Sukta 6.26

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಸಲ್ಲಿಸುವ ಯುದ್ಧಮಯ ಹಾಗೂ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಆವಾಹನೆ. ಭಾರದ್ವಾಜ ಗಾಯಕನ ಮಾತನ್ನು ಇಂದ್ರನು ಕೇಳಿ, ಜಯಕ್ಕಾಗಿ ಜನರು ಸೇರುವ “ನಿರ್ಣಾಯಕ ದಿನ”ದಲ್ಲಿ ಉಗ್ರ ಸಹಾಯವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಶಂಬರನ ವಧೆ ಮತ್ತು ದಿವೋದಾಸನ ರಕ್ಷಣೆ ಮುಂತಾದ ಇಂದ್ರನ ಸಿದ್ಧಪ್ರಸಿದ್ಧ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಅವೇ ಇಂದಿನ ನೆರವಿಗೆ ಆಧಾರವೆಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ; ಯಜಮಾನರಿಗೆ ಬಲ, ಗೋಸಂಪತ್ತು/ಧನ, ಮತ್ತು ಸಾರ್ವಭೌಮಾಧಿಕಾರವನ್ನು ಜಯಿಸಿ ನೀಡಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

8 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 27

Sukta 6.27

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನ ಮದೋನ್ಮತ್ತ ಶಕ್ತಿಯ ರಹಸ್ಯವನ್ನು ವಿಚಾರಿಸುತ್ತದೆ—ಸೋಮದಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಅವನ ಉಲ್ಲಾಸವೂ ಸ್ನೇಹಬಂಧವೂ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ನಿರ್ಣಾಯಕ ಜಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಸಾಧಿಸುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನು. ನಂತರ ಇದು ಶೇಷ ಮತ್ತು ವೃಚೀವಂತ ಮೊದಲಾದ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿದಂತಹ ಸ್ಪಷ್ಟ ವೀರಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಯಾಜಕೀಯ-ವೈದಿಕ ವಿಧಿವಿಧಾನದ ವಾತಾವರಣದಲ್ಲಿ ರಾಜಪೋಷಕರು ಉದಾರ ದಕ್ಷಿಣೆಯನ್ನು ದಾನಮಾಡುವ ದೃಶ್ಯಕ್ಕೆ ತಲುಪಿಸಿ, ಇಂದ್ರನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಪೋಷಕತ್ವದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ.

8 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya lineage; traditional attribution for much of Maṇḍala 6) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; RV 6.27 predominantly Triṣṭubh)

Sukta 28

Sukta 6.28

ಋಗ್ವೇದ 6.28 ರಲ್ಲಿ, ಭಾರದ್ವಾಜರ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಗೋ-ಸೂಕ್ತವು ಗೋಗಳು ಗೋಷ್ಟಕ್ಕೆ (ಗೋಶಾಲೆ/ಗೋಮಂದಿರ) ಬಂದು ನೆಲೆಸುವುದನ್ನು ಸಮೃದ್ಧಿ, ಆನಂದ ಮತ್ತು ವೃದ್ಧಿಯ ಮೂಲವೆಂದು ಆಶೀರ್ವದಿಸುತ್ತದೆ. ಗೋಗಳನ್ನು ಶುಭಕರ, ಅನೇಕರೂಪ, ಸಂತಾನಪ್ರದ ಶಕ್ತಿಗಳೆಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ—ಉಷಸ್ಸಿನಂತಹ ಕಾಂತಿಯೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತು ಇಂದ್ರನ ಪರಾಕ್ರಮದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿ—ಅವುಗಳ ಹಾಲು, ಫಲವತ್ತತೆ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆ ನಿರಂತರವಾಗಿ ಗೃಹಸ್ಥನನ್ನೂ ಯಜ್ಞವನ್ನೂ ಪೋಷಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

8 mantras | Rishi: Bharadvāja (traditional for Maṇḍala 6; this hymn is the famous Go-sūkta in Book 6) | Devata: Go (Cows) / associated with Indra and Uṣas (symbolic powers of light and increase)

Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 6.28.1)

Sukta 29

Sukta 6.29

ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು ಆರಾಧಕರನ್ನು ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹ ಮಿತ್ರನೂ (ಸಖಾ) ಮಹಾ ದಾನಿಯೂ ಆದ ಇಂದ್ರನ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಸುತ್ತದೆ; ರಕ್ಷಣೆಗೂ ವಿಶಾಲ ಸಹಾಯಕ್ಕೂ ಅವನನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಸೋಮಯಾಗದೊಳಗೆ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ—ಪೀಡಿಸಿದ ಸೋಮ, ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಿದ ಆಹಾರ, ಮತ್ತು ಹಾಡಲ್ಪಡುವ ಉಕ್ಥಗಳೊಂದಿಗೆ—ಹಾಗಾಗಿ ಯಜ್ಞವೇ ಇಂದ್ರನ ಅಜೇಯ ಶಕ್ತಿಗೆ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಅಡೆತಡೆಗಳನ್ನು (ವೃತ್ರಗಳನ್ನು) ಭೇದಿಸಿ, ವೈರಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು (ದಸ್ಯುಗಳನ್ನು) ವಶಪಡಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (Mandala 6 default attribution) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 30

Sukta 6.30

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ದೇವನ ಸದಾ ವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ವೀರಶಕ್ತಿಯನ್ನೂ, ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಾನವಾಗಿ ನೀಡುವ ಅವನ ಅಚಲ ಉದಾರತೆಯನ್ನೂ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಪರ್ವತವನ್ನು ಭೇದಿಸಿದುದು, ತಡೆಹಿಡಿದಿದ್ದ ಜಲಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದುದು, ಲೋಕಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದುದು ಎಂಬ ಇಂದ್ರನ ವಿಶ್ವಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಆರಾಧಕನು ಸ್ಥೈರ್ಯ, ವಿಜಯ ಮತ್ತು ಐಶ್ವರ್ಯದಲ್ಲಿ ಪಾಲುಗೊಳ್ಳಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (RV 6.30 Indra hymn) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 31

Sukta 6.31

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಐಶ್ವರ್ಯದ ಏಕೈಕ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ಜನಾಂಗಗಳನ್ನು ತನ್ನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಹಿಡಿದಿರುವವನು, ಗೃಹಗಳಲ್ಲಿ, ಜಲಗಳಲ್ಲಿ, ಸಂತಾನದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸೂರ್ಯನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲೆಡೆ ಕೀರ್ತಿಸಲ್ಪಡುವವನು. ಗೋವುಗಳು/ಬೆಳಕನ್ನು ಪಡೆಯುವ ಯತ್ನದಲ್ಲಿ ಕುತ್ಸನೊಂದಿಗೆ ಶುಷ್ಣನನ್ನೂ ಇತರ ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುವವರನ್ನೂ ಜಯಿಸಿದ ಅವನ ವೀರವಿಜಯಗಳನ್ನು ಇದು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನು ತನ್ನ ರಥವನ್ನು ಏರಿ, ವಿಶಾಲ ಮಾರ್ಗಗಳಿಂದ ಬಂದು, ಯಜಮಾನನ ಆಮಂತ್ರಣವು ಫಲಪ್ರದವಾಗಿ ಕೇಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (RV 6.31 Indra hymn) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 32

Sukta 6.32

ಭರದ್ವಾಜನ ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು ಹೊಸದಾಗಿ ರೂಪಿಸಿದ ವಾಣಿಯಿಂದ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ವಜ್ರಧಾರಿ (ವಜ್ರಿನ್) ಮತ್ತು ದುರ್ಗಭೇದಕ (ಪುರಂದರ)ನಾಗಿ ಅವನ ಅಪ್ರತಿಹತ ಬಲವನ್ನು ಕೊಂಡಾಡುತ್ತದೆ. ಪ್ರೇರಿತ ಋಷಿಗಳೂ ಅಗ್ನಿಧಾರಿ ಯಜ್ಞಪೂಜಾರಿಗಳೂ ಜೊತೆಯಾಗಿ ಸಾಧಿಸಿದ ಇಂದ್ರನ ವಿಜಯವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಜಲಗಳ ಬಿಡುಗಡೆ/ಪ್ರಾಪ್ತಿಯನ್ನು—ಜೀವನ, ಫಲವತ್ತತೆ ಮತ್ತು ನಿರ್ಬಾಧ ಸಾಧನೆಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು—ಉಪಸಂಹರಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 33

Sukta 6.33

ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು, ಜಯ, ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಯಥೋಚಿತ ಭೋಗವನ್ನು ಸಾಧ್ಯಮಾಡುವ ದೇವನ ಅತ್ಯಂತ ಶಕ್ತಿಶಾಲಿ ‘ಮದ’ (ವೀರೋತ್ಸಾಹಭರಿತ ಉಲ್ಲಾಸ/ಪ್ರೇರಕ ಪರವಶತೆ)ವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಿಪಡಿಸುವ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಇಂದ್ರನು ನಿರ್ಣಾಯಕವಾಗಿ ಸಂಹರಿಸಿದುದನ್ನು ಇದು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ತಕ್ಷಣದ ಅಗತ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ‘ಅದರಾಚೆ’—ದೂರದ, ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಸ್ವರ್ಗೀಯ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿಯೂ—ತನ್ನ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 34

Sukta 6.34

ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತುತಿ, ಪುರಾತನವಾಗಿಯೂ ಸದಾ ನವೀಕರಿಸುತ್ತಿರುವ ಸ್ತುತಿಯ ಪ್ರವಾಹವು ಇಂದ್ರನಲ್ಲಿ “ಒಟ್ಟುಗೂಡುವುದು” ಮತ್ತು ಅವನಿಂದಲೇ ವಿಶಾಲವಾದ ಪ್ರೇರಣೆಯಾಗಿ “ಹೊರಹೊಮ್ಮುವುದು” ಎಂಬುದನ್ನು ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನ ಅಕ್ಷಯತೆಯನ್ನು ಇದು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ—ಯಾವ ಚಿಂತನೆಯೂ, ಯಾವ ವಾಕ್ಯವೂ ಅವನ ವರ್ಣನೆಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾರದು. ಜೊತೆಗೆ ವೃತ್ರನ ಮೇಲಿನ ಅವನ ಆದರ್ಶ ವಿಜಯವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಆರಾಧಕನಿಗೆ ರಕ್ಷಣೆ, ವೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಜೀವನಪೂರ್ಣತೆಯ ಭರವಸೆಯಾಗಿ ಅದನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Devata: Indra

Chandas: Trishtubh (probable for RV 6.34)

Sukta 35

Sukta 6.35

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ತುರ್ತು ವಿನಂತಿಗಳ ಸರಣಿಯಾಗಿದೆ: ಕವಿ ಮರುಮರು “ಯಾವಾಗ?” ಎಂದು ಕೇಳುತ್ತಾನೆ—ಇಂದ್ರನು ಬ್ರಹ್ಮವನ್ನು (ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ) ಬಲಪಡಿಸುವುದು, ಸ್ತೋತ್ರ/ಸ್ತೋಮವನ್ನು (ಸ್ತುತಿಗೀತೆ) ಸಮೃದ್ಧಗೊಳಿಸುವುದು, ಮತ್ತು ಯಜಮಾನನ ಕರೆಯಿಗೆ ಬರುವುದು ಯಾವಾಗ ಎಂದು. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಕೃತ್ಯ—ಮುಚ್ಚಿದ ದುರ್ಗವನ್ನು ಒಡೆದು ತೆಗೆಯುವುದು—ಪ್ರಕಟವಾಗುತ್ತದೆ; ಇದರಿಂದ “ಪ್ರಕಾಶವನ್ನು ಹಾಲುಹರಿಸುವ ಹಸು” (ದೀಪ್ತ ಸಮೃದ್ಧಿಯ ರೂಪಕ) ಒಣಗದೆ ಇರುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಒಳಗಿರುವ ಅಂಗಿರಸಶಕ್ತಿಗಳು ಚೇತನಗೊಂಡು ಗುಪ್ತ ನಿಧಿಗಳನ್ನು ಹೊರತರುತ್ತವೆ.

5 mantras | Devata: Indra

Chandas: Trishtubh (probable for RV 6.35)

Sukta 36

Sukta 6.36

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಭಾರದ್ವಾಜ ಸ್ತೋತ್ರವು ಭೂಮಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಿ ನೆಲೆಸಿರುವವರಿಗೆ ಸದಾ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿರುವ ಉಲ್ಲಾಸ, ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯ ಮೂಲವೆಂದು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲ ಶಕ್ತಿಗಳೂ ಮತ್ತು ಸ್ತುತಿಗೀತೆಗಳೂ ನದಿಗಳು ಸಮುದ್ರಕ್ಕೆ ಸೇರುವಂತೆ ಇಂದ್ರನಲ್ಲೇ ಒಂದಾಗುತ್ತವೆ ಎಂದು ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಅವನು ಅರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ, ಯುಗಯುಗಾಂತರಗಳವರೆಗೆ ಸದಾ ನವೀಕರಿಸುವ ಬಲದಿಂದ ಆರಾಧಕರನ್ನು ಪೋಷಿಸಲಿ ಎಂಬ ಆತ್ಮೀಯ ವಿನಂತಿಯಿದೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (Bharadvāja family) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; not mechanically verified here)

Sukta 37

Sukta 6.37

ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು, ಕಂದುಬಣ್ಣದ ಅಶ್ವಗಳಿಂದ ಎಳೆಯಲ್ಪಡುವ, ಎಲ್ಲ ವರಗಳನ್ನು ತರುವ ತನ್ನ ರಥದ ಮೇಲೆ ಇಂದ್ರನು ಶೀಘ್ರವಾಗಿ ಬರಲಿ ಎಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ; ಕವಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಉಲ್ಲಾಸಭರಿತ ಸೋಮಸತ್ರವಾದ ಸಧಮಾದದಲ್ಲಿ ಸೇರಲೆಂದು ಕರೆಯುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನನ್ನು ದೃಢವೂ ದೀರ್ಘಕಾಲ ಉಳಿಯುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ದಾನಮಾಡುವವನೆಂದು, ಹಾಗೆಯೇ ವೃತ್ರನನ್ನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಸಂಹರಿಸುವವನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಇದರಿಂದ ಆರಾಧಕರಿಗೆ ಸಮೃದ್ಧಿ, ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ, ಮತ್ತು ವಿಜಯಶಕ್ತಿ ಸ್ಥಿರವಾಗಲೆಂದು ಕೋರುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (Bharadvāja family) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; not mechanically verified here)

Sukta 38

Sukta 6.38

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾದ “ಇಂದ್ರ-ಹೂತಿ”ಯನ್ನು (ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಆಮಂತ್ರಣ/ಕರೆ) ಎತ್ತಿ, ದೇವರು ಜನರ ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತೆಯನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗಿ, ಅವರಿಗೆ ದಾನಗಳನ್ನೂ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನೂ ಜಯಿಸಿ ಕೊಡಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪುರಾತನಜನ್ಮನೂ ಅಜರಾಮರನೂ ಎಂದು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಮಂತ್ರ (ಬ್ರಹ್ಮನ್) ಮತ್ತು ಗೀತೆ (ಗಿರಃ) ಒಂದಾಗಿ ಸೇರುವ ಕೇಂದ್ರವೆಂದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ; ಅಂತಿಮವಾಗಿ ವೃತ್ರನೆಂಬ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ “ಆವರಕ”ನ ವಿರುದ್ಧದ ಯುದ್ಧಗಳಲ್ಲಿ ನೆರವಿಗಾಗಿ ತುರ್ತು ಆಹ್ವಾನದಿಂದ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: unknown (Book 6 generally Bharadvāja; not specified in input) | Devata: Indra (via indra-hūti; hymn is Indra-focused)

Chandas: likely Triṣṭubh (not verified from input alone)

Sukta 39

Sukta 6.39

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತವು (ಸೋಮ/ಇಂದು ಪ್ರಕಾಶದ ಛಾಯೆಯೊಂದಿಗೆ) ಇಂದ್ರನನ್ನು ಪುರಾತನ ರಾಜನೆಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಅವನು ಪ್ರೇರಿತ ವಾಕ್ಕನ್ನು ಹೊತ್ತಿಸಿ, ರಾತ್ರಿಯೂ ಉಷಸ್ಸಿನೂ ಚಕ್ರಗಳನ್ನು ಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸಿ, ಋಷಿಯ ಸ್ತೋತ್ರಕ್ಕೆ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತಾನೆ. ಪೂಜಕನ ಸಮೃದ್ಧಿಗೂ ಶುದ್ಧ ಉಚ್ಚಾರಣಕ್ಕೂ, ದೈವೀ ‘ಇಷಃ’ (ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಣೆಯ ಉತ್ಸಾಹಗಳು) ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕೆಂದು ಅವನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ಹಾಗೆಯೇ ಜೀವಧಾರಕ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಚಲನೆಗೆ ತರಲಿ ಎಂದು—ನೀರುಗಳು, ಔಷಧೀಯ ಸಸ್ಯಗಳು, ಫಲವತ್ತಾದ ವನಗಳು, ಗೋಪ್ರಕಾಶ/ಗೋಸಂಪತ್ತು, ಕುದುರೆಗಳು ಮತ್ತು ಮಾನವಬಲ.

5 mantras | Rishi: unknown | Devata: likely Indra (continuity with surrounding Indra hymns; explicit ‘deva’ here)

Chandas: likely Triṣṭubh (not verified from input alone)

Sukta 40

Sukta 6.40

ಇದು ಚಿಕ್ಕ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರ. ಅಗ್ನಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ ಸೋಮವನ್ನು ಪೀಡಿಸಿದಾಗ ದೇವರು ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ತ್ವರಿತವಾಗಿ ಬರಲಿ, ಪಾನಮಾಡಿ ಉಲ್ಲಾಸಗೊಳ್ಳಲಿ ಎಂದು ಕವಿ ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಇಂದ್ರನು ರಥದ ಜೂತವನ್ನು ಬಿಡಿಸಿ, ಪೂಜಿಸುವ ಸಮೂಹದೊಂದಿಗೆ ಆಸನಗ್ರಹಿಸಿ, ಬಲ, “ಸುಪಥ/ಸುಗಮನ” (ಸುವಿತಾ) ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನು ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ದೂರದಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಅಥವಾ ತನ್ನದೇ ಗುಪ್ತ ಆಸನದಲ್ಲಿದ್ದರೂ, ಮರುತ್ಗಣರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಈ ವಿಧಿಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಲಿ ಎಂದು ವಿನಂತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for 6.40) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 41

Sukta 6.41

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ವಜ್ರಧಾರಿಯಾದ ದೇವರನ್ನು ಕೋಪವಿಲ್ಲದೆ ಯಜ್ಞದ ಬಳಿಗೆ ಬರಲು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಅವನಿಗಾಗಿ “ಸ್ವಚ್ಛವಾಗಿ ಹರಿಯುವ” ಹೊಸದಾಗಿ ಪೀಡಿಸಿದ ಸೋಮವನ್ನು ಪಾನಮಾಡುವಂತೆ ಕೇಳುತ್ತದೆ. ಇಂದ್ರನ ಬಲಕ್ಕೆ ಸಿದ್ಧಪಡಿಸಲಾದ ಶಕ್ತಿದಾಯಕ ಬಿಂದುವೆಂದು ಸೋಮವನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ, ಅರ್ಪಣೆಯಿಂದ ಹರ್ಷಗೊಂಡ ಇಂದ್ರನು ಸಂಘರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಗೂ ಜನಾಂಗಗಳ ನಡುವೆ ರಕ್ಷಣೆ ನೀಡಲೆಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for 6.41) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 42

Sukta 6.42

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ಯಜ್ಞಸಮುದಾಯವನ್ನು ವೀರ ‘ನರ್’—ಇಂದ್ರನಿಗೆ ಸೋಮವನ್ನೂ ಎಲ್ಲ ‘ಪೂರ್ಣತೆಗಳನ್ನೂ’ ತಂದು ಅರ್ಪಿಸಲು ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನು ನೇರವಾಗಿ ಸಾಗುವ, ಗುರಿಯನ್ನು ತಲುಪಿಸುವ, ಹಿಂದೆ ಬೀಳದ ಶಕ್ತಿ. ಸರಿಯಾದ ಅರ್ಪಣೆ ಮತ್ತು ಸ್ತುತಿ ಇಂದ್ರನ ಜಾಗೃತ ಜ್ಞಾನ ಹಾಗೂ ಧೈರ್ಯಮಯ ವೃದ್ಧಿಯೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವೆಂದು ಇದು ಹೇಳುತ್ತದೆ; ಮತ್ತು ಯಜಮಾನನ ಮೇಲೆ ಬರುವ ಶತ್ರುತ್ವದ ಮಾತು, ಶಾಪಗಳು, ಹಾಗೂ ದಾಳಿಗಳ ವಿರುದ್ಧ ಅವನ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

4 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition. | Devata: Indra (heroic 'nár' as Indra/Indra-like power; hymn is Indra-oriented in this sequence).

Chandas: Jagatī (probable; longer cadence typical—exact syllable count should be verified against a critical text).

Sukta 43

Sukta 6.43

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಸೋಮ-ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಇಂದ್ರನ ವೀರಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ—ದಿವೋದಾಸನಿಗಾಗಿ ಶಂಬರನನ್ನು ವಶಪಡಿಸಿಕೊಂಡುದು, ಕಲ್ಲಿನಿಂದ ‘ಗೋವುಗಳು/ಕಿರಣಗಳನ್ನು’ ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದುದು, ಮತ್ತು ದಾನಶೀಲ ಯಜಮಾನನಲ್ಲಿ ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಿದುದು. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಋಚೆಯೂ ಮರುಕಳಿಸುವ ಕರೆಯ ಮೇಲೆ ತಿರುಗುತ್ತದೆ: “ಇದು ನಿನಗಾಗಿ, ಓ ಇಂದ್ರ, ಪೀಡಿಸಿ ಹೊರತಂದ ಆ ಸೋಮ; ಕುಡಿ,” ಎಂದು—ಸ್ತುತಿ (ಸ್ತುತಿ)ಯನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಹವಿಸಿನೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸುತ್ತದೆ. ಉದ್ದೇಶವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸೋಮಪೀಡನಕ್ಕೆ ಆಕರ್ಷಿಸಿ, ಅವನ ಉಲ್ಲಾಸ/ಮದವನ್ನು (ಮದ) ಪುನರುಜ್ಜೀವನಗೊಳಿಸಿ, ಯಜ್ಞಕರ್ತನಿಗೂ ಯಜಮಾನನಿಗೂ ರಕ್ಷಣೆ, ವಿಜಯ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಾಗಿದೆ.

4 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition. | Devata: Indra.

Chandas: Gāyatrī (likely; refrain-like structure; verify by syllable count in critical edition).

Sukta 44

Sukta 6.44

ಋಗ್ವೇದ 6.44 ಒಂದು ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರ. ಭಾರದ್ವಾಜ ಋಷಿ ಹೊಸದಾಗಿ ಪೀಡಿಸಿದ ಸೋಮವನ್ನು ಇಂದ್ರನ ಪರಮ ಉಲ್ಲಾಸಕರ ಪಾನೀಯವಾಗಿ ಅರ್ಪಿಸಿ, ಯಜ್ಞದ ರಾಜನಾಗಿಯೂ ಧನ, ಜಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ದಾನಿಸುವವನಾಗಿಯೂ ಅವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಾನೆ. ಈ ಸ್ತೋತ್ರದಲ್ಲಿ ಸೋಮದ “ಮಧು/ಮದ” (ಮತ್ತೆ, ರಸೋನ್ಮಾದ)ವನ್ನು ಇಂದ್ರನ ಲೋಕಧಾರಕ ಕೃತ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಪುನಃಪುನಃ ಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ—ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವುದು, ರಥಕ್ಕೆ ಬಲ ತುಂಬುವುದು, ಮತ್ತು ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವಿಯನ್ನು ಧರಿಸುವ ಋತ/ಕೋಸ್ಮಿಕ ಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು.

24 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition (Mandala 6 is predominantly Bharadvāja) | Devata: Indra (with Soma as the empowering offering/power)

Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 6.44; confirm against pada count in critical editions)

Sukta 45

Sukta 6.45

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರನನ್ನು ಯೌವನಭರಿತ ಮಿತ್ರನಾಗಿಯೂ ರಕ್ಷಕನಾಗಿಯೂ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಅವನು ಕುಲಗಳನ್ನು ಅಪಾಯದಿಂದ ದಾರಿ ತೋರಿಸಿ ಕಾಪಾಡುವವನು, ಕವಿಯ ಕರೆಯನ್ನು ಕೇಳಿ ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಕೃಪೆಯನ್ನು ನೀಡುವವನು. ಇದರಲ್ಲಿ ವೀರಸ್ಮರಣೆ (ತುರ್ವಶ ಮತ್ತು ಯದುಗಳಿಗೆ ಇಂದ್ರನು ಹಿಂದೆಯೇ ನೀಡಿದ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ) ಮತ್ತು ವರ್ತಮಾನ ಸಹಾಯಯಾಚನೆಗಳು ಒಂದಾಗಿ ಬೆಸೆಯಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ; ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ದಾನಸ್ತುತಿ ಉದಾರ ಪೋಷಕತ್ವವನ್ನು ಹೊಗಳುತ್ತದೆ—ದೈವಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಮಾನವ ದಾನ ಎರಡೂ ಸೇರಿ ಋತ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಪೋಷಿಸುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.

33 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for Maṇḍala 6) | Devata: Indra

Chandas: Gāyatrī (probable for RV 6.45 opening; requires verification)

Sukta 46

Sukta 6.46

ಭಾರದ್ವಾಜನ ಈ ಇಂದ್ರಸ್ತೋತ್ರವು, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಡ್ಡಿ (ವೃತ್ರ)ಯಲ್ಲಿಯೂ ಹಾಗೂ ಪ್ರಯಾಣದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ತಿರುವಿನಲ್ಲಿಯೂ ದೇವನನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ “ಸತ್ಯಸ್ವಾಮಿ” ಎಂದು ಕರೆಯುತ್ತದೆ; ವಿಜಯ, ಬಲ, ಮತ್ತು ವಾಜ (ಶಕ್ತಿ/ಬಹುಮಾನ/ಸಮೃದ್ಧಿ)ಯ ಗಳಿಕೆಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಮಾನವ ವಂಶಗಳಿಗೆ ಇಂದ್ರನು ವೀರಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಹಂಚಿದುದನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಶತ್ರುಗಳನ್ನು ಜಯಿಸಲು ಅದೇ ಜಯಶೀಲ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಗಾಯಕನ ಸಮುದಾಯಕ್ಕೂ ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂದು ಕೇಳುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ವೇಗವಾಗಿ ಹರಿಯುವ ನದಿಯಂತಿರುವ ರೂಪಕಗಳ ಮೂಲಕ, ಕರೆಯತ್ತ ಶಕ್ತಿಗಳು ಸೇರಿಕೊಳ್ಳುವ ದೃಶ್ಯವನ್ನು ಮೂಡಿಸಿ, ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ, ಪುನಃಸ್ಥಾಪಿಸಿ, ಬೆಳಕಿನತ್ತ ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಇಂದ್ರನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

14 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for RV 6.46) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (common for Indra hymns in Book 6)

Sukta 47

Sukta 6.47

ಭಾರದ್ವಾಜನ ಈ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು, ಸೋಮದಿಂದ ಶಕ್ತಿಗೊಂಡು ಅಪ್ರತಿಹತ ಯೋಧನಾಗಿರುವ ಇಂದ್ರನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಅಂತರಂಗ ಮತ್ತು ಬಹಿರಂಗ ಯುದ್ಧಗಳಲ್ಲಿ ವಿಜಯಶಾಲಿಯಾಗಿ. ಪೀಡಿಸಿದ ಸೋಮದ ಸಿಹಿತನ ಮತ್ತು ಪ್ರಭಾವದಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ಮಾನವ ಕುಲಗಳ ನಡುವೆ ಇಂದ್ರನ ಉಕ್ಕುವ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು ವರ್ಣಿಸಿ, ರಥಸಂಚಾಲಿತ ಸಂಘರ್ಷದಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಣೆ, ಸಮನ್ವಿತ ಬಲ, ಮತ್ತು ಜಯಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳಲ್ಲಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

31 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for RV 6.47) | Devata: Indra (with Soma as empowering medium)

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 48

Sukta 6.48

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಯಜ್ಞದ ಸದಾ ನವೀಕರಿಸಲ್ಪಡುವ ಸ್ವೀಕರ್ತನಾದ ಅಗ್ನಿ ಜಾತವೇದಸ್ಸನ್ನು ಮಹಿಮಾಪಡಿಸುತ್ತದೆ—“ಅರ್ಪಣೆಗೊಂದು ಅರ್ಪಣೆ”ಯಾಗಿ, “ಪದಪದವಾಗಿ” ಸ್ತುತಿಸಲ್ಪಡುವವನಾಗಿ. ಅವನು ಉಪಾಸಕನಿಗೆ ದಕ್ಷತೆ (ದಕ್ಷ), ಸೌಹಾರ್ದ, ಮತ್ತು ಶುಭಕರವಾದ ಮುಂದಿನ ಚಲನೆಯನ್ನು ತರುತ್ತಾನೆ. ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿ ಇದು ವಿಶ್ವ-ಯಜ್ಞದ ದೃಷ್ಟಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ: ಮರುತ್‌ಗಣವನ್ನು ಪೋಷಿಸುವ ಪ್ರೇರಣೆ, ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸ್ವರ್ಗ-ಭೂಮಿಗಳ ಏಕೈಕ, ಒಮ್ಮೆ-ಮಾತ್ರದ ಸ್ಥಾಪನೆ ಹಾಗೂ ಮಾತೃತತ್ತ್ವವಾದ ಪೃಶ್ನಿಯಿಂದ ಆದಿ ಪೋಷಣೆಯನ್ನು ಹಾಲೆಳೆಯುವ ಕುರಿತು ಚಿಂತನೆ. ಉದ್ದೇಶವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಮಧ್ಯಸ್ಥ ಮಿತ್ರನಾಗಿ, ಅಮರ ಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿ—ಯಜ್ಞವನ್ನು ಹೊತ್ತು ಸಾಗಿಸುವ, ರಕ್ಷಿಸುವ, ಮತ್ತು ಮಾನವ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಲೋಕದ ಮೊದಲ ಕ್ರಮಸ್ಥಾಪನೆಯೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸುವವನಾಗಿ—ಸ್ಥಾಪಿಸುವುದಾಗಿದೆ.

22 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Agni (Jātavedas)

Chandas: Gāyatrī (probable for 6.48 opening; requires metrical verification)

Sukta 49

Sukta 6.49

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ವ್ಯಾಪಕವಾದ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿದ್ದು, ಋತ (ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ಕ್ರಮ) ಮತ್ತು ಸನ್ಮಾರ್ಗದ ರಕ್ಷಕರಾದ ಮಿತ್ರ–ವರುಣರನ್ನು ಮೊದಲು ಕರೆಯುತ್ತದೆ—ಅವರು ಬರಲಿ, ಕೇಳಲಿ, ಅಗ್ನಿಯ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಶಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ಶುಭಕರ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ನಂತರ ಇದು ಅನೇಕ ದೇವತೆಗಳತ್ತ (ಮಾರ್ಗಗಳ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯಾದ ಪೂಷನ್‌ ಸಹಿತ) ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿ, ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಯಣ, ಸಹಾಯದ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ‘ಧಾರೆಗಳು’, ಮತ್ತು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ದೀರ್ಘಕಾಲದ ಸಮೃದ್ಧಿ, ಭದ್ರ ನಿವಾಸ, ಹಾಗೂ ದೇವರಹಿತ ವೈರವಿರೋಧದ ಮೇಲೆ ಜಯವನ್ನು ಕೋರುತ್ತದೆ.

15 mantras | Devata: Mitra-Varuṇa (and Agni as included power)

Sukta 50

Sukta 6.50

ಋಗ್ವೇದ 6.50 ಒಂದು ವ್ಯಾಪಕವಾದ ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ಆಮಂತ್ರಣವಾಗಿದ್ದು, ಅದಿತಿ ಮತ್ತು ಆದಿತ್ಯರನ್ನು—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ವರುಣ, ಮಿತ್ರ, ಅರ್ಯಮನ್—ಅಗ್ನಿ, ಸವಿತೃ ಮತ್ತು ಭಗನೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ, ಕೃಪೆ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಸ್ತುತಿ ಮತ್ತು ಭಕ್ತಿಪೂರ್ಣ ಆವಾಹನೆಯಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ಆಶ್ರಯ, ಋತ (ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮ) ಮತ್ತು ಮಂಗಳಕರ ದಾನಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಪಷ್ಟ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳತ್ತ ಸಾಗುತ್ತದೆ; ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾರದ್ವಾಜ ವಂಶದ ಆತ್ಮೋಲ್ಲೇಖದೊಂದಿಗೆ ಸಮೂಹ ಯಜ್ಞಕರ್ಮವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುತ್ತದೆ.

15 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for RV 6.50) | Devata: Aditi and the Ādityas (Varuṇa, Mitra, Aryaman) with Agni, Savitṛ, Bhaga (multi-devatā invocation)

Chandas: Tr̥ṣṭubh (probable)

Sukta 51

Sukta 6.51

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಋತ (ವಿಶ್ವಕ್ರಮ)ದ ರಕ್ಷಕರಾದ ಮಿತ್ರ ಮತ್ತು ವರುಣರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಸತ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿ ಮಾನವ ನಡತೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಸುವ ಅವರ ವ್ಯಾಪಕದರ್ಶಿ “ನೇತ್ರ” (ಸೌರ ದೃಷ್ಟಿ)ಯನ್ನು ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ. ಆರಾಧಕನನ್ನು ದೋಷ, ವೈರಾಗ್ಯ/ವೈರ, ಮತ್ತು ಅಕ್ರಮದಿಂದ ಕಾಪಾಡಿ, ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತ ಹಾಗೂ ಮಂಗಳಕರ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಸಿ, ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಸ್ವಸ್ತಿ (ಕ್ಷೇಮ) ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಗೆ ತಲುಪಿಸಬೇಕೆಂದು ಆದಿತ್ಯರನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

16 mantras | Rishi: Bharadvāja (traditional attribution for RV 6.51) | Devata: Mitra-Varuṇa (Ādityas), with solar ‘Eye’ motif

Chandas: Triṣṭubh (probable; verify by metrical count in critical edition)

Sukta 52

Sukta 6.52

ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃಗಳಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು, ಕವಿಯ ವಾಣಿಯನ್ನು ಆಲಿಸಲು, ಯಜ್ಞಕರ್ಮವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸಲು ಮತ್ತು ಯಜಮಾನನಿಗೆ ಕಲ್ಯಾಣವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲು ಸಮಸ್ತ ದೈವಸಮೂಹವನ್ನು ಒಂದೆಡೆ ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರೊಳಗೆ ತೀಕ್ಷ್ಣವಾದ ವಾದಾತ್ಮಕ ಧಾರೆ ಹರಿಯುತ್ತದೆ: ಬ್ರಹ್ಮ-ದ್ವಿಷ್ (ಪವಿತ್ರ ವಾಕ್ಯದ ದ್ವೇಷಿ) ಹಾಗೂ ತಪ್ಪುಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಹೋಗಿರುವ ಅಥವಾ ಅತಿರೇಕವಾಗಿ ಮುಂದುವರಿಯುವ ಹವಿರರ್ಪಕನನ್ನು ಒತ್ತಿಹಾಕಿ, ಮಾರ್ಗದಿಂದ ಜಾರಿಬೀಳುವಂತೆ ಮಾಡಬೇಕು. ಸೂಕ್ತವು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಜ್ವಲಿತ ಅಗ್ನಿಯ ಬಳಿಯಲ್ಲಿ ವಿಧಿವತ್ತಾದ ಆಹ್ವಾನ-ದೃಶ್ಯದಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ಅಲ್ಲಿ ವಿಶ್ವೇ ದೇವಾಃಗಳು ಹವಿಸಿನಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸಮುದಾಯದ ಪವಿತ್ರ ಸಭೆಯಲ್ಲಿ ಆನಂದಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ.

16 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition (Mandala 6 affiliation; hymn to Viśve Devāḥ) | Devata: Viśve Devāḥ (All the Gods) with polemical focus against the brahma-dviṣ (hater of sacred word) across the hymn

Chandas: Triṣṭubh (dominant in Mandala 6; this verse conforms to triṣṭubh cadence)

Sukta 53

Sukta 6.53

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮಾರ್ಗಾಧಿಪತಿಯಾದ ಪೂಷನನ್ನು (ಪಥಸ್ಪತಿ) ಆವಾಹಿಸಿ, ಅವನ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಕ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಋಷಿಯ ಧ್ಯಾನ-ಚಿಂತನೆಗೆ ಯೋಕ್ತಮಾಡಿ, ಸುರಕ್ಷಿತ ಸಂಚಾರ, ಸರಿಯಾದ ದಿಕ್ಕು ಮತ್ತು ಪೋಷಣೆಯ ಲಾಭವನ್ನು ಕೋರುತ್ತದೆ. ಜೊತೆಗೆ, ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಮುಚ್ಚಿಟ್ಟಿರುವ ಪಣಿಯ (ತಡೆಹಿಡಿಯುವವನ) ಧನವನ್ನು ಪೂಷನು ಭೇದಿಸಿ ಪ್ರಕಟಿಸಲಿ; ಅಡಗಿರುವ ‘ಪ್ರಿಯ’ ನಿಧಿಗಳನ್ನು ಯಜಮಾನನ ನ್ಯಾಯಸಮ್ಮತ ಸ್ವಾಮ್ಯಕ್ಕೆ ತಂದುಕೊಡಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಗೋವುಗಳು, ಕುದುರೆಗಳು ಮತ್ತು ಜೀವಪೂರ್ಣ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಭೋಗಕ್ಕೂ ಅರ್ಪಣಕ್ಕೂ ಗಳಿಸಿಕೊಡುವ ವಿಜಯಶಾಲಿ, ಪುರುಷೋಚಿತ ಧೀ (ಪ್ರೇರಿತ ಬುದ್ಧಿ)ಗಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಮಾಪ್ತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

10 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition (Mandala 6 attribution) | Devata: Pūṣan (Pathaspati)

Chandas: Gayatri (likely; short 3×8 pattern—needs verification)

Sukta 54

Sukta 6.54

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಪೂಷನನ್ನು ಜ್ಞಾನಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯಾಗಿ ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ—ಅವನು ಉಪಾಸಕನನ್ನು ನೇರವಾದ ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಸುವವನು, ಪ್ರಯಾಣಿಕನನ್ನೂ ಯಜಮಾನನನ್ನೂ ರಕ್ಷಿಸುವವನು, ಕಳೆದುಹೋದದ್ದನ್ನು ಮರಳಿ ತರುವವನು. ಹತ್ತು ಮಂತ್ರಗಳಾದ್ಯಂತ ಕವಿ ಸರಿಯಾದ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ, ಸುರಕ್ಷಿತ ಪಯಣ, ಮತ್ತು ಸೋಮಪೀಡನದಲ್ಲಿಯೂ ಜೀವನಯಾತ್ರೆಗಳಲ್ಲಿಯೂ ದೇವರ ಸಕ್ರಿಯ ಸಂಗಡಿಗತ್ವವನ್ನು ಬೇಡುತ್ತಾನೆ. ಸೂಕ್ತವು ರಕ್ಷಣಾತ್ಮಕ ರೂಪಕದಲ್ಲಿ ಪರ್ಯವಸಾನಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ: ಪೂಷನು ತನ್ನ ಬಲಗೈಯಿಂದ ಭಕ್ತನನ್ನು ವಲಯಗೊಳಿಸಿ, ಕಾಣೆಯಾದ ಅಥವಾ ಕದ್ದೊಯ್ಯಲ್ಪಟ್ಟದ್ದನ್ನು ಮರಳಿ ತರುತ್ತಾನೆ.

10 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition | Devata: Pūṣan

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like short meter (probable; verify metrically)

Sukta 55

Sukta 6.55

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತವು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಋತದ (ಸರಿಯಾದ ಕ್ರಮದ) ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಡೆಸುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಹಾಗೂ ರಕ್ಷಕನಾಗಿ ಪೂಷಣನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನನ್ನು “ಬಾ” ಎಂದು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ಯಜಮಾನನನ್ನು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಮುನ್ನಡೆಸುವ ಸಾರಥಿಯಾಗುವಂತೆ ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಪ್ರಯಾಣ ಮತ್ತು ಜೂತಿಗಟ್ಟುವ ರೂಪಕಗಳು—ಮೇಕೆಗಳು ಎಳೆಯುವ ಪೂಷಣನ ರಥ—ಇವುಗಳೊಂದಿಗೆ, ಬಂಧನಗಳಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ, ಹಾಗೂ ಜೀವನಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ಸಮೃದ್ಧಿ ಮತ್ತು ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನವನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಬೇಕೆಂಬ ಆಳವಾದ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೂ ಸೇರಿದೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition (Mandala 6 attribution) | Devata: Unclear from provided excerpt alone; dual address (vām) with ‘napāt’ and ‘āghṛṇe’ suggests a paired power; often such epithets can touch Pūṣan/Agni/Sūrya lineages—requires confirmation from full sukta 6.55 header in a critical index

Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm in critical edition)

Sukta 56

Sukta 6.56

ಪೂಷನನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮಾರ್ಗದರ್ಶನ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ಸಮಗ್ರ ಕ್ಷೇಮಕ್ಕಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ದೇವರನ್ನು ಕೇವಲ ಹೆಸರು-ಪದವಿಗಳಿಂದ ಹಿಡಿಯಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ; ನಿಜವಾದ ಗುರುತಿಸುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಬದುಕಿನ ಸಂಬಂಧದಿಂದಲೇ ಅವನು ತಿಳಿಯಲ್ಪಡುತ್ತಾನೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಇದು ಒತ್ತಿ ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಹೊರಗಿನ ವರ್ಣನೆಗಳನ್ನು ಮೀರಿ ಪೂಷನನ ಸ್ವರೂಪವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದರಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ಆರಾಧಕನ ಸಂಕಲ್ಪವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನೆರವೇರಲೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ; ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಇಂದು ಮತ್ತು ನಾಳೆಯೂ ಸುರಕ್ಷತೆ ಹಾಗೂ ಸಂಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನು ನೀಡುವ ಸ್ಪಷ್ಟ ಆಶೀರ್ವಾದದಿಂದ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja | Devata: Pūṣan

Chandas: Triṣṭubh (contextual; verify)

Sukta 57

Sukta 6.57

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸೂಕ್ತವು ಇಂದ್ರ ಮತ್ತು ಪೂಷಣರನ್ನು ಒಟ್ಟಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ—ಸ್ವಸ್ತಿ (ಸುರಕ್ಷಿತ ಕ್ಷೇಮ) ಮತ್ತು ವಾಜಸಾತಿ (ಬಲ, ಸಮೃದ್ಧಿ, ಜಯ-ಯಶಸ್ಸಿನ ಲಾಭ)ವನ್ನು ಸ್ಥಿರಗೊಳಿಸುವ ಸ್ನೇಹಪರ ಮಿತ್ರರಾಗಿ. ಋತದ ನಿಯಮಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇಂದ್ರನು ಮಹಾ ಜಲಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿ ಮುನ್ನಡೆಸಿದುದನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ಪೂಷಣನು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯಾಗಿ ಜೊತೆಯಾಗಿರುವನು. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಪ್ರಯಾಣವು ನೇರವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಸಾಗಲೆಂದು, ಸಾರಥಿಯು ಲಗ್ಗಾಮನ್ನು ಬಿಗಿಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಪೂಷಣನನ್ನು ‘ಎಬ್ಬಿಸಿ’ ಚೇತನಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja | Devata: Indra and Pūṣan (dual invocation)

Chandas: Gāyatrī (likely, given brevity; exact confirmation requires syllable count)

Sukta 58

Sukta 6.58

ಪೂಷನನಿಗೆ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅವನನ್ನು ಅನೇಕ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ ಹಾಗೂ ಆರಾಧ್ಯ ರೂಪಗಳು ಅವನ ಸ್ವಂತ ಸ್ವಧಾ (ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ನಿಯಮ/ಕ್ರಮ) ಯಿಂದ ಎಲ್ಲ ದಾರಿಗಳನ್ನೂ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನೂ ರಕ್ಷಿಸುತ್ತವೆ. ಸೂರ್ಯನ ಕಾರ್ಯನಿಮಿತ್ತ ಸಮುದ್ರ ಮತ್ತು ಮಧ್ಯಾಕಾಶದ ಮೂಲಕ ‘ಸುವರ್ಣ ಪಾತ್ರೆಗಳಲ್ಲಿ’ ಸಂಚರಿಸುವ ಪೂಷನನ ಚಿತ್ರಣವಿದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಅವನು ಸ್ವರ್ಗದಿಂದ ಭೂಮಿಗೆ ಬಂಧುವಾಗಿಯೂ ಇಳಾ (ಪ್ರೇರಿತ ಆಮಂತ್ರಣ) ಯ ಅಧಿಪತಿಯಾಗಿಯೂ ಕಾಣಿಸಿ, ಹಿತಕರ ದಾನವನ್ನೂ ಸುರಕ್ಷಿತ ಗಮನವನ್ನೂ ತರುತ್ತಾನೆ.

4 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) (Mandala 6 convention) | Devata: Pūṣan

Chandas: Jagatī (probable due to length; requires metrical verification)

Sukta 59

Sukta 6.59

ಈ ಸೂಕ್ತವು ಸೋಮಯಾಗದಲ್ಲಿ ಸಂಯುಕ್ತ ವಿಜಯಿಗಳಾಗಿ ಇಂದ್ರ ಮತ್ತು ಅಗ್ನಿ ಎಂಬ ಜೋಡಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಇಂದ್ರನು ಜಯಶಾಲಿ ಬಲವಾಗಿ, ಅಗ್ನಿಯು ಅರ್ಪಣೆಯನ್ನು ಹೊತ್ತುಕೊಂಡು ಹೋಗುವ ದಹಿಸುವ ಯಾಜಕ-ಸಂಕಲ್ಪವಾಗಿ. ಅವರ ಪ್ರಾಚೀನ ಕೃತ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಗೂಢಾರ್ಥದಂತಿರುವ ಚಿತ್ರಣಗಳ ಮೂಲಕ ಅವರ ದೈವಶಕ್ತಿ ಮಿತಿಯನ್ನು ಉಲ್ಟಮಾಡಬಲ್ಲದೆಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ; ನಂತರ ಒತ್ತಿದ ಸೋಮವನ್ನು ಕುಡಿಯಲು ಬಂದು, ಸ್ತುತಿಗೀತವನ್ನೂ ಯಜಮಾನನನ್ನೂ ಉನ್ನತಿಗೇರಿಸಬೇಕೆಂದು ಅವರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ.

10 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) | Devata: Indrāgnī (dual deity)

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)

Sukta 60

Sukta 6.60

ಋಗ್ವೇದ 6.60 ಸ್ತೋತ್ರವು ಜೋಡಿ ಶಕ್ತಿಯಾದ ಇಂದ್ರಾಗ್ನಿಯನ್ನು ಆವಾಹಿಸುತ್ತದೆ; ಇಲ್ಲಿ ವೃತ್ರಹನನಾದ ಇಂದ್ರನು ಪ್ರಧಾನವಾಗಿ, ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಜಯವನ್ನು ಫಲಪ್ರದಗೊಳಿಸುವ ಸಹಕಾರ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಾನೆ. ಸ್ತುತಿ, ವೇಗವಾದ ರಥಸಮೂಹಗಳೊಂದಿಗೆ ಆ ಇಬ್ಬರು ವೀರರು ಬರಲಿ, ಹವಿಸ್ಸನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಉಪಾಸಕನೊಳಗೆ ಬಲ, ಸಮೃದ್ಧಿ, ಹಾಗೂ ವಿಜಯಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಸುರಿಸಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಯಜ್ಞವನ್ನು ಅದು ಸಂಧಿಸ್ಥಳವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ—ಅಲ್ಲಿ ದೈವೀ ಪರಾಕ್ರಮ (ಇಂದ್ರ) ಮತ್ತು ಪವಿತ್ರ ಅಗ್ನಿ/ಪ್ರಕಾಶ (ಅಗ್ನಿ) ಒಂದಾಗಿ ಅಡ್ಡಿಯನ್ನು ಭೇದಿಸಿ, ವಾಜ (ಜಯಕರ ಶಕ್ತಿ) ಯನ್ನು ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುತ್ತವೆ.

15 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) | Devata: Indrāgnī (with Indra foregrounded as Vṛtra-slayer, Agni as co-power)

Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 6.60 opening; cadence suggests triṣṭubh)

Sukta 61

Sukta 6.61

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಸರಸ್ವತಿಯನ್ನು ಮಹಾಬಲಿಷ್ಠ, ಜೀವದಾಯಕ ನದಿಯಾಗಿ ಹಾಗೂ ಯೋಗ್ಯ ಯಜಮಾನರು ಮತ್ತು ಯಜ್ಞಕರ್ತರಿಗೆ ಬಲ, ವಿಜಯ ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸುವ ದಿವ್ಯ ಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಿ, ಸಂಗ್ರಹಿಸಿ ಮರೆಮಾಡುವ ಪಣಿಗಳಂತಹ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಸೋಲಿಸುವ ಅವಳ ಪ್ರಚಂಡ ವೇಗವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ. ಜೊತೆಗೆ ಅವಳ ಪೋಷಕ ಪ್ರವಾಹವು ಸಮುದಾಯವನ್ನು ಫಲವತ್ತಾದ, ಮಂಗಳಕರ ವಾಸಸ್ಥಾನದ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಸಿ, ಬಂಜರು ನಷ್ಟದಿಂದ ದೂರವಿರಿಸಲಿ ಎಂದು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

14 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition (traditional attribution for RV 6.61 to Bharadvāja) | Devata: Sarasvatī

Chandas: Trishtubh (common for narrative/praise in this mandala; verse-level confirmation may vary)

Sukta 62

Sukta 6.62

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಭಾತದಲ್ಲಿ ಅಶ್ವಿನೀ ದ್ವಯರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ—ವೇಗವಾಗಿ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ತೆರೆಯುವವರು, ಆಕಾಶದ ವಿಶಾಲತೆಯನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸುವವರು, ಮಿತಿಗೊಳಿಸುವ ಗಡಿಗಳನ್ನು ದೂರಮಾಡಿ ಆರಾಧಕನನ್ನು ಶುಭ ಮಾರ್ಗಗಳಲ್ಲಿ ನಡೆಸುವ ಶಕ್ತಿಗಳು. ಭುಜ್ಯುವನ್ನು ಸಮುದ್ರದಿಂದ ರಕ್ಷಿಸಿದಂತಹ ಅವರ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ಉದ್ಧಾರಗಳನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ, ಅಪಾಯ ಮತ್ತು ಅಂಧಕಾರದಿಂದ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಸುರಕ್ಷತೆ, ಬೆಳಕು ಮತ್ತು ಸಮೃದ್ಧಿಯ ಕಡೆಗೆ ಎತ್ತುವ ಅವರ ಸಾಮರ್ಥ್ಯವನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲ ಲೋಕಗಳಿಂದಲೂ ಯುಕ್ತವಾದ ತಮ್ಮ ಬಲಗಳೊಂದಿಗೆ ಅವರು ಆಗಮಿಸಲಿ; ಗಾಯಕನಿಗಾಗಿ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಐಶ್ವರ್ಯದ ‘ಗೋಶಾಲೆ’ಯಂತೆ ದೃಢವಾಗಿ ಮುಚ್ಚಿದ ಬಾಗಿಲನ್ನೂ ತೆರೆಯಲಿ ಎಂದು ಋಷಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾನೆ.

11 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Aśvinau (the twin divine healers/rescuers, lords of swift luminous movement)

Chandas: Jagatī (probable for RV 6.62 opening; long pādas typical of jagatī in Aśvin hymns)

Sukta 63

Sukta 6.63

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ವೇಗಶಾಲಿ ದಿವ್ಯ ಜೋಡಿ ಅಶ್ವಿನೌ (ನಾಸತ್ಯರು) ಅವರನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸಿ, ತಮ್ಮ ರಥವನ್ನು ಯಜಮಾನನ ಕಡೆಗೆ ತಿರುಗಿಸಿ, ದೂತನ ಕರೆಯಂತೆ ಅರ್ಪಿತ ಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಅವರ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ದೃಶ್ಯ ವೈಭವವನ್ನೂ ಉಪಕಾರಕ ಸಹಾಯವನ್ನೂ—ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಪೋಷಣೆಯನ್ನು, ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು, ಕ್ಷೇಮ-ಸೌಖ್ಯವನ್ನು ನೀಡುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು—ಸ್ತುತಿಸಿ, ಉದಾರ ದಾತೃಗಳೊಂದಿಗೆ ಅವರ ಕೃಪಾಮಯ ಅನುಗ್ರಹದ ವಿಶಾಲತೆಯಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸಬೇಕೆಂಬ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಪ್ರಾರ್ಥನೆಯೊಂದಿಗೆ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

11 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya | Devata: Aśvinau (Nāsatyā)

Chandas: Triṣṭubh (probable; verify in critical edition)

Sukta 64

Sukta 6.64

ಈ ಚಿಕ್ಕ ಉಷಸ್‌ ಸ್ತೋತ್ರವು ಪ್ರಭಾತವನ್ನು ಕಿರಣಮಯ ಜಾಗೃತಿಗಾರಿಯಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ಅವಳು ಹೊಳೆಯುವ ಅಲೆಗಳಂತೆ ಉದಯಿಸಿ, ಎಲ್ಲ ಜೀವಿಗಳನ್ನು ಚಲನೆಗೆ ತಂದು, ಲೋಕದ ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು “ನಡೆಯಲು ಸುಲಭವಾದವು” ಎಂದು ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. ಬೆಳಕಿನ ಆಗಮನವನ್ನು ಧರ್ಮಮಾರ್ಗದ ಪ್ರಗತಿಯೊಂದಿಗೆ—ಸಮೃದ್ಧಿ, ಉದಾರ ದಾನ (ದಕ್ಷಿಣಾ), ಮತ್ತು ಆರಾಧಕನ ಜೀವನಯಾತ್ರೆಗೆ ಸುರಕ್ಷಿತ ಗತಿಯೊಂದಿಗೆ—ಇದು ಸಂಪರ್ಕಿಸುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) (traditional for this hymn cluster in Maṇḍala 6) | Devata: Uṣas (Dawn)

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 65

Sukta 6.65

ಉಷಸ್ಸಿಗೆ (ಪ್ರಭಾತಕ್ಕೆ) ಅರ್ಪಿಸಿದ ಈ ಚಿಕ್ಕ ಸ್ತೋತ್ರವು, ಆಕಾಶಜನಿತ ಪುತ್ರಿಯನ್ನು ಅವಳು ಉದಯಿಸುವಾಗ ವಂದಿಸುತ್ತದೆ; ಅವಳು ಮಾನವರ ನಿವಾಸಗಳನ್ನು ಎಚ್ಚರಗೊಳಿಸಿ, ದೀರ್ಘವಾದ ಅಂಧಕಾರವನ್ನು ದೂರಮಾಡುತ್ತಾಳೆ. ಕವಿ ಅವಳನ್ನು, ಯೋಗ್ಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದಾನಗಳನ್ನು—ಸಂಪತ್ತು, ವೀರಸಂತಾನ/ವೀರಬಲ, ಮತ್ತು ವಿಶಾಲವಾದ ದೀರ್ಘಕಾಲ ಉಳಿಯುವ ಕೀರ್ತಿಯನ್ನು—ತಂದುಕೊಡಲೆಂದು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಾನೆ; ಪುರಾತನ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅವಳು ಭಾರದ್ವಾಜ ವಂಶಕ್ಕೆ ಅನುಗ್ರಹಿಸಿದಂತೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition | Devata: Uṣas (plural imagery may appear later, but devatā is Dawn)

Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm in edition)

Sukta 66

Sukta 6.66

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಮರುತ್ಗಣವನ್ನು ರುದ್ರನ ಉಗ್ರ, ದೀಪ್ತಿಮಾನ್ ಪುತ್ರರೆಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ—ವೇಗದಿಂದ ಧಾವಿಸುವ, ಬಿರುಗಾಳಿದೇವತೆಗಳಾದ ಅವರು ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಸ್ವರ್ಗ ಮತ್ತು ಭೂಮಿ ಎಂಬ ಎರಡೂ ಲೋಕಗಳನ್ನು ಕಂಪಿಸಿ ಅವುಗಳನ್ನು ‘ಯುಗ್ಮಗೊಳಿಸುವ’ವರಾಗಿದ್ದಾರೆ. ಪೃಶ್ನಿಯನ್ನು ಸಮೃದ್ಧ ಗೋಮಾತೆಯಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸಿ, ಕವಿ ಅವರ ಜನನ, ಪೋಷಣೆ ಮತ್ತು ಮನುಷ್ಯರ ಹಿತಕ್ಕಾಗಿ ಹೊರಹೊಮ್ಮುವ ಅವರ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ತತ್ತ್ವವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಈ ಸೂಕ್ತದ ಉದ್ದೇಶ ಸ್ತುತಿ ಮತ್ತು ಆಹ್ವಾನ ಎರಡೂ: ಯಜ್ಞಕ್ಕೆ ಮರುತರನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸಿ, ಅವರ ಬಲ, ರಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತು ವಿಜಯಪ್ರೇರಣೆಯಿಂದ ಆರಾಧಕನಿಗೆ ಶಕ್ತಿ ದೊರಕುವಂತೆ ಮಾಡುವುದು.

11 mantras | Rishi: Bharadvāja (Book 6 family attribution) | Devata: Marut-gaṇa (with Pṛśni as their mother in the hymn’s imagery)

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 67

Sukta 6.67

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಋತ (ಸತ್ಯ/ವಿಶ್ವಕ್ರಮ)ವನ್ನು ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾಗಿ ಧಾರಣೆಮಾಡುವ ಮಿತ್ರ ಮತ್ತು ವರುಣರನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವರು ಜನರನ್ನು ‘ಕಗ್ಗಂಟಿನ ಕಟ್ಟಿ’ಯಂತೆ ಒಂದಾಗಿ ಬಂಧಿಸಿ, ರಾಜಾಧಿಕಾರ, ಕಾಲಕ್ರಮ, ಹಾಗೂ ದ್ಯಾವಾಪೃಥಿವಿಗಳ ಸ್ಥಿರತೆಯನ್ನು ಪೋಷಿಸುತ್ತಾರೆ. ಅವರ ಅಚಲ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನೂ, ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಆಡಳಿತವನ್ನೂ, ಜೀವನಸಮರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಶಕ್ತಿಗಳು ವಿಜಯವಾಗಿ ಮುನ್ನಡೆಯುವಂತೆ ಅನುಗ್ರಹವನ್ನೂ ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಒಟ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಇದು ಸಾಮಾಜಿಕ ಏಕತೆ, ಧರ್ಮಸಮ್ಮತ ಆಡಳಿತ, ಮತ್ತು ಸತ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಅಂತರಂಗ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗೆ ಸಲ್ಲುವ ಪ್ರಾರ್ಥನೆ.

11 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for 6.67 Mitra-Varuṇa hymn) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (standard for many 6th maṇḍala hymns; probable here)

Sukta 68

Sukta 6.68

ಭಾರದ್ವಾಜ ವಂಶದ ಈ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರ–ವರುಣ ಎಂಬ ಜೋಡಿ ಶಕ್ತಿಗಳನ್ನು ಜಯಶಾಲಿ ಬಲಕ್ಕೂ ಧರ್ಮಸಮ್ಮತ ಕ್ರಮಕ್ಕೂ ಸಂಯುಕ್ತ ರಕ್ಷಕರಾಗಿ ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಯಜ್ಞವು ಈಗಾಗಲೇ ಸಿದ್ಧವಾಗಿ ಅವರತ್ತ “ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ” ಎಂದು ಹೇಳಿ, ಇಷ್ (ಪ್ರೇರಣೆ), ಸುಮ್ನ (ಕೃಪೆ), ಸಂಘರ್ಷಗಳಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಣೆ, ಮತ್ತು ವಿಸ್ತರಿಸುವ ಸಮೃದ್ಧಿ (ರಯಿ) ಯನ್ನು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರನ ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಹರಿಸುವ ಪರಾಕ್ರಮವನ್ನು, ಋತಾಧಾರಿತ ವರుణನ ಅಧಿಪತ್ಯದೊಂದಿಗೆ ಪುನಃಪುನಃ ಒಂದಾಗಿಸಿ, ಸತ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡಾಗ ಮಾತ್ರ ಜಯಕ್ಕೆ ಅರ್ಥವಿದೆ ಎಂದು ಪ್ರತಿಪಾದಿಸುತ್ತದೆ.

11 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) tradition (Sukta 6.68). | Devata: Indra–Varuṇa (dual).

Chandas: Triṣṭubh.

Sukta 69

Sukta 6.69

ಈ ಸ್ತೋತ್ರವು ಇಂದ್ರ ಮತ್ತು ವಿಷ್ಣು ಎಂಬ ಜೋಡಿ ದೇವತೆಗಳನ್ನು ಬೇರ್ಪಡಲಾಗದ ಮಿತ್ರರಾಗಿ ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರು ಯಜಮಾನನನ್ನು ಕಠಿಣ ಶ್ರಮ ಮತ್ತು ಸಂಘರ್ಷಗಳ “ದೂರದ ದಡ” ದಾಟಿಸಿ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತಾರೆ. ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಅವರು ಆನಂದಿಸಲಿ, ಕವಿಯ ಬ್ರಹ್ಮನ್‌ (ಸೂತ್ರಬದ್ಧ ವಾಣಿ) ಅನ್ನು ಕೇಳಲಿ, ಸಂಪತ್ತು ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ, ಹಾಗೂ ಜಯಿಸಲಾಗದ, ಲೋಕಕ್ರಮವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ತಮ್ಮ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ದೃಢಪಡಿಸಲಿ ಎಂದು ಇದು ಬೇಡುತ್ತದೆ.

7 mantras | Rishi: Bharadvāja (traditional for Mandala 6). | Devata: Indra-Viṣṇu (dual).

Chandas: Triṣṭubh.

Sukta 70

Sukta 6.70

ಈ ಸೂಕ್ತವು ದ್ಯಾವಾ–ಪೃಥಿವೀ—ಆಕಾಶ ಮತ್ತು ಭೂಮಿ—ಎಂಬ ಪ್ರಕಾಶಮಾನ, ಪೋಷಕ ಪಿತೃಮಾತೃಗಳನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಇವರು ಎಲ್ಲ ಲೋಕಗಳನ್ನು ಧರಿಸಿ ಜೀವವನ್ನು ಪೋಷಿಸುತ್ತಾರೆ. ಇವರ ಸ್ಥೈರ್ಯವೂ ಫಲವತ್ತತೆಯೂ ‘ವರುಣನ ಧರ್ಮ’—ಎರಡು ಲೋಕಗಳನ್ನು ಯಥಾವಿಧಿಯಾಗಿ ವಿಭಜಿಸಿ ಸಮನ್ವಯಗೊಳಿಸುವ ವಿಶ್ವನಿಯಮ—ಇದರಿಂದ ಸ್ಥಾಪಿತವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಯಜ್ಞವು ಸಫಲವಾಗಲೆಂದು, ಉಪಾಸಕನಲ್ಲಿ ಊರ್ಜ (ಶಕ್ತಿ), ವಾಜ (ಬಲ/ವಿಜಯಶಕ್ತಿ), ಮತ್ತು ರಯಿ (ಸಂಪತ್ತಿನ ಪೂರ್ಣತೆ) ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕೆಂದು ಋಷಿ ಇವರನ್ನು ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತಾನೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) | Devata: Dyāvāpṛthivī (Heaven and Earth), with Varuṇa’s dhárman as governing principle

Chandas: Jagatī

Sukta 71

Sukta 6.71

ಆರು ಋಚಿಗಳ ಈ ಸೂಕ್ತವು ದಿವ್ಯ ಪ್ರೇರಕನಾದ ಸವಿತೃನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ಉದಯಿಸಿ ತನ್ನ ಸುವರ್ಣ ಭುಜಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ, ಲೋಕಲೋಕಾಂತರಗಳಲ್ಲಿ ಋತವೆಂಬ ವಿಶ್ವಕ್ರಮವನ್ನು ಚಲನೆಯಲ್ಲಿಡುತ್ತಾನೆ. ಯಜ್ಞವನ್ನು ಅಭಿಷೇಕಿಸಿ ಶಕ್ತಿಮಂತಗೊಳಿಸಲೆಂದು, ದಾನಶೀಲ ಆರಾಧಕನಿಗೆ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲೆಂದು, ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಿತ ಚಿಂತನೆ ಹಾಗೂ ಸನ್ಮನಸ್ಸಿನ ಮೂಲಕ ದಿನದಿಂದ ದಿನಕ್ಕೆ “ಇಷ್ಟವಾದುದನ್ನು” ನೀಡಲೆಂದು ಅವನನ್ನು ಬೇಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.

6 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya) | Devata: Savitṛ (Savitar)

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 72

Sukta 6.72

ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು ಜೋಡಿ ಶಕ್ತಿಗಳಾದ ಇಂದ್ರ–ಸೋಮರನ್ನು ಆದಿಮ ಕರ್ತೃಗಳಾಗಿ ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ; ಅವರು ಸೂರ್ಯನನ್ನು ಪ್ರಕಟಿಸಿ, ಒಳಗಿನ ಹಾಗೂ ಹೊರಗಿನ ಅಂಧಕಾರವನ್ನು ಹೊಡೆದು ಕೆಡವುತ್ತಾರೆ. ವೃತ್ರನನ್ನು ಸಂಹರಿಸಿ ಜಲಗಳನ್ನು ಬಿಡುಗಡೆ ಮಾಡಿದ ಅವರ ವೀರಕೃತ್ಯವನ್ನು ಇದು ಸ್ಮರಿಸುತ್ತದೆ; ನದಿಗಳನ್ನೂ ಸಮುದ್ರಗಳನ್ನೂ ವಿಶಾಲಗೊಳಿಸಿದರು. ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಆ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡೀಯ ವಿಜಯವನ್ನು ಮಾನವ ಹಿತವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ—ಜನರಿಗೆ ರಕ್ಷಕ ಬಲ, ಪುರುಷಾರ್ಥಮಯ ವೀರ್ಯ ಮತ್ತು ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ ಜಯ ತರುವ ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ದಯಪಾಲಿಸಲಿ ಎಂದು ಕೋರುತ್ತದೆ.

5 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for Mandala 6); hymn to Indra-Soma | Devata: Indra and Soma (dual)

Chandas: Triṣṭubh (probable; typical for heroic Indra hymns and cadence here)

Sukta 73

Sukta 6.73

ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತುತಿ ಋತದ ಪ್ರಥಮಜನನನಾದ ಬೃಹಸ್ಪತಿಯನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಅವನು ಶಿಲಾಮಯ ಅಡ್ಡಿಗಳನ್ನು ಭೇದಿಸಿ, ದುರ್ಗಗಳನ್ನು ಚೂರುಮೂರುಮಾಡಿ, ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವ ಯಜಮಾನನಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳ, ನೀರು, ಬೆಳಕು ಮತ್ತು ಗೋವುಗಳನ್ನು ಜಯಿಸಿ ತರುತ್ತಾನೆ. ಅವನನ್ನು ವಿಜಯಶಾಲಿಯಾದ ಪೌರೋಹಿತ್ಯಶಕ್ತಿಯಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಅವನ ಗರ್ಜನೆ ಎರಡೂ ಲೋಕಗಳವರೆಗೆ ತಲುಪುತ್ತದೆ, ಮತ್ತು ಅವನ “ಅರ್ಕಗಳು” (ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಸ್ತುತಿಗೀತೆಗಳು) ಶತ್ರುತೆಯ ವಿರುದ್ಧವೇ ಆಯುಧಗಳಾಗುತ್ತವೆ. ಈ ಸೂಕ್ತದ ಉದ್ದೇಶ ಬೃಹಸ್ಪತಿಯನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸಿ ಅಡ್ಡಿಬೇಧ, ಸಂಘರ್ಷದಲ್ಲಿ ರಕ್ಷಣೆ, ಮತ್ತು ಯಥಾವಿಧಿ ಆವಾಹನೆಯ ಮೂಲಕ ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಾಗಿದೆ.

3 mantras | Rishi: Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for this Bṛhaspati hymn cluster) | Devata: Bṛhaspati

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 74

Sukta 6.74

ಋಗ್ವೇದ 6.74 ಸೋಮ–ರುದ್ರ ಎಂಬ ದ್ವಯದೇವತೆಗಳಿಗೆ ಅರ್ಪಿತವಾದ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಚಿಕಿತ್ಸಾ ಮತ್ತು ರಕ್ಷಣಾ ಸ್ತುತಿ. ಇವರಿಂದ ಒಳಗಿನ “ಅಸುರ್ಯ” (ಸ್ವಾಮ್ಯಭರಿತ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಜೀವಶಕ್ತಿ) ಸ್ಥಿರವಾಗಿರಲಿ, ಅರ್ಪಣೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಿ, ಮತ್ತು ಎರಡು ಕಾಲಿನವರಿಗೂ ನಾಲ್ಕು ಕಾಲಿನವರಿಗೂ ಕ್ಷೇಮವನ್ನು ತರುವಂತೆ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ದೇಹದೊಳಗೆ ಔಷಧಿಗಳನ್ನು ನೆಡಸಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಿ, ದೋಷ ಮತ್ತು ಪೀಡೆಯ ಬಂಧಗಳನ್ನು ಸಡಿಲಗೊಳಿಸಲಿ, ವರುಣನ ಪಾಶದಿಂದ ಬಿಡುಗಡೆ ನೀಡಲಿ ಎಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ; ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ನಿರಂತರ ಪಾಲನೆ ಮತ್ತು ಅನುಗ್ರಹವನ್ನು ಕೋರುತ್ತದೆ.

4 mantras | Rishi: Bharadvāja (Bārhaspatya lineage) (traditional attribution for Maṇḍala 6; this hymn addressed to Soma-Rudra) | Devata: Soma-Rudra (dual deities as healing and protective powers)

Chandas: Triṣṭubh (probable for RV 6.74; requires full hymn metrical scan for absolute confirmation)

Sukta 75

Sukta 6.75

ಋಗ್ವೇದ 6.75 ಯುದ್ಧರಕ್ಷಣಾ ಸೂಕ್ತವಾಗಿದ್ದು, ಯೋಧನ ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು—ಕವಚ, ಧನುಸ್ಸು, ಬಾಣಗಳು, ರಥೋಪಕರಣಗಳು—ಪವಿತ್ರೀಕರಿಸಿ ‘ಅಭೇದ್ಯ’ ಶಕ್ತಿಯ ಕವಚದಿಂದ ಅವನನ್ನು ಆವರಿಸುತ್ತದೆ. ಜೀವಂತ ಯುದ್ಧಭೂಮಿ ಚಿತ್ರಣದಿಂದ ಆರಂಭಿಸಿ, ಅನೇಕ ದೈವಿಕ ಶಕ್ತಿಗಳಿಂದ ಪದರಪದರವಾಗಿ ರಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಆಮಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತಿಮವಾಗಿ, ಪರಮ ರಕ್ಷಣೆ ಬ್ರಹ್ಮನ್‌ವೇ—ಪವಿತ್ರ ವಾಕ್ಯವೇ ಅಂತರಂಗ ಕವಚವೆಂದು ಘೋಷಿಸುತ್ತದೆ.

19 mantras | Rishi: Bharadvāja (traditional for RV 6.75, the ‘armor/bow’ hymn) | Devata: Weapons/Armor (Varman), martial protection (often treated as addressed power rather than a personal god)

Chandas: Triṣṭubh (common for this sukta; exact scan recommended)

Frequently Asked Questions

Mandalas 2–7 are termed “family books” because each is largely attributed to a single priestly lineage. Mandala 6 is associated with the Bharadvāja (Bārhaspatya) family of seers and preserves their characteristic ritual and heroic style.

Indra is the central deity, often invoked to the Soma-pressing as the swift, ancient king who grants protection, cattle, and victory. Many hymns carry a martial, triumphal tone, while select hymns to Varuṇa emphasize ṛta (cosmic order), bonds of guilt, and release through divine mercy.

Within an otherwise Indra-heavy book, the Varuṇa hymns stand out for their ethical and juridical vocabulary—ṛta, oath, offense (āgas), and the loosening of bonds (pāśa). They provide a complementary vision of kingship and governance: not only victory in battle, but also right order and accountability under divine law.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App