
Sukta 5.22
Atri (Ātreya) (explicitly referenced atri-vat; hymn in Atri collection)
Agni
Trishtubh (probable; verify in critical edition)
ಈ ಚಿಕ್ಕ ಆತ್ರೇಯ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಶುದ್ಧಿಗೊಳಿಸುವ ಜ್ವಾಲೆಯಾಗಿ ಮತ್ತು ಯಜ್ಞದ ಪ್ರಿಯ ಹೋತೃವಾಗಿ ಆಮಂತ್ರಿಸಿ, ಕವಿಗಳ ಪ್ರೇರಿತ ವಾಣಿಯನ್ನು ಆತನು ಗುರುತಿಸಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲೆಂದು ಬೇಡುತ್ತದೆ. ವಿವೇಕಬುದ್ಧಿಯುಳ್ಳ ಮನಸ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ದೈವೀ ರಕ್ಷಕನಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸುತ್ತದೆ; ಸ್ತೋಮಗಳು ಮತ್ತು ಗೀರಗಳ ಮೂಲಕ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು “ವರ್ಧಿಸುವ” ಹಾಗೂ ಅಲಂಕರಿಸುವವರು ಆತ್ರಿ ವಂಶಜರೆಂದು ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹೊಗಳುತ್ತದೆ. ಉದ್ದೇಶವು ಯಾಜ್ಞಿಕವೂ ಭಕ್ತಿಪರವೂ ಆಗಿದೆ: ಅಗ್ನಿಯ ಸಾನ್ನಿಧ್ಯವನ್ನು ಪ್ರಜ್ವಲಿಸಿ, ಅವನ ಸಹಾಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು, ಮತ್ತು ಅವನ ಪ್ರಕಾಶಮಯ ಮಾರ್ಗದರ್ಶನದಲ್ಲಿ ಯಜ್ಞವು ಸುಸೂತ್ರವಾಗಿ ನಡೆಯಲೆಂದು.
Mantra 1
प्र विश्वसामन्नत्रिवदर्चा पावकशोचिषे । यो अध्वरेष्वीड्यो होता मन्द्रतमो विशि ॥
ಹೇ ವಿಶ್ವಸಾಮನೇ, ಅತ್ರಿಯಂತೆ ಪಾವಕ ಜ್ವಾಲೆಗೆ ಪ್ರಗಟವಾಗಿ ಹಾಡು. ಯಾರು ಅಧ್ವರಗಳಲ್ಲಿ ಇಡ್ಯನಾಗಿರುವ ಹೋತೃ—ಜನಗಳಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಮಂದ್ರತಮ—ಅವನನ್ನು ನಮ್ಮ ವಾಣಿಯಿಂದ ಸ್ಥಾಪಿಸೋಣ.
Mantra 2
न्यग्निं जातवेदसं दधाता देवमृत्विजम् । प्र यज्ञ एत्वानुषगद्या देवव्यचस्तमः ॥
ಅಗ್ನಿ ಜಾತವೇದಸನನ್ನು—ಋತುಗಳ ದಿವ್ಯ ಋತ್ವಿಜನನ್ನು—ಸ್ಥಾಪಿಸಿರಿ. ಇಂದು ಯಜ್ಞವು ಅನುಷಕ್ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರಿಯಲಿ; ದೇವರಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ವ್ಯಾಪಕನಾದ (ಪಹುಚುಳ್ಳ) ಅವನೇ ಮುನ್ನಡೆಸಿ ಮಾರ್ಗ ತೋರಲಿ.
Mantra 3
चिकित्विन्मनसं त्वा देवं मर्तास ऊतये । वरेण्यस्य तेऽवस इयानासो अमन्महि ॥
ವಿವೇಕಿ ಮನಸ್ಸುಳ್ಳ ನಿನ್ನನ್ನು, ಹೇ ದೇವ, ನಾವು ಮನುಷ್ಯರು ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿದ್ದೇವೆ. ವರೇಣ್ಯನಾದ ಆ ಒಬ್ಬನ ನಿನ್ನ ಅವಸ (ರಕ್ಷಣೆ) ಬಯಸಿ ನಾವು ನಿನ್ನತ್ತ ತಿರುಗಿ, ಒಳಗಿನಿಂದ ಒಪ್ಪಿಕೊಂಡಿದ್ದೇವೆ.
Mantra 4
अग्ने चिकिद्ध्यस्य न इदं वचः सहस्य । तं त्वा सुशिप्र दम्पते स्तोमैर्वर्धन्त्यत्रयो गीर्भिः शुम्भन्त्यत्रयः ॥
ಹೇ ಅಗ್ನೇ, ಹೇ ಸಹಸ್ಯ (ಬಲವಂತ), ನಮ್ಮ ಈ ವಚನವನ್ನು ತಿಳಿದು ಸ್ವೀಕರಿಸು. ಹೇ ಸುಶಿಪ್ರ, ಹೇ ದಂಪತಿ (ಗೃಹಪತಿ), ಅತ್ರಿಗಳು ಸ್ತೋಮಗಳಿಂದ ನಿನ್ನನ್ನು ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುತ್ತಾರೆ; ಪ್ರೇರಿತ ಗೀರುಗಳಿಂದ ಅತ್ರಿಗಳು ನಿನ್ನನ್ನು ಅಲಂಕರಿಸಿ ಪ್ರಕಾಶಮಾನವಾಗಿ ಜ್ವಲಿಸುವಂತೆ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ.
It is a short hymn where the Atri seers praise Agni as the purifying fire and the Hotar of the sacrifice, asking him to accept their words and protect the rite.
It marks the hymn as belonging to the Atri tradition and invokes the authority of that lineage’s style of praise—implying the chant is offered in the proper, time-tested way.
In Vedic thought, praise and ritual speech actively strengthen Agni’s presence: the fire brightens outwardly, and the divine help (avas/ūti) becomes more accessible to the worshippers.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.