
Sukta 5.20
Atri (Ātreya)
Agni
Gayatri (probable for RV 5.20.1; exact syllable-count not computed here)
ಅತ್ರಿ ಋಷಿಗಳ ಈ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಅಗ್ನಿ-ಸೂಕ್ತವು, ದೇವತೆಗಳೊಡನೆ ಹೊಂದಿಕೊಂಡು ನಿಜವಾಗಿಯೂ “ಕೇಳತಕ್ಕ” ಕೀರ್ತಿಯ ಸಂಪತ್ತನ್ನು ದಾನಮಾಡುವವನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತದೆ. ಯಜ್ಞದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾಚೀನನೂ ಅಗ್ರಗಣ್ಯನೂ ಆದ ಹೋತೃನಾಗಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಆಯ್ದುಕೊಂಡು, ಅವನು ದಕ್ಷ (ಯುಕ್ತ ಕೌಶಲ್ಯ/ವಿವೇಕಶಕ್ತಿ) ಯನ್ನು ಪರಿಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ, ಆರಾಧಕನನ್ನು ಋತಾಧಿಷ್ಠಿತ ಸಮೃದ್ಧಿ, ಪ್ರಕಾಶ (ಗೋಗಳು/ಕಿರಣಗಳು) ಮತ್ತು ವೀರಬಲದ ಕಡೆಗೆ ನಡೆಸುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ವರ್ಣಿಸುತ್ತದೆ.
Mantra 1
यमग्ने वाजसातम त्वं चिन्मन्यसे रयिम् । तं नो गीर्भिः श्रवाय्यं देवत्रा पनया युजम् ॥
ಓ ಅಗ್ನೇ, ವಾಜಸಾತಮ! ನೀನೇ ಶ್ರೇಷ್ಠವೆಂದು ಮನಸಿನಲ್ಲಿ ಎಣಿಸುವ ಆ ಸಮೃದ್ಧಿಯ ಧನವನ್ನು ನಮಗೆ ತಂದುಕೊಡು—ನಮ್ಮ ಗೀರ್ಭಿಃ (ಸ್ತುತಿ-ವಾಣಿ)ಗಳ ಮೂಲಕ; ಶ್ರವಾಯ್ಯ (ಕೇಳಲು ಯೋಗ್ಯ, ಪ್ರಸಿದ್ಧ)ವಾದ, ದೇವತ್ರಾ (ದೇವರ ಕಡೆಗೆ ಯುಕ್ತ) ಮತ್ತು ಪನಯಾ-ಯುಜಮ್ (ಆನಂದ-ಸಮೃದ್ಧಿಯೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿತ) ಧನವನ್ನು.
Mantra 2
ये अग्ने नेरयन्ति ते वृद्धा उग्रस्य शवसः । अप द्वेषो अप ह्वरोऽन्यव्रतस्य सश्चिरे ॥
ಓ ಅಗ್ನೇ, ನಿನ್ನನ್ನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಒತ್ತಿ ನಡೆಸದವರು—ನಿನ್ನ ಉಗ್ರ ಶವಸ್ (ಪ್ರಚಂಡ ಶಕ್ತಿ)ದ ಬಲದಲ್ಲಿ ವೃದ್ಧರಾದರೂ—ದ್ವೇಷದಲ್ಲೂ ಹ್ವರ (ವಕ್ರತೆ/ಕುಟಿಲತೆ)ಯಲ್ಲೂ ಬಿದ್ದುಹೋದರು; ಅನ್ಯವ್ರತ (ಬೇರೊಂದು ನಿಯಮವನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವ)ವನ ಮಾರ್ಗಕ್ಕೆ ಅವರು ಜಾರಿದರು.
Mantra 3
होतारं त्वा वृणीमहेऽग्ने दक्षस्य साधनम् । यज्ञेषु पूर्व्यं गिरा प्रयस्वन्तो हवामहे ॥
ಓ ಅಗ್ನೇ, ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಹೋತಾರ (ಆಂತರಿಕ ಯಾಜಕ)ನಾಗಿ ವರಣಿಸುತ್ತೇವೆ—ದಕ್ಷ (ವಿವೇಕಶಕ್ತಿ ಮತ್ತು ಯುಕ್ತ ಕೌಶಲ)ದ ಸಾಧನಕಾರನಾಗಿ. ಯಜ್ಞಗಳಲ್ಲಿ, ಪೌರ್ವ್ಯ (ಪ್ರಾಚೀನ)ನನ್ನು, ಗಿರಾ (ವಾಣಿ)ಯಿಂದ ನಾವು ಆಹ್ವಾನಿಸುತ್ತೇವೆ—ನಾವು ಪ್ರಯಸ್ವಂತ (ಉತ್ಸಾಹ ಮತ್ತು ಯುಕ್ತ ಪ್ರಯತ್ನದಿಂದ ತುಂಬಿದವರು).
Mantra 4
इत्था यथा त ऊतये सहसावन्दिवेदिवे । राय ऋताय सुक्रतो गोभिः ष्याम सधमादो वीरैः स्याम सधमादः ॥
ಇತ್ಥಾ—ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ—ಹೇ ಸಹಸಾವನ್ (ಮಹಾಬಲಶಾಲಿ), ನಿನ್ನ ಊತಿ (ಸಹಾಯ)ಗಾಗಿ ನಾವು ದಿನೇದಿನೇ ಸ್ತುತಿ ಮಾಡೋಣ. ಹೇ ಸುಕ್ರತು (ಶುದ್ಧಸಂಕಲ್ಪವಂತ), ಋತಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ ರಾಯ (ಸಮೃದ್ಧಿ)ಗಾಗಿ—ಗೋಭಿಃ (ಗೋವುಗಳು/ಕಿರಣಗಳು) ಮತ್ತು ವೀರೈಃ (ವೀರಬಲಗಳು) ಜೊತೆಗೆ—ನಾವು ಸಧಮಾದ (ಸಾಮೂಹಿಕ ಆನಂದ-ಯಜ್ಞೋತ್ಸವ)ದ ಸಹಭಾಗಿಗಳಾಗೋಣ; ಮತ್ತೆ, ನಾವು ಸಧಮಾದದ ಸಹಭಾಗಿಗಳಾಗೋಣ.
It asks Agni to bring the best kind of wealth—famous and worthy—together with daily protection, strength, and prosperity that follows ṛta (truth and right order).
Hotṛ is the priestly power of Agni that calls the gods and carries offerings upward. Saying “we choose” means the worshippers consciously establish Agni as the leading force that makes the sacrifice effective.
Sadhamāda is shared sacred delight—being together in a harmonious, blessed enjoyment that comes from successful worship, prosperity, and divine support.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.