Rig Veda - Mandala 5
AtriVishnuMitra-Varuna

Mandala 5

मण्डल 5

The Family Book of Atri

ঋগ্বেদের মণ্ডল ৫ ‘পরিবার-গ্রন্থ’গুলির পঞ্চম, এবং প্রথাগতভাবে অত্রি-বংশ (আত্রেয়) ঋষিদের সঙ্গে যুক্ত; প্রারম্ভিক ঋগ্বৈদিক সংহিতার মধ্যে এটি গৃহস্থ-পরম্পরা/শাখার একটি সুসংহত কণ্ঠস্বর উপস্থাপন করে। এর সূক্তগুলি প্রধান দেবতাদের—বিশেষত অগ্নি ও ইন্দ্র—প্রশস্তিতে বিস্তৃত, এবং একই সঙ্গে অশ্বিনদ্বয়, দিব্য চিকিৎসক ও উদ্ধারকর্তা, তাঁদের উদ্দেশে স্তবের একটি উল্লেখযোগ্য গুচ্ছও সংরক্ষণ করে। প্রাচীন শব্দভাণ্ডার এবং সংক্ষিপ্ত, সূত্রসমৃদ্ধ ভঙ্গির জন্য এই মণ্ডল বিশেষ মূল্যবান; এতে পুরোনো বাক্যরীতি ও উত্তরাধিকারসূত্রে প্রাপ্ত কাব্য-গঠন প্রায়ই অক্ষুণ্ণ থাকে।

Suktas in Mandala 5

Sukta 1

Sukta 5.1

এই সূক্তে প্রভাতে অগ্নিকে গৃহস্থ ও যজ্ঞাগ্নি রূপে জাগানো হয়—যাঁর জিহ্বাগুলি ঊর্ধ্বে ওঠে এবং যাঁর দীপ্তি স্বর্গের দিকে প্রবাহিত হয়। তাঁকে প্রেরণাপ্রাপ্ত হোতৃ বলা হয়েছে, যিনি ঋতকে ধারণ করেন, দ্যৌ‑পৃথিবীকে বিস্তার করেন, এবং ঘৃত দ্বারা নিরন্তর পরিশুদ্ধ হন; যাতে উপাসকের স্তোত্র তাঁর মধ্যেই প্রতিষ্ঠিত হয়ে বিস্তৃত, স্বর্ণময় আলোক হয়ে ওঠে।

12 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional attribution for RV 5.1) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 2

Sukta 5.2

এই সূক্তে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—তিনি গোপন হয়েও সদা প্রকাশমান অগ্নি; গোপন স্থানে শিশুর মতো লুকিয়ে থাকেন, কিন্তু মানুষের কর্ম ও যজ্ঞে প্রকাশ্যে দৃশ্যমান হন। এখানে অগ্নিকে জ্ঞানী হোতৃ রূপে আহ্বান করা হয়েছে, যিনি (শুনঃশেপের ন্যায়) জীবদের বন্ধন থেকে মুক্ত করেন এবং যে উপাসক পবিত্র আসন প্রস্তুত করে আহুতি প্রদান করে তাকে রক্ষা, শান্তি ও নিরাপদ বাসস্থান দান করেন।

12 mantras | Rishi: Atri (traditional attribution for RV 5.2) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 3

Sukta 5.3

এই সূক্তে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—তিনি বহুমুখী দিব্য শক্তি; প্রজ্বালিত হলে তিনি বরুণের সার্বভৌম ঋত-শাসন, মিত্রের সুরেলা সৌহার্দ্য, এবং ইন্দ্রের বিজয়ী পরাক্রমকে ধারণ করেন। এখানে অগ্নির কাছে প্রার্থনা করা হয় যে তিনি উপাসককে অপরাধবোধ/পাপ, শত্রুভাবাপন্ন বাক্য, এবং গোপন বা প্রকাশ্য অনিষ্ট থেকে রক্ষা করুন; অভিশাপ দূরে সরিয়ে দিন এবং বসু—কল্যাণ ও সমৃদ্ধি—এর দিকে যথার্থ গমন (যাম) পুনঃস্থাপন করুন।

12 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional for RV 5.3) | Devata: Agni (as embodying Varuṇa, Mitra, Indra)

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 4

Sukta 5.4

আত্রেয় পরম্পরার এই সূক্তে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—তাঁকে বসুপতি (ধনসম্পদের অধিপতি) এবং যজ্ঞের উপর অধিষ্ঠিত রাজশক্তি রূপে, যাঁকে অধ্বরে আনন্দসহকারে আহ্বান করা হয়। এতে প্রার্থনা করা হয়েছে যে অগ্নি বাজ (বিজয়ী শক্তি ও প্রাচুর্য) বৃদ্ধি করুন, মানবীয় সংঘর্ষের মধ্যে জয় নিশ্চিত করুন, এবং উপাসকের মধ্যে ‘সুখদ লোক-আবাস’ (স্যোন লোক) সহ বিস্তৃত সমৃদ্ধি—পুত্র, বল, গোধন ও কল্যাণ—প্রতিষ্ঠা করুন।

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for RV 5.4) | Devata: Agni

Chandas: Trishtubh (probable; needs metrical verification)

Sukta 5

Sukta 5.5

এই সূক্তে ঘৃত দিয়ে অগ্নি জাতবেদসকে প্রজ্বালিত করা হয় এবং তাঁকে দীপ্তিমান সর্বজ্ঞ রূপে স্তব করা হয়—যিনি হবি বহন করেন এবং যজমানের জীবনে ঋত (সঠিক বিধান) জাগ্রত করেন। এটি দৃশ্যমান আহুতি-কর্ম থেকে শুরু করে বৃহত্তর মহাজাগতিক সুরের দিকে অগ্রসর হয়—বিশেষত রাত্রি ও উষার ছন্দের দিকে, যাদের “ঋতের মাতৃগণ” বলা হয়েছে—এবং শেষে স্বাহা-সূত্রে উপনীত হয়, যেখানে নিবেদন বহু দেবতার প্রতি এবং পরিশেষে সকল দেবতার প্রতিই প্রসারিত হয়।

11 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (RV 5.5) | Devata: Agni (Jātavedas)

Chandas: Gāyatrī

Sukta 6

Sukta 5.6

এই সূক্তে অগ্নির প্রশংসা করা হয়েছে—তাঁকেই সত্য “গৃহ” (অস্তম্) ও সেই ধন বলা হয়েছে, যার দিকে সব পোষণশক্তি, দ্রুত শক্তিস্রোত এবং বিজয়ী বল স্বভাবতই ধাবিত হয়। অগ্নির কাছে প্রার্থনা করা হয়, তিনি যেন যজ্ঞে এই শক্তিগুলিকে চালিত ও প্রজ্বলিত করেন এবং গায়কদের জন্য অবিরাম বৃদ্ধি (ইষ্) আনেন—বিশেষত বীরশক্তি ও অশ্বসদৃশ দ্রুততা।

10 mantras | Devata: Agni

Sukta 7

Sukta 5.7

এই সূক্তে অগ্নিকে আহ্বান করা হয়েছে—মানুষের মধ্যে সর্বাধিক শক্তিমান ও সর্বাধিক কাম্য দেবশক্তি হিসেবে—এবং উপাসকদের বলা হয়েছে তাদের ‘ইষ্’ (অভিপ্রায়/প্রেরণা) ও ‘স্তোম’ (স্তব/প্রশস্তি) একত্র করে যজ্ঞকে যথাযথ পথে পরিচালিত করতে। অগ্নিকে সর্বপ্রতিষ্ঠাপক, মাধুর্য ও প্রসারিত প্রাচুর্যের দাতা, এবং সেই শক্তি হিসেবে স্তব করা হয়েছে যার দ্বারা শত্রু শক্তি (দস্যু) পরাভূত হয় ও সত্য শক্তিসমূহ অর্জিত হয়।

10 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional; verify per anukramaṇī for RV 5.7) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh uncertain (verse length suggests non-Triṣṭubh; requires metrical verification)

Sukta 8

Sukta 5.8

এই সূক্তে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—ঋত-সন্ধানীদের দ্বারা প্রজ্বালিত চিরপ্রাচীন অগ্নি, দীপ্তিমান গৃহস্বামী, যিনি শৃঙ্খলা প্রতিষ্ঠা করেন এবং উপাসনা/যজ্ঞ বহন করেন। এতে অগ্নির কাছে প্রার্থনা করা হয় যে তিনি গায়কদের শ্রদ্ধাঞ্জলি গ্রহণ করুন, উজ্জ্বল সমিধায় প্রজ্বলিত হয়ে দীপ্ত হন, এবং ক্রমবর্ধমান শক্তিতে মর্ত্যকে পার্থিব বাধা অতিক্রম করতে সাহায্য করুন।

7 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for RV 5.8) | Devata: Agni

Chandas: Jagati (likely for RV 5.8.1–2; verify by syllable count in critical edition)

Sukta 9

Sukta 5.9

এই সূক্তে অগ্নিকে জাতবেদস্—সর্বজ্ঞ অগ্নি—রূপে আহ্বান করা হয়েছে; তিনি হবি গ্রহণ করে মানুষের যজ্ঞপথ ধরে তা দেবতাদের কাছে পৌঁছে দেন। এতে অগ্নির কল্যাণকর পথপ্রদর্শন ও ধনদায়ী শক্তির প্রশংসা করা হয়েছে, এবং একই সঙ্গে স্বীকার করা হয়েছে যে তিনি দমন করা কঠিন; সংযমহীন হলে তিনি ভস্মকারী শক্তি হয়ে উঠতে পারেন। প্রার্থনার পরিণতি হলো বিজয়সহ সমৃদ্ধি, বৃদ্ধি এবং সংঘর্ষে রক্ষার আবেদন।

7 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (probable for 5.9) | Devata: Agni (Jātavedas)

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like short meter (uncertain from single verse; requires scan of full hymn 5.9)

Sukta 10

Sukta 5.10

এই সংক্ষিপ্ত অগ্নি-সূক্তে অগ্নি-পুরোহিতকে প্রার্থনা করা হয়েছে যেন তিনি “ওজিষ্ঠ দ্যুম্ন”—অর্থাৎ সর্বাধিক শক্তিশালী দীপ্তিমান শক্তি—আনেন এবং বিজয়, ধন ও বল (বাজ) লাভের দিকে এক উন্মুক্ত পথ স্থাপন করেন। এতে তাদের প্রশংসা করা হয়েছে, যাদের প্রেরিত বাক্য অগ্নিকে অলংকৃত করে এবং যারা অন্তর্দাহ (শুষ্ম) দ্বারা বিস্তৃত খ্যাতি জাগিয়ে তোলে; শেষে অগ্নিকে অঙ্গিরস ও হোতৃ রূপে আহ্বান করে সংঘর্ষের মধ্যে সর্বজয়ী ঐশ্বর্য ও বৃদ্ধি দান করতে বলা হয়েছে।

7 mantras | Devata: Agni

Sukta 11

Sukta 5.11

অগ্নিকে নিবেদিত এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে তাঁকে জনগণের জাগ্রত প্রহরী এবং দীপ্ত পুরোহিত-শক্তি রূপে দেখানো হয়েছে, যিনি ভরতদের সঠিক পথে পরিচালিত করেন। এতে অগ্নির সর্বব্যাপী উপস্থিতি—“প্রতিটি গৃহে”—বিশেষভাবে উচ্চারিত, এবং তাঁকে দেবদূত ও হবি-বাহক হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে। আরও স্মরণ করানো হয়েছে যে অঙ্গিরসরা মথনের দ্বারা গোপন অগ্নিকে প্রকাশ করে প্রাচীনকালে সেই অগ্নির আবিষ্কার করেছিলেন।

6 mantras | Devata: Agni

Sukta 12

Sukta 5.12

অগ্নিকে উদ্দেশ করে রচিত এই সংক্ষিপ্ত ত্রিষ্টুভ্ স্তোত্রে ঋষির “সু-পরিশোধিত” বাক্যকে আহুতি রূপে নিবেদন করা হয়েছে এবং অগ্নির প্রশংসা করা হয়েছে সত্যবাহী, ব্যাপক বৃষভ (বৃষণ) হিসেবে—যিনি যজ্ঞে ঋত প্রতিষ্ঠা করেন ও রক্ষা করেন। এতে জিজ্ঞাসা করা হয়—কে বৈরী শক্তিকে বেঁধে রাখে, কে অসত্য থেকে অগ্নির ভাগ পাহারা দেয়, এবং কে “বাক্য/বচন”কে নিরাপদ রাখে—ইঙ্গিত এই যে সুশৃঙ্খল যজ্ঞকর্ম, সংযত বাক্‌ এবং দিব্য রক্ষণ একত্রে উপাসকের জন্য বিজয় ও স্থিতিশীল আবাস নিশ্চিত করে।

6 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (traditional attribution for RV 5.12) | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 13

Sukta 5.13

অত্রির এই সংক্ষিপ্ত অগ্নি-সূক্তে অগ্নির প্রশংসা করা হয়েছে—তিনি গানে জাগ্রত হন, নির্বাচিত হোতৃ, যিনি যজ্ঞকে বিস্তৃত ও কার্যকর করে তোলেন। বারবার স্তব (অর্চ্)কে প্রজ্বালন, রক্ষা এবং “বহুবর্ণ” সমৃদ্ধির নিকট-আনয়নের সঙ্গে যুক্ত করা হয়েছে; অগ্নিকে এমন এক কেন্দ্র হিসেবে দেখানো হয়েছে, যিনি দেবতাদের যজ্ঞকর্মে সমবেত করেন।

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (attribution for RV 5.13 generally) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī (probable for this short 3-pāda verse)

Sukta 14

Sukta 5.14

অত্রির এই সংক্ষিপ্ত অগ্নিসূক্তে স্তব ও সমিধা দ্বারা অগ্নিকে জাগ্রত হতে আহ্বান করা হয়েছে, যাতে তিনি যজমানের আহুতি দেবসমাজে বহন করে নিয়ে যান। অগ্নিকে নবজাত আলোরূপে বন্দনা করা হয়েছে—যিনি অন্ধকার ও বৈরী শক্তিকে জয় করে “গাভী/রশ্মি”, জলসমূহ এবং দীপ্তিমান স্বর্গ পুনরুদ্ধার করেন; এবং ঘৃত, স্তোত্র ও সৎ সংকল্পে বলবান হন।

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (attribution for RV 5.14 generally) | Devata: Agni

Chandas: Gāyatrī (probable)

Sukta 15

Sukta 5.15

এই সংক্ষিপ্ত অগ্নি-সূক্তে অগ্নিদেবের প্রশংসা করা হয়েছে—তাঁকে জ্ঞানী, প্রাচীন ঋষি এবং ধন-সম্পদ ও স্থিতির ধারক রূপে, যিনি ঘৃত দ্বারা প্রজ্বালিত ও পরিশুদ্ধ হন। এতে অগ্নিকে যজ্ঞচক্রে সদা নবনব জন্মগ্রহণকারী, বৈরিতা দূর করে দেওয়া উগ্র রক্ষক, এবং গুহায় গোপন “পদচিহ্ন” রূপে বর্ণনা করা হয়েছে—যিনি মহা প্রাচুর্য জাগিয়ে তোলেন এবং অত্রিকে অন্ধকারের ওপারে নিয়ে যান।

5 mantras | Devata: Agni

Sukta 16

Sukta 5.16

এই সংক্ষিপ্ত বশিষ্ঠ-স্তোত্রে অগ্নির প্রশংসা করা হয়েছে—উজ্জ্বল, সদা-বর্ধমান শিখা—যাকে মর্ত্যরা বিশ্বস্ত বন্ধু ও পথপ্রদর্শক রূপে “অগ্রে” স্থাপন করে। এতে অগ্নির কাছে প্রার্থনা করা হয় যে তিনি সম্প্রদায়ের জন্য শক্তি সঞ্চয় করুন, সংঘর্ষে রক্ষা করুন, এবং বাৰ্য (কাঙ্ক্ষিত প্রাচুর্য) দান করুন, তথা স্বস্তি (কল্যাণ)-এর এক নিরাপদ আশ্রয়/আধার প্রতিষ্ঠা করুন।

5 mantras | Devata: Agni

Sukta 17

Sukta 5.17

বসিষ্ঠের এই সংক্ষিপ্ত অগ্নি-সূক্ত সুগঠিত যজ্ঞের মাধ্যমে মর্ত্য উপাসককে “অধিক শক্তিশালী” দিব্য সহায়কের নিকট টেনে আনে এবং অগ্নিকে রক্ষক, পথপ্রদর্শক ও বৃদ্ধি-দাতা রূপে প্রশংসা করে। অগ্নিকে দীপ্তিমান, মহাজাগতিক চিত্রকল্পে অঙ্কিত করা হয়েছে—শিখায় আবৃত, প্রেরিত বাক্যে চালিত—আর কবি প্রার্থনা করেন, তিনি যেন কাম্য মঙ্গল রক্ষা করেন, কল্যাণ-নিরাপত্তা দান করেন এবং সংঘর্ষে শক্তির জন্য প্রজ্বলিত হন।

5 mantras | Rishi: Vasiṣṭha | Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh (likely)

Sukta 18

Sukta 5.18

এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে প্রভাতে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—অতিথি, সেই দিব্য অতিথি রূপে, যাকে অগ্নি ও আহুতির মাধ্যমে মানবগৃহে সাদরে গ্রহণ করা হয়। অগ্নিকে আহ্বান করা হয় অমর হিসেবে, যিনি মর্ত্য আহুতিতে আনন্দ পান, রথের ন্যায় অবিঘ্নে অগ্রসর হন, এবং দানশীল যজমানদের যশ ও সমৃদ্ধি বৃদ্ধি করেন।

5 mantras | Rishi: Vasiṣṭha (Book 5 attribution) | Devata: Agni (as Atithi, the Guest)

Chandas: Triṣṭubh (likely)

Sukta 19

Sukta 5.19

এই সংক্ষিপ্ত অগ্নি-সূক্তে মাতার অন্তরে অগ্নির গোপন জন্মের ধ্যান করা হয়েছে—আবরণে লুকিয়ে থেকে পরে স্বতন্ত্র রূপে প্রকাশিত। এতে অগ্নির দীপ্তিময়, প্রাণসঞ্চারী শক্তির প্রশংসা করা হয়েছে, যা জনসমষ্টি ও সমৃদ্ধি বৃদ্ধি করে; এবং বায়ু ও ভস্মের সঙ্গে চলমান রশ্মি/শিখা-রূপে তাঁর গতিশীল ক্রীড়ার কথা স্মরণ করিয়ে দেয়, যা কর্মের জন্য তাঁর শক্তিগুলিকে তীক্ষ্ণ করে।

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional attribution for much of Mandala 5; exact verse-level attribution may vary by recension) | Devata: Agni (esoteric birth of Agni in the Mother; common Vedic theme: Agni born in waters/wood/earth)

Chandas: Tristubh (probable)

Sukta 20

Sukta 5.20

অত্রি ঋষিদের এই সংক্ষিপ্ত অগ্নি-সূক্তে অগ্নিকে আহ্বান করা হয়েছে—তিনি যেন এমন ধন দান করেন যা সত্যিই “শ্রবণীয়” এবং দেবতাদের সঙ্গে সঙ্গত। এখানে অগ্নিকেই হোতৃ হিসেবে বেছে নেওয়া হয়েছে—প্রাচীন, যজ্ঞে অগ্রগণ্য—যিনি দক্ষ (যথার্থ কুশলতা/বিবেচনাশক্তি) পরিপূর্ণ করেন এবং উপাসককে ঋত-ভিত্তিক সমৃদ্ধি, আলো (গাভি/কিরণ) ও বীর্যশক্তির দিকে পরিচালিত করেন।

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Agni

Chandas: Gayatri (probable for RV 5.20.1; exact syllable-count not computed here)

Sukta 21

Sukta 5.21

এই সংক্ষিপ্ত অগ্নি-সূক্তে অগ্নিকে “মানুষবৎ” (manuṣvat) ভাবে আহ্বান করা হয়েছে এবং প্রার্থনা করা হয়েছে যে যজ্ঞাগ্নিকে যথাযথভাবে প্রতিষ্ঠা করে প্রজ্বালিত করা হোক, যাতে সে দেবতাদের কাছে উপাসনা/হবির নিবেদন পৌঁছে দিতে পারে। অগ্নির প্রশংসা করা হয়েছে এইভাবে যে সকল দেবতা একমত হয়ে তাকে তাদের দূত (dūta) হিসেবে বেছে নেন; এবং তাকে অনুরোধ করা হয়েছে উজ্জ্বলভাবে জ্বলে উঠতে ও “ঋত-এর গর্ভে”—অর্থাৎ বৃদ্ধি ও সমৃদ্ধি ধারণকারী সেই সুশৃঙ্খল সত্যে—নিজ আসন গ্রহণ করতে।

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Agni

Chandas: Gayatri (probable; short 3-pāda structure typical of many Agni invocations—verify in critical edition)

Sukta 22

Sukta 5.22

এই সংক্ষিপ্ত আত্রেয় স্তোত্রে অগ্নিকে শুদ্ধিকারী শিখা ও যজ্ঞের প্রিয় হোতৃ রূপে আহ্বান করা হয়েছে, এবং প্রার্থনা করা হয়েছে যেন তিনি কবিদের প্রেরিত বাক্য চিনে গ্রহণ করেন। এখানে অগ্নিকে বিচক্ষণ মনসম্পন্ন, নির্বাচিত দিব্য রক্ষক হিসেবে উপস্থাপন করা হয়েছে, এবং আত্রি-বংশকে তাদের হিসেবে তুলে ধরা হয়েছে যারা স্তোম ও গীরার দ্বারা অগ্নিকে “বর্ধিত” করে ও অলংকৃত করে। উদ্দেশ্যটি আচারগত ও ভক্তিমূলক—অগ্নির উপস্থিতি প্রজ্বালিত করা, তাঁর সহায়তা নিশ্চিত করা, এবং তাঁর দীপ্ত নির্দেশনায় যজ্ঞকে সুষ্ঠুভাবে অগ্রসর করা।

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (explicitly referenced atri-vat; hymn in Atri collection) | Devata: Agni

Chandas: Trishtubh (probable; verify in critical edition)

Sukta 23

Sukta 5.23

এই সংক্ষিপ্ত অগ্নিসূক্তে অগ্নিদেবের কাছে ‘সহন্তম’—অর্থাৎ শত্রুবলকে দমন করে অগ্রসর হওয়া সর্বাধিক বিজয়ী, দীপ্তিময় ধন (রয়ি, দ্যুম্ন) এনে দেওয়ার প্রার্থনা করা হয়েছে। এখানে অগ্নিকে সকল জনগোষ্ঠীর দ্বারা অন্বিষ্ট প্রিয় হোতৃ হিসেবে বর্ণনা করা হয়েছে, এবং শেষে উপাসকদের গৃহে অগ্নি উজ্জ্বলভাবে প্রজ্বলিত থাকুন—সমৃদ্ধি ও রক্ষা দান করুন—এই সরাসরি নিবেদন করা হয়েছে।

4 mantras | Devata: Agni

Sukta 24

Sukta 5.24

এই সংক্ষিপ্ত অগ্নি-সূক্তটি এক রক্ষামূলক প্রার্থনা: কবি অগ্নিকে অনুরোধ করেন উপাসকদের জন্য সর্বাধিক নিকট উপস্থিতি (অন্তম) এবং অটল আশ্রয়/রক্ষাকবচ (বরূথ্য) হতে। অগ্নিকে জাগতে, আহ্বান শুনতে, তাঁর রক্ষাশক্তি বিস্তার করতে এবং বৈরী অভিপ্রায় থেকে সম্প্রদায়কে উদ্ধার করতে আহ্বান করা হয়েছে। সূক্তের পরিণতি পবিত্র কর্মে নিয়োজিত সঙ্গীদের জন্য অগ্নির অনুগ্রহ ও মঙ্গলময় কল্যাণ প্রার্থনায়।

4 mantras | Devata: Agni

Sukta 25

Sukta 5.25

এই সূক্তে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—তিনি দেবীয় সহায়, যিনি আন্তরিক যজমানকে ধন, যশ ও বলবান সন্তান দান করেন এবং উপাসককে শত্রু শক্তি থেকে রক্ষা করেন। অগ্নিকে সত্যময়, ঋষিজাত শক্তি হিসেবে আহ্বান করা হয়েছে, যিনি ভক্তকে বৈরিতার ওপারে এমনভাবে ‘পার করে দেন’ যেমন বিপদসংকুল জলের উপর দিয়ে জাহাজ পার করে। এর উদ্দেশ্য একদিকে যজ্ঞের সফলতা ও আশীর্বাদ, অন্যদিকে বিরোধ অতিক্রম করে নিরাপদ গমন।

9 mantras | Devata: Agni

Sukta 26

Sukta 5.26

এই সূক্তে অগ্নিকে আহ্বান করা হয়েছে দীপ্তিমান শোধক ও দিব্য পুরোহিত রূপে—যাঁর “জিহ্বা” হব্য বহন করে এবং দেবগণকে যজ্ঞে আহ্বান করে। অগ্নির কাছে প্রার্থনা করা হয় যেন তিনি পবিত্র বর্হিস্‌ (যজ্ঞাসন)-এ দেবতাদের আসন দেন এবং সোম-পেষণকারী উপাসককে বল ও বীর্যপূর্ণ বীরত্ব (সুবীর্য) দান করেন। শেষ অংশে আহ্বান বিস্তৃত হয়ে সম্পূর্ণ দেবসমাবেশে পৌঁছায়—মরুত, অশ্বিনদ্বয়, মিত্র, বরুণ এবং সকল দেবতা—যা সম্পূর্ণ ও সুপ্রস্তুত যজ্ঞের ইঙ্গিত দেয়।

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 Agni hymns generally Ātreya; verify per Anukramaṇī for RV 5.26) | Devata: Agni

Chandas: Gayatri (likely for RV 5.26 opening; verify by syllable count)

Sukta 27

Sukta 5.27

এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে অগ্নিকে বৈশ্বানর—সর্বজনীন অগ্নি ও প্রভুত্বশালী শক্তি—রূপে স্তব করা হয়েছে, যিনি জগতে সমৃদ্ধি ও ঋত (সঠিক বিধান/শৃঙ্খলা) দৃশ্যমান করেন। ত্রি-অরুণের দান-প্রসঙ্গের মাধ্যমে অগ্নির মহিমা উপস্থাপিত, এবং সূক্তের কার্যকারিতা যজ্ঞীয় ঋচ্/বাক্ (বাণী) ও অশ্বমেধ-পরিবেশের সঙ্গে যুক্ত করা হয়েছে। শেষে ইন্দ্র–অগ্নির যৌথ আহ্বান—যেন তাঁরা ক্ষত্র (সার্বভৌম রাজশক্তি/পরাক্রম) রক্ষা ও প্রতিষ্ঠা করেন।

6 mantras | Devata: Agni Vaiśvānara (with praise that also frames a bountiful lordly power; donor-context with Tri-aruṇa)

Sukta 28

Sukta 5.28

এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে প্রজ্বলিত, স্বর্গস্পর্শী শিখা-রূপ অগ্নির স্তব করা হয়েছে; তাঁর দীপ্তি পূর্ব দিক থেকে আগত উষা (প্রভাত)-এর সঙ্গে মিলিত হয়, যখন তিনি সকল কাম্য দান নিয়ে আসেন। এতে প্রভাতালোকে জগতের জাগরণকে যজ্ঞের জাগরণের সঙ্গে যুক্ত করা হয়েছে এবং উপাসকদের আহ্বান করা হয়েছে অগ্নিকে হব্যবাহন—দেবতাদের নিকট আহুতি পৌঁছে দেওয়ার নিশ্চিত বাহক—রূপে বরণ করতে।

6 mantras | Devata: Agni (with strong presence of Uṣas as accompanying power)

Sukta 29

Sukta 5.29

এই সূক্তে ইন্দ্রের প্রশংসা করা হয়েছে—তাঁকে মরুতদের অটল, সর্বজ্ঞ নেতা রূপে বর্ণনা করে—এবং তাঁর বিশ্ব-শৃঙ্খলা স্থাপনকারী শক্তি ও সর্প (অহি), অর্থাৎ বাধার আদিরূপ, উপর তাঁর নির্ণায়ক বিজয় উদ্‌যাপন করা হয়েছে। ‘তিন’-এর মোটিফ বারবার ব্যবহৃত হয়েছে (আর্যমণের বিধান, দীপ্তিমান লোকসমূহ, স্রোত/জল), যার মাধ্যমে ইন্দ্রের জয়কে মহাজাগতিক ঋত-শৃঙ্খলার পুনঃপ্রতিষ্ঠা এবং জীবনদায়ী জল ও আলোর মুক্তি হিসেবে উপস্থাপন করা হয়েছে। শেষে দ্রষ্টা ইন্দ্রকে নবগঠিত ব্রহ্মণ (স্তোত্র-কারুকার্য) অর্পণ করেন এবং প্রার্থনাকে সুসেলাই করা বস্ত্র ও সুঠামভাবে নির্মিত রথের সঙ্গে তুলনা করেন।

15 mantras | Devata: Indra (with Maruts in attendance; Aryaman mentioned as principle of order)

Sukta 30

Sukta 5.30

এই সূক্তে ইন্দ্রের প্রশস্তি করা হয়েছে—তিনি দ্রুত আগমনকারী, সোমপ্রিয় বীর, যিনি আহ্বানে সাড়া দেন এবং শত্রু শক্তিকে ভেঙে দেন; বিশেষত সেই দস্যু বাহিনীকে, যারা আলো, গোধন ও সমৃদ্ধির পথ রুদ্ধ করে। প্রশংসার সঙ্গে এতে জীবন্ত যুদ্ধচিত্র জড়ানো—যুদ্ধে অগ্রসর ইন্দ্র, গোপন “গাভী” (ধন/আলো) প্রকাশ করেন—এবং শেষে ঋষি প্রাপ্ত বাস্তব লাভ ও বিজয়ের যজ্ঞীয় লক্ষণসমূহ স্মরণ করেন।

14 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Indra

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 31

Sukta 5.31

এই সূক্তে ইন্দ্রের স্তব করা হয়েছে—রথারূঢ়, অপ্রতিরোধ্য শক্তি হিসেবে, যিনি পথ পরিষ্কার করেন, ‘গোষ্ঠী/পশু’ (ধন ও শক্তিসমূহ) সুশৃঙ্খল করেন এবং অগ্রভাগে থেকে নিরাপদে নেতৃত্ব দেন। এতে অহি/বৃত্র ও শুষ্ণের প্রতারণাময় মায়ার উপর তাঁর নির্ণায়ক বিজয়ের স্মরণ আছে; বলা হয়েছে, ইন্দ্র বাধা ভেঙে দেন, দস্যুদের তাড়িয়ে দেন এবং ভক্তদের মধ্যে শক্তি প্রতিষ্ঠা করেন। প্রার্থনার পরিণতি রক্ষামূলক আশীর্বাদে: যারা ইন্দ্রে আনন্দ পায় তারা অনিষ্ট থেকে রক্ষিত থাকুক এবং ওজস্ (জীবনীশক্তি) লাভ করুক।

12 mantras | Rishi: Atri Bhauma (Ātreya) (traditional for RV 5.31) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm via metrical audit)

Sukta 32

Sukta 5.32

এই সূক্তে ইন্দ্রের প্রশংসা করা হয়েছে বাধাভঞ্জক রূপে: তিনি পর্বত বিদীর্ণ করেন, আবদ্ধ জলধারা মুক্ত করেন, এবং জীবনদায়ী স্রোত রুদ্ধকারী দানব (দানব) দানবকে আঘাত করে নিপাত করেন। ইন্দ্রের অপ্রতিরোধ্য বজ্র-শক্তিকে এখানে এক মহাজাগতিক কর্ম হিসেবে উদ্‌যাপন করা হয়েছে, যা ঋত (সঠিক বিধান/বিশ্ব-শৃঙ্খলা) পুনঃপ্রতিষ্ঠা করে এবং ঋষি ও তাঁদের সম্প্রদায়ের জন্য সমৃদ্ধি সম্ভব করে। শেষাংশে সুরটি চিন্তামগ্ন—প্রশ্ন তোলে, ব্রহ্মণ (পবিত্র বাক্য/যজ্ঞবিধি)-নিষ্ঠ লোকেরা কেন ইন্দ্রের উদার, ঋতু-সম্মত দানকে সংযত বা রুদ্ধ করতে চাইবে।

12 mantras | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 33

Sukta 5.33

অত্রির এই সূক্তে ইন্দ্রের অতুল শক্তি ও যুদ্ধে বিজয়দায়ক সহায়তার প্রশংসা করা হয়েছে, এবং প্রার্থনা করা হয়েছে যে তিনি “সুমতি” (সদ্বুদ্ধি/কল্যাণময় মন) জাগিয়ে তুলুন ও উপাসকদের বিজয়ী পরাক্রম দান করুন। এতে ইন্দ্রের সর্প-নিধনকারী ক্ষমতা এবং তাঁর কৃপাপূর্ণ ধনদান স্মরণ করা হয়েছে; সমৃদ্ধিকে দেবপ্রেরিত “সংগ্রহ” হিসেবে চিত্রিত করা হয়েছে—যেমন গাভীরা নিরাপদ গোয়ালে এসে একত্র হয়।

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 34

Sukta 5.34

ঋগ্বেদ ৫.৩৪ অত্রি-পরম্পরার একটি স্তোত্র, যা সোম-নিষ্পেষণের মাধ্যমে ইন্দ্রকে আহ্বান করে এবং তাঁকে ‘অজাতশত্রু’ (যার মধ্যে বৈর জন্মায় না) ও ‘ব্রহ্ম-वाहস্’ (বাণী/ব্রহ্মের বাহক) রূপে প্রশংসা করে। এতে শৃঙ্খলাবদ্ধ, হবি অর্পণকারী সোম-নিষ্পেষকদের সঙ্গে যারা সোম নিষ্পেষণ করে না তাদের বৈপরীত্য দেখানো হয়েছে; এবং ইন্দ্রকে সেই শক্তি হিসেবে উপস্থাপন করা হয়েছে যিনি ঋত/মহাজাগতিক শৃঙ্খলাকে গতিশীল করেন, প্রতিবন্ধক শক্তিগুলিকে দমন করেন, এবং যজ্ঞকে বিজয় ও বৃদ্ধি-সমৃদ্ধির দিকে এগিয়ে নিয়ে যান।

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition; Mandala 5 is predominantly attributed to the Atris) | Devata: Indra (with ritual actions of Soma pressing; Indra as brahma-vāhas, bearer of the Word)

Chandas: Trishtubh (likely; RV 5.34 is predominantly Triṣṭubh)

Sukta 35

Sukta 5.35

অত্রি-পরম্পরার এই ইন্দ্র-সূক্তে দেবতার কাছে প্রার্থনা করা হয়েছে—তিনি যেন তাঁর সর্বাধিক “কার্যকর সংকল্প” (ক্রতু) সক্রিয় সহায়তা হিসেবে আনেন এবং তা উপাসকদের জন্য প্রতিযোগিতা ও দৈনন্দিন সংগ্রামে বিজয়দায়ক শক্তিতে পরিণত করেন। আরও নিবেদন করা হয়েছে যে ইন্দ্র যেন শত্রুভাবাপন্ন, বিরোধী প্রেরণাগুলিকে দমন করেন এবং গায়কদের রথ—তাদের অগ্রগতির প্রতীক—রক্ষা করেন, যাতে তাদের স্তব ও খ্যাতি “স্বর্গে”, অর্থাৎ সত্যের দীপ্তিময় লোকেতে, প্রতিষ্ঠিত হয়।

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 default attribution) | Devata: Indra

Chandas: Gayatri (likely for RV 5.35.1; many short Indra verses are Gāyatrī—needs metrical confirmation)

Sukta 36

Sukta 5.36

এটি এক তীব্র ও তৎক্ষণাৎ সোম-আহ্বান, যেখানে কবি ইন্দ্রকে—ধনের জ্ঞাতা ও দাতা—পেষণস্থলে আসতে এবং সুপ্রস্তুত সোম পান করতে ডাকেন। পেষণ-পাথর, দোহিত/দুগ্ধ-মিশ্রিত সোম ইত্যাদি উজ্জ্বল যজ্ঞ-চিত্রকল্পে আহ্বান আরও তীব্র হয়, এবং ইন্দ্রের কাছে ‘বাম ও ডান’—উভয় দিক থেকেই ধন-সমৃদ্ধি প্রার্থনা করা হয়। শেষে ইন্দ্রের যৌবনশক্তি ও মরুৎদের সঙ্গে তাঁর সংযোগ স্মরণ করা হয়েছে।

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (book 5 Atri corpus; verify exact rishi for RV 5.36 via Anukramaṇī) | Devata: Indra

Chandas: Jagati (likely due to longer pādas; verify)

Sukta 37

Sukta 5.37

এই সংক্ষিপ্ত ইন্দ্র-সূক্তে সেই যজমানের প্রশংসা করা হয়েছে, যে “ইন্দ্রের জন্য সোম নিংড়ায়”। তাকে সূর্যদীপ্তির সঙ্গে অগ্রসর হতে দেখা যায়, আর উষারা তার যজ্ঞের জন্য নিশ্চিত পথ উন্মুক্ত করে। ইন্দ্রের বিজয়ী রথশক্তি বহু বলকে তাঁর চারদিকে সমবেত করে, এবং সূক্তটি পূর্ণতার প্রতিশ্রুতি দেয়—স্থির সময়ে শান্তি ও সংঘাতে জয়—সেই সোম-দাতাকে, যে সূর্য ও অগ্নির অনুগ্রহ লাভ করে।

5 mantras | Devata: Indra (with solar/dawn imagery as supportive powers)

Chandas: Trishtubh (probable; requires metrical verification)

Sukta 38

Sukta 5.38

ইন্দ্রকে নিবেদিত এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে তাঁর দানের বিশালতা ও তাঁর রক্ষাশক্তির সুদূরপ্রসারী প্রভাবের প্রশংসা করা হয়েছে, এবং উপাসকদের ‘দ্যুম্না’—দীপ্তিমান শক্তি ও বিজয়ী উদ্যম—বৃদ্ধির প্রার্থনা করা হয়েছে। এতে ইন্দ্রের প্রবল পরাক্রম (শুষ্ম) স্মরণ করা হয়, যা ভক্তদের কল্যাণে স্বর্গ ও চলমান পৃথিবী-ক্ষেত্র—উভয়ের উপর শাসন করে; এবং শেষে তাঁর আশ্রয় (শর্মন)-এর মধ্যে নিরাপদে বাস করার, তাঁর সহায়তায় সুদৃঢ়ভাবে রক্ষিত থাকার আবেদন জানানো হয়েছে।

5 mantras | Devata: Indra

Chandas: Gayatri (probable for RV 5.38; requires metrical verification)

Sukta 39

Sukta 5.39

ইন্দ্রকে উদ্দেশ করে অত্রির এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে বিজয়ী শক্তির দেবতার কাছে প্রার্থনা করা হয়েছে—তিনি যেন তাঁর “উজ্জ্বল, উপচে-পড়া” ধন ও বল বিনা কার্পণ্য ঢেলে দেন এবং “দুই হাতে” সমৃদ্ধি দান করেন। এতে ইন্দ্রের প্রসিদ্ধ দান-ইচ্ছা (প্ররাধ্যম) তুলে ধরা হয়েছে, যা দৃঢ়কেও নত করতে পারে; এবং শেষে অত্রিগণের আত্মসচেতন, অভিষিক্ত স্তব-ক্রিয়ায় উপসংহার টানে—বাণী, যা ব্রহ্ম-বহনকারী শক্তি হিসেবে দীপ্ত হয়ে ওঠে।

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Indra

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 40

Sukta 5.40

এই সূক্তে ইন্দ্রকে সোম-স্বামী ও সর্বশ্রেষ্ঠ বৃত্রহন্‌তা রূপে আহ্বান করা হয়েছে—তিনি যেন দ্রুত পেষিত সোমের কাছে আসেন এবং যজমানকে বিজয়দায়ক শক্তি দান করেন। এরপর প্রসিদ্ধ অত্রি-কথা উন্মোচিত হয়: অসুর স্বর্ভানু সূর্যকে অন্ধকারে আচ্ছন্ন করে, লোকসমূহ বিভ্রান্তিতে পতিত হয়, আর অত্রিগণ—অন্তর্দৃষ্টি ও মন্ত্রশক্তির দ্বারা—গুপ্ত সূর্যকে পুনরুদ্ধার করে আলো ও ঋত-শৃঙ্খলা পুনঃপ্রতিষ্ঠা করেন।

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 context; RV 5.40 also Atri-associated) | Devata: Indra (Soma-pati, Vṛtrahantama)

Chandas: Gayatri (probable refrain-like compact form; exact meter not guaranteed from provided data)

Sukta 41

Sukta 5.41

ঋগ্বেদ ৫.৪১ একটি বিস্তৃত প্রার্থনা, যা ঋত (মহাজাগতিক বিধান)-এর রক্ষক মিত্র–বরুণকে আহ্বান করে শুরু হয়—যজ্ঞকারীর রক্ষা, শক্তি, সমৃদ্ধি এবং নিরাপদ গমন কামনা করে। স্তোত্রটি এগোতে এগোতে তা প্রায় ‘সর্বশক্তি’র আহ্বানে প্রসারিত হয়—অন্যান্য দেবতা ও প্রকৃতির অভিভাবক (আপঃ/জল, ওষধি/উদ্ভিদ, দ্যৌ/আকাশ, বন, পর্বত)দেরও আরোগ্য, সুরক্ষা ও মঙ্গলার্থে ডাকে—এবং শেষে উপাসকদের মধ্যে পোষণদায়ী প্রাচুর্য ঢেলে দেওয়ার সংক্ষিপ্ত কামনায় সমাপ্ত হয়।

20 mantras | Rishi: Kaṇva (Kaṇva lineage; RV 5.41 is traditionally Kaṇva hymn) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical check)

Sukta 42

Sukta 5.42

ঋগ্বেদ ৫.৪২ একটি বিস্তৃত রক্ষামূলক ও সমৃদ্ধি-প্রার্থনার সূক্ত, যা আদিত্যদের—বিশেষত বরুণ, মিত্র, ভাগ ও অদিতি—এর কাছে “শান্তিবাহী” প্রার্থনা প্রেরণ করে এবং ঋত (সঠিক বিধান), নিরাপদ যাত্রা ও মঙ্গল কামনা করে। এতে মুরুৎ ও অশ্বিনদের মতো সহায়ক দেবশক্তিকেও আহ্বান করা হয়, যাতে তারা শত্রুতাপূর্ণ শক্তিকে প্রতিহত করে এবং উপাসক ও সম্প্রদায়কে ধন, বল ও “অমর” সৌভাগ্য দান করে।

18 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (common attribution for RV 5.42; medium certainty) | Devata: Varuṇa, Mitra, Bhaga, Aditi; and a fivefold priest-power (often Savitṛ/Agni as hearer in interpretive traditions)

Chandas: Jagatī (probable; verification recommended)

Sukta 43

Sukta 5.43

ঋগ্বেদ ৫.৪৩-এ বিশ্বেদেবাঃ-এর বিস্তৃত আহ্বান আছে; তাঁদের পোষণদায়ী, আনন্দদায়ক শক্তি হিসেবে কল্পনা করা হয়েছে—যাঁরা যজমানের জীবনে প্রাচুর্যের “দুধ ও মধু” ঢেলে দেন। স্তোত্রটি প্রধান দিব্য সহায়কদের (বিশেষত পূষণ ও বায়ু, এবং শেষে অশ্বিনদ্বয়) স্মরণ করে রয়ি (পূর্ণ সমৃদ্ধি), বাজ (কার্যকর শক্তি ও বিজয়), পথনির্দেশ, রক্ষা এবং “অমৃত” সৌভাগ্য প্রার্থনা করে।

17 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional for RV 5.43) | Devata: Viśve Devāḥ / nourishing powers (often read as a broad all-gods invocation with symbolic ‘seven’ powers)

Chandas: Jagatī or Triṣṭubh (needs metrical verification; verse length suggests Jagatī tendencies)

Sukta 44

Sukta 5.44

এই সূক্তে অগ্নির স্তব করা হয়েছে—তাঁকে সর্বপ্রাচীন এবং সদা নবায়িত পুরোহিত-শক্তি রূপে, যিনি বরহিষে আসীন, ‘সূর্য-লোকের অন্বেষক’, এবং প্রেরিত বাক্য দ্বারা ‘দোহিত’ (আহূত/উদ্গত) হন। সূক্তটি প্রথাগত যজ্ঞ-আহ্বান থেকে অগ্রসর হয়ে অগ্নিকে দীপ্তিমান রক্ষক হিসেবে চিত্রিত করে, যিনি ছলনাময় শক্তিকে পরাভূত করেন; এবং শেষে ঘোষণা করে যে অগ্নি জাগ্রত হয়েছেন, আর ঋক্, সামন্ ও সোম—তিনই—মিত্র ও সহবাসী-নিবাসরূপে তাঁর কাছেই মিলিত হয়।

15 mantras | Devata: Agni (probable, based on barhiṣad, svàr-vid, and milking by hymn; hymn 5.44 is classically Agni-oriented in many traditions)

Sukta 45

Sukta 5.45

অত্রি-পরম্পরার এই সূক্তে উষা–সূর্য-সমষ্টির প্রশংসা করা হয়েছে—সে দীপ্ত শক্তি, যা অন্ধকার ভেদ করে গোপনতা উন্মোচন করে, মানুষের জন্য “দ্বার খুলে দেয়”, এবং যজমানকে স্বর্গ/আলোর দিকে ঊর্ধ্বে নিয়ে যায়। বারবার এখানে ‘ধী’ (প্রেরিত প্রজ্ঞা/অনুপ্রাণিত বুদ্ধি)-কে কার্যকর শক্তি হিসেবে কেন্দ্রে রাখা হয়েছে—যার দ্বারা লুকানো “গাভী/আলো” মুক্ত হয়, নবগ্বরা তাদের গমন/অতিক্রম সম্পন্ন করে, এবং উপাসক দেবীয় রক্ষা ও দুঃখ-কষ্ট থেকে মুক্তি লাভ করে।

11 mantras | Rishi: Atri Bhauma (Mandala 5 Atri corpus; 5.45 likewise Atri tradition) | Devata: Uṣas / Sūrya complex (Dawn powers opening the way; solar aid present)

Chandas: Trishtubh

Sukta 46

Sukta 5.46

এই আত্রেয় পরম্পরার সূক্তে যজমানের যাত্রার জন্য বিশ্বে দেবাঃ-কে আহ্বান করা হয়েছে—যেন তারা পথনির্দেশ, রক্ষা এবং ঋত (সঠিক গতি/ব্যবস্থা)-এর সমন্বিত শক্তি। সূক্তটি শুরু হয় এক তীক্ষ্ণ চিত্রে: অন্তর্নিহিত ‘বিদ্বান’ নিজেকে অশ্বের মতো জুড়ে নিয়ে পথগুলিতে সোজা এগিয়ে নিয়ে যায়; তারপর মরুত্, বৃহস্পতি, পূষণ ও আদিত্যদের অন্তর্ভুক্তিমূলক আহ্বান বিস্তৃত হয়; এবং শেষে দেবপত্নী (দেবতাদের সহচরী দেবীগণ)-কে জাগিয়ে দেব-লয়/ঋত-গতি চালু করতে প্রেরণা দেয়।

7 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (book 5 general attribution; RV 5.46 hymn attribution follows the same family tradition) | Devata: All-gods/Guiding Intelligence (implicit); verse foregrounds the inner leader ‘vidvān’ rather than a single named deity

Chandas: Triṣṭubh (probable; verify metrically)

Sukta 47

Sukta 5.47

এই সংক্ষিপ্ত আত্রেয় সূক্তে এক রহস্যময় নারীত্বময় মহাজাগতিক শক্তির আহ্বান করা হয়েছে—যাকে প্রায়ই উষা (প্রভাত)–চিত্রকল্পে বা মহামাতৃ-তত্ত্ব হিসেবে বোঝা হয়—যিনি “জাগেন” এবং পিতৃগণকে (পূর্বপুরুষদের) যজ্ঞে তাঁদের আসনে আহ্বান করেন। এরপর সূক্তটি সংক্ষিপ্ত মহাজাগতিক ধাঁধা (সংখ্যা ও “আলোর গাভী”)–র দিকে সরে যায়, যা বিশ্বসৃষ্টির সুশৃঙ্খল গর্ভধারণ/উদ্ভবের বর্ণনা দেয়; এবং শেষে মিত্র–বরুণ, অগ্নি ও বিস্তীর্ণ দ্যৌ (মহান আকাশ/স্বর্গ)–এর আশ্রয়ে কল্যাণ, দৃঢ় পদস্থিতি ও নিরাপদ গমনাগমনের প্রার্থনা করে সমাপ্ত হয়।

7 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (book 5) | Devata: Ambiguous/poetic: a feminine power (often read as Uṣas or a maternal cosmic principle) and the Pitṛs; hymn moves into ancestral/cosmic imagery

Chandas: Triṣṭubh (probable; confirm in critical edition)

Sukta 48

Sukta 5.48

এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে এক ‘মায়িনী/মায়িন’—রূপ-গঠনকারী শক্তি—সম্বন্ধে ধ্যান করা হয়েছে, যে মেঘের মধ্যে জলসমূহকে একত্র করে এবং বিস্তৃত জগত্‌-পরিসরকে প্রসারিত করে; পাশাপাশি বজ্রধারী সেই শক্তির কথাও ইঙ্গিতিত, যে দিন ও রাতের বিধান স্থাপন করে। শেষে বরুণের নাম উচ্চারিত—সুন্দর বস্ত্রধারী, চতুর্মুখী শক্তি—যাঁর ব্যাপ্তি পরিমাপ করা যায় না; এবং তাঁর থেকেই ভাগ ও সবিতৃ—বণ্টনকারী ও প্রেরণাদায়ক দেবগণ—কাম্য ধন প্রদান করেন।

5 mantras | Devata: Unclear in isolation; verse imagery suggests a cosmic formative power spreading waters in the cloud (often linked in RV diction to Parjanya/Indra’s rain-action or to a goddess-like māyā-power).

Sukta 49

Sukta 5.49

এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে সवিতৃ ও ভাগকে জীবন-বর্ধক ধনের দিব্য বণ্টনকারী রূপে প্রার্থনা করা হয়েছে, এবং অশ্বিনদ্বয়কে প্রতিদিনের সঙ্গী ও সহায়ক হিসেবে আহ্বান করা হয়েছে। পরে এটি বহু দেবতার সমবেত স্তবের দিকে প্রসারিত হয়—যাঁরা শুভ দিন সৃষ্টি করেন ও বাধা দূর করেন; শেষে প্রশস্ত পথ এবং দ্যৌ-পৃথিবীর ধারক-পোষক সহায়তার জন্য প্রার্থনা করে সমাপ্ত হয়।

5 mantras | Devata: Savitṛ and Bhaga; also Aśvins invoked for daily companionship

Sukta 50

Sukta 5.50

এই সংক্ষিপ্ত আত্রেয় স্তোত্রে দেবকে ‘নেতৃ’—দিব্য পথপ্রদর্শক—রূপে আহ্বান করা হয়েছে; তিনি মানুষকে সঠিক পথে পরিচালিত করেন এবং মৈত্রী, রক্ষা, তথা রয়ি (দ্রব্য/সম্পদ) ও দ্যুম্ন (জ্যোতির্ময় শক্তি)-এর বৃদ্ধি দান করেন। এতে ব্যক্তিগত আকাঙ্ক্ষা—নেতৃর সান্নিধ্য/সঙ্গ বেছে নেওয়া—এবং যজ্ঞীয়‑সামাজিক প্রার্থনা একত্রিত: অতিথিদের সাদরে গ্রহণ, পত্নীদের (সহায়ক সহচরী‑শক্তি) সম্মান, এবং পথ থেকে বৈরিতা‑শত্রুতা দূর করে দেওয়া। স্তোত্রের পরিণতি ‘শম্’ (শান্তি‑আশীর্বাদ)-এ, যা রথাধিপতির সঙ্গে যুক্ত—যিনি গমনকে নিরাপদে কল্যাণ (স্বস্তি)-এর দিকে চালিত করেন।

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Deva as Netṛ (the Divine Leader/Guide) (often read as Savitṛ/Pūṣan-like guiding power; hymn context needed for precision)

Chandas: Gāyatrī/Anuṣṭubh-like brevity is possible, but Mandala 5 commonly uses Triṣṭubh; requires metrical verification

Sukta 51

Sukta 5.51

এই সূক্তটি অগ্নির প্রতি আহ্বানমূলক স্তব—তাঁকে যাজ্ঞিক পুরোহিত-অগ্নি রূপে প্রশংসা করা হয়েছে, যিনি সোম-নিষ্পেষণের সময় দেবগণকে উপস্থিত করেন এবং হবি যথাযথভাবে পৌঁছে দেন। এতে বারবার দেবতাদের ‘সজূঃ’ (একসঙ্গে, একমত, সমবেত) ঐক্যের ওপর জোর দেওয়া হয়েছে—মিত্র-বরুণ, সোম, বিষ্ণু এবং বিশ্বে দেবাঃ—যাতে যজ্ঞ একক, সুরেলা কর্মে পরিণত হয়। শেষাংশে সুর আশীর্বাদময়: সূর্য ও চন্দ্রের ন্যায় নিরাপদ, সুশৃঙ্খল পথের প্রার্থনা করা হয়, এবং এমন এক সমাজের কামনা করা হয় যে দান করে, জ্ঞান ধারণ করে, ও কল্যাণে পুনর্মিলিত হয়।

12 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Agni (with the Viśve Devāḥ implied as companions)

Chandas: Gāyatrī (likely, given short three-pāda structure typical of invitations; needs counting to confirm)

Sukta 52

Sukta 5.52

এই সূক্তটি মরুতদের—যুবা ঝড়-দেবতাদের—প্রবল আহ্বান। এতে তাঁদের সরল, ছলনাহীন গৌরব, গর্জনময় শক্তি, এবং সেই দ্রুত রথগুলির প্রশংসা করা হয়েছে যা বাধা ভেঙে প্রাচুর্য উন্মুক্ত করে। তাঁদের যজ্ঞে আগমন, গায়কের যশ ও রক্ষা দৃঢ় করা, এবং রাধস্ (দান/বর) হিসেবে গবাদি পশু, অশ্ব ও বিজয়দায়ক তেজ/শক্তি দানের প্রার্থনা করা হয়েছে। চিত্রকল্পে একদিকে মহাজাগতিক ঝড়-ক্রিয়া (মেঘ, শিলা, নদী), অন্যদিকে উপাসকের অন্তরে উদ্দীপনা ও সাহসের জাগরণ।

15 mantras | Rishi: Śyāvāśva (as addressed; hymn in Śyāvāśva Ātreya cycle is traditional for Maruts in Mandala 5) | Devata: Maruts

Chandas: Triṣṭubh (probable; Marut hymns commonly Triṣṭubh and the verse length fits)

Sukta 53

Sukta 5.53

ঋগ্বেদ ৫.৫৩ মরুতদের—ঝড়ের সেনাদল—উদ্দাম স্তবগান; এতে তাদের রথারূঢ় দ্রুত ধাবন, গর্জনময় দীপ্তি এবং জীবনদায়ী বৃষ্টির প্রশংসা করা হয়েছে। কবি তাদের আহ্বান করেন যেন তারা নদী ও অঞ্চল অবারিতভাবে অতিক্রম করেন, ধর্মনিষ্ঠ নেতা (সুদাস)-এর সঙ্গে সঙ্গতি স্থাপন করেন, এবং উপাসকের সম্প্রদায়কে রক্ষা, শক্তি ও মঙ্গলময় অনুগ্রহ দান করেন।

15 mantras | Rishi: Atri (Atraya tradition) — commonly associated with Mandala 5 hymns | Devata: Maruts

Chandas: Trishtubh (probable for RV 5.53; verse-level confirmation recommended)

Sukta 54

Sukta 5.54

ঋগ্বেদ ৫.৫৪ অত্রি-পরম্পরার একটি স্তোত্র, যেখানে মরুতদের আহ্বান করা হয়েছে—তাঁরা বিদ্যুৎ-দীপ্ত, পর্বত-কাঁপানো ঝড়ের গণ; তাঁদের গর্জনময় অগ্রযাত্রা বাধা দূর করে এবং জগতে উদ্যম সঞ্চার করে। কবি তাঁদের সুদূরপ্রসারী শক্তির প্রশংসা করেন—সূর্যের গতিপথের মতো দ্রুত—এবং শত্রু শক্তির বিরুদ্ধে সংগ্রামে তাঁদের রক্ষাকারী সান্নিধ্য, বিজয়ী বল, ও সত্য-সমন্বিত সহায়তা প্রার্থনা করেন।

15 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (attributed for RV 5.54 as a whole) | Devata: Maruts (storm-host; dynamic powers allied to Indra)

Chandas: Trishtubh (probable for RV 5.54; verse-length and cadence align with triṣṭubh norms)

Sukta 55

Sukta 5.55

এই সূক্তে মরুতদের স্তব করা হয়েছে—তাঁরা দীপ্তিমান, সুসজ্জিত অস্ত্রধারী ঝড়-দেবতা; সু-যোজিত অশ্বসহ দ্রুতগতিতে অগ্রসর হন এবং তাঁদের রথ শুভ পথে চলে। তাঁদের আহ্বান করা হয় শত্রুতা ও অনিষ্ট দূর করতে, উপাসকদের ‘আরও উত্তম’ (বস্যঃ) লক্ষ্যের দিকে পরিচালিত করতে, এবং হবি গ্রহণ করতে—যাতে সম্প্রদায় সমৃদ্ধি (রয়ি) ও মঙ্গল লাভ করে।

10 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional ascription for Mandala 5 Atri hymns; specific verse-level attribution follows the sukta) | Devata: Maruts

Chandas: Triṣṭubh (probable; refrain-like cadence appears through the sukta)

Sukta 56

Sukta 5.56

এই সূক্তে ইন্দ্রের ঝড়-সেনা মরুতদের দীপ্তিমান স্বর্গ থেকে মানবসমাজে অবতরণের আহ্বান জানানো হয়েছে। এখানে অগ্নিকে মধ্যস্থ রূপে আহ্বান করা হয়—তিনি তাদের অবতরণকে পরিচালিত করেন এবং যজ্ঞে তাদের উপস্থিতিকে কার্যকর করে তোলেন। সূক্তটি মরুতদের ঘনিষ্ঠ ঐক্য, দীপ্তি ও অপ্রতিরোধ্য অগ্রগতির প্রশংসা করে এবং প্রার্থনা করে যে তাদের আগমন যজমানের জন্য প্রাচুর্য, ধর্মসম্মত প্রেরণা ও উদার সৌভাগ্য উন্মুক্ত করুক।

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) — probable for RV 5.56 | Devata: Maruts (invoked through Agni as mediator)

Chandas: Trishtubh (probable)

Sukta 57

Sukta 5.57

অত্রির এই সূক্তে মরুতদের—রুদ্রের পুত্র, ‘ইন্দ্র-সম্পন্ন’—একত্র দীপ্তিতে স্বর্ণরথে আগমন করে মঙ্গল দান করতে আহ্বান করা হয়েছে। এতে তাদের দীপ্তিমান, ঝড়সদৃশ শক্তি এবং তাদের উদার, নির্মেঘ দানের প্রশংসা করা হয়েছে; তাদের ঋত (মহাজাগতিক বিধি)-এর রক্ষক রূপে দেখানো হয়েছে, যারা সত্য শোনে এবং গায়কের প্রার্থনাকে উন্নীত করে।

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.57) | Devata: Maruts (as Rudrāsaḥ), with Indra-association

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires hymn verification)

Sukta 58

Sukta 5.58

ঋগ্বেদ ৫.৫৮-এ অত্রি মরুতদের একত্রিত ঝড়-সেনার উদ্দীপ্ত স্তব করেন—চিরনবীন, দ্রুতগামী রথারূঢ়, এবং অমর ঋত-ব্যবস্থায় অধিপতি। স্তোত্রটি তাদের উন্মত্ত শক্তি ও সত্য-শ্রবণকারী স্বভাবকে মহিমান্বিত করে; তারপর সেই শক্তিকেই প্রার্থনায় রূপ দেয়—মরুতরা যেন প্রসন্ন হন, যজমানকে সমৃদ্ধ করেন, এবং ঋতের অনুগতভাবে উপাসকের অন্তরের ‘বিস্তৃতি’ বৃদ্ধি করেন।

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition; RV 5 attributed to the Atri family; this hymn is Marut-focused within that collection) | Devata: Marutaḥ (the Maruts, Rudra’s storm-host; here as collective force-powers)

Chandas: Triṣṭubh (11-syllable pādas typical for Marut hymns; verse structure aligns with Triṣṭubh cadence)

Sukta 59

Sukta 5.59

এই সূক্তে মরুতদের স্তব করা হয়েছে—তাঁরা ভয়ংকর, গর্জনময় ঝড়ের গণ; তাঁদের দ্রুত আগমনে পৃথিবী কেঁপে ওঠে, আর তাঁদের সুশৃঙ্খল, পাখি-সদৃশ উড্ডয়ন স্বর্গের পর্বত-শিরার উপর দিয়ে অগ্রসর হয়। এতে তাঁদের সৌন্দর্য ও যুদ্ধজ্যোতি, তাঁদের দ্রুত অশ্বসমূহ, এবং সেই শক্তির প্রশংসা করা হয়েছে যার দ্বারা তাঁরা পর্বত থেকে মেঘপুঞ্জকে আলগা করে বৃষ্টি মুক্ত করেন এবং জীবন ও যজ্ঞের জন্য বিস্তৃত পরিসর প্রসারিত করেন।

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.59 to the Atris) | Devata: Marutaḥ (Maruts, Rudra’s storm-powers)

Chandas: Jagatī (probable for RV 5.59; verse-length suggests Jagatī/Triṣṭubh family—requires metrical verification)

Sukta 60

Sukta 5.60

এই সূক্তে অগ্নিকে আহ্বান করা হয়েছে—বিচক্ষণ, যথাস্থানে অধিষ্ঠিত পুরোহিত—যিনি উপাসকের কর্মকে ‘বাছাই’ করে শুদ্ধ ও পরিপূর্ণ করেন। এরপর তিনি মরুতদের যজ্ঞে টেনে আনেন; তারা সেই গতিশীল শক্তি, যা বিজয়ী রথের মতো স্তবকে এগিয়ে নিয়ে যায়। যজ্ঞের শৃঙ্খলা (অগ্নি) ও ঝঞ্ঝাবিক্ষুব্ধ প্রেরণা (মরুত)–এর মধ্যে চলতে চলতে, সূক্তটি শেষ পর্যন্ত যৌথ সোমপানে উপনীত হয়: অগ্নি-वैশ্বানর মরুত-গণের সঙ্গে দীপ্তিময় পূর্ব-স্বর্গে আনন্দিত হন, এবং সমৃদ্ধি, সঠিক প্রেরণা ও সফল আহুতি নিশ্চিত করেন।

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional for RV 5.60) | Devata: Agni (primary), with Maruts invoked in the hymn’s movement

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)

Sukta 61

Sukta 5.61

এই সূক্তে মরুতদের এক বীর-সমবায় হিসেবে সম্বোধন করা হয়েছে, যারা দূরতম প্রান্ত থেকে আগমন করে; তাদের পরিচয় জিজ্ঞাসা করা হয় এবং তাদের রক্ষাকারী উপস্থিতি আহ্বান করা হয়। এতে তাদের দ্রুত, ঝড়-সদৃশ শক্তির প্রশস্তি আছে, এবং প্রাচুর্য (গবাদি পশু, বল, ও পুষ্টির “ধারা”) দান করার ক্ষমতাও উদযাপিত। তারা এমন মিত্র-সহায়ক, যারা গায়ককে বাধা অতিক্রম করে পার করাতে সাহায্য করে। শেষাংশে বৃহত্তর বৈদিক প্রতীকের ইঙ্গিত রয়েছে—উদার রথ-পথের দীপ্ত “গাভী” (রশ্মি/সম্পদ)-এর সঙ্গে অগ্রসর হওয়া—যার দ্বারা মরুতদের দান বিশ্ব-ব্যবস্থার মধ্যে প্রতিষ্ঠিত হয়।

19 mantras | Rishi: Śyāvāśva Ātreya (traditional for RV 5.61) | Devata: Maruts (likely continuation of Marut context from 5.60; ‘naraḥ’ commonly fits Maruts as heroic troop)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; short verse)

Sukta 62

Sukta 5.62

এই সূক্তে মিত্র ও বরুণের স্তব করা হয়েছে—ঋত (মহাজাগতিক বিধান)-এর যুগল ধারক—যাঁদের সার্বভৌম কর্তৃত্ব সূর্যের গতি ও জগতসমূহের নির্ভুল শাসনে সর্বাধিক স্পষ্ট। এতে প্রার্থনা করা হয়েছে যে তাঁরা উপাসককে অবিচ্ছিন্ন রক্ষায় রক্ষা করুন, প্রেরিত বুদ্ধিকে প্রসারিত করুন, এবং তাঁদের ন্যায়ময়, দীপ্তিময় শাসনের দ্বারা বিজয় ও কল্যাণ দান করুন।

9 mantras | Devata: Mitra-Varuṇa (dual); with Sūrya as cosmological locus

Sukta 63

Sukta 5.63

এই সূক্তে মিত্র ও বরুণের স্তব করা হয়েছে—তাঁরা ঋত (মহাজাগতিক বিধান)-এর সতর্ক প্রহরী, সর্বোচ্চ স্বর্গে আসীন হয়ে সত্য-ধর্ম ও পবিত্র বিধি-নিয়ম প্রতিষ্ঠা ও রক্ষা করেন। তাঁদের শাসনকে দৃশ্যমান মহাজাগতিক প্রক্রিয়ার সঙ্গে যুক্ত করা হয়েছে—বিশেষত সূর্যের গতি ও বৃষ্টি প্রেরণের মাধ্যমে—যাতে বোঝা যায়, দেবীয় শৃঙ্খলা তাঁদের অনুগ্রহপ্রাপ্তদের জন্য পুষ্টি, সমৃদ্ধি এবং নৈতিক স্থিতি হয়ে ওঠে।

7 mantras | Rishi: Vasiṣṭha | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 64

Sukta 5.64

এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে মিত্র ও বরুণকে একত্রে আহ্বান করা হয়েছে রক্ষাকারী সর্বাধিপতি হিসেবে—যাঁরা খোঁয়াড়ের সীমানার মতো উপাসককে চারদিক থেকে ঘিরে রেখে স্বর্গের বিস্তৃত দীপ্তির মধ্যে জীবনের পাহারা দেন। তাঁদের কাছে প্রার্থনা করা হয় যেন তাঁরা সুপরিমিত স্তব গ্রহণ করেন এবং আহুতি-অগ্নি প্রজ্বলিত হলে নিংড়ানো সোমের কাছে দ্রুত আসেন, যজমান ও গায়ক-ঋষিদের প্রতি অনুগ্রহ প্রসারিত করেন। সার্বিকভাবে এটি ঋত (কসমিক শৃঙ্খলা), সামাজিক সম্প্রীতি এবং যজ্ঞের তৎক্ষণাৎ উপস্থিতিকে একত্র করে সুরক্ষা ও সঠিকভাবে বাস করার জন্য সংক্ষিপ্ত প্রার্থনা।

7 mantras | Rishi: Vasiṣṭha | Devata: Varuṇa and Mitra (invoked together)

Chandas: Gāyatrī (opening style suggests shorter meter; exact metrical classification may vary by recension—commonly treated as gāyatrī-type in such openings)

Sukta 65

Sukta 5.65

মিত্র–বরুণকে নিবেদিত এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে ঋত (বিশ্ব-ব্যবস্থা) ধারণকারী আদিত্যদের কাছে প্রেরিত বাক্‌শক্তি ও যথার্থ পথনির্দেশ প্রার্থনা করা হয়েছে। এতে বিপদ থেকে মুক্তির জন্য মিত্রের ‘প্রশস্ত পথ’ উন্মোচনকারী শক্তির প্রশংসা করা হয় এবং দেবযুগলের কাছে নিবেদন করা হয় যে তাঁরা একত্র হয়ে জনসমাজকে নেতৃত্ব দিন, এবং ঋষি ও যজমানদের নিরাপদ আবেষ্টনের মধ্যে রক্ষা করুন।

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra–Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 66

Sukta 5.66

অত্রির এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে মিত্র–বরুণকে আহ্বান করা হয়েছে, যেখানে বিশেষভাবে বরুণকে ‘ঋত-পেশস্’—যাঁর রূপ/বস্ত্র ঋত (মহাজাগতিক বিধান)—রূপে গুরুত্ব দেওয়া হয়েছে। এতে মর্ত্য উপাসককে তাঁদের দূরদর্শী পথপ্রদর্শনের প্রতি জাগ্রত হতে, যথাবিধি অর্ঘ্য নিবেদন করতে এবং রক্ষা, স্বচ্ছতা ও অন্তঃস্বারাজ্য (স্বরাজ্য)-এর দিকে অগ্রসর হতে বলা হয়েছে। সূক্তের বিভিন্ন ঋচায় এই যুগলকে কবি-সদৃশ দ্রষ্টা হিসেবে প্রশংসা করা হয়েছে—যাঁরা তাঁদের কেতু (দীপ্ত চিহ্ন) দ্বারা জনসমূহকে আলোকিত করেন এবং আশ্চর্য শক্তিতে দক্ষ ও ঋতকে ধারণ/প্রতিষ্ঠা করেন।

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra–Varuṇa with emphasis on Varuṇa as ṛta-peśas

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

Sukta 67

Sukta 5.67

এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে আদিত্যদের—বিশেষত বরুণ, মিত্র ও আর্যমণ—স্তব করা হয়েছে; তাঁরা সর্বজ্ঞ এবং ঋত (মহাজাগতিক শৃঙ্খলা)-এর ধারক, যাঁদের বিস্তৃত বিধান সত্য ক্ষত্র (সার্বভৌম কর্তৃত্ব) ও রক্ষা দান করে। এতে স্থির ব্রত (নির্দিষ্ট নিয়ম) অনুযায়ী তাঁদের অবিচল গতি এবং মর্ত্যদের অনিষ্ট থেকে রক্ষা করার শক্তি তুলে ধরা হয়েছে; আর অত্রি ঋষির প্রেরিত মতি (অন্তর্দৃষ্টি) উপাসনায় তাঁদের দিকেই ধাবিত হয়।

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Ādityas—Varuṇa, Mitra, Aryaman

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs verification)

Sukta 68

Sukta 5.68

এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে মিত্র ও বরুণের স্তব করা হয়েছে—তাঁরা মহান সার্বভৌম অধিপতি (মহি-ক্ষত্রৌ), যাঁরা ঋত, অর্থাৎ বিস্তৃত মহাজাগতিক সত্য-শৃঙ্খলা, ধারণ ও রক্ষা করেন। এতে তাঁদের কাছে প্রার্থনা করা হয়েছে যে তাঁরা উপাসকদের পার্থিব ও দিব্য—উভয় প্রকার প্রাচুর্যে শক্তিমান করুন; এবং তাঁদের কার্যকলাপকে বৃষ্টি, প্রবহমান জলধারা ও পোষণের মাধ্যমে চিত্রিত করা হয়েছে, যা সমৃদ্ধির জন্য এক “বিস্তৃত ভিত্তি” নির্মাণ করে।

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Gāyatrī (probable for this short verse; verify metrical count in editions)

Sukta 69

Sukta 5.69

অত্রির এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে মিত্র ও বরুণের স্তব করা হয়েছে—তাঁরা আদিত্য, যাঁরা তিন দীপ্তিমান লোককে ধারণ করেন এবং অচঞ্চল মহাজাগতিক বিধান (ব্রতানি) কার্যকর করেন। তাঁদের কাছে প্রার্থনা করা হয় যে তাঁরা দিব্য ধর্ম রক্ষা করুন, শাসন ও সমাজ থেকে কুটিল বা বিভ্রান্ত পরামর্শ দূর করুন, এবং পরিবার ও উত্তরপুরুষের জন্য কল্যাণ, সমৃদ্ধি (রায়ি) ও শান্তি দান করুন।

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (likely; long verse with multiple pādas—verify)

Sukta 70

Sukta 5.70

এই সংক্ষিপ্ত অনুষ্টুভ্ সূক্তে মিত্র–বরুণকে আহ্বান করা হয়েছে—তাঁরা যেন নিকটবর্তী সহায় রূপে উপস্থিত থেকে তাঁদের ঋতসম্মত, দীপ্তিময় সুমতি দ্বারা উপাসককে ক্ষত, দুঃখ-কষ্ট এবং অন্তর্গত প্রতিবন্ধকতার মধ্য দিয়ে পার করিয়ে দেন। এতে রক্ষা, কার্যকর পরিরক্ষণ-শক্তি এবং দস্যু-শক্তি (অন্ধকার, বিশৃঙ্খলা) উপর বিজয়ের প্রার্থনা আছে; শেষে দেহ ও প্রাণশক্তিতে কোনো ক্ষতিকর যক্ষ-ব্যাধি থেকে রেহাই দেওয়ার নিবেদন করা হয়েছে।

4 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Anuṣṭubh (shorter 8-syllable cadence; hymn 5.70 is characteristically compact)

Sukta 71

Sukta 5.71

এই সংক্ষিপ্ত গায়ত্রী স্তোত্রে মিত্র ও বরুণকে যজ্ঞের নিকটে আসতে আহ্বান করা হয়েছে—রক্ষক রূপে, যারা আঘাতকারী/হিংস্র শক্তিকে প্রতিহত করে এবং অধ্বরের ঋত-পথকে অটুট রাখে। তাঁদের সর্বজ্ঞ অধিপতি-সম্রাট হিসেবে প্রশংসা করা হয় এবং উপাসকের ধীঃ (অন্তর্দৃষ্টি) প্রসারিত ও স্থির করার প্রার্থনা করা হয়। স্তোত্রের পরিণতি স্পষ্ট সোম-আহ্বানে: দেবযুগল নিকটে এসে সোম পান করুন, যাতে অন্তরের শৃঙ্খলা ও আনন্দ প্রতিষ্ঠিত হয়।

3 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Gāyatrī (3×8 syllables typical of brief invitatory verses)

Sukta 72

Sukta 5.72

এই সংক্ষিপ্ত ত্রিষ্টুভ্ সূক্তে অত্রি (আত্রেয়)-এর দৃষ্টান্ত অনুসরণ করে মিত্র ও বরুণকে আহ্বান করা হয়েছে; যজ্ঞে ‘বরহিসে আসীন’ হয়ে সোম গ্রহণ করতে তাঁদের আমন্ত্রণ জানানো হয়েছে। এতে তাঁদের ব্রত (বদ্ধ বিধান) ও ধর্মের দ্বারা অবিচল, স্থিতিশীল শাসনের প্রশংসা করা হয়েছে, এবং শান্তি সুদৃঢ় করা, বিঘ্নসৃষ্টিকারী শক্তিকে সংযত করা, ও যজমানের অভিপ্রেত মঙ্গল (ইষ্টি) সাধনের জন্য যজ্ঞে আনন্দিত হতে তাঁদের প্রার্থনা করা হয়েছে।

3 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) explicitly referenced (atrivat) | Devata: Mitra-Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh

Sukta 73

Sukta 5.73

এই সূক্তে অশ্বিনদ্বয় (নাসত্যা)কে তীব্র আহ্বান জানানো হয়েছে—তাঁরা যে-লোকেই অবস্থান করুন, দূরে, কাছে বা অন্তরিক্ষে—সেখান থেকে দ্রুত এসে উপাসকদের জন্য ত্বরিত ও প্রাচুর্যময় সহায়তা প্রসারিত করুন। এতে প্রেরণাপ্রাপ্ত ঋষিদের (বিশেষত অত্রি) সঙ্গে তাঁদের ঘনিষ্ঠ সম্পর্ক এবং ‘ঘর্ম’ (উষ্ণ, দীপ্তিময় অর্ঘ্য) স্মরণ করা হয়েছে; পাশাপাশি তাঁদের রথসম দ্রুত আগমন ও রোগনাশক কল্যাণদায়ী অনুগ্রহের প্রশংসা করা হয়েছে। শেষ মন্ত্রে এই স্তোত্রকেই যত্নে নির্মিত বাক্‌রূপে নিবেদন করা হয়েছে—প্রসারমান শ্রদ্ধাঞ্জলি, যা শান্তি ও বৃদ্ধি আনয়ন করবে।

10 mantras | Devata: Aśvins (Nā́satyā)

Sukta 74

Sukta 5.74

এই সূক্তে অত্রি উষাকালে অশ্বিনৌ (নাসত্যৌ)-কে তীব্র তাগিদে আহ্বান করছেন—দ্রুতগামী যুগল চিকিৎসক যেন তাঁর ডাক শোনেন এবং রক্ষাকবচ, সহায়তা ও সমৃদ্ধি নিয়ে এসে উপস্থিত হন। এখানে তাঁদের স্থিত, সদা-প্রস্তুত উপস্থিতি, স্তবের প্রতি তৎক্ষণাৎ সাড়া, এবং আহ্বান গ্রহণ করলে শক্তি, ভোগ-আনন্দ ও আশ্রয়-সমর্থন প্রভৃতি বরদানের স্পষ্ট ‘ঢেলে’ দেওয়ার কথা জোর দিয়ে বলা হয়েছে।

10 mantras | Rishi: Atri | Devata: Aśvinau (Nā́satyā)

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 75

Sukta 5.75

এই সূক্তটি ঊষাকালে অশ্বিনৌ (নাসত্যা)-কে আহ্বান। এতে তাঁদের প্রিয়, ধন-সম্পদবাহী রথকে যজ্ঞে আসতে ডাকা হয়েছে এবং কবির “মধুময়” আহ্বান শুনতে প্রার্থনা করা হয়েছে। চ্যবন প্রভৃতি তাঁদের প্রসিদ্ধ উদ্ধার ও পুনঃস্থাপনের কীর্তি স্মরণ করে অশ্বিনদের দ্রুতগামী চিকিৎসক ও ত্রাতা রূপে বর্ণনা করা হয়েছে—যাঁরা প্রথম আলোর সঙ্গে উপস্থিত হন এবং উপাসকের জন্য শক্তি, সমৃদ্ধি ও ঋত (সঠিক বিধান/শৃঙ্খলা) নবীকরণ করেন।

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (traditional for RV 5.75) | Devata: Aśvinau (Nāsatyā)

Chandas: Triṣṭubh (common for 5.75; verify by metrical count in critical edition)

Sukta 76

Sukta 5.76

এই সংক্ষিপ্ত অশ্বিন-স্তোত্রটি উষার আলোয় অগ্নির উদ্ভব এবং দেবাভিমুখ, প্রেরিত বাক্‌শক্তির জাগরণ দিয়ে শুরু হয়; তারপর তাড়িতভাবে অশ্বিনদের অনুরোধ করে, প্রস্তুত ঘর্ম (উষ্ণ, সঞ্জীবনী পানীয়)-এর দিকে তাঁদের রথ ঘোরাতে। যুগল চিকিৎসক দেবতাদের আহ্বান করা হয় সব সন্ধিক্ষণে—প্রভাত, মধ্যাহ্ন, দিন ও রাত্রি—যাতে আনন্দদায়ক পানীয় ও তাঁদের রক্ষা কখনও ব্যর্থ না হয়। স্তোত্রের পরিণতিতে প্রার্থনা করা হয়, তাঁদের “চির-নব” সহায়তার সঙ্গে সুর মিলিয়ে যাত্রা করতে এবং ধন, বীরশক্তি ও স্থায়ী মঙ্গল লাভ করতে।

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) tradition (probable for this Aśvin hymn cluster) | Devata: Aśvinau (primary); Agni and Uṣas as opening powers

Chandas: Jagatī (probable; needs confirmation)

Sukta 77

Sukta 5.77

এই সংক্ষিপ্ত অশ্বিন-স্তোত্রটি প্রভাত-আহ্বান; এতে উপাসকদের বলা হয়েছে, দিনোদয়ের সঙ্গে সঙ্গেই সর্বপ্রথম যুগল অশ্বিনকে ডাকতে, যাতে তারা দ্রুত এসে সোম পান করতে পারেন—শত্রু, “লোভী” শক্তি যজ্ঞকর্মে বাধা দেওয়ার আগেই। এতে তাদের দীপ্তিমান রথের প্রশংসা করা হয়েছে এবং সেই সহায়তারও, যা মনের মতো দ্রুত, বায়ুর মতো বেগবান হয়ে ভক্তকে দুঃখ-দুর্দশার ওপার দিয়ে নিয়ে যায়। শেষে চিরনতুন রক্ষা, সমৃদ্ধি (রয়ি), বীরশক্তি এবং দীর্ঘস্থায়ী সৌভাগ্যের জন্য প্রার্থনা করা হয়েছে।

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) tradition (probable) | Devata: Aśvinau

Chandas: Triṣṭubh (probable; needs confirmation)

Sukta 78

Sukta 5.78

এই সূক্তে দ্রুতগামী দিব্য চিকিৎসক অশ্বিনদ্বয় (নাসত্যা)-কে অত্যন্ত ত্বরিতভাবে আহ্বান করা হয়েছে—তাঁরা যেন সোম-অর্ঘ্যে শীঘ্র আসেন এবং বিমুখ না হন। সূক্তটির কেন্দ্রবিন্দু প্রসবকালে রক্ষা ও সফল প্রসব—যথাসময়ে গর্ভদ্বার/যোনিমুখ উন্মুক্ত হওয়া, এবং মা ও শিশু যেন জীবিত, নিরাপদ ও অক্ষতভাবে বাইরে আসে। স্মৃত উদ্ধার-প্রসঙ্গ (সপ্তবধ্রি) উল্লেখ করে অশ্বিনদের আরোগ্যদায়ী শক্তি ও রক্ষাকারী ক্ষমতা আরও দৃঢ়ভাবে প্রতিপন্ন করা হয়েছে।

9 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) | Devata: Ashvins (Nāsatyā)

Chandas: Gāyatrī (probable; short refrain-like structure; verify against metrical count)

Sukta 79

Sukta 5.79

এই সূক্তে উষা (প্রভাত) দেবীর প্রতি সরাসরি ও অন্তরঙ্গ আহ্বান জানানো হয়েছে—তিনি যেন যজ্ঞকারীদের জাগিয়ে তোলেন এবং তাদের সমৃদ্ধি (রায়ী), শক্তি ও সৎ/যথাযথ কর্মপ্রবৃত্তির পথে নিয়ে যান। উষাকে প্রশংসা করা হয়েছে চিরনবীন, দীপ্তিতে অক্লান্ত ও অব্যর্থ রূপে; তিনি গায়ক-ঋষি ও দাতা-পৃষ্ঠপোষকদের জন্য বীরযশ, দ্রুত শক্তি এবং প্রেরিত বাক্‌/কাব্যবাণী দান করেন।

10 mantras | Rishi: Syāvāśva Ātreya (traditionally for RV 5.79, Uṣas-hymns of Book 5) | Devata: Uṣas (Dawn)

Chandas: Jagatī (refrain-like address; hymn commonly classified in jagatī/tṛṣṭubh domain—verify per pada count in critical edition)

Sukta 80

Sukta 5.80

ঋগ্বেদ ৫.৮০ একটি উষা-সূক্ত, যেখানে অত্রি-পরম্পরার ঋষিরা উষাকে বিশাল, রক্তিম-দীপ্ত শক্তি রূপে স্তব করেন—যিনি ঋত (মহাজাগতিক বিধান)-অনুসারে জগতকে প্রকাশ করেন। এই স্তোত্রে আলোর শৃঙ্খলাবদ্ধ উন্মোচন, তাঁর এমন পথপ্রদর্শন যা “দিকগুলিকে বিচলিত করে না”, এবং তাঁর পুনঃপুন প্রত্যাবর্তনের বন্দনা আছে—যা জীবন, কর্ম এবং আধ্যাত্মিক আকাঙ্ক্ষাকে নবীকৃত করে।

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.80) | Devata: Uṣas (Dawn)

Chandas: Jagatī (probable for many verses in RV 5.80; exact metrical scan may vary by pada)

Sukta 81

Sukta 5.81

সাবিতৃকে নিবেদিত এই সংক্ষিপ্ত সূক্তে সেই দিব্য প্রেরকের স্তব করা হয়েছে, যিনি ঋষিদের মন ও অন্তর্দৃষ্টি “যুগে” দেন, যজ্ঞের শক্তিগুলিকে যথাযথ ক্রমে স্থাপন করেন, এবং নিজের অগ্রগামী গতিতে সকল দেবতাকে চলমান করেন। সাবিতৃকে লোকসমূহের পরিমাপক এবং সেই সার্বভৌম অধিপতি রূপে উদ্‌যাপন করা হয়েছে, যিনি সমগ্র ‘হওয়া-হতে থাকা’তে ব্যাপ্ত এবং কর্মের অন্তর্গত ও বহির্গত প্রবর্তক হিসেবে জীবদের নিরাপদে পথ দেখান। সূক্তের পরিণতিতে সাবিতৃকে ‘প্রসব’ (প্রেরণা/প্রবর্তন)-এর একমাত্র প্রভু বলে চিহ্নিত করা হয় এবং তাঁর গমনেই তাঁকে পূষণ—পথপ্রদর্শক পোষক—রূপে স্বীকার করে স্তোম গ্রহণের জন্য আহ্বান জানানো হয়।

5 mantras | Rishi: Atri (Ātreya tradition) (traditional attribution for RV 5.81) | Devata: Savitar (Savitṛ)

Chandas: Jagatī (common for RV 5.81; exact scan may vary)

Sukta 82

Sukta 5.82

এই সূক্তে দিব্য প্রেরক সवিতৃকে প্রার্থনা করা হয়েছে—তিনি যেন শ্রেষ্ঠতম পুষ্টি, সঠিক গতি ও মঙ্গলময় নিয়তি দান করেন; এবং ভাগকে সवিতৃর বণ্টন ও সৌভাগ্য-দানের শক্তি হিসেবে আহ্বান করা হয়েছে। এতে নিবেদন করা হয় যে সকল ভ্রান্ত পথ/অমঙ্গল (দুরিতানি) দূরে তাড়িয়ে দেওয়া হোক এবং যা সত্যিই কল্যাণকর (ভদ্র), তা উপাসকদের মধ্যে প্রেরিত হয়ে প্রতিষ্ঠিত হোক। সূক্তটি সवিতৃকে সেই মহাজাগতিক শক্তি রূপেও স্তব করে, যিনি সকল সত্তা ও জন্মকে প্রকাশে আনেন এবং প্রেরণাপ্রাপ্ত বাক্যের মাধ্যমে তাদের ‘শ্রুত’—অর্থাৎ শ্রবণীয়/শোনা—করে তোলেন।

6 mantras | Devata: Savitṛ (with Bhaga invoked as his power of felicity/distribution)

Sukta 83

Sukta 5.83

এই সূক্তে বৈদিক বৃষ্টিশক্তি পর্জন্যকে আন্তরিকভাবে আহ্বান করা হয়েছে—তিনি যেন গর্জন করেন, জলধারা মুক্ত করেন এবং পৃথিবীকে গর্ভবতী করেন, যাতে ঔষধি ও অন্ন উৎপন্ন হয়। এখানে বৃষ্টিকে জীবনের বীজরূপে চিত্রিত করা হয়েছে, যা উদ্ভিদ ও মাটিতে স্থাপিত হয়; এবং খরা ও বন্ধ্যাত্ব অতিক্রম করে নিরাপদে পার হওয়া, রক্ষা ও উর্বরতার জন্য প্রার্থনা করা হয়েছে।

10 mantras | Devata: Parjanya

Sukta 84

Sukta 5.84

এই সংক্ষিপ্ত আত্রেয় সূক্তে এক দ্রুত, বিচরণশীল শক্তিকে সম্বোধন করা হয়েছে, যাকে রাত্রিকালীন স্তোত্রধ্বনিতে আহ্বান করা হয়। তাকে প্রশংসা করা হয় এইভাবে যে সে হিনহিন করা যুদ্ধ-অশ্বের মতো প্রাচুর্য ও বলকে এগিয়ে নিয়ে যায়। এই ঋকটি এক উদ্দীপক আহ্বান—চলমান দীপ্তি/ঝড়-শক্তি (যাকে ‘অর্জুনী’ নামে বা উপাধিতে ডাকা হয়েছে) যেন উপাসকের জন্য তেজ, গতি এবং বিজয়ী সমৃদ্ধি প্রকাশ করে।

1 mantras | Rishi: Atri (probable for nearby hymns in Mandala 5; exact attribution for 5.84 requires hymn-level confirmation) | Devata: Uncertain from isolated verse; likely a roaming luminous/storm-related power (possibly Vāta/Marut-associated or a named feminine/epithet ‘Arjunī’)

Chandas: Gāyatrī (verse appears shorter; likely gāyatrī-like rather than triṣṭubh)

Sukta 85

Sukta 5.85

এই সূক্তে বরুণের প্রশংসা করা হয়েছে—তিনি ঋত (বিশ্ব ও নৈতিক শৃঙ্খলা)-এর সার্বভৌম ধারক, যিনি স্বর্গ ও পৃথিবীকে মেপে স্থির করেন এবং সূর্যের পথসমূহ প্রতিষ্ঠা করেন। বরুণের বিস্তৃত ‘মায়া’ (শৃঙ্খলা-স্থাপনের কার্যকর শক্তি) সম্পর্কে বিস্ময় থেকে সূক্তটি ক্রমে অনুতাপময় প্রার্থনায় রূপ নেয়—দেখা ও অদেখা সকল দোষ যেন ঢিলে হয়ে যাওয়া বন্ধনের মতো শিথিল হয়ে মুক্ত হয়, যাতে উপাসক পুনরায় দেব-অনুগ্রহ ও প্রসাদ লাভ করতে পারে।

8 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Mandala 5 attribution; hymn-level confirmation recommended) | Devata: Varuṇa

Chandas: Triṣṭubh (probable)

Sukta 86

Sukta 5.86

এই সংক্ষিপ্ত ইন্দ্র–অগ্নি সূক্তে ইন্দ্র ও অগ্নিকে যুগল শক্তি হিসেবে একত্রে আহ্বান করা হয়েছে—যাঁরা বল ও ধর্মসম্মত কর্মের প্রতিযোগিতায় নশ্বর মানুষকে ধারণ করেন। তাঁদের কাছে প্রার্থনা, তাঁরা অন্তরের ও বাহিরের বাধা ভেঙে দিন, গতির “রথসমূহ”-কে সঠিক পথে চালিত করুন, এবং যথাবিধি অর্পিত হবির দ্বারা গায়কদের জন্য বিস্তৃত যশ, ধন ও ধারক পুষ্টিদায়ক অন্নসমৃদ্ধি প্রতিষ্ঠা করুন।

6 mantras | Rishi: Atri (Ātreya) (Indrāgnī hymns in Maṇḍala 5 are within Atri collection) | Devata: Indra-Agni (dual deity)

Chandas: Gāyatrī (3 pādas of 8 syllables; typical for compact dual-invocations)

Sukta 87

Sukta 5.87

এই সূক্তে পর্বতজাত ঝড়-দল মরুতদের আহ্বান করা হয়েছে—তাঁদের শৃঙ্খলাবদ্ধ, যজ্ঞোপযোগী এক সমবেত শক্তি হিসেবে, যাঁদের গর্জনময় বল দীপ্তি, রক্ষা ও বিজয়ী গতি দান করে। এতে তাঁদের গতিশীল শক্তিকে বিষ্ণুর বিস্তৃত, অগ্রসর পদক্ষেপের মহিমার সঙ্গে যুক্ত করা হয়েছে; মরুতদের কাছে প্রার্থনা করা হয়েছে যেন তাঁরা আহ্বান শোনেন, যজ্ঞকর্ম রক্ষা করেন, এবং উপাসককে শত্রুভাবাপন্ন নাকচকরণের বিরুদ্ধে অপ্রতিহত করেন।

9 mantras | Devata: Maruts (with Vishnu as associated power)

Chandas: Trishtubh (likely; typical for Marut hymns—needs syllable verification)

Frequently Asked Questions

Mandala 5 belongs to the family-book layer (Mandalas 2–7) and is traditionally attributed to Atri and his descendants (Atrides), whose school preserved and transmitted these hymns.

It is often noted for an archaic register: conservative vocabulary, inherited formulae, and compact, dense poetic constructions typical of early Rigvedic family collections.

Agni and Indra dominate as in much of the Rigveda, but Mandala 5 is especially remembered for a strong presence of Ashvin hymns, alongside notable praises to Uṣas, the Maruts, and the Ādityas.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App