Rig Veda Sukta 6
Mandala 5Sukta 610 Mantras

Sukta 6

Sukta 5.6

Devata

Agni

এই সূক্তে অগ্নির প্রশংসা করা হয়েছে—তাঁকেই সত্য “গৃহ” (অস্তম্) ও সেই ধন বলা হয়েছে, যার দিকে সব পোষণশক্তি, দ্রুত শক্তিস্রোত এবং বিজয়ী বল স্বভাবতই ধাবিত হয়। অগ্নির কাছে প্রার্থনা করা হয়, তিনি যেন যজ্ঞে এই শক্তিগুলিকে চালিত ও প্রজ্বলিত করেন এবং গায়কদের জন্য অবিরাম বৃদ্ধি (ইষ্) আনেন—বিশেষত বীরশক্তি ও অশ্বসদৃশ দ্রুততা।

Mantras

Mantra 1

अग्निं तं मन्ये यो वसुरस्तं यं यन्ति धेनवः । अस्तमर्वन्त आशवोऽस्तं नित्यासो वाजिन इषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

আমি সেই অগ্নিকেই মনে করি যিনি সত্য ‘বসু’—ধন-নিধি; তিনিই সেই ধাম, যার দিকে ধেনু (দুগ্ধ-শক্তি) গমন করে। সেই ধামের দিকেই দ্রুত অশ্ব ধাবিত হয়; সেই দিকেই নিত্য-নবীন বাজিক (বলবান) জনেরা বলকে উদ্দীপিত করে—হে অগ্নি, স্তোতাদের জন্য ইষা (পোষক প্রেরণা) ও বাজ (বল-সমৃদ্ধি) এনে দাও।

Mantra 2

सो अग्निर्यो वसुर्गृणे सं यमायन्ति धेनवः । समर्वन्तो रघुद्रुवः सं सुजातासः सूरय इषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

যে অগ্নি ‘বসু’ (ধন-নিধি), তাকেই আমরা স্তব করি; তাঁর কাছে ধেনু (দুগ্ধ-শক্তি) সমবেত হয়। একসঙ্গে আসে রঘু-ধ্রুব (দ্রুত অথচ স্থির) অশ্ব; একসঙ্গে আসে সুজাত (সুপ্রসূত) সূর্যসম দীপ্তিমান জনেরা—হে অগ্নি, স্তোতাদের জন্য ইষা (বৃদ্ধির প্রেরণা) এনে দাও।

Mantra 3

अग्निर्हि वाजिनं विशे ददाति विश्वचर्षणिः । अग्नी राये स्वाभुवं स प्रीतो याति वार्यमिषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

কারণ অগ্নি—বিশ্বচর্ষণি (সর্বধারক)—জনসমাজকে ‘বাজ’ প্রদান করেন, অর্থাৎ কার্যকর বলের পূর্ণতা। আর অগ্নি, স্বাভুব (স্বয়ংসিদ্ধ) হয়ে, প্রসন্ন হলে ‘রয়ি’ (সমৃদ্ধি/পূর্ণতা)-র দিকে অগ্রসর হন এবং স্তোতাদের জন্য বার্য (বরণীয়) ইষা (পোষণের প্রেরণা) এনে দেন।

Mantra 4

आ ते अग्न इधीमहि द्युमन्तं देवाजरम् । यद्ध स्या ते पनीयसी समिद्दीदयति द्यवीषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

হে অগ্নি! আমরা তোমাকে প্রজ্বালিত করি—দ্যুতিমান, দেবস্বরূপ, অজর। যখন তোমার সর্বাধিক কাম্য সমিধা প্রজ্বালিত হয়, তখন তা দ্যুলোকে দীপ্তি ছড়ায়; অতএব স্তোতাদের জন্য ইষ্ (পোষণ-প্রেরণা/বৃদ্ধি) বহন করে আনো।

Mantra 5

आ ते अग्न ऋचा हविः शुक्रस्य शोचिषस्पते । सुश्चन्द्र दस्म विश्पते हव्यवाट् तुभ्यं हूयत इषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

হে অগ্নি! ঋচা (প্রেরিত স্তব) সহ আমরা তোমার কাছে হবি আনছি—হে উজ্জ্বল শোচিষের অধিপতি। হে সুচন্দ্র, বিস্ময়কর গৃহপতি, হব্যবাহ! তোমাকে আহ্বান করা হয়; স্তোতাদের জন্য ইষ্ (বৃদ্ধির প্রেরণা) বহন করে আনো।

Mantra 6

प्रो त्ये अग्नयोऽग्निषु विश्वं पुष्यन्ति वार्यम् । ते हिन्विरे त इन्विरे त इषण्यन्त्यानुषगिषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

সেই অগ্নিগণ অগ্নির মধ্যে অগ্রসর হয়; তারা সমস্ত বরণীয় (শ্রেষ্ঠ) সম্পদ পুষ্ট করে। তারা তাড়িত করে, তারা এগিয়ে নিয়ে যায়, তারা অনবরত ইষ্ জাগ্রত করে—সেই বৃদ্ধি স্তোতাদের জন্য বহন করে আনো।

Mantra 7

तव त्ये अग्ने अर्चयो महि व्राधन्त वाजिनः । ये पत्वभिः शफानां व्रजा भुरन्त गोनामिषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

হে অগ্নি! তোমারই সেই মহিমান্বিত অর্চি (শিখা), যা ‘বাজ’-শক্তিতে পূর্ণ হয়ে মহৎভাবে বৃদ্ধি পায়। যারা দ্রুত গতিতে খুরের বেড়া/অবরোধ ভেঙে, গোনামের (গোসমূহের) ব্ৰজ (গো-বেড়া/গোশালা) ফাটিয়ে দীপ্ত ধনের ‘ইষ’ (বৃদ্ধির অংশ) এনে দেয়—সেই বৃদ্ধি স্তোতাদের জন্য এখানে বহন করে আনো।

Mantra 8

नवा नो अग्न आ भर स्तोतृभ्यः सुक्षितीरिषः । ते स्याम य आनृचुस्त्वादूतासो दमेदम इषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

হে অগ্নি! আমাদের স্তোতাদের জন্য সদা-নবীন ‘ইষ’ (বৃদ্ধির প্রেরণা) এনে দাও—যা সু-ক্ষিতি (সু-বাস/সদ্গৃহ) স্থাপন করে। আমরা যেন তাদের অন্তর্ভুক্ত হই, যারা ঋচ্ (প্রেরিত বাণী) দ্বারা সিদ্ধি লাভ করে; তুমি দূত হয়ে ঘরে ঘরে থাকো—স্তোতাদের জন্য ‘ইষ’ এখানে বহন করে আনো।

Mantra 9

उभे सुश्चन्द्र सर्पिषो दर्वी श्रीणीष आसनि । उतो न उत्पुपूर्या उक्थेषु शवसस्पत इषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

হে সু-চন্দ্র (সু-দীপ্ত) দেব! তুমি আসনে স্থিত সর্পিষ (ঘৃত) দিয়ে উভয় দর্বী (চামচ/করচ) পূর্ণ কর। আর উক্থ (স্তোত্রগীত)-সমূহে তুমি আমাদের পূর্ণতার দিকে উত্তোলিত কর—হে শবসস্পতি (বল-এর অধিপতি)! স্তোতাদের জন্য ‘ইষ’ (বৃদ্ধির প্রেরণা) এখানে বহন করে আনো।

Mantra 10

एवाँ अग्निमजुर्यमुर्गीर्भिर्यज्ञेभिरानुषक् । दधदस्मे सुवीर्यमुत त्यदाश्वश्व्यमिषं स्तोतृभ्य आ भर ॥

এইভাবে আমরা আমাদের গীত ও যজ্ঞের দ্বারা অবিরত অজর, অক্লান্ত অগ্নিকে প্রতিষ্ঠা করি। তিনি আমাদের মধ্যে সু-বীর্য (শ্রেষ্ঠ বীরশক্তি) ধারণ করুন, এবং সেই দ্রুত অশ্ববলও; স্তোতাদের জন্য বৃদ্ধির প্রেরণা (ইষ্) এখানে এনে দিন।

Frequently Asked Questions

It presents Agni as the central fire that gathers all nourishing energies and turns worship into growth. The hymn repeatedly asks him to bring continuous increase (iṣ) and strength to the singers.

Because Agni is pictured as the place where powers naturally converge—like cows returning to a stable or swift horses running to their goal. In ritual terms, the fire is the meeting-point where offerings and blessings connect.

It asks for iṣ (impulsion and increase), suvīrya (good heroic strength), and āśvaśvya (swift, horse-like power), along with the general fostering of what is excellent and choice.

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App