
Sukta 5.16
Agni
এই সংক্ষিপ্ত বশিষ্ঠ-স্তোত্রে অগ্নির প্রশংসা করা হয়েছে—উজ্জ্বল, সদা-বর্ধমান শিখা—যাকে মর্ত্যরা বিশ্বস্ত বন্ধু ও পথপ্রদর্শক রূপে “অগ্রে” স্থাপন করে। এতে অগ্নির কাছে প্রার্থনা করা হয় যে তিনি সম্প্রদায়ের জন্য শক্তি সঞ্চয় করুন, সংঘর্ষে রক্ষা করুন, এবং বাৰ্য (কাঙ্ক্ষিত প্রাচুর্য) দান করুন, তথা স্বস্তি (কল্যাণ)-এর এক নিরাপদ আশ্রয়/আধার প্রতিষ্ঠা করুন।
Mantra 1
बृहद्वयो हि भानवेऽर्चा देवायाग्नये । यं मित्रं न प्रशस्तिभिर्मर्तासो दधिरे पुरः ॥
দীপ্তিমান জনের জন্য, দেব অগ্নির জন্য, মহৎ শক্তির স্তব গাও। যাঁকে মর্ত্যরা প্রশংসাময় স্তোত্রে মিত্রের ন্যায় অগ্রে স্থাপন করে—যাত্রার নেতা ও পথের রক্ষক।
Mantra 2
स हि द्युभिर्जनानां होता दक्षस्य बाह्वोः । वि हव्यमग्निरानुषग्भगो न वारमृण्वति ॥
তিনিই তো, দীপ্ত শক্তিসমেত, জনগণের হোতা—দক্ষতা ও প্রজ্ঞাবলের বাহুতে প্রতিষ্ঠিত। অগ্নি যথাক্রমে হব্য বিতরণ করেন; যেমন ভগ আকাঙ্ক্ষিত ঘেরা/আবরণ খুলে দেন—আনন্দ ও পূর্ণতার অংশ মুক্ত করে।
Mantra 3
अस्य स्तोमे मघोनः सख्ये वृद्धशोचिषः । विश्वा यस्मिन्तुविष्वणि समर्ये शुष्ममादधुः ॥
এই স্তোত্রে, মঘবন্ (উদার দাতা)-এর সখ্যে, বর্ধমান শিখার শক্তিসমূহ—সর্বদিকে ধ্বনিত—আর্যর মধ্যে সমরের জন্য তাদের সমগ্র শুষ্ম (বল-তেজ) একত্র স্থাপন করে।
Mantra 4
अधा ह्यग्न एषां सुवीर्यस्य मंहना । तमिद्यह्वं न रोदसी परि श्रवो बभूवतुः ॥
তখন, হে অগ্নি, তাদের স-বীর্য (সত্য বীর্য)-এর উদার প্রবাহে, সেই যাহ্ব (দ্রুত, ঊর্ধ্বগামী) শিখাই কীর্তি হয়ে দ্যাবা-পৃথিবীকে চারদিকে পরিবেষ্টন করে।
Mantra 5
नू न एहि वार्यमग्ने गृणान आ भर । ये वयं ये च सूरयः स्वस्ति धामहे सचोतैधि पृत्सु नो वृधे ॥
এখন, হে অগ্নি, এসো; স্তব করতে করতে আমাদের জন্য বরণীয় (বার্য) সমৃদ্ধি এনে দাও। আমরা এবং সেই সূর্য (আলোকময় নেতা) যারা স্বস্তির ধামে প্রতিষ্ঠিত—আমাদের সঙ্গে থাকো; যুদ্ধে আমাদের বৃদ্ধির জন্য আমাদের মধ্যে বৃদ্ধি পাও।
It presents Agni as a trusted Friend and leader placed at the forefront, and it asks him to unite the community’s strength, protect them in struggles, and grant well-being and abundance.
Because Agni leads the rite and the journey—like a guide at the head of a procession—showing the way, guarding the path, and making human prayer effective.
The hymn asks Agni to “come now” and bring vārya—desirable plenitude—while staying allied with the worshippers and increasing their strength in conflicts.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.