Rig Veda Sukta 13
Mandala 6Sukta 136 Mantras

Sukta 13

Sukta 6.13

Rishi

Bharadvāja Bārhaspatya (traditional for 6.13)

Devata

Agni

Chandas

Triṣṭubh

ಈ ಚಿಕ್ಕ ತ್ರಿಷ್ಟುಭ್ ಸ್ತೋತ್ರವು ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಎಲ್ಲ ಶುಭಶಕ್ತಿಗಳು—ಸಮೃದ್ಧಿ, ವಿಜಯ, ಮಳೆ ಮತ್ತು ನೀರಿನ ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಹರಿವು—ಹೊರಹೊಮ್ಮುವ ಮೂಲವೆಂದು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತದೆ. ಸ್ತುತಿ-ಯಜ್ಞಗಳ ಮೂಲಕ ವೇದಿಯಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿಯನ್ನು ಸೇರುವ ಮನುಷ್ಯನು ಯಶಸ್ಸಿಗೆ ಬೇಕಾದ ಪ್ರತಿಯೊಂದು “ದ್ವಾರ” (ವಾರ)ವನ್ನು—ಅನ್ನ, ಧನ ಮತ್ತು ಸ್ಥಿರ ಗೃಹಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನೂ ಸೇರಿಸಿ—ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ ಎಂದು ಇದು ಒತ್ತಿಹೇಳುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಸಂತಾನ, ವಂಶಪಾರಂಪರ್ಯದ ನಿರಂತರತೆ ಮತ್ತು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಅರ್ಪಿಸಿದ ಸ್ತುತಿಯಿಂದ ಉಂಟಾಗುವ ಪೂರ್ಣತೆ (ಪೂರ್ತಿ)ಗಾಗಿ ನೇರವಾಗಿ ಪ್ರಾರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ.

Mantras

Mantra 1

त्वद्विश्वा सुभग सौभगान्यग्ने वि यन्ति वनिनो न वयाः । श्रुष्टी रयिर्वाजो वृत्रतूर्ये दिवो वृष्टिरीड्यो रीतिरपाम् ॥

ಓ ಸುಭಗ ಅಗ್ನೇ, ನಿನ್ನಿಂದ ಎಲ್ಲ ಸೌಭಾಗ್ಯಗಳು ಅರಣ್ಯದಿಂದ ಪಕ್ಷಿಗಳು ಹಾರುವಂತೆ ಹೊರಹೊಮ್ಮುತ್ತವೆ. ಶ್ರುಷ್ಟಿ (ಆಜ್ಞಾಪಾಲಕ ಶ್ರವಣ), ರಯಿ (ಸಂಪತ್ತು), ವಾಜ (ಬಲ/ವಿಜಯ), ವೃತ್ರ-ತೂರ್ಯೇ (ವೃತ್ರನೊಡನೆಯ ಯುದ್ಧದಲ್ಲಿ) ಪರಾಕ್ರಮ; ದಿವೋ ವೃಷ್ಟಿ (ಆಕಾಶದ ಮಳೆ), ಈಡ್ಯ (ಪೂಜ್ಯ) ಮತ್ತು ಅಪಾಂ ರೀತಿ (ಜಲಗಳ ಹರಿವಿನ ಋತಕ್ರಮ)—ಇವೆ ನಿನ್ನ ಉದುರಿಕೆಗಳು.

Mantra 2

त्वं भगो न आ हि रत्नमिषे परिज्मेव क्षयसि दस्मवर्चाः । अग्ने मित्रो न बृहत ऋतस्यासि क्षत्ता वामस्य देव भूरेः ॥

ನೀನು ನಮ್ಮಿಗೆ ಭಗನಂತೆ—ಆನಂದಕ್ಕಾಗಿ ರತ್ನ-ಧನವನ್ನು ತರುವವನು; ಎಲ್ಲೆಡೆ ಸಂಚರಿಸುವವನಂತೆ ನೀನು ವಾಸಿಸಿ ಆಳುತ್ತೀ, ಓ ಅದ್ಭುತ-ತೇಜಸ್ವಿ. ಓ ಅಗ್ನೇ, ಮಿತ್ರನಂತೆ ನೀನು ಋತದ ವಿಶಾಲ ರಕ್ಷಕ; ಓ ದೇವ, ನೀನು ವಾಂಛಿತದ ವಿತರಕ—ಭೂರಿ (ಅಪಾರ) ಸಮೃದ್ಧಿಯಲ್ಲಿ.

Mantra 3

स सत्पतिः शवसा हन्ति वृत्रमग्ने विप्रो वि पणेर्भर्ति वाजम् । यं त्वं प्रचेत ऋतजात राया सजोषा नप्त्रापां हिनोषि ॥

ಅವನು ಸತ್ಯದ ಸ್ವಾಮಿ; ತನ್ನ ಶವಸಾ (ಬಲ)ದಿಂದ ವೃತ್ರ (ಆವರಣಕಾರ)ನನ್ನು ಸಂಹರಿಸುತ್ತಾನೆ. ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ವಿಪ್ರ (ಪ್ರೇರಿತ ಋಷಿ) ಪಣೇರ್ (ಪಾಣಿ—ವ್ಯಾಪಾರಿ/ಲಾಭಲೋಲುಪ)ನಿಂದ ವಾಜ (ಶಕ್ತಿ-ಸಮೃದ್ಧಿ)ವನ್ನು ಕೊಂಡೊಯ್ಯುತ್ತಾನೆ. ಯಾರನ್ನು ನೀನು, ಹೇ ಪ್ರಚೇತ (ಪೂರ್ವಜ್ಞಾತ), ಋತಜಾತ, ನಿನ್ನ ರಾಯಾಃ (ಸಮೃದ್ಧಿಯ ಪ್ರವಾಹಗಳು) ಮೂಲಕ—ಅಪಾಂ ನಪ್ತ್ರಾ (ಜಲಗಳ ಸಂತಾನ) ಜೊತೆಗೆ ಏಕಸಾಥಿಯಾಗಿ—ಪ್ರೇರೇಪಿಸುತ್ತೀಯೋ, ಅವನನ್ನೇ ನೀನು ಮುಂದಕ್ಕೆ ಓಡಿಸುತ್ತೀಯೆ.

Mantra 4

यस्ते सूनो सहसो गीर्भिरुक्थैर्यज्ञैर्मर्तो निशितिं वेद्यानट् । विश्वं स देव प्रति वारमग्ने धत्ते धान्यं पत्यते वसव्यैः ॥

ಹೇ ಸಹಸೋ ಸೂನು (ಬಲದ ಪುತ್ರ), ಯಾವ ಮನುಷ್ಯನು ಗೀರ್ಭಿಃ (ಸ್ತುತಿಗಳಿಂದ), ಉಕ್ಥೈಃ (ಗಾನ-ಸ್ತೋತ್ರಗಳಿಂದ) ಮತ್ತು ಯಜ್ಞೈಃ (ಯಾಗಗಳಿಂದ) ವೇದ್ಯಲ್ಲಿ ನಿನ್ನ ನಿಶಿತಿಂ (ತೀಕ್ಷ್ಣ ಧಾರ/ಶಕ್ತಿ)ಯನ್ನು ತಲುಪುತ್ತಾನೋ—ಅವನು, ಹೇ ದೇವ ಅಗ್ನಿ, ಎಲ್ಲ ಇಷ್ಟವಾದ ದ್ವಾರಗಳನ್ನೂ (ಅವಕಾಶಗಳನ್ನೂ) ಪಡೆಯುತ್ತಾನೆ. ಅವನು ಧಾನ್ಯಂ (ಪೂರ್ಣತೆಯ ಅನ್ನ)ವನ್ನು ಧರಿಸಿ, ವಸವ್ಯೈಃ (ವಸುಸ್ವರೂಪ ಧನಗಳು)ಗಳ ಅಧಿಪತಿಯಾಗುತ್ತಾನೆ—ಸಜ್ಜನರ ನಿವಾಸದಂತೆ ಸಮೃದ್ಧನಾಗುತ್ತಾನೆ.

Mantra 5

ता नृभ्य आ सौश्रवसा सुवीराग्ने सूनो सहसः पुष्यसे धाः । कृणोषि यच्छवसा भूरि पश्वो वयो वृकायारये जसुरये ॥

ಹೇ ಅಗ್ನಿ, ಸಹಸೋ ಸೂನು, ಆ ದಾನಗಳನ್ನು—ಸುಶ್ರವಸಾ (ಸುಯಶಸ್ಸು) ಮತ್ತು ಸುವೀರಾ (ವೀರಶಕ್ತಿ)—ಮನುಷ್ಯರಿಗೆ ತಂದುಕೊಡು; ನೀನು ಯಾರನ್ನು ಪೋಷಿಸಿ ನಮ್ಮೊಳಗೆ ಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತೀಯೋ. ಏಕೆಂದರೆ ನಿನ್ನ ಶವಸಾ (ಬಲ)ದಿಂದ ನೀನು ಪಶುಗಳ ಹಿಂಡನ್ನು ಬಹಳಗೊಳಿಸುತ್ತೀಯೆ, ವಯೋ (ಪಕ್ಷಿಯಂತೆ ಹಾರುವ ಶಕ್ತಿಗಳು/ಉಡಾಣ)ವನ್ನೂ ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುತ್ತೀಯೆ; ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ವೃಕ (ಲೂಟಿಗ/ವೃಕ) ಹಾಗೂ ಅರಿ (ಶತ್ರು)ಯನ್ನು ಮೀರಿಸಿ, ಬೆಳಕನ್ನು ನುಂಗುವ ಜಸುರನನ್ನೂ ಮೀರಿಸಿ ಕರೆದೊಯ್ಯುತ್ತೀಯೆ.

Mantra 6

वद्मा सूनो सहसो नो विहाया अग्ने तोकं तनयं वाजि नो दाः । विश्वाभिर्गीर्भिरभि पूर्तिमश्यां मदेम शतहिमाः सुवीराः ॥

ಹೇ ಸಹಸನ ಸೂನು, ವ್ಯಾಪಕನಾದ ಅಗ್ನೇ, ನಾವು ನಿನ್ನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸಿ ವಾಣಿ ಎತ್ತುತ್ತೇವೆ; ಹೇ ಬಲ-ಸಮೃದ್ಧಿದಾತಾ, ನಮಗೆ ಸಂತಾನವನ್ನೂ ವಂಶವೃದ್ಧಿಯನ್ನೂ ದಯಪಾಲಿಸು. ನಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಪ್ರೇರಿತ ಗೀತೆಗಳ ಮೂಲಕ ನಾವು ಪೂರ್ಣತೆಯನ್ನು ತಲುಪೋಣ; ನೂರುಮಟ್ಟಿನ ಶಕ್ತಿವೇಗಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿ, ವೀರಶಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಸಮೃದ್ಧರಾಗಿ ನಾವು ಹರ್ಷಿಸೋಣ.

Frequently Asked Questions

It teaches that Agni is the living source of auspicious powers—prosperity, victory over obstacles, rain, and right order—and that sincere worship at the altar opens the way to success and wellbeing.

It highlights Agni’s vigorous, effective power: he is the sharp force in ritual and life that can overcome resistance and make offerings—and human intentions—bear fruit.

It asks for “openings” to desired outcomes, grain/food and wealth, and especially for child (toka), continuing lineage (tanaya), and overall fulfilment (pūrti).

Read Rig Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App