PuranaNarrated by Sage Markandeya91 Adhyayas · ~10,253 Shlokas

Markandeya Purana

मार्कण्डेयपुराण

The Purana of Sage Markandeya

Home of the sacred Devi Mahatmya — the supreme glorification of the Goddess. Encompassing Shakti theology, Manvantara cosmology, and the eternal triumph of dharma over adharma.

Start Reading

About This Book

The Markandeya Purana is one of the eighteen Mahapuranas, narrated by the ancient sage Markandeya to his disciple Kraustuki. Among all the Puranas, it holds a unique distinction as the home of the Devi Mahatmya (also known as Durga Saptashati or Chandi), the foundational text of Shakta philosophy and Goddess worship. The Purana weaves together cosmology, dharmic instruction, the Manvantara cycles, and the supreme glory of the Divine Feminine.

How This Book Is Organised

The Markandeya Purana is structured into 91 Adhyayas (chapters), with the celebrated Devi Mahatmya spanning chapters 81-93.

Adhyayas

91 chapters covering cosmology, dharma, and Devi worship

Shlokas

Verses read one by one

Available Reading Features

This edition of the Markandeya Purana on Vedapath includes:

Sanskrit

Original Sanskrit verses

Transliteration

Phonetic transliteration

Meanings

Word-by-word definitions

Translations

Translations in 30 languages

Enrichment

Shakti theology, Devi Mahatmya layers, and cross-references

Adhyayas of the Markandeya Purana

The Markandeya Purana spans 91 Adhyayas.
Each Adhyaya explores cosmology, dharma, or the glory of the Goddess.

Adhyaya 0

Adhyaya 0: Opening Benediction and Invocation of Narayana, Sarasvati, and Vyasa

Invocatory Introduction

ບົດເປີດນີ້ເປັນມົງຄຸນເລີ່ມຕົ້ນ ໂດຍນະມັດສະການ ແລະເຊີນອະນຸພອນຈາກ ພຣະນາຣາຍະນະ, ພຣະສາຣັສວະຕີ ແລະ ພຣະວະຍາສະ ເພື່ອໃຫ້ຄໍາສອນອັນສັກສິດດໍາເນີນຢ່າງຮາບລື່ນ ແລະໃຫ້ຜູ້ຟັງໄດ້ປັນຍາ ແລະຄວາມສະຫງົບໃຈ.

IntroductionInvocationNarrative Frame
Adhyaya 1

Adhyaya 1: Jaimini’s Questions on the Mahabharata and the Origin of the Wise Birds

Jaimini's Questions

ໄຈມິນີ ສິດຂອງພຣະວຽສ ຖາມຄໍາຖາມລຶກຊຶ້ງກ່ຽວກັບມະຫາພາຣະຕະ: ເປັນຫຍັງຄວາມທຳດີຈຶ່ງຖືກທົນທຸກ ແລະຄວາມອະທຳຈຶ່ງຄ້າຍຊະນະ, ພ້ອມທັງບົດບາດຂອງພຣະກຣິດສະນາ. ພຣະວຽສແນະນໍາໃຫ້ໄປຟັງຈາກນົກປັນຍາຜູ້ຮູ້ວິດຍາເວດ ຜູ້ມີກໍາເນີດອັນພິເສດ, ເພື່ອອະທິບາຍກົດແຫ່ງກຳ ແລະທາງຂອງທຳມະ. ດັ່ງນັ້ນ ນິທານນົກປັນຍາຈຶ່ງເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະການສະແຫວງຫາສັດທາທີ່ແທ້ຈິງ.

JaiminiDharmaQuestions
Adhyaya 2

Adhyaya 2: The Lineage of Garuda and the Birth of the Wise Birds: Kanka and Kandhara

The Wise Birds

ອັດທະຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງສາຍສະກຸນຂອງສຸປັນນະ/ກະຣຸດ ແລະຍົກອຸປາຄະຍານເພື່ອສອນທຳ. ກ່າວເຖິງການເກີດຂອງນົກຜູ້ມີປັນຍາ ກັງກາ ແລະ ກັນທາຣາ ຜູ້ຮັກສາສີນ ແລະຄວາມກະຕັນຍູ ນຳໃຫ້ເກີດພອນແລະກຽດສັກສີ.

BirdsNarrativeWisdom
Adhyaya 3

Adhyaya 3: The Dharmapakshis’ Past-Life Curse and Indra’s Test of Truthfulness

Birth of the Birds

ອັດຍາຍ 3 ເລົ່າເຖິງອະດີດຊາດຂອງພວກ Dharmapakṣis ຜູ້ເປັນນົກແຫ່ງທຳມະ ທີ່ເຄີຍຖືກສາບແຊ່ງ ແລະຕ້ອງຮັບຜົນກຳຈົນເກີດເປັນນົກຜູ້ມີປັນຍາ. ພຣະອິນທຣາແປງຮູບມາທົດສອບຄວາມສັດຊື່ ແລະການຍຶດຖືຄວາມຈິງ ເພື່ອຊູບຊູ້ອຳນາດຂອງສັດຈະແລະທຳມະ.

OriginFireKnowledge
Adhyaya 4

Adhyaya 4: Jaimini Meets the Dharmapakshis: Four Doubts on the Mahabharata and the Opening of Narayana Doctrine

Draupadi and Her Husbands

ໄຈມິນີເຂົ້າໄປໃນຖ້ຳແຫ່ງພູວິນທະຍາ ເພື່ອສືບຫາຄວາມໝາຍແຫ່ງທຳມະ. ທ່ານໄດ້ພົບ “ທຳມະປັກຂີ” ນົກຜູ້ຮູ້ທຳມະ ແລະຖາມຂໍ້ສົງໄສ 4 ປະການກ່ຽວກັບເຫດການໃນມະຫາພາຣະຕະ. ການສົນທະນານີ້ເປີດທາງໄປສູ່ຄຳສອນນາຣາຍະນະ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນພຣະວິສນຸເປັນຮາກຖານແຫ່ງທຳມະ ແລະການໄຖ່ບາບ.

DraupadiPandavasDestiny
Adhyaya 5

Adhyaya 5: Tvashta’s Wrath, the Birth of Vritra, and the Divine Descent as the Pandavas

Balarama's Pilgrimage

ອັດຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງ ທວາສຕາ (Tvaṣṭā) ຜູ້ໃຫ້ກຳເນີດ ວຣິຕຣະ (Vṛtra) ເພື່ອເປັນສັດຕູໃຫຍ່ຂອງ ອິນທຣະ (Indra) ແລະການປະທະອັນຮຸນແຮງລະຫວ່າງເທວະກັບອະສຸຣະ. ບົດເລື່ອງຍົກຍ້ອງພະລັງຂອງທຳມະ ແລະການປົກປ້ອງໂລກ. ຕໍ່ມາ ເທວະທັງຫຼາຍຈຶ່ງລົງມາເກີດເປັນພັນດາພານດະວະ ເພື່ອຟື້ນຟູທຳມະໃນໂລກມະນຸດ.

BalaramaPilgrimageSarasvati
Adhyaya 6

Adhyaya 6: Balarama’s Dilemma, Drunken Wanderings in Revata’s Grove, and the Slaying of the Suta

Vasu's Story

ອັດຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງພຣະບະລາຣາມເລີ່ມຕົ້ນການເດີນທາງຈາລະນະໄປຕາມຕີຣຖະ ດ້ວຍໃຈທີ່ລັງເລ. ໃນສວນປ່າຂອງພຣະເຣວະຕາ ພຣະອົງມຶນເມົາແລະພາຕົນເອງເດີນຫຼົງ ສະທ້ອນທັງຄວາມໂກດແລະຄວາມເຄົາລົບ. ທ້າຍສຸດພຣະອົງປະຫານສູຕະຜູ້ປະພຶດຜິດ ເພື່ອຮັກສາທຳມະແລະລະບຽບພິທີ.

VasuIndraKingship
Adhyaya 7

Adhyaya 7: Harishchandra Tested by Vishvamitra: The Gift of the Kingdom and the Pandava Curse-Backstory

Fall of Vasu

ອັດຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງພຣະຣາຊາ ຫຣິຊັນດຣະ ຜູ້ຖືສັດຈະ ແລະ ທຳມະ ຖືກ຤ິສີ ວິສວາມິຕຣະ ທົດສອບຢ່າງໜັກ. ພຣະອົງຍອມບໍລິຈາກອານາຈັກ ແລະ ຊັບສິນເປັນທານ ເພື່ອຮັກສາຄຳສັນຍາ ແມ່ນຈະພົບຄວາມທຸກທໍລະມານ. ຍັງມີການກ່າວເຖິງພື້ນຫຼັງຂອງຄຳສາບທີ່ເກີດກັບພານດະວະ.

FallTruthConsequences
Adhyaya 8

Adhyaya 8: Harishchandra’s Trial: Truth, the Sale of Family, and Bondage to a Chandala

Vasu's Redemption

ອັດຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງການທົດສອບຄວາມສັດຈິງຂອງພະຣາຊາຮະຣິຊັນດຣະ। ເພື່ອຮັກສາສັດຈະແລະທຳມະ ພະອົງສະລະລາຊະອຳນາດ ຂາຍພະມະເຫສີແລະພະຣາຊະບຸດ ແລະສຸດທ້າຍຕ້ອງເປັນທາດຂອງຈັນດາລາ ຢູ່ສະຖານທີ່ເຜົາສົບ. ຄວາມເຈັບປວດແລະຄວາມອົດທົນຖືກຖ່າຍທອດຢ່າງສັກສິດ.

RedemptionGraceDharma
Adhyaya 9

Adhyaya 9: Vasiṣṭha and Viśvāmitra’s Mutual Curse: The Āḍi–Baka Battle and Brahmā’s Pacification

Lineage of Manus

ອັດທະຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງພຣະລິສີ ວະສິດຖະ ແລະ ວິສະວາມິດຕະ ທີ່ສາບແຊ່ງກັນໄປມາເນື່ອງຈາກຄວາມໂກດແລະອະຫັງການ. ຕໍ່ມາເກີດສົງຄາມອັນດຸເດືອດລະຫວ່າງ ອາດິ ແລະ ບະກາ ຈົນໂລກສັ່ນສະເທືອນ. ທ້າຍສຸດ ພຣະພຣະຫມາ ລົງມາປະລະມະນີ ປະຄອງໃຫ້ຄວາມໂກດສົງບົບ ແລະຢຸດສົງຄາມເພື່ອທຳມະແລະສັນຕິພາບ.

ManusGenealogyCosmic Cycles
Adhyaya 10

Adhyaya 10: Jaimini’s Questions on Birth, Death, Karma, and the Embodied Journey

Svayambhuva Manvantara

ອັດທະຍາ 10 ກ່າວເຖິງຄໍາຖາມຂອງໄຈມິນີ ກ່ຽວກັບການເກີດ ຄວາມຕາຍ ກຳ ແລະການເດີນທາງຂອງວິນຍານໃນຮ່າງກາຍ. ລາວສອບຖາມວ່າວິນຍານເຂົ້າສູ່ຄັນທ້ອງແນວໃດ ຮ່າງກາຍກໍ່ຕົວແນວໃດ ແລະທຸກຂ໌ໃນການເກີດ. ຍັງກ່າວເຖິງຜົນຂອງກຳ ການເກີດໃໝ່ ແລະທາງໄປສູ່ການພົ້ນທຸກຂ໌.

SvayambhuvaManvantaraCreation
Adhyaya 11

Adhyaya 11: The Son’s Discourse on Embryogenesis, Birth, and the Wheel of Saṃsāra

Svarochisha Manvantara

ອັດທະຍາຍນີ້ ລູກໃນຄັນໄດ້ກ່າວເຖິງການເກີດຂຶ້ນຂອງຄັນ, ການເຕີບໃຫຍ່ຕາມເດືອນ, ຄວາມທຸກໃນຄັນ ແລະ ຄວາມເຈັບປວດໃນການເກີດ. ພ້ອມທັງເຕືອນເຖິງການລືມທຳມະຫຼັງເກີດ ແລະ ການຫມຸນວຽນໃນວົງຈອນສັງສາຣ, ຊັກຊວນໃຫ້ມີຄວາມປະຖິ້ມ ແລະ ລະລຶກພຣະເຈົ້າ.

SvarochishaManvantaraDivine Beings
Adhyaya 12

Adhyaya 12: The Son Describes the Narakas: Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana, and Taptakumbha

Auttami and Tamasa

ໃນອັດຍາຍນີ້ ລູກໄດ້ບັນຍາຍເຖິງນະຣົກເພື່ອເຕືອນໃຈຜູ້ກະທຳບາບ. ທ່ານກ່າວເຖິງ Mahāraurava, Tamas, Nikṛntana, Apratiṣṭha, Asipatravana ແລະ Taptakumbha ເປັນສະຖານທີ່ທຸກທໍລະມານຮ້າຍແຮງ ທີ່ວິນຍານຮັບຜົນກຳຕາມການກະທຳ. ບົດນີ້ປຸກຄວາມຢ້ານ ແລະ ຊັກຊວນໃຫ້ຍຶດທຳມະ.

AuttamiTamasaManvantara
Adhyaya 13

Adhyaya 13: The Son’s Account of Hell and the Question of Unseen Sin

Raivata and Chakshusha

ໃນອັດຍາຍນີ້ ລູກຊາຍເລົ່າຖຶງນະລົກ ແລະຄວາມທຸກທໍລະມານຈາກບາບກຳ. ຍັງຕັ້ງຄຳຖາມເຖິງບາບທີ່ຊ່ອນເຮັດ ແລະຜົນກຳທີ່ຫຼີກບໍ່ພົ້ນ.

RaivataChakshushaCosmic Rule
Adhyaya 14

Adhyaya 14: The Messenger of Yama Explains Karmic Retribution and the Causes of Naraka Torments

Vaivasvata Manvantara

ໃນອັດຍາຍນີ້ ທູດຂອງພຣະຍົມະຣາຊ ອະທິບາຍເຖິງຜົນວິບາກຂອງກຳ ແລະເຫດປັດໃຈຂອງຄວາມທຸກທໍລະມານໃນນະຣົກ. ທ່ານກ່າວວ່າ ການຫລອກລວງ, ຄວາມຮຸນແຮງ, ການລັກຂໂມຍ, ການລະເມີດທຳ ແລະການບໍ່ເຄົາລົບພຣະທຳ ຈະນຳໃຫ້ວິນຍານຮັບໂທດຕາມກຳ. ຄຳບັນຍາຍນີ້ປຸກໃຫ້ເກີດຄວາມກົດກຽງຕໍ່ບາບ ແລະຊັກຊວນໃຫ້ດຳເນີນທາງທຳມະເພື່ອພົ້ນຈາກນະຣົກ.

VaivasvataCurrent AgeHumanity
Adhyaya 15

Adhyaya 15: Karmic Retribution: Rebirths After Naraka and the King’s Compassion in Hell

Future Manvantaras

ອັດທະຍາຍນີ້ເລົ່າການສົນທະນາລະຫວ່າງຍະມະກິງກະຣາ ແລະ ວິນຍານຜູ້ຮັບໂທດໃນນະລົກ. ຫຼັງຈາກຮັບຜົນກຳແລ້ວ ພວກເຂົາຈະໄດ້ເກີດໃໝ່ຕາມບຸນບາບຂອງຕົນ. ກະສັດເຫັນຄວາມທຸກທໍລະມານແລ້ວເກີດຄວາມເມດຕາກະຣຸນາ ສະທ້ອນໃຫ້ເຫັນທັງຄວາມເຂັ້ມງວດຂອງກຳ ແລະ ທາງແຫ່ງທຳມະ.

ProphecyFutureCosmic Cycles
Adhyaya 16

Adhyaya 16: The Son’s Counsel on Renunciation and the Anasuya–Mandavya Episode: The Suspension of Sunrise and the Power of Pativrata

Surya's Dynasty

ອັດທະຍາຍນີ້ເລົ່າການສົນທະນາລະຫວ່າງພໍ່–ລູກ ກ່ຽວກັບການສະຫຼະແລະການປ່ອຍວາງຕາມທາງທຳ. ລູກແນະນຳໃຫ້ລະຄວາມຢາກ, ຄວາມໂກດ, ແລະອັດຕາ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ຄວາມສະຫງົບແຫ່ງອາດຕະມະ. ຕໍ່ມາເປັນຕອນອະນະສູຍາ–ມັນດະວະຍະ ທີ່ສະແດງພະລັງຂອງພະຕິວຣະຕາ: ດ້ວຍສັດຈະແລະຄວາມບໍລິສຸດ ນາງສາມາດຢຸດການຂຶ້ນຂອງຕາເວັນ ເພື່ອປົກປ້ອງສາມີ ແລະຊູມໃຫ້ເຫັນວ່າທຳມີອຳນາດເຫນືອກົດທຳມະຊາດໄດ້.

Solar DynastySuryaKingship
Adhyaya 17

Adhyaya 17: The Birth of Atri’s Three Sons: Soma, Dattatreya, and Durvasa

Harishchandra

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງພຣະລິສີອະຕຣິ ແລະ ນາງອະນຸສູຍາ ຜູ້ປະພຶດຕະປະສະຍາຢ່າງສູງ. ພຣະຕຣິມູຣຕິ—ພຣະພຣະຫມາ, ພຣະວິສນຸ, ພຣະສິວ—ພໍໃຈ ແລະ ປະທານພອນໃຫ້ເກີດບຸດສາມ: ໂສມ(ຈັນທຣາ), ດັດຕາເຕຣຍະ, ດຸຣວາສາ ເພື່ອຄ້ຳຈຸນທຳມະ.

HarishchandraTruthSacrifice
Adhyaya 18

Adhyaya 18: Arjuna Declines the Throne; Garga Directs Him to Dattatreya; The Gods Defeat the Daityas through Dattatreya’s Vision and the Movement of Lakshmi

Alarka's Story

ໃນອັດຍາຍນີ້ ອາຣຈຸນປະຕິເສດບັນລັງ ເນື່ອງຈາກຄວາມຖ່ອມຕົນ ແລະຄວາມຢ້ານບາບ. ພຣະຄູກາຣກາແນະນຳໃຫ້ໄປນະມັດສະການພຣະດັດຕາເຕຣຍ ແລະພິຈາລະນາສະຖານທີ່ຂອງພຣະລັກຊະມີ. ດ້ວຍວິໄສທັດອັນບໍລິສຸດຂອງດັດຕາເຕຣຍ ແລະການເຄື່ອນໄຫວຂອງລັກຊະມີ ເທວະດາຈຶ່ງຊະນະພວກໄດຕະຍະ ແລະຄວາມສຸກສະຫງົບກັບຄືນມາ।

AlarkaRenunciationLiberation
Adhyaya 19

Adhyaya 19: Kartavirya Arjuna at Dattatreya’s Ashram: Boons, Sovereignty, and Vaishnava Praise

Dama's Teaching

ໃນອັດທະຍາຍນີ້ ກາດຕະວີຣະຍະ ອາຣຊຸນ ໄປຮອດອາສຣົມຂອງພຣະດັດຕາເຕຣຍະ ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະການຮັບໃຊ້. ພຣະລິສີປະທານພອນໃຫ້ອຳນາດ ແລະອະທິປະໄຕ ຄວາມແຂງກ້າ ຊັບສິນ ເພື່ອປົກປ້ອງທຳມະ. ຍັງມີການສັນລະເສີນພຣະວິສນຸ ແລະຍົກຍ້ອງບັກຕິແບບໄວຊະນະວະ ຢ່າງສັກສິດ.

Self-ControlTeachingSpiritual Progress
Adhyaya 20

Adhyaya 20: Ritadhvaja’s Companionship with the Naga Princes and the Origin of the Horse Kuvalaya

Duties of Life Stages

ອັດທະຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງ ຣິຕະດວະຈະ ຜູ້ມີຄຸນທຳ ໄດ້ພົບແລະສ້າງມິດຕະພາບກັບເຈົ້າຊາຍນາກ. ດ້ວຍຄວາມສັດຊື່ ແລະຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ທຳມະ ຈຶ່ງໄດ້ຮັບການເປີດເຜີຍຕຳນານກຳເນີດຂອງມ້າວິເສດ “ກຸວະລະຍາ” ອັນເປັນມ້າຮັດຖະນະ ມີອຳນາດ ແລະນຳພາໄປສູ່ຄວາມສຳເລັດ.

AshramasDharmaLife Stages
Adhyaya 21

Adhyaya 21: Kuvalayashva’s Descent to Patala and the Rescue of Madalasa

Householder's Dharma

ໃນອັດຍາຍນີ້ ກຸວະລະຍາສະວາ ເສດຖາລົງໄປສູ່ປາຕາລາ ເພື່ອຫ້າມການລັກພາຕົວນາງມະດາລະສາ. ພຣະອົງຜ່ານອຸປະສັກໃນໂລກໃຕ້ ປະຈັນໜ້າອຳນາດອະສຸຣ ແລະດ້ວຍທຳມະກັບຄວາມກ້າຫານ ຈຶ່ງກູ້ນາງກັບຄືນ ຮັກສາກຽດສັກສີແຫ່ງລາຊະວົງສ໌.

GrihasthaDutiesRituals
Adhyaya 22

Adhyaya 22: Kuvalayashva’s Death through Daitya-Deceit and Madalasa’s Self-Immolation

Dharma of Giving

ອັດທະຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງການທີ່ພຣະຣາຊາ ກຸວະລະຍາສະວະ (Kuvalayāśva) ຖືກດາຍຕະ/ອະສຸຣາ ໃຊ້ກົນອຸບາຍຫລອກລວງຈົນສິ້ນພຣະຊົນ. ພຣະນາງ ມະດາລະສາ (Madalasā) ເສົ້າໂສກຢ່າງຫນັກ ແລະດ້ວຍຄວາມສັດຊື່ ໄດ້ເຂົ້າກອງໄຟເພື່ອຕາມພຣະສະຫວາມີໄປ.

DanaCharityMerit
Adhyaya 23

Adhyaya 23: Ashvatara’s Vow for Madalasa and the Bestowal of Musical Science by Sarasvati

The Brahmin and His Wife

ອັດທະຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງ ອັສວະຕາຣະ ຜູ້ຕັ້ງປະຕິຍານ ແລະ ບຳເນັດຕະປະສະຍາ ເພື່ອໄດ້ຮັບ ມະດາລະສາ. ລາວສັນລະເສີນ ພຣະນາງສະຣັສວະຕີ ດ້ວຍບົດສະຕຸຕິ ຂໍພອນແລະປັນຍາ. ພຣະນາງພໍໃຈ ຈຶ່ງປະທານພອນ ແລະ ມອບວິຊາດົນຕີ—ສຽງ, ຈັງຫວະ, ຄັນທະວະວິທະຍາ—ເພື່ອໃຫ້ຈິດໃຈລາວບໍລິສຸດ ແລະ ສົມຄວນຕໍ່ຄວາມຮັກອັນສັກສິດ.

DevotionMarriageMoral Tale
Adhyaya 24

Adhyaya 24: Kuvalayashva’s Refusal of Gifts and the Vision of Madalasa’s Maya

The Fowler's Discourse

ໃນອັດຍາຍນີ້ ກະສັດກຸວະລະຍາຊະວະ ປະຕິເສດຂອງຂວັນ ແລະການຍ້ອງຍໍ ດ້ວຍໃຈທີ່ຢືນຢັນໃນທຳມະ ແລະບໍ່ຍຶດຕິດ. ຕໍ່ມາພຣະອົງໄດ້ເຫັນ “ມາຍາ” ຂອງນາງມະດາລະສາ ທີ່ເປີດເຜີຍຄວາມບໍ່ທຽງ ແລະການລໍ້ລວງຂອງໂລກ ໃຫ້ເກີດວິເວກ ແລະຄວາມສະຫງົບໃນໃຈ.

VyadhaDharmaTeaching
Adhyaya 25

Adhyaya 25: Madālāsā’s Return, Royal Succession, and the First Teaching to Vikrānta

Madalasa's Teaching I

ໃນອັດຍາຍນີ້ ນາງມະດາລາສາ ກັບຄືນສູ່ພະລາຊະວັງ ແລະການຈັດລຳດັບສືບທອດລາຊະບັນລັງຖືກກ່າວເຖິງຢ່າງຊັດ. ພະຣາຊາຈັດໃຫ້ເຈົ້າຊາຍ ວິກຣານຕະ ຮັບພາລະກິດ. ນາງມະດາລາສາ ຖ່າຍທອດຄຳສອນອັນສັກສິດ ວ່າດ້ວຍອາດຕະມາ ແລະຄວາມບໍ່ຖາວອນ ເພື່ອໃຫ້ປົກຄອງດ້ວຍທຳ ແລະບໍ່ຕິດພັນໃນໂລກະທຳ.

MadalasaSelf-KnowledgeRenunciation
Adhyaya 26

Adhyaya 26: Madālasa Names Alarka and Reorients Him Toward Kshatriya Duty

Madalasa's Teaching II

ໃນອັດຍາຍນີ້ ພຣະມານາມະດາລະສາ ປະກອບພິທີຕັ້ງຊື່ໃຫ້ລູກຊາຍວ່າ «ອະລະກະ» ແລະຊີ້ນໍາໃຫ້ເຂົາລະທິ້ງຄວາມເຄັ່ງຄັດຈະຫນີໂລກ ເພື່ອຫັນກັບສູ່ຫນ້າທີ່ກະສັດຕະຣິຍະ: ປົກປ້ອງປະຊາ, ຮັກສາທໍາມະ ແລະຄວາມຍຸດຕິທໍາ.

AtmanMayaPhilosophy
Adhyaya 27

Adhyaya 27: Madālasa’s Instruction to King Alarka: Royal Ethics, Self-Conquest, and Statecraft

Madalasa's Teaching III

ໃນອັດທະຍາຍນີ້ ມະດາລະສາ ສອນພຣະຣາຊາ ອະລະຣະກາ ເຖິງຣາຊະທຳ ແລະ ການປົກຄອງລັດ. ນາງເນັ້ນໃຫ້ຊະນະຕົນເອງ ຄວບຄຸມຄວາມໂກດ ແລະ ຄວາມໂລບ ເພື່ອປົກຄອງດ້ວຍຄວາມຍຸດຕິທຳ. ພຣະຣາຊາຄວນປົກປ້ອງປະຊາ ໃຊ້ທັນດານດ້ວຍເມດຕາ ແລະ ປັນຍາ ເພື່ອຄວາມສະຫງົບສຸກຂອງອານາຈັກ.

KingshipRajadharmaAlarka
Adhyaya 28

Adhyaya 28: Alarka Inquires into Varna and Ashrama Dharma; Madalasa Defines the Fourfold Duties

Madalasa's Teaching IV

ໃນອັດຍາຍນີ້ ອະລາກະ ຖາມແມ່ ມະດາລະສາ ກ່ຽວກັບທຳມະວັນນະ ແລະ ອາສຣະມະ. ນາງອະທິບາຍດ້ວຍຄວາມເມດຕາ ເຖິງໜ້າທີ່ສີ່ປະການ ແລະ ວິຖີຊີວິດສີ່ຂັ້ນ—ພຣະຫມະຈາຣີ, ຄຣະຫັດ, ວານະປຣະສະຖະ, ສັນຍາສ—ເພື່ອໃຫ້ດຳເນີນຊີວິດຕາມທຳມະຢ່າງສົມດຸນ.

StatecraftGovernanceNiti
Adhyaya 29

Adhyaya 29: Alarka’s Inquiry and Madalasa’s Teaching on Householder Dharma (Gārhasthya), Vaiśvadeva, and Atithi Hospitality

Dama and Moksha

ອະລາຣະກະ ທູນຖາມແມ່ ມະດາລະສາ ກ່ຽວກັບທຳຂອງຄົນຄອບຄົວ (ຄາຣະຫັດສະທະ)។ ນາງສອນໃຫ້ປະຕິບັດ Vaiśvadeva ທຸກມື້, ແບ່ງອາຫານແກ່ເທວະ, ບັນພະບຸລຸດ ແລະສັດທັງຫມົດ, ພ້ອມທັງຕ້ອນຮັບອະຕິທິ (ແຂກ) ດັ່ງພຣະເຈົ້າ. ນາງເນັ້ນດານ, ເມດຕາ, ຄວາມສຸດຈິດ ແລະຄວາມສັດຊື່ ເພື່ອໃຫ້ເຮືອນເປັນທີ່ສະຖິດຂອງທຳມະ।

DamaMokshaEthics
Adhyaya 30

Adhyaya 30: Madālasā’s Instruction on Household Duties and Naimittika–Śrāddha Rites

Dattatreya's Story

ອັດທະຍາຍ 30 ນາງມະດາລະສາ ສອນຫນ້າທີ່ໃນຄອບຄົວ: ການເຄົາລົບຜົວ ພໍ່ແມ່ ແລະແຂກ, ຮັກສາເຮືອນໃຫ້ບໍລິສຸດ, ການໃຫ້ທານ ແລະການດຳເນີນຊີວິດດ້ວຍຄວາມຊື່ສັດ. ນາງຍັງອະທິບາຍພິທີ ໄນມິດຕິກ-ສຣາດທະ ທີ່ຕ້ອງເຮັດຕາມການເກີດເຫດ ເພື່ອບູຊາບັນພະບຸລຸດ ດ້ວຍສັດທາ ແລະລະບຽບພິທີ.

DattatreyaTrimurtiSage
Adhyaya 31

Adhyaya 31: Naimittika and Related Śrāddha Rites: Sapiṇḍīkaraṇa, Eligibility, Timing, and Procedure

Yoga Philosophy

ອັດທະຍາຍ 31 ອະທິບາຍພິທີສຣາດທະແບບ «ໄນມິດຕິກ» ແລະພິທີທີ່ກ່ຽວຂ້ອງ ໂດຍສະເພາະ ສະປິນດີກະຣະນ (Sapiṇḍīkaraṇa) ເພື່ອເຊື່ອມຜູ້ລ່ວງລັບເຂົ້າກັບວົງປິຕຣະ. ກ່າວເຖິງຜູ້ມີສິດ ເວລາທີ່ເໝາະສົມ ແລະຂັ້ນຕອນການເຊີນພຣາຫມັນ ການຖວາຍປິນດະ ນ້ຳ ແລະອາຫານ ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ບັນພະບຸລຸດ.

YogaMeditationAshtanga
Adhyaya 32

Adhyaya 32: Rules for Parvana Śrāddha: Foods that Please the Ancestors and Items to Avoid

Sankhya Philosophy

ບົດນີ້ອະທິບາຍກົດລະບຽບຂອງ «ປາຣວະນະ-ສຣາດທະ» (Parvaṇa Śrāddha) ເພື່ອບູຊາບັນພະບຸລຸດ. ມັນລຽງລາຍຊື່ອາຫານທີ່ປິຕຣະພໍໃຈ ແລະສິ່ງທີ່ຄວນຫຼີກລ້ຽງ ເພື່ອໃຫ້ພິທີບໍລິສຸດ ແລະເກີດຜົນບຸນສູງສຸດ.

SankhyaPrakritiPurusha
Adhyaya 33

Adhyaya 33: Madālasa on the Fruit of Śrāddha Performed on Lunar Days and Nakṣatras

Nature of the Self

ອັດທະຍາ 33 ມະດາລະສາ ອະທິບາຍກ່ຽວກັບຜົນບຸນຂອງການເຮັດ «ສຣາດທະ» ແກ່ບັນພະບຸລຸດ ຕາມວັນຈັນທະຄະຕິ (ຕິຖິ) ແລະນັກສັດຕຣາ. ນາງຊີ້ວ່າ ການເລືອກເວລາທີ່ຖືກຕ້ອງ ແລະການຖວາຍອາຫານ-ທານ ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ຈະເຮັດໃຫ້ບຸນແຮງ ແລະນຳຄວາມສຸກສະຫງົບແກ່ທັງຜູ້ລ່ວງລັບແລະຜູ້ປະຕິບັດ.

AtmanSelf-InquiryPhilosophy
Adhyaya 34

Adhyaya 34: Madālāsā’s Instruction on Sadācāra (Householder Conduct, Purity, and Daily Rites)

Duties of Women

ອັດຍາຍນີ້ ມາດາລາສາ ສອນເລື່ອງ “ສະດາຈາຣະ” ຂອງຄົນຄອບຄົວ: ຄວາມບໍລິສຸດກາຍໃຈ, ການອາບນ້ຳຊຳລະ, ການຮັກສາຄວາມສະອາດ, ການບູຊາໄຟ ແລະ ເທວະດາ, ສັນທະຍາວັນທະນະ, ຈະປະ ແລະ ພິທີປະຈຳວັນ. ນາງເນັ້ນຄວາມຈິງ, ຄວາມເມດຕາ, ການຕ້ອນຮັບແຂກ ເພື່ອໃຫ້ທຳມະ ແລະ ຄວາມສະຫງົບຢູ່ໃນເຮືອນ.

Stri-DharmaWomenSociety
Adhyaya 35

Adhyaya 35: Madālasa’s Instruction on Purity, Impurity, and Corrective Rites (Śauca and Aśauca)

Sins and Their Remedies

ໃນອັດທະຍາຍນີ້ ມາດາລະສາ ສອນພຣະຣາຊາອະລະຣະກ ກ່ຽວກັບ ສໍາຄວາມບໍລິສຸດ (ສໍາຈະ) ແລະ ຄວາມບໍ່ບໍລິສຸດ (ອະສໍາຈະ) ຕາມທໍານຽມສະດາຈາຣ. ນາງອະທິບາຍເຫດໃຫ້ເກີດອະສໍາຈະ ເຊັ່ນ ການເກີດ ແລະ ການຕາຍ, ການສຳຜັດຂອງບໍ່ສະອາດ, ອາຫານບໍ່ຄວນ ແລະ ຊີ້ນໍາວິທີຊໍາລະລ້າງດ້ວຍການອາບນໍ້າ, ການຊໍາລະບ້ານ, ການຄຸ້ມຄອງຄໍາເວົ້າແລະໃຈ. ນາງກໍານົດໄລຍະເວລາອະສໍາຈະຕາມຍາດພີ່ນ້ອງ ແລະ ກ່າວເຖິງພິທີແກ້ໄຂ (ປຣາຍະຈິຕຕະ) ເພື່ອຟື້ນຟູຄວາມສະອາດ ແລະ ຄວາມສະຫງົບໃນຄອບຄົວ.

PrayaschittaSinsPurification
Adhyaya 36

Adhyaya 36: Madalasa’s Final Counsel and the Renunciation of King Ritadhvaja

Hell Realms

ໃນອັດຍາຍນີ້ ມະດາລະສາ ໃຫ້ຄໍາສອນສຸດທ້າຍແກ່ພະຣາຊາ ຣິຕາດວະຈະ ໂດຍຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມບໍ່ຖາວອນຂອງຊີວິດ ແລະອໍານາດ. ນາງສອນເລື່ອງການບໍ່ຍຶດຕິດ, ການປົກຄອງດ້ວຍທໍາມະ ແລະການຫັນໃຈໄປຫາພຣະ. ພະຣາຊາຮັບຟັງດ້ວຍຄວາມສະຫງົບ ແລະຕັດສິນໃຈສະລະລາຊະສົມບັດ ເຂົ້າສູ່ທາງສັນຍາສ ເພື່ອມຸ່ງຫາໂມກະ.

NarakaKarmaAfterlife
Adhyaya 37

Adhyaya 37: Alarka’s Crisis and the Teaching on Non-Attachment (Madālasa’s Instruction Recalled)

Cycle of Rebirth

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງວິກິດຂອງພະຣາຊາ ອະລະກະ (Alarka) ເມື່ອຈິດໃຈຖືກກະຕຸ້ນໂດຍຄວາມປາຖະໜາ ແລະຄວາມຍຶດຕິດ. ພະອົງຈຶ່ງລະລຶກຄໍາສອນຂອງແມ່ ມະດາລະສາ (Madālasa) ວ່າ ວາຍຣາກຍະ—ການບໍ່ຍຶດຕິດ—ເປັນທາງໃຫ້ເຫັນຄວາມບໍ່ທົນທານຂອງສຸກທຸກ. ດ້ວຍການພິຈາລະນານີ້ ພະອົງຫຼຸດອະຫັງການ ແລະຄວາມໂລບ ນໍາໄປສູ່ຄວາມສະຫງົບ ແລະທໍາມະ.

RebirthTransmigrationKarma
Adhyaya 38

Adhyaya 38: Dattatreya on Non-Identification (Mamata) and the Path to Liberation

Shraddha Rites

ໃນອັດຍາຍນີ້ ພຣະດັດຕາເຕຣຍະ ສອນເຖິງການລະທິ້ງ «ມະມະຕາ» ຄວາມຍຶດຕິດວ່າ “ນີ້ແມ່ນຂອງຂ້ອຍ” ແລະການບໍ່ເອົາຕົນໄປຜູກກັບຮ່າງກາຍ ຊັບສິນ ແລະຄວາມສຳພັນ. ດ້ວຍປັນຍາເຫັນອາດຕະມາ ວິຣາຄະ ແລະສະມາທິ ຈຶ່ງຂ້າມພົ້ນຄວາມທຸກ ແລະເຂົ້າສູ່ໂມກະຊາ (ການຫຼຸດພົ້ນ)។

ShraddhaAncestorsRites
Adhyaya 39

Adhyaya 39: Yoga Discipline: Posture, Breath Control, Sense Withdrawal, and Signs of Attainment

Funeral Rites

ອັດທະຍາຍນີ້ອະທິບາຍວິທີຍົກຈິດດ້ວຍໂຍຄະ: ອາສນະ, ປຣານາຍາມ (ຄວບຄຸມລົມຫາຍໃຈ), ປຣະຕະຍາຫາຣະ (ຖອນອາລົມຈາກອາລົມວັດຖຸ) ແລະ ສັນຍານແຫ່ງການບັນລຸ. ຊີ້ນໍາໃຫ້ຝຶກດ້ວຍຄວາມສະຫງົບ ແລະ ຄວາມເຄົາລົບ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ສະມາທິ.

FuneralAntyeshtiSoul
Adhyaya 40

Adhyaya 40: The Yogin’s Impediments (Upasargas), Subtle Concentrations, and the Eight Siddhis

Creation of the World

ອັດຍາຍນີ້ກ່າວເຖິງອຸປະສັກ (Upasarga) ທີ່ຂັດຂວາງຍົກຄະພະຍາຍາມຂອງໂຢກີ, ການຈົ່ງໃຈອັນລະອຽດ ແລະອາການຂອງຈິດໃນສະມາທິ. ສອນໃຫ້ຜ່ານພົ້ນການລໍ້ລວງ, ຄວາມຢ້ານ, ແລະອຳນາດອັນອັດສະຈັນ ໂດຍຮັກສາສິນ ແລະຄວາມສະຫງົບ. ທ້າຍສຸດອະທິບາຍສິດທິ 8 (Aṣṭa-siddhi) ແລະເຕືອນບໍ່ໃຫ້ມານະຫຼືຄວາມໂລບທຳລາຍເສັ້ນທາງຫາມົກຂະ.

CreationBrahmaCosmogony
Adhyaya 41

Adhyaya 41: Yogic Conduct and the Discipline Leading to Siddhi

Secondary Creation

ອັດທະຍາ 41 «ໂຍຄະສິດທິ» ກ່າວເຖິງຄວາມປະພຶດຂອງໂຍຄີ ແລະວິໄນອັນບໍລິສຸດທີ່ນໍາໄປສູ່ການບັນລຸສິດທິ. ມັນສອນການຄວບຄຸມອິນຊີ, ຄວາມສະຫງົບຂອງໃຈ, ຄວາມອົດທົນ ແລະການຍຶດຖືສັດຈະ ເພື່ອໃຫ້ໃຈຮ່ວມກັບພຣະ ແລະໄດ້ຜົນແຫ່ງສະມາທິ.

Secondary CreationBeingsClassification
Adhyaya 42

Adhyaya 42: Dattatreya on the Yogic Import of Oṃ (Praṇava): Matras, Worlds, and Liberation

Origin of Species

ອັດທະຍາ 42 ກ່າວເຖິງພຣະດັດຕາເຕຣຍະ ອະທິບາຍຄວາມໝາຍທາງໂຍຄະຂອງ “ໂອມ” (ປຣານະວະ)។ ທ່ານແຈ້ງເຖິງມາດຣາ A-U-M ແລະຄວາມສງົບຫຼັງສຽງ (ອະມາດຣາ) ເປັນທາງນຳໄປສູ່ໂລກທັງຫຼາຍ ແລະການຫຼຸດພົ້ນ. ການພິຈາລະນາໂອມດ້ວຍສະມາທິ ຊ່ວຍຊຳລະຈິດ ລະອັດຕາ ແລະເຂົ້າເຖິງໂມກສະ.

SpeciesHierarchyOrigin
Adhyaya 43

Adhyaya 43: Portents of Death (Ariṣṭa-lakṣaṇas) and the Yogin’s Response; Alarka Renounces Kingship

The Sun's Course

ອັດທະຍາຍນີ້ກ່າວເຖິງ ariṣṭa-lakṣaṇas ຫຼື ລາງບອກເຫດແຫ່ງຄວາມຕາຍ ທີ່ປາກົດໃນຮ່າງກາຍ ຄວາມຝັນ ແລະ ສັນຍານໃນທ້ອງຟ້າ. ຍອກກີຕອບຮັບດ້ວຍສະມາທິ ມັນຕຣາ ແລະ ການປ່ອຍວາງຄວາມຢ້ານ ເພື່ອເຂົ້າສູ່ທາງຫຼຸດພົ້ນ. ກະສັດອະລາຣະກະເຫັນຄວາມບໍ່ທຽງຂອງອໍານາດ ແລະ ສະຫຼະລາຊະສົມບັດເພື່ອສະແຫວງຫາທຳມະ ແລະ ໂມກສະ.

SunSeasonsAstronomy
Adhyaya 44

Adhyaya 44: Subahu’s Counsel to the King of Kashi and Alarka’s Renunciation through Yoga

Planetary System

ບົດ 44 ກ່າວເຖິງ ສຸພາຫູ ຜູ້ໃຫ້ຄໍາຕັກເຕືອນແກ່ກະສັດແຫ່ງກາຊີ ໃຫ້ປົກຄອງດ້ວຍທຳ ແລະຄວາມຍຸດຕິທຳ. ຕໍ່ມາ ອະລະຣະກະ ເຫັນຄວາມບໍ່ທຽງຂອງລາບຍົດ ແລະຄວາມສຸກໂລກີ ຈຶ່ງສະຫຼະລາຊະສົມບັດ ເຂົ້າສູ່ວິຣາກະ ແລະຍົກຈິດດ້ວຍໂຢກະ ເພື່ອຄວາມຫຼຸດພົ້ນ.

PlanetsNakshatrasCosmography
Adhyaya 45

Adhyaya 45: Jaimini’s Cosmological Questions and the Opening of Markandeya’s Account of Primary Creation

Mount Meru

ໄຈມິນີຖາມພຣະມາຣະກັນເດຍເຖິງກຳເນີດຈັກກະວານ ແລະ “ປຣາກຣິຕະ-ສັກກະ” ການສ້າງດັ່ງເດີມ: ການລະລາຍ, ການເກີດໃໝ່, ກາລະ ແລະ ທາດພື້ນຖານ. ພຣະມາຣະກັນເດຍເລີ່ມບັນຍາຍຢ່າງສັກສິດ ແລະ ລະອຽດ.

MeruCosmic MountainGeography
Adhyaya 46

Adhyaya 46: Cosmic Dissolution, the Emergence of Brahma, and the Measures of Time (Yugas, Manvantaras, and Brahma’s Day)

The Continents

ບົດນີ້ກ່າວເຖິງການລະລາຍຂອງຈັກກະວານ (ປຣະລະຍະ) ແລະການປາກົດຂຶ້ນຂອງພຣະພຣະຫມາຈາກສະພາບເດີມ. ຍັງອະທິບາຍມາດຕະການເວລາ: ຢຸກ (Yuga), ມັນວັນຕະຣະ (Manvantara) ແລະວັນໜຶ່ງຂອງພຣະພຣະຫມາ ໃຫ້ເຫັນວົງຈອນການເກີດ–ດຳລົງ–ດັບສູນ.

DvipasContinentsOceans
Adhyaya 47

Adhyaya 47: Brahma’s Awakening and the Ninefold Scheme of Creation

Bharata-varsha

ບົດນີ້ກ່າວເຖິງພຣະພຣະຫມາຕື່ນຈາກໂຍກນິດຣາ ແລະເລີ່ມການສ້າງໂລກຕາມແຜນການ 9 ປະເພດ. ລຳດັບການເກີດຂຶ້ນຂອງທາດ ແລະສັດທັງຫຼາຍຖືກອະທິບາຍຢ່າງເຄົາລົບຕໍ່ພຣະອຳນາດແຫ່ງທຳມະກົດ.

BharataRiversSacred Geography
Adhyaya 48

Adhyaya 48: The Emanation of Beings from Brahma: Night, Day, Twilight, and the Orders of Creation

The Netherworlds

ອັດຍາຍນີ້ກ່າວເຖິງການອອກກໍາເນີດຂອງສັດທັງຫຼາຍຈາກພຣະພຣະຫມາ. ອະທິບາຍວົງຈອນຂອງຄືນ, ກາງວັນ, ແລະເວລາສົນທະຍາ ພ້ອມລໍາດັບການສ້າງແບບປະກຣິຕ–ໄວກຣິຕ ຢ່າງເຄົາລົບສັກສິດ.

PatalaNetherworldsCosmography
Adhyaya 49

Adhyaya 49: Primordial Human Creation, the Rise of Desire, and the Origins of Settlements, Measures, and Agriculture

Cosmic Dissolution

ອັດທະຍາ 49 ກ່າວເຖິງການສ້າງມະນຸດໃນຍຸກດັ້ງເດີມ ແລະການເກີດຂຶ້ນຂອງກາມະ/ຄວາມປາຖະໜາ ທີ່ນຳໃຫ້ຜູ້ຄົນຮ່ວມກັນຕັ້ງຖິ່ນຖານ. ອະທິບາຍຕົ້ນກຳເນີດຂອງບ້ານເມືອງ ແລະການກຳນົດມາດຕາວັດແທກ ເພື່ອຄວາມເປັນລະບຽບ. ຍັງເລົ່າເຖິງການເກີດຂຶ້ນຂອງກະສິກຳ ການປູກຝັງ ແລະການສະສົມອາຫານ ເພື່ອຄ້ຳຈຸນຊີວິດແລະທຳມະ.

PralayaDissolutionKalpa
Adhyaya 50

Adhyaya 50: Mind-Born Progeny, Svayambhuva Manu’s Lineage, and Brahmā’s Ordinance to Duḥsaha (Alakṣmī’s Retinue)

The Pitris

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງການສ້າງສັດດ້ວຍຈິດຂອງພຣະພຣະຫມາ ແລະການເກີດຂອງລູກຫຼານທີ່ເກີດຈາກຈິດ, ພ້ອມທັງສາຍວົງຂອງ ສະວາຍັມພູວະ ມະນຸ. ຕໍ່ມາພຣະພຣະຫມາມີພຣະບັນຊາແກ່ ດຸຫສະຫະ ແລະບໍລິວານຂອງ ອະລັກສະມີ ໃຫ້ຮູ້ຂອບເຂດການຢູ່ອາໄສ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ລົບກວນທຳມະ ແລະຄວາມສຸກຂອງໂລກ.

PitrisAncestorsRites
Adhyaya 51

Adhyaya 51: Yaksha Injunctions: Graha-Children and Female Spirits Causing Domestic and Ritual Disruptions

Jaimini Returns

ອັດຍາຍນີ້ເວົ້າເຖິງຄໍາສັ່ງສອນຂອງຍັກສະ ແລະວິທີປ້ອງກັນຄວາມວຸ່ນວາຍໃນເຮືອນ ແລະໃນພິທີບູຊາ ທີ່ເກີດຈາກ “ກຣາຫາ” ທີ່ກ່ຽວກັບເດັກນ້ອຍ ແລະວິນຍານຍິງ. ມັນລະບຸອາການ ການຊໍາລະລ້າງ ການບູຊາ ແລະການຮັກສາທຳ-ມົນຕຣາ ເພື່ອຄືນຄວາມສະຫງົບ ແລະຄວາມສິດທິສຸດໃຫ້ຄອບຄົວ.

JaiminiDialogueReturn
Adhyaya 52

Adhyaya 52: The Manifestation of Nilalohita (Rudra) and the Allocation of His Names, Abodes, Consorts, and Lineages

Markandeya's Powers

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງການປາກົດຂຶ້ນຂອງ ນີລະໂລຫິຕະ (ຣຸດຣະ) ດ້ວຍພະຣັດສະຫມີອັນແຮງກ້າ ແລະພຣະພຣະຫມາໄດ້ຈັດສັນຊື່ຫຼາຍປະການ ສະຖານທີ່ພຳນັກ ທິດ ແລະອາສນະຂອງພຣະອົງ. ຍັງກ່າວເຖິງຄູ່ຄອງ/ສັກຕິ ລູກຫຼານ ແລະສາຍວົງຕະກູນຂອງຣຸດຣະ ເພື່ອສະທ້ອນລະບຽບໂລກ ແລະຄວາມເຄົາລົບບູຊາພຣະອົງ.

MarkandeyaYogaCosmic Vision
Adhyaya 53

Adhyaya 53: Rudrasarga and the Measure of the Manvantaras: Svayambhuva Manu, Priyavrata’s Line, and the Seven Dvipas

The Great Flood

ບົດນີ້ກ່າວເຖິງ «ຣຸທຣະສັກ» ການບັງເກີດຂອງພຣະຣຸທຣະ ແລະການກຳນົດມາດຕະຖານເວລາຂອງມັນວັນຕະຣະ. ຍັງພາຍໃນມີການເລົ່າເຖິງ ສະວາຍັມພູວະ ມະນຸ, ສາຍຕະກູນຂອງ ພຣິຍະວຣະຕະ, ແລະດວີປ 7 ພ້ອມລຳດັບການແບ່ງໂລກທັງປວງຢ່າງລະອຽດກະທັດຮັດ।

DelugeVishnuBanyan Leaf
Adhyaya 54

Adhyaya 54: Cosmography of Jambudvipa: Continents, Oceans, Varshas, and Mount Meru

Surya the Sustainer

ອັດທະຍາຍນີ້ພັນລະນາພູມິສາດແຫ່ງຈັກກະວານໃນ ຊັມບູທະວີບ ໂດຍກ່າວເຖິງທະວີບ ແລະມະຫາສະໝຸດທີ່ລ້ອມຮອບ, ການແບ່ງເປັນວັຣຊະ (ເຂດດິນ), ແລະພູເມຣຸເປັນແກນກາງຂອງໂລກທີ່ຮັກສາລະບຽບອັນສັກສິດ.

SuryaHymnSustainer
Adhyaya 55

Adhyaya 55: Description of Jambudvipa: The Four Forests, Lakes, and Mountain Ranges Around Mount Meru; Bharata as the Karma-Bhumi

Surya's Chariot

ອັດຍາຍນີ້ພັນລະນາຊົມພູທະວີບໃນພູວະນະໂກສ ໂດຍມີພູເມຣຸເປັນສູນກາງ. ກ່າວເຖິງປ່າສີ່ດ້ານຮອບພູເມຣຸ, ທະເລສາບ ແລະ ໜອງນ້ຳອັນສັກສິດ, ພ້ອມທັງແນວພູຫຼາຍສາຍທີ່ແບ່ງແຍກດິນແດນ. ທ້າຍສຸດຍົກຍ້ອງພາຣະຕະເປັນກັມມະພູມິ ບ່ອນທີ່ມະນຸດກະທຳກັມ ແລະ ສັ່ງສົມບຸນບາບເພື່ອບັນລຸທຳ.

SuryaChariotZodiac
Adhyaya 56

Adhyaya 56: The Descent and Fourfold Course of the Ganga; Jambudvipa’s Varshas and Their Conditions

Seasons and Time

ອັດທະຍາຍນີ້ກ່າວເຖິງການສະເດັດລົງມາຂອງແມ່ນ້ຳຄົງຄາຈາກສະຫວັນ ໂດຍພຣະສິວະຮັບໄວ້ໃນມວຍຜົມ ແລ້ວແບ່ງເປັນສາຍນ້ຳ 4 ທິດເພື່ອຊຳລະໂລກ. ຕໍ່ມາອະທິບາຍຊົມພູທະວີບ ແລະວັດສະ (varṣa) ຕ່າງໆ ພ້ອມສະພາບຊີວິດ ທຳມະ ແລະຜົນກຳຂອງສັດໃນແຕ່ລະພື້ນຖິ່ນ.

SeasonsTimeCalendar
Adhyaya 57

Adhyaya 57: The Ninefold Divisions of Bharata: Mountains, Rivers, and Peoples

Clouds and Rain

ອັດຍາຍນີ້ອະທິບາຍການແບ່ງພາຣະຕະວັດເປັນ 9 ພາກ ພ້ອມການລຽງລຳດັບພູເຂົາໃຫຍ່ ແມ່ນ້ຳອັນສັກສິດ ແລະປະຊາຊົນຫຼາຍກຸ່ມ. ມັນຊີ້ແຈງຂອບເຂດ ແລະລັກສະນະດິນແດນ ເພື່ອໃຫ້ເຫັນຄວາມສັກສິດຂອງພູມິພາກພາຣະຕະ.

CloudsRainNatural Order
Adhyaya 58

Adhyaya 58: The Kurma-Form of Narayana: Mapping Bharata through Nakshatras, Regions, and Planetary Afflictions

The Solar Attendants

ອັດຍາຍນີ້ພາຍາຍາມວາງແຜນທີ່ພາຣະຕະໂດຍອ້າງອີງຮູບກູຣະມະ (ເຕົ່າ) ຂອງພຣະນາຣາຍະນະ. ມັນລຽນລຳດັບນັກຊັດຕຣາ, ພູມິພາກ ແລະທິດທາງ ພ້ອມອະທິບາຍອິດທິພົນຂອງດາວເຄາະ ແລະຄວາມອັບປະມົງຄົນທາງດາວທີ່ອາດນຳທຸກຫຼືສຸກມາສູ່ດິນແດນ.

AttendantsDeitiesSages
Adhyaya 59

Adhyaya 59: Cosmic Geography and Yuga-Order: Bhadrashva, Ketumala, and the Northern Kuru Region

Markandeya and Vishnu

ອັດຍາຍນີ້ກ່າວເຖິງພູມສັນຖານຈັກກະວານຕາມຄຳສອນໂບຮານ: ພາກພື້ນ Bhadrāśva, Ketumāla ແລະ ເຂດ Kuru ທາງເໜືອ (Uttara-Kuru) ພ້ອມລາຍລະອຽດຂອງທະວີບ ແລະ ວັດຖຸທຳມະຊາດ. ຍັງອະທິບາຍລຳດັບຍຸກ (yuga) ແລະ ກົດແຫ່ງເວລາ-ກຳມະ ທີ່ກຳນົດຊະຕາຂອງສັດໂລກຢ່າງສັກສິດ.

VishnuRevelationDivine Plan
Adhyaya 60

Adhyaya 60: Descriptions of Kimpurusha-varsha, Hari-varsha, Ilavrita (Meru-varsha), Ramyaka, and Hiranyamaya

Surya Worship

ບົດນີ້ພາຍໃນມາກັນເດຍະປຸຣານະ ອະທິບາຍວ່າດ້ວຍດິນແດນສັກສິດຮອບພູເມຣຸ: ກິມປຸຣຸຊະ-ວັຣຊະ, ຮະຣິ-ວັຣຊະ, ອິລາວຣິຕ (ເມຣຸ-ວັຣຊະ), ຣາມຍະກ ແລະ ຮິຣັນຍະມະຍະ. ກ່າວເຖິງພູ, ແມ່ນ້ຳ, ທິດທາງ ແລະວິຖີຊີວິດຂອງຜູ້ອາໄສ ພ້ອມບັນຍາກາດແຫ່ງຄວາມເຄົາລົບບູຊາພຣະຮະຣິ/ວິສນຸ.

Surya WorshipDevotionBenefits
Adhyaya 61

Adhyaya 61: The Second Manvantara Begins: The Brahmin’s Swift Journey and Varuthini’s Temptation on Himavat

Avanti Narrative

ບົດນີ້ເປີດສະໄໝມະນວັນຕະຣະທີສອງ ຄື ສະວາໂຣຈິສະມະນວັນຕະຣະ. ພຣາຫມັນຣິສີເດີນທາງຢ່າງວ່ອງໄວໄປຫາພູຫິມະວັດ ເພື່ອຮັກສາທຳ. ວະຣຸຖິນີພະຍາຍາມຢົກຍ້າຍໃຈດ້ວຍການຢົກຢ້ວນ ແຕ່ຣິສີຍືນຢັນໃນຕະປະສະຍາ ແລະການຄວບຄຸມອາລົມ ໃຫ້ເຫັນພະລັງຂອງວຣະຕະອັນບໍລິສຸດ.

AvantiUjjainDharma
Adhyaya 62

Adhyaya 62: The Fire-God Enters the Brahmin Youth; Varuthini’s Love-Sickness and Kali’s Disguise

Sumati's Tale

ອັດຍາຍ 62 ເລົ່າວ່າ ພຣະອັກນິ ເທວະແຫ່ງໄຟ ເຂົ້າສິງໃນຮ່າງຂອງຊາຍໜຸ່ມພຣາຫມັນ ເພື່ອສຳເລັດພະລະກິດອັນສັກສິດ. ວະຣຸທິນີເຈັບໄຂ້ຮັກ ໃຈຮ້ອນຮົ່ມ, ແລະ ກາລີປ່ຽນຮູບປອມຕົວ ເພື່ອກໍ່ໃຫ້ເກີດຄວາມຫຼົງຜິດ ແລະທົດສອບທຳມະ.

SumatiVirtueDevotion
Adhyaya 63

Adhyaya 63: The Birth of Svarocis and the Rescue of Manoramā: The Astra-Heart and the Healing of Curses

Sumati's Dharma

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງການເກີດຂອງ ສະວະໂຣຈິສ (Svarocis) ແລະການຊ່ວຍເຫຼືອນາງ Manoramā ຈາກຄຳສາບ. ດ້ວຍພຣະຄຸນຂອງ຤ິສີ ແລະພະລັງມົນອາວຸດ ນາງໄດ້ຮັບການປົດປ່ອຍ ແລະໄດ້ຮັບ «Astra-hṛdaya» ເປັນຫົວໃຈແຫ່ງອາສະຕຣາ ເພື່ອຄຸ້ມຄອງ ແລະຢາຮັກສາຄຳສາບ.

PativrataDharmaPower
Adhyaya 64

Adhyaya 64: Kalavati (Vibhavari) Offers Herself and the Padmini Vidya to Svarocisha

Creation Narrative

ໃນອັດຍາຍ 64 ຂອງມາຣກັນເດຍະປູຣານະ ກາລາວະຕີ (ວິພາວະຣີ) ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບສັດທາ ໄດ້ຖວາຍຕົນເອງແດ່ສະວະໂຣຈິສະ ແລະມອບ “ປັດມິນີ ວິດຍາ” ອັນລຶກລັບ. ບົດນີ້ສະທ້ອນຣະສະແຫ່ງຄວາມຮັກ ການສະຫລະ ແລະພະຄຸນຂອງທຳມະ.

CreationCosmic NarrativeWorlds
Adhyaya 65

Adhyaya 65: Svarocis Enjoys on the Mountain; A Debate on Marital Fidelity and Desire

The Divine Plan

ໃນອັດຍາຍນີ້ ພຣະສະວະໂຣຈິສ ມະນຸ ໄດ້ເພີດເພີນການພັກຜ່ອນແລະຄວາມສຸກຢູ່ເທິງພູ ທ່າມກາງທຳມະຊາດອັນງາມ. ຕໍ່ມາ ມີບົດສົນທະນາລະຫວ່າງ ນາງກະລະຫັມສີ ແລະ ນາງຈັກຣະວາກີ ວ່າດ້ວຍຄວາມສັດຊື່ໃນຄູ່ຄອງ ແລະອຳນາດແຫ່ງຕັນຫາ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການປະລະກັນລະຫວ່າງທຳມະ ແລະຄວາມຢາກ.

Divine PlanDharmaRestoration
Adhyaya 69

Adhyaya 69: The King’s Neglect of His Wife and the Restoration of Dharma

Prelude to Devi Mahatmya

ບົດ 69 ເລົ່າເຖິງກະສັດຜູ້ລະເລີຍ ແລະ ປະຖິ້ມມະເຫສີ ຈົນເຮັດໃຫ້ທຳມະໃນອານາຈັກເສື່ອມຖອຍ. ນັກບວດລະບຸໂທດຂອງການປະຖິ້ມພັນລະຍາ ແລະ ຊີ້ນຳພິທີຊຳລະບາບ (ປຣາຍະຊິດ) ເພື່ອຟື້ນຟູທຳມະ ແລະ ຄວາມສະຫງົບສຸກຄືນມາ.

SurathaSamadhiPrelude
Adhyaya 70

Adhyaya 70: The King Confronts the Rakshasa and Restores the Brahmin’s Wife

Meditation on Devi

ອັດທະຍາຍ 70 ເລົ່າເຖິງກະສັດຜູ້ຍຶດຫມັ້ນໃນທຳ ອອກໄປປະຈັນໜ້າກັບຣາກຊະສະຜູ້ຮ້າຍກາດ ທີ່ກໍ່ທຸກໃຫ້ພຣາຫມັນ. ພຣະອົງຊະນະມັນ ຊ່ວຍຄືນເມຍຂອງພຣາຫມັນ ແລະຟື້ນຟູຄວາມສະຫງົບສຸກໃນແຜ່ນດິນ.

MedhasDeviMeditation
Adhyaya 71

Adhyaya 71: The King’s Remorse and the Sage’s Counsel on the Necessity of a Wife

Madhu-Kaitabha

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງຄວາມເສຍໃຈແລະຄວາມສຳນຶກຜິດຂອງພະຣາຊາ ຫຼັງຈາກພຣະມະເຫສີຈາກໄປ. ພະຣາຊາລະລຶກຄຸນງາມຄວາມດີ ແລະການເກື້ອກູນຂອງນາງ ພ້ອມຍອມຮັບຄວາມຜິດຂອງຕົນ. ພຣະລະສີໃຫ້ຄຳສອນວ່າ ພັນລະຍາແມ່ນຄູ່ຮ່ວມທາງທຳ ເປັນຫຼັກຂອງຄອບຄົວ ແລະຊ່ວຍສົ່ງເສີມທັງ ທຳ–ອັດຖະ–ກາມ; ຂາດນາງແລ້ວ ໃຈຈະຫວ່າງແລະວຸ້ນວາຍ. ຈຶ່ງແນະນຳໃຫ້ພະຣາຊາຕັ້ງຢູ່ໃນທຳ ແລະຮັກສາຄວາມສົມດຸນໃນຊີວິດກັບການປົກຄອງ.

Madhu-KaitabhaVishnuAwakening
Adhyaya 72

Adhyaya 72: The Reconciliation Rite, Sarasvati Sacrifice, and the Birth of Uttama Manu (Auttama Manvantara Prelude)

Mahishasura's Rise

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງພິທີ “ໄມຕຣີ-ອິດຕິ” ເພື່ອປະສານຄວາມສະໝັກຄີ ແລະລະງັບຄວາມຂັດແຍ່ງ. ຕໍ່ມາຈັດ “ສາຣັສວະຕີ-ອິດຕິ” ບູຊາເທວີສາຣັສວະຕີ ເພື່ອຂໍພອນແຫ່ງປັນຍາ. ດ້ວຍອານຸພາບຍັດຍະ ຈຶ່ງເກີດ “ອຸຕຕະມະ ມະນຸ” ເປັນຄຳນຳສູ່ອໍຕຕະມະ-ມັນວັນຕະຣະ.

MahishasuraDemonsAssembly
Adhyaya 73

Adhyaya 73: The Uttama Manvantara: Classes of Devas, Indra Sushanti, and the Royal Lineage

Birth of the Goddess

ບົດນີ້ກ່າວເຖິງ ອຸຕຕະມະມັນວັນຕະຣະ ໂດຍຈັດລຽງຊັ້ນຂອງເທວະ ແລະກຸ່ມເທວະສະພາຢ່າງລະອຽດ. ຍັງກ່າວເຖິງການປະກາດໃຫ້ ອິນທຣະ ສຸຊານຕິ ເປັນຜູ້ນຳແຫ່ງສະຫວັນ ແລະລຳດັບສາຍພົງກະສັດທີ່ສືບຕໍ່ຕາມທຳມະ. ສະທ້ອນວົງຈອນເວລາ ແລະພະບຸນຂອງທຳມະໃນການຄຸ້ມຄອງໂລກ.

DurgaBirthDivine Energy
Adhyaya 74

Adhyaya 74: King Svarashtra, the Deer-Queen’s Curse, and the Rise of Tamasa Manu

Battle with Mahishasura

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງກະສັດ ສະວະຣາຊະຕຣະ ແລະຄຳສາບແຊ່ງຂອງນາງກວາງຜູ້ເປັນຣາຊິນີ ທີ່ນຳໃຫ້ເກີດຄວາມທຸກໂສກ ແລະການຜັນຜວນຂອງຊະຕາ. ຜົນແຫ່ງກຳ ແລະອຳນາດແຫ່ງທຳມະ ຖືກຊູມຊື່ນຢ່າງສັກສິດ ພ້ອມປູທາງໄປສູ່ການເລີ່ມຕົ້ນຂອງ ຕາມະສະ-ມະນຸວັນຕະຣະ (Tamasa Manu).

BattleDurgaMahishasura
Adhyaya 75

Adhyaya 75: The Fall and Restoration of Revatī Nakṣatra and the Birth of Raivata Manu

Slaying of Mahishasura

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງການຕົກຕ່ຳຂອງນັກສະຕຣາ ເຣວະຕີ ເນື່ອງຈາກອະທຳ ແລະກຳບາບ ແລ້ວຖືກຟື້ນຟູຄືນດ້ວຍພຣະຄຸນ ແລະພິທີບູຊາອັນບໍລິສຸດ. ພ້ອມກັນນັ້ນຍັງກ່າວເຖິງການປະສົບກຳເນີດຂອງ ໄຣວະຕະ ມະນຸ ແລະການເປີດສະໄໝ ມັນວັນຕະຣະ ໄຣວະຕະ ຢ່າງສົມພຣະທຳ.

VictoryMahishasuramardiniShakti
Adhyaya 76

Adhyaya 76: The Sixth Manvantara: Cakshusha Manu, the Child-Snatcher, and the Problem of Kinship

Hymn to the Goddess

ອັດທະຍານີ້ພາຍາຍາມອະທິບາຍມັນວັນຕະຣະທີ 6 ໃນສະໄໝຂອງ ຈາກຊູຊະ ມະນຸ. ມັນກ່າວເຖິງລຳດັບຂອງເທວະດາ ແລະ ຣິຊີໃນຍຸກນັ້ນ ພ້ອມທັງເລື່ອງຜູ້ລັກເດັກທີ່ນຳຄວາມທຸກໃຫ້ຄອບຄົວ ແລະ ຄວາມສັບສົນເລື່ອງຍາດພີ່ນ້ອງ. ດ້ວຍການຍຶດຖືທຳມະ ຄວາມຜູກພັນແຫ່ງຍາດຈຶ່ງຖືກຟື້ນຟູໃຫ້ສົມດຸນ.

HymnPraiseDevi Stuti
Adhyaya 77

Adhyaya 77: Sanjna’s Withdrawal from Surya: The Birth of Yama and Yamuna, and the Emergence of Chhaya

Shumbha and Nishumbha

ອັດຍາຍນີ້ເລົ່າເຖິງນາງສັນຍາ ທົນຄວາມຮ້ອນແລະລັດສະຫມີຂອງພຣະສູຣະຍະບໍ່ໄດ້ ຈຶ່ງຖອນຕົນໄປບຳເນັດ ແລະສ້າງ “ຈະຍາ” ເປັນເງົາທົດແທນ. ຈາກພຣະສູຣະຍະເກີດພຣະຍະມະ ແລະ ນາງຍະມຸນາ ພ້ອມບົດຮຽນເລື່ອງທຸກຂ໌ ພັນທະ ແລະຄວາມຍຸດຕິທຳ.

ShumbhaNishumbhaOppression
Adhyaya 78

Adhyaya 78: Hymn to Surya and the Distribution of Solar Splendour; Genealogy of Vaivasvata and Chaya’s Line

Dhumralochana

ບົດນີ້ເປັນການສັນລະເສີນພຣະສູຣະຍະ (Surya) ດ້ວຍບົດສະຕູຕິ ເນັ້ນພຣະເຕຊະແລະພຣະຄຸນ. ພຣະອາທິດແບ່ງປັນແສງສະຫວ່າງແລະຄວາມຮ້ອນໃຫ້ແກ່ເທວະ ແລະສັດໂລກ ເພື່ອຄ້ຳຈຸນລະບຽບທຳ. ຕໍ່ມາກ່າວເຖິງສາຍວົງສານຂອງ ວາຍວັສວະຕະ (Vaivasvata) ແລະລູກຫຼານຈາກ ຈາຍາ (Chaya) ຢ່າງກະຊັບແຕ່ຄົບຖ້ວນ.

DhumralochanaDeviDestruction
Adhyaya 79

Adhyaya 79: The Vaivasvata Manvantara: Classes of Devas, the Seven Sages, and Manu’s Nine Sons

Chanda and Munda

ອັດທະຍານີ້ກ່າວເຖິງ ວາຍວັສວະຕະ ມັນວັນຕະຣະ ໂດຍຈັດລຽງຊັ້ນຂອງເທວະ ແລະກຸ່ມເທວະຜູ້ປົກຄອງສະຫວັນ ພ້ອມທັງກ່າວເຖິງ ສັບຕະຣິຊີ 7 ອົງ ຜູ້ຮັກສາທຳມະ. ຕໍ່ມາອະທິບາຍເຖິງ ມະນຸ ວາຍວັສວະຕະ ແລະລູກຊາຍ 9 ຄົນ ຜູ້ເປັນຮາກຖານແຫ່ງວົງສາ ແລະການສືບຕໍ່ມະນຸດໃນຍຸກນີ້ ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ພຣະທຳ.

ChamundaKaliBattle
Adhyaya 80

Adhyaya 80: Vaivasvata Manvantara: Enumeration of Manus and the Eighth Manu Sāvarṇi

Raktabija

ອັດຍາຍນີ້ກ່າວສັນລະເສີນໄວວັສວະຕະ ມັນວັນຕະຣະ ໂດຍລຽງລໍາດັບມະນຸທັງຫມົດ ແລະອະທິບາຍມະນຸອົງທີ 8 ຊາວັນນິ (Sāvarṇi) ພ້ອມວົງສາ ແລະການຄຸ້ມຄອງທີ່ຮັກສາທຳມະ।

RaktabijaBloodKali
Adhyaya 81

Adhyaya 81: Suratha and Samadhi Seek Sage Medhas; Introduction to Mahamaya and the Madhukaitabha Origin Account

Death of Nishumbha

ພະຣາຊາສຸຣະຖະ ແລະ ສະມາທິ ຜູ້ຖືກຄວາມທຸກຈາກການເສຍອໍານາດ ແລະ ຊັບສິນ ໄດ້ໄປພົບ຤ິສີເມທັສ ເພື່ອຂໍຄໍາຊີ້ນໍາ. ຤ິສີໄດ້ອະທິບາຍເຖິງມະຫາມາຍາ ຜູ້ຜູກມັດໃຈສັດໂລກ ແລະ ເປີດເລື່ອງກໍ່ກໍາເນີດຂອງ ມະທຸ–ໄກຕະພະ।

NishumbhaCombatVictory
Adhyaya 82

Adhyaya 82: The Rise of Mahishasura and the Manifestation of the Goddess from the Gods’ Tejas

Death of Shumbha

ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງການຜຸດຂຶ້ນຂອງມະຫິສາສຸຣະ ຜູ້ຊະນະເທວະ ແລະຍຶດຄອງສະຫວັນ. ເທວະທັງຫມົດຈຶ່ງຮ່ວມກັນປ່ອຍເຕຊະອັນສະຫງ່າງາມ ເກີດເປັນປະກາຍແສງຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະຈາກເຕຊະນັ້ນ ພຣະແມ່ເທວີປາກົດ ເພື່ອປົກປ້ອງໂລກ ແລະເປີດສົງຄາມຕໍ່ອະສຸຣະ.

ShumbhaFinal BattleTriumph
Adhyaya 83

Adhyaya 83: The Slaying of Mahishasura’s Armies and the Final Death of Mahishasura

Narayani Stuti

ເທວີ ຈັນດິກາ ນຳກອງທັບເທວະດາ ທຳລາຍກອງທັບຂອງ ມະຫິສາສຸຣ ດ້ວຍອາວຸດແລະພະລັງອັນສັກສິດ. ຫຼັງການຮົບອັນດຸເດືອດ ນາງເຜີຍໜ້າກັບມະຫິສາສຸຣຜູ້ປ່ຽນຮູບຫຼາຍຢ່າງ ແລະສຸດທ້າຍເທວີກໍສັງຫານເຂົາ ຟື້ນຟູທຳມະໃຫ້ກັບຄືນ.

Narayani StutiPraiseDevotion
Adhyaya 84

Adhyaya 84: The Gods’ Hymn after the Slaying of Mahishasura and the Goddess’ Boon

Devi's Promise

ຫຼັງຈາກເທວີສັງຫານມະຫິສາສຸຣະ ບັນດາເທວະທັງຫຼາຍໄດ້ສັນລະເສີນພຣະນາງດ້ວຍບົດສະຕຸຕິອັນເຄົາລົບ ແລະປິຕິ. ເທວີຮັບຄໍາສັນລະເສີນ ແລະປະທານພອນ ສັນຍາວ່າຈະປົກປ້ອງໂລກ ແລະຊ່ວຍເທວະເມື່ອອະສຸຣະກໍ່ຄວາມວຸ້ນວາຍອີກ.

PromiseBoonsProtection
Adhyaya 85

Adhyaya 85: The Gods’ Hymn to the Goddess and the Emergence of Kaushiki; Shumbha Sends His Envoy

Suratha's Devotion

ອັດທະຍາ 85 ກ່າວເຖິງເທວະທັງຫຼາຍພ້ອມໃຈກັນສັນລະເສີນພຣະແມ່ເທວີດ້ວຍບົດສະຕຸຕິອັນສັກສິດ ເພື່ອຂໍພຣະອຸປະຖຳໃຫ້ຊະນະອະສຸຣ. ຈາກພຣະອຸມາ ປາກົດພຣະຮູບ “ເກົາຊິກີ” ອັນສວ່າງໄສ ເປັນພະລັງບໍລິສຸດເພື່ອກຳຈັດອະທຳ. ຊຸມພະໄດ້ຍິນກິດຕິສຽງນາງ ແລະສົ່ງທູດໄປເຊີນແລະທ້າທາຍດ້ວຍຄວາມຫຍິ່ງຍໂສ.

SurathaTapasWorship
Adhyaya 86

Adhyaya 86: Dhumralocana’s Mission and His Ashing by the Goddess; Shumbha Sends Chanda and Munda

Devi's Grace

ໃນອັດທະຍາ 86 ເທວີປະທັບຢູ່ເທິງພູ ແລະ ຊຸມພະສັ່ງໃຫ້ທູດ ທູມຣະໂລຈະນະ ໄປນຳນາງມາ. ທູມຣະໂລຈະນະມາດ້ວຍຄຳຂູ່ ແຕ່ເທວີປະຕິເສດຢ່າງສະຫງົບ. ດ້ວຍສຽງ “ຮຸມ” ຫຼືລົມຫາຍໃຈອັນສັກສິດ ເຂົາຖືກເຜົາເປັນຂີ້ເຖົ່າທັນທີ. ຊຸມພະໂກດແຄ້ນ ແລະສົ່ງ ຈັນດາ ແລະ ມຸນດາ ພ້ອມກອງທັບໃຫຍ່ໄປຈັບເທວີ.

GraceBoonsDevi Mahatmya
Adhyaya 87

Adhyaya 87: The Slaying of Dhumralochana and the Emergence of Kali; the Fall of Chanda and Munda (Chamunda Named)

After the Mahatmya

ໃນອັດຍາຍ 87 ຂອງມາກັນເດຍະປູຣານ ພຣະເທວີໂກສິກາໄດ້ເຮັດໃຫ້ “ກາລີ” ຜູ້ດຸຮ້າຍແຕ່ສັກສິດ ປາກົດອອກຈາກພຣະພັກ/ພຣະເນດ ເພື່ອກຳຈັດອາສຸຣ. ທ້າວສຸມພ–ນິສຸມພ ສົ່ງ ທຸມຣະໂລຈະນະ ມາຈັບພຣະເທວີ ແຕ່ຖືກພຣະເທວີທຳລາຍ. ຕໍ່ມາ ຈັນດະ ແລະ ມຸນດະ ບຸກມາ ແຕ່ຖືກກາລີສັງຫານ ແລະນຳຫົວມາຖວາຍ; ພຣະເທວີຈຶ່ງປະທານນາມ “ຈາມຸນດາ” ໃຫ້ກາລີ.

NarrativeContinuationReturn
Adhyaya 88

Adhyaya 88: The Manifestation of the Matrikas and the Slaying of Raktabija

Surya's Progeny

ອັດທະຍາຍ 88 ກ່າວເຖິງການປະກົດຂອງແມ່ທິດາມາຕຣິກາ (Mātrikā) ຈາກພະເທວະທິດາ ເພື່ອຊ່ວຍພຣະເທວີໃນສົງຄາມ. ອະສຸຣະ ຣັກຕະບີຈະ (Raktabīja) ມີພອນວ່າ ເລືອດທຸກຢອດທີ່ຕົກດິນຈະເກີດອະສຸຣະໃໝ່. ມາຕຣິກາທັງຫຼາຍດື່ມເລືອດຂອງເຂົາ ບໍ່ໃຫ້ຕົກດິນ ເຮັດໃຫ້ພອນນັ້ນໝົດ຤ິດ ແລະສຸດທ້າຍຣັກຕະບີຈະຖືກປາບປາມ ຄວາມຊະນະຂອງພຣະເທວີຈຶ່ງສະຫງ່າງາມ.

SuryaProgenyDynasty
Adhyaya 89

Adhyaya 89: The Wrath of Shumbha and Nishumbha and the Fall of Nishumbha

The Pious King

ອັດທະຍາຍ 89 ໃນມາຣະກັນເດຍະປຸຣານ ກ່າວເຖິງການຮົບອັນດຸເດືອດລະຫວ່າງພຣະເທວີກັບ ສຸມພາ ແລະ ນິສຸມພາ. ເມື່ອເຫັນກອງອະສຸຣາພ່າຍແພ້ ສຸມພາເກີດຄວາມໂກດຮ້າຍ ແລະນິສຸມພາອອກມາສູ້ດ້ວຍຄວາມຫຍິ່ງຜະຍອງ. ພຣະເທວີສະແດງພຣະເດດຊາ ທຳລາຍກອງທັບ ແລະປະຫານນິສຸມພາຈົນລົ້ມຕາຍ. ບົດນີ້ຍົກຍ້ອງຊັຍຊະນະຂອງທຳມະເໜືອອະທຳມະ ແລະພຣະກຳລັງແຫ່ງພຣະມານດາເທວີ.

KingshipPietyRighteousness
Adhyaya 90

Adhyaya 90: The Slaying of Shumbha and the Reabsorption of the Goddesses into Ambika

Dharma Teachings

ໃນອັດທະຍາຍນີ້ ອຳບິກາ/ເທວີ ດຸຣຄາ ສູ້ຮົບກັບ ຊຸມພະ ຫຼັງຈາກ ນິຊຸມພະ ຖືກປະຫານ. ເທວີສະແດງວ່າ ກາລີ, ຈາມຸນດາ ແລະ ພະລັງສັກຕິອື່ນໆ ເປັນພຽງການປາກົດຂອງພະອຳນາດດຽວ ແລະຖືກດູດກັບເຂົ້າສູ່ອຳບິກາ. ສຸດທ້າຍ ຊຸມພະ ຖືກສັງຫານ ເພື່ອຟື້ນຟູທຳມະ.

DharmaVirtueTeachings
Adhyaya 91

Adhyaya 91: The Gods’ Hymn to Kātyāyanī and the Goddess’ Prophecy of Future Manifestations

Cosmic Recapitulation

ໃນອັດຍາຍນີ້ ບັນດາເທວະດາພາກັນສັນລະເສີນ ແລະ ສະດຸດີພຣະນາງ ກາຕະຍາຍນີ ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບສູງສຸດ। ພຣະເທວີຮັບຟັງສະດຸດີ ແລະ ພະຍາກອນການປາກົດຮູບໃນອະນາຄົດ ເພື່ອປົກປ້ອງທຳມະ ກຳຈັດອະສຸຣ ແລະ ປະທານອະໄພແກ່ຜູ້ບູຊາດ້ວຍສັດທາ।

Cosmic CyclesAgesDharma
Adhyaya 92

Adhyaya 92: Devi’s Assurance of Protection and the Fruits of Reciting the Devi Mahatmyam

Blessings of Knowledge

ບົດນີ້ກ່າວເຖິງພຣະເທວີຜູ້ເມດຕາ ປະທານຄໍາຮັບຮອງວ່າຈະປົກປ້ອງຜູ້ທີ່ຟັງ ອ່ານ ຫຼືສວດ «ເທວີມາຫາຕະມະຍັມ» ດ້ວຍສັດທາ. ນາງຂັບໄລ່ຄວາມຢ້ານ ໄພພິບັດ ໂລກໄພ ແລະອຸປະສັກ ພ້ອມປະທານຊັຍຊະນະ ຄວາມສຸກ ຊັບສິນ ແລະຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ. ຍັງກ່າວເຖິງຜົນບຸນຂອງການສວດໃນໂອກາດອັນຄວນ ແລະການບູຊາດ້ວຍໃຈບໍລິສຸດ.

StudyMeritKnowledge
Adhyaya 93

Adhyaya 93: The Goddess’s Boons to Suratha and the Merchant (Conclusion of the Devi Mahatmyam)

Conclusion

ໃນບົດສຸດທ້າຍຂອງ ເທວີມາຮາຕະມະຍຳ ພຣະເທວີປາກົດພ້ອມພຣະວາຈາ ແກ່ສຸຣະຖະ ແລະ ພໍ່ຄ້າ. ນາງປະທານພອນໃຫ້ສຸຣະຖະໄດ້ຄືນອານາຈັກ ແລະໃນອະນາຄົດເກີດເປັນມະນຸ (ສາວັນນິ). ພໍ່ຄ້າໄດ້ຮັບປັນຍາ ຄວາມຫຼຸດພົ້ນຈາກຄວາມຍຶດຕິດ ແລະທາງແຫ່ງທຳມະ. ພຣະເທວີຍັງສັນຍາວ່າຈະຄຸ້ມຄອງຜູ້ບູຊາ ແລະລະລຶກນາງດ້ວຍສັດທາ.

ConclusionBlessingsSummary

Frequently Asked Questions

Rather than posing a narrative question, this adhyāya establishes the ethical and soteriological premise: Purāṇic discourse is framed as a purifier of kalmaṣa (moral impurity) and a support for yogic clarity that overcomes bhava-bhaya (existential fear).

It does not yet enter Manvantara chronology; it prepares the reader for later analytical sections by sanctifying the text and grounding authority in the Nārāyaṇa–Vyāsa transmission line.

Direct Devi Māhātmya content is not present here; the only Shākta-adjacent element is the conventional invocation of Devī Sarasvatī as the presiding deity of speech and learning, authorizing the forthcoming discourse.

The chapter foregrounds hermeneutic and ethical doubts raised by Jaimini about the Mahābhārata’s narrative logic—especially divine incarnation, contested marital norms, expiation for grave sin, and seemingly undeserved deaths—while asserting the Bhārata’s status as an all-encompassing puruṣārtha-śāstra.

This Adhyāya does not yet enter a Manvantara catalogue; instead it establishes the Purāṇa’s pedagogical architecture (Mārkaṇḍeya → birds) that will later be used to transmit long-range cosmological and genealogical materials, including Manvantara-related discourse.

Adhyāya 1 is prior to the Devī Māhātmya (Adhyāyas 81–93) and contains no direct Śākta stuti or Devī-centered battle narrative; its relevance is structural, setting the multi-layered frame narrative through which later high-authority Śākta sections are delivered.

The chapter interrogates possessiveness and violence (mamatā and adharmic aggression) and then broadens into a reflection on death’s inevitability: fear and flight do not determine longevity, while effort (puruṣakāra) remains ethically mandated even under the sovereignty of time (kāla/daiva).

This Adhyaya is not a Manvantara-chronology unit; instead, it builds the text’s instructional frame by establishing a Suparṇa genealogy and the origin-context for extraordinary birds whose later speech and counsel function as a vehicle for analytic dharma exposition.

It does not belong to the Devi Mahatmyam sequence (Adhyayas 81–93). Its relevance is genealogical and didactic: it traces the Suparṇa line (Garuḍa → descendants → Kaṅka/Kandhara → Tārkṣī) and introduces a karma-focused ethical discourse through Śamīka’s rescue and instruction.

The chapter centers on a dharma-conflict between satya-vākya (keeping a pledged word) and the moral limits of fulfilling that pledge through हिंसा/self-destruction. The birds argue that a son is not obliged to “pay debts” by surrendering his body for another’s promise, while Indra frames the episode as a test that clarifies the hierarchy and intent of dharmic action.