
बालकाण्ड
The Book of Childhood
ບາລະກັນດ໌ (Bālakāṇḍa) ແມ່ນຮາກຖານໂຄງສ້າງຂອງຣາມາຍະນະ. ທີ່ນີ້ໄດ້ວາງກອບກໍາເນີດຂອງກະວີ (kāvya-janma), ສ້າງພາບລັກສະນະທາງທຳມະຂອງພຣະຣາມ, ແລະບອກເງື່ອນໄຂກ່ອນໜ້າທັງດ້ານລາຊວົງ, ພິທີຍັດ (yajña) ແລະຈັກກະວານວິທະຍາ ທີ່ນໍາໄປສູ່ຄວາມຂັດແຍ່ງຫຼັກຂອງມະຫາກາບ. ຕອນເລີ່ມ ມະຫາຣິສີ ວາລມີກິ ຖາມເທວະຣິສີ ນາຣະດ ແລະໄດ້ຮັບ “ຣາມາຍະນະ-ກະຖາ-ສັງເຂບ” ເປັນບົດສະຫຼຸບອັນມີອໍານາດ ດັ່ງແຜນຜັງຂອງເນື້ອເລື່ອງ. ຕໍ່ມາ ເຫດການນົກກຣໍາຈະ (krauñca) ກໍ່ໃຫ້ເກີດສະໂລກະທໍາອິດ—ເປັນຂະນະແຫ່ງກະວີທີ່ຕັ້ງຢູ່ເທິງກະຣຸນາ (karuṇā) ແລະຄວາມສະເທືອນໃຈທາງທຳມະ. ດັ່ງນັ້ນ ຣາມາຍະນະຈຶ່ງຖືກຮັບຮອງເປັນຄໍາສອນທັງດ້ານສິນທຳແລະສຸນທຣະສະຫງ່າ. ວາລມີກິ ປະພັນຜົນງານແລ້ວມອບໃຫ້ ກຸສະ ແລະ ລະວະ ເປັນຜູ້ສືບທອດການສະດຸດສະດອງ—ການສວດທ່ອງ, ການຂັບຮ້ອງ, ຣະສະ (rasa) ແລະການຈັດຮູບແບບທໍານອງ. ໃນເນື້ອເລື່ອງ ບາລະກັນດ໌ ເລີ່ມຈາກອະໂຍທະຍາທີ່ມີລັດຖະບານອັນດີງາມພາຍໃຕ້ພຣະຣາຊາ ທະສະຣະຖະ ແລ້ວເຄື່ອນໄປສູ່ວິກິດບໍ່ມີທາຍາດ. ວິກິດນີ້ຖືກແກ້ໄຂດ້ວຍອັສວະເມທະ ແລະ ປຸດເຣດສະຖິ; ມີການແບ່ງປັນປາຍາສະທິບ ແລະເກີດເຈົ້າຊາຍສີ່ພຣະອົງ ໂດຍພຣະຣາມຖືກພັນລະນາເປັນອະວະຕານບາງສ່ວນຂອງພຣະວິສະນຸ. ນີ້ເຮັດໃຫ້ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງຣາຊະທຳມະ, ພິທີກຳ ແລະພຣະກະຣຸນາ ປາກົດຊັດ. ຊ່ວງໃຫຍ່ຕໍ່ມາເລີ່ມຈາກການຮ້ອງຂໍຂອງ ວິສວາມິດຕະ ໃຫ້ພຣະຣາມຊ່ວຍປົກປ້ອງ; ພຣະຣາມເຂົ້າສູ່ວິໄນຕະປະ ແລະໄດ້ຮັບອັສຕຣະທິບ. ມີເຫດການສໍາຄັນເຊັ່ນ ການປາບຕາຕະກາ, ການຄຸ້ມຄອງຍັດຈາກ ມາຣີຈະ ແລະ ສຸບາຫຸ, ພ້ອມທັງເລື່ອງອະທິບາຍຕົ້ນເຫດ—ການລົງມາຂອງແມ່ນ້ໍາຄົງຄາ, ລູກຊາຍຂອງສະຄະຣະ, ແລະການປ່ຽນແປງຂອງວິສວາມິດຕະ—ທີ່ຂະຫຍາຍນັຍ “ການຮັກສາທຳມະ” ໃຫ້ກວ້າງໄກ. ການປົດປ່ອຍ ອະຫະລະຍາ ທີ່ອາສຣົມຂອງ ໂຄຕະມະ ຍືນຢັນພຣະຣາມເປັນຜູ້ຊໍາລະແລະຟື້ນຟູທຳມະ. ຈຸດສູງສຸດຢູ່ທີ່ມິຖິລາ: ພຣະຣາມຂຶ້ນສາຍແລະຫັກຄັນທະນູຂອງພຣະສິວະ ໄດ້ພຣະນາງສີຕາ; ຕໍ່ມາເກີດພິທີອະພິເສກຂອງພີ່ນ້ອງສີ່ພຣະອົງ ແລະການປະຈັນໜ້າກັບ ປະຣະສຸຣາມ ຊຶ່ງເປັນການຖ່າຍໂອນອໍານາດທາງນັກຮົບ-ເທວະວິທະຍາໄປສູ່ພຣະຣາມຢ່າງເປັນພິທີແລະເປັນນິມິດ. ໃນສໍານວນພາກໃຕ້ທີ່ຖືກຮັກສາໄວ້ (ຕາມສະບັບ IIT Kanpur) ຍັງພົບບົດກະວີເພີ່ມເຕີມແລະການຂະຫຍາຍຕາມຈາຣີດ ເນັ້ນລາຍລະອຽດພິທີກຳ ສາຍສະກຸນ ແລະກອບຄໍາສອນ ພາຍໃນອາດິກາວະຍະ 24,000 ສະໂລກະ
श्रीमद्रामायणकथासङ्क्षेपः / The Ramayana in Synopsis (Narada’s Summary to Valmiki)
ສັກກະ ๑ ເປັນບົດນຳທີ່ວາງແນວທາງຂອງມະຫາກາບຍ. ມະຫາຣິສິ ວາລມີກິ ຜູ້ອຸທິດຕົນໃນຕະປະ ແລະ ສະວາທະຍາຍ ທູນຖາມ ເທວະຣິສິ ນາຣະດ ວ່າ ໃນໂລກນີ້ມີມະນຸດຜູ້ເປັນແບບຢ່າງສົມບູນບໍ—ຜູ້ມີຄວາມສັດຈິງ, ຮູ້ຄຸນ, ສຳລວມຕົນ, ກ້າຫານ, ແລະ ເມດຕາກະຣຸນາ. ນາຣະດຕອບວ່າ ພຣະຣາມ ແຫ່ງວົງສາອິກສະວາກຸ ແມ່ນຜູ້ນັ້ນ ແລະໄດ້ສະຫຼຸບເລື່ອງຣາມາຍະນະທັງໝົດໃຫ້ເປັນລຳດັບ. ໃນສະຫຼຸບນັ້ນ ກ່າວເຖິງຄຸນງາມຄວາມດີຂອງພຣະຣາມ; ພຣະທະສະຣະຖະປະສົງຈະສະຖາປະນາເປັນຢຸວະຣາຊ ແຕ່ດ້ວຍພອນສອງປະການຂອງໄກເກຍີ ຈຶ່ງເກີດການເຂົ້າປ່າ; ພຣະສີຕາ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ຕາມເສດັດ. ມີການຂ້າມນ້ຳ ແລະ ພັກອາໄສໃນປ່າ, ການສິ້ນພຣະຊົນຂອງທະສະຣະຖະ; ພຣະພະຣະຕະປະຕິເສດລາຊະສົມບັດ ແລະ ອັນເຊີນພາດຸກາເປັນເຄື່ອງແທນອຳນາດ; ເຫດການໃນປ່າທັນດະກະ, ການປະຫານວີຣາດະ, ຮັບອາວຸດທິບຈາກອະກັສຕະຍະ; ຕອນຊູຣະປະນະຄາ ແລະ ສົງຄາມຈະນະສະຖານ; ກົນມາຣີຈະ ແລະ ການລັກພາພຣະສີຕາໂດຍຣາວະນະ; ການຕາຍຂອງຊະຕາຍຸ ແລະ ພິທີອັນຄວນ; ພົບກະບັນທະ ແລະ ຄຳນຳໄປຫາຊະບາຣີ; ມິດຕະພາບກັບສຸກຣີວະຜ່ານຫນຸມານ, ການຕາຍຂອງວາລີ ແລະ ການຄົ້ນຫາຂອງວານະຣະ. ຕໍ່ມາ ຫນຸມານກະໂດດຂ້າມມະຫາສະໝຸດ ພົບພຣະສີຕາ ແລະ ກັບມາ; ນະລະສ້າງສະພານຂ້າມທະເລ; ພິຊິດລັງກາ, ປະຫານຣາວະນະ, ການພິສູດຄວາມບໍລິສຸດຂອງພຣະສີຕາດ້ວຍພະຍານແຫ່ງອັກນີ, ແລະ ອະພິເສກວິພີຊະນະ; ຈາກນັ້ນເສດັດກັບອະໂຍທະຍາ ແລະ ສະຖາປະນາຣາມະຣາຊະ. ທ້າຍສຸດມີຜົນອານິສົງວ່າ ການອ່ານ ແລະ ຟັງຄຳບອກເລົ່າອັນສັກສິດນີ້ ນຳໃຫ້ເກີດປັນຍາ ຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ ແລະ ບຸນກຸສົນ ແກ່ຄົນທຸກຫມູ່ເຫຼົ່າ.
द्वितीयः सर्गः — श्लोकप्रादुर्भावः (The Manifestation of the Śloka)
ຫຼັງຈາກຕ້ອນຮັບນາຣະດະມຸນີດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະສົ່ງທ່ານກັບສູ່ສະຫວັນແລ້ວ ມະຫາຣິຊີວາລະມີກິໄດ້ໄປຍັງຝັ່ງແມ່ນ້ຳຕະມະສາ ໃກ້ແມ່ນ້ຳຄົງຄາ ເພື່ອອາບນ້ຳຕາມພິທີ. ເມື່ອເຫັນຕີຣະຖະອັນສະຫງົບ ແລະບໍລິສຸດ ທ່ານໄດ້ສອນສິດພາຣະດວາຊເຖິງຄວາມຜຸດຜ່ອງ ແລະຄວາມງາມຂອງສະຖານທີ່ນັ້ນ. ໃນປ່າໃກ້ໆ ທ່ານເຫັນນົກກຣອນຈະຄູ່ໜຶ່ງຮ້ອງສຽງໄພເຣາະ ຢູ່ຮ່ວມກັນຢ່າງບໍ່ແຍກຈາກກັນ; ແຕ່ພໍມີນາຍພານນິສາດຜູ້ມີໃຈບາບ ແລະໂຫດຮ້າຍ ກໍຂ້ານົກຕົວຜູ້ລົງ. ສຽງຮ້ອງໄຫ້ອັນໂສກເສົ້າຂອງນົກຕົວແມ່ ເຮັດໃຫ້ໃນໃຈວາລະມີກິເກີດຄວາມເມດຕາກະລຸນາປົນຄວາມເຄືອງໃຈ ແລະຖ້ອຍຄຳສາບທີ່ຈັດເປັນສຳນວນຕາມສັນທະລັກກໍຜຸດອອກມາໂດຍອັດຕະໂນມັດ—ໄດ້ຮັບການຮູ້ຈັກວ່າເປັນ “ສະໂລກ” ຄຳທຳອິດ. ທ່ານພິຈາລະນາຮູບແບບຂອງຖ້ອຍຄຳນັ້ນ: ມີ 4 ພາດ, ຈຳນວນພະຍາງຄ່າກັນ, ແລະມີຈັງຫວະກັງວານດຸດດົນຕີ. ເມື່ອກັບສູ່ອາສຣົມ ທ່ານຍັງຄົງຈົ່ງໃຈຢູ່ກັບເຫດການນັ້ນ. ພຣະພຣະຫມາໄດ້ປາກົດ ຮັບຮອງສະໂລກ ແລະມອບໝາຍໃຫ້ວາລະມີກິປະພັນປະຫວັດທັງໝົດຂອງພຣະຣາມໃນສັນທະລັກນີ້ ພ້ອມປະທານຄວາມຈິງ ແລະຍານຮູ້ແບບເປີດເຜີຍ (ຮວມທັງເຫດການທີ່ຊ່ອນເຮັ້ນ). ພຣະພຣະຫມາທຳນາຍວ່າຣາມາຍະນະຈະດຳລົງຢູ່ຍາວນານ ແລະກຽດຊື່ຂອງວາລະມີກິຈະບໍ່ເສື່ອມສູນ; ຫຼັງຈາກນັ້ນພຣະອົງກໍອັນຕະຣະທານ ສິດທັງຫຼາຍສວດທ່ອງສະໂລກຊ້ຳໆ ແລະວາລະມີກິຕັ້ງປະຕິຍານຈະປະພັນມະຫາກາບທັງເລື່ອງໃນສັນທະລັກທີ່ເພິ່ງປາກົດນີ້.
तृतीयः सर्गः (Bālakāṇḍa 3): Vālmīki’s Yogic Verification and the Epic Synopsis
ສັກກະນີ້ສະແດງສະພານວິທີການລະຫວ່າງປະເພນີທີ່ໄດ້ຍິນສືບຕໍ່ກັນມາ ແລະການປະພັນຂອງກະວີ. ຫຼັງຈາກໄດ້ຟັງເລື່ອງລາວຄົບຖ້ວນຈາກນາຣະດະມຸນີ ວາລະມີກິຜູ້ມີຈິດຕັ້ງຢູ່ໃນທຳ ປາຖະນາຄວາມແຈ້ງຊັດຍິ່ງຂຶ້ນ ຈຶ່ງເຮັດອາຈະມະນະ (ພິທີຊຳລະ) ນັ່ງເທິງຫຍ້າກຸສະ ປະນົມມື ແລ້ວພິຈາລະນາລຳດັບເຫດການດ້ວຍຕະປະ ແລະທຳ. ດ້ວຍທັດສະນະໂຍຄະ ທ່ານເຫັນຊີວິດຂອງພຣະຣາມ ພຣະສີຕາ ພຣະລັກສະມະນະ ພຣະທະສະຣະຖະ ແລະອານາຈັກ ຢ່າງແຈ້ງຊັດດັ່ງຜົນອາມະລະກະຢູ່ໃນຝາມື ທັງຄຳເວົ້າ ສຽງຫົວເຮາະ ເຈດຕະນາ ແລະຜົນແຫ່ງກຳ. ເມື່ອໄດ້ ‘ເຫັນ’ ຄວາມຈິງແຫ່ງເລື່ອງລາວແລ້ວ ວາລະມີກິຈຶ່ງຕຽມປະພັນມະຫາກາວະທີ່ຍຶດທຳເປັນເປົ້າໝາຍຫຼັກ ພ້ອມປະສານກາມະ ແລະອັດຖະ ດັ່ງມະຫາສະໝຸດອຸດົມດ້ວຍແກ້ວມະນີ ຊື່ນໃຈແກ່ຫູແລະໃຈ. ຕໍ່ມາ ສັກກະນີ້ໃຫ້ບົດສັງລວມກວ້າງຂອງເຫດການສຳຄັນໃນຣາມາຍະນະ—ຕັ້ງແຕ່ການປະສູດແລະຄຸນທຳຂອງພຣະຣາມ ການອອກປ່າ ການຜູກມິດແລະພັນທະມິດ ພາລະກິດໄປລັງກາ ສົງຄາມ ພິທີລາຊາພິເສກ ແລະເຫດການພາຍຫຼັງທີ່ຈັດໄວ້ໃນອຸດຕະຣະການດະ—ເປັນເຫມືອນສາລະບານພາຍໃນ ແລະການປະກາດຂອບເຂດຂອງກະວີຕາມສາຍສືບພາກໃຕ້.
कुशिलवगानप्रशंसा — The Commissioning and Public Performance of the Rāmāyaṇa
ສັກກະ 4 ສ້າງຄວາມແນ່ນອນໃຫ້ “ຣາມາຍະນະ” ເປັນອິຕິຫາສະ-ກາວະຍະ ທີ່ມີຜູ້ປະພັນ ສາມາດສອນໄດ້ ແລະສາມາດຂັບຮ້ອງສະແດງໄດ້. ພຣະລິສີວາລະມີກິ ຜູ້ຖືກພັນນາວ່າເປັນລິສີທິບ ໄດ້ປະພັນຊີວະປະຫວັດຂອງພຣະຣາມາຢ່າງຄົບຖ້ວນ—ພຣະອົງດຳເນີນຕາມທຳມະ ຊະນະໄຊ ແລະໄດ້ຮັບອານາຈັກຄືນ. ຍັງລະບຸຂອບເຂດຄຳພີຢ່າງຊັດເຈນ: 24,000 ສະໂລກ, 6 ກັນດ໌ ແລະມີອຸຕຕະຣະກັນດ໌ເພີ່ມເຕີມ. ຕໍ່ມາ ກະວີໄດ້ຄິດພິຈາລະນາວ່າ ໃຜຈຶ່ງຄວນເປັນຜູ້ຂັບຂານງານອັນສັກສິດນີ້. ກຸສະ ແລະ ລະວະ ມາຮອດໃນເຄື່ອງນຸ່ງນັກຕະປະ; ຖືກຮັບຮູ້ວ່າເປັນລູກກະສັດຜູ້ຮູ້ທຳມະ ແລະໄດ້ຮັບການຖ່າຍທອດເພື່ອໃຫ້ກາວະຍະນີ້ເປັນ “ການເສີມພູນພຣະເວດ” (vedopabṛṃhaṇa). ການສະແດງຂອງທັງສອງຖືກພັນນາດ້ວຍລາຍລະອຽດດ້ານດົນຕີ: ການສະທ້ອນອ່ານແລະການຮ້ອງ, ຈັງຫວະ 3 ມາດຕະການ, 7 ສຽງ, ການກຳນົດເວລາຕາມເຄື່ອງສາຍ, ແລະຣະສະຫຼາຍປະເພດ ເຮັດໃຫ້ເຫັນວ່າເປັນມໍຣະດົກວັດທະນະທຳຫຼາຍຮູບແບບ. ໃນສະພາຂອງລິສີ ແລະຕາມຖະໜົນສາທາລະນະ ສຽງຂັບຂານຂອງພວກເຂົາເຮັດໃຫ້ຜູ້ຟັງນ້ຳຕາໄຫຼ ໄດ້ຮັບຄຳສັນລະເສີນ ແລະມີການຖວາຍຂອງກຳນັນ. ຕໍ່ມາພຣະຣາມາໄດ້ພົບພວກເຂົາ ຮັບຮອງໃນພຣະຣາຊວັງ ແລະເຊີນໃຫ້ຂັບຂານຢ່າງເປັນພິທີໃນຣາຊສະພາ; ທີ່ນັ້ນ ຄວາມຊາບຊຶ້ງທາງສຸນທຣະຍະຮູ້ສຶກເຫມືອນເຫດການໃນອະດີດປາກົດຢູ່ຕໍ່ໜ້າໃນປັດຈຸບັນ.
अयोध्यानगरवर्णनम् (Description of Ayodhya and the Ikshvaku Royal Setting)
ສັກຣະ 5 ຮວບຮວມພື້ນຖານດ້ານວົງສານຸວົງ ແລະ ພູມສັນຖານຂອງມະຫາກາບ ໂດຍເຊື່ອມອຳນາດອັນເກົ່າແກ່ຂອງກະສັດຜູ້ມີໄຊ ຕັ້ງແຕ່ ປຣະຊາປະຕິ/ມະນຸ ໄປສູ່ວົງອິກສະວາກຸ ແລະວາງການເກີດຂຶ້ນຂອງເລື່ອງຣາມາຍະນະໃນສາຍສືບອັນສັກສິດນັ້ນ. ປະເທດໂກສະລະຖືກກ່າວວ່າຢູ່ລິມແມ່ນ້ຳສະຣະຍູ ແລະ ອະໂຍທະຍາ—ຕາມປະເພນີວ່າມະນຸເປັນຜູ້ສ້າງ—ຖືກຍົກເປັນນະຄອນຫຼວງແບບຢ່າງ. ອະໂຍທະຍາຖືກພັນລະນາດ້ວຍການວັດເປັນໂຍຊະນະ ມີຖະໜົນໃຫຍ່ວາງແຜນດີ ມີລະບຽບເມືອງ ຄວາມອຸດົມສົມບູນ ແລະ ຄວາມງາມປະນີດ. ບົດພັນລະນາເມືອງກ່າວເຖິງການປ້ອງກັນດ້ວຍຄູນ້ຳແລະກຳແພງ ປະຕູເມືອງແລະຕະຫຼາດ ຊ່າງຝີມືແລະພໍ່ຄ້າ ພະຣາຊວັງແລະເຮືອນປະດັບອັນມີແກ້ວມະນີ ສຽງດົນຕີ ສວນແລະປ່າມ່ວງ ພ້ອມທັງສະບຽງອາຫານອຸດົມ. ຍັງເນັ້ນສະພາບແວດລ້ອມທາງທະຫານອັນມີວິໄນ: ມີມະຫາຣະຖີຈຳນວນຫຼາຍ ຊຳນານທະນູ ແລະ ການຮົບໃນປ່າ. ປະຊາຊົນເປັນຜູ້ຮູ້ ແລະ ປະກອບພິທີກຳ ຊຳນານເວດ ແລະ ເວດາງຄະ ມີທານ ແລະ ຮັກສາສັດຈະ. ທ້າຍສຸດ ພຣະຣາຊາດະສະຣະຖະຖືກວາງໄວ້ໃນເມືອງອັນສົມບູນນີ້ ເຮັດໃຫ້ອະໂຍທະຍາເປັນຮູບທີ່ປະຈັກຂອງການປົກຄອງດ້ວຍທຳມະ.
अयोध्यावर्णनम् — Description of Ayodhya under Daśaratha
ສັກຣະ 6 ນຳເສີນພາບລັກສະນະດ້ານຈັນຍາບັນຂອງນະຄອນອະໂຍທະຍາ ແລະພະລັກສະນະຂອງພະຣາຊາທະສະຣະຖະ। ຕອນເລີ່ມ ຍົກຍ້ອງພະອົງວ່າຊ່ຽວຊານໃນພຣະເວດ ມີຄວາມສາມາດໃນການບໍລິຫານ (sarvasaṅgraha) ມີສາຍຕາໄກ ເປັນທີ່ຮັກຂອງຊາວເມືອງແລະຊາວຊົນນະບົດ ເກັ່ງກ້າໃນສິລະປະການຮົບ ຕັ້ງໝັ້ນໃນພິທີຍັດ ແລະຊະນະຕົນເອງ; ການປົກຄອງຂອງພະອົງຖືກປຽບດັ່ງການຄຸ້ມຄອງປົກປ້ອງຂອງມະນູ। ຕໍ່ມາ ເລື່ອງຫັນໄປສູ່ຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ ແລະຄວາມສະອາດບໍລິສຸດຕາມຈາຣີດຂອງອະໂຍທະຍາ: ປະຊາຊົນແຕ່ງກາຍປະດັບປະດາ ມີຂອງໃຊ້ພ້ອມພຽງ ແລະບໍ່ປາກົດຄວາມຂາດແຄນໃຫ້ເຫັນ. ດ້ວຍການກ່າວແບບປະຕິເສດຕໍ່ເນື່ອງ ຈຶ່ງເນັ້ນວ່າບໍ່ມີການລັກຂໂມຍ ຄວາມໂຫດຮ້າຍ ຄວາມບໍ່ເຊື່ອຖື (ນາສະຕິກ) ຄຳຕົວະ ຄວາມບໍ່ສາມາດ ແລະຄວາມວຸ່ນວາຍທາງສັງຄົມ; ແຕ່ມີນິໄສໃຈບຸນ ພໍໃຈໃນອາຫານ ແລະສຳລວມກິເລດ. ພຣາຫມັນຖືກພັນນາວ່າຍຶດໝັ້ນໜ້າທີ່ ຮູ້ວິຊາເວດາງຄະ ຂະຫຍັນຮຽນ ແລະໃຫ້ທານ ພ້ອມທັງສຳລວມໃນການຮັບຂອງຖວາຍ ແລະໃນຊີວິດຄອບຄົວ. ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງວັນນະເປັນລະບຽບ: ກະສັດຕະຣິຍະເຄົາລົບພຣາຫມັນ ໄວສະຍະສອດຄ່ອງກັບກະສັດຕະຣິຍະ ແລະຊູດຣະຮັບໃຊ້ທັງສາມ. ທ້າຍສັກຣະກ່າວເຖິງກຳລັງທະຫານແລະຊັບພະຍາກອນ—ນັກຮົບກ້າຫານ ມ້າຊັ້ນດີຈາກຖິ່ນມີຊື່ ແລະຊ້າງແຂງແຮງຈາກສາຍພັນລືຊື່—ຈົນປະກົດພາບນະຄອນທີ່ມີປ້ອມປະການແນ່ນໜາ ຍາກຈະພິຊິດ ພາຍໃຕ້ພະຣາຊາດັ່ງພຣະອິນທຣາ
अमात्य-गुणवर्णनम् (The Virtues of Daśaratha’s Ministers and the Order of Governance)
ສັກກະ 7 ພາບພິມຂອງການປົກຄອງເມືອງອະໂຍທະຍາໃນສະໄໝພຣະເຈົ້າທະສະຣະຖ ໂດຍພັນລະນາຄຸນຄ່າ ແລະ ວິໄນທາງຈິດໃຈຂອງອະມາຕະ (ອຳມາດ/ລັດຖະມົນຕີ) ແລະ ທີ່ປຶກສາ. ອະມາຕະຖືກກ່າວວ່າມີຄຸນທຳ ຊຳນານໃນ mantra-jñā (ຄວາມຮູ້ໃນການປຶກສາ) ແລະ iṅgita-jñā (ຄວາມຮູ້ໃນການອ່ານເຈດຕະນາ) ແລະມຸ່ງໄປຫາສິ່ງທີ່ທັງເປັນທີ່ພໍໃຈ ແລະ ເປັນປະໂຫຍດແກ່ພຣະຣາຊາ. ຕໍ່ມາລະບຸວ່າມີ 8 ຄົນ: Dhṛṣṭi, Jayanta, Vijaya, Siddhārtha, Arthasādhaka, Aśoka, Mantrapāla, ແລະ Sumantra; ພ້ອມດ້ວຍພຣາຫມະນະຫຼວງ Vasiṣṭha ແລະ Vāmadeva ຜູ້ຖືກນັບຖືສູງ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນການປະສານກັນລະຫວ່າງປັນຍາການເມືອງ ແລະ ອຳນາດພິທີກຳຕາມເວດ. ອຳມາດເຫຼົ່ານີ້ເປັນຜູ້ມີການສຶກສາ ຮູ້ຈັກຂົ່ມໃຈ ເວົ້າຄວາມຈິງ ຄຳເວົ້າແລະການກະທຳສອດຄ່ອງກັນ ແລະ ຊຳນານໃນການຄົບຄົນ; ພ້ອມທັງສາມາດຟື້ນຟູຄັງຫຼວງ ແລະ ຈັດລະບຽບກອງທັບ. ການປົກຄອງເປັນທຳ: ລົງໂທດທັນເວລາ ແລະ ພໍດີ ແມ່ນແຕ່ຕໍ່ລູກຂອງຕົນ; ແຕ່ຜູ້ບໍ່ຜິດບໍ່ຖືກເບຍບຽນ ແລະ ພຣາຫມະນະກັບກະສັດຕະຣິຍະບໍ່ຖືກເຮັດໃຫ້ເຈັບໃຈດ້ວຍຄິດ ຄຳ ຫຼື ການກະທຳ. ດັ່ງນັ້ນເມືອງແລະອານາຈັກຈຶ່ງສະຫງົບຮຽບຮ້ອຍ—ບໍ່ມີຄົນຕົວະ ບໍ່ມີການປະພຶດຜິດທາງກາມ ແລະ ຄວາມສະຫງົບຢູ່ທົ່ວໄປ. ທ້າຍສັກກະ ຍົກຍ້ອງວ່າກຽດຕິຍົດ ແລະ ການປົກຄອງອັນມີປະສິດທິຜົນຂອງທະສະຣະຖ ເກີດຈາກລະບົບອຳມາດນີ້—ຄວາມລັບໃນການປຶກສາ ການຈຳແນກສັນຕິກັບສົງຄາມ ຄວາມຊຳນານໃນທຳ-ນີຕິ ແລະ ວາຈາອ່ອນຫວານ. ພຣະຣັດສະມີຂອງພຣະອົງຖືກປຽບດັ່ງຕາເວັນຂຶ້ນ ແລະ ຍັງເນັ້ນເຖິງລະບົບສາຍລັບ ຄວາມຕັ້ງມັ່ນໃນທຳ ແລະ ອຳນາດອັນຫາຜູ້ເທົ່າບໍ່ໄດ້.
अष्टमः सर्गः — Daśaratha Resolves on the Aśvamedha (Horse-Sacrifice) for Progeny
ສັກຣາ 8 ພາບສະທ້ອນການປຶກສາໃນລາຊະສະພາ ວ່າດ້ວຍການສືບຕໍ່ວົງສານຸວົງ ແລະ ວິທີແກ້ໄຂຕາມຊາສະຕຣາ. ພຣະຣາຊາທະສະຣະຖະ ຜູ້ຮູ້ທຳ ແລະ ມີອານຸພາບ ຍັງບໍ່ມີພຣະໂອຣົດ; ເມື່ອພິຈາລະນາແລ້ວ ຈຶ່ງຕັດສິນໃຈວ່າຈະຂໍພຣະໂອຣົດດ້ວຍພິທີອັສວະເມທະຍັດ (ຍັດບູຊາມ້າ) ຕາມບົດບັນຍັດແຫ່ງຄຳພີ. ພຣະອົງປຶກສາກັບມົນຕຣີຜູ້ສຳລວມແລະສາມາດ ແລ້ວມີພຣະບັນຊາໃຫ້ສຸມັນຕຣະໄປເຊີນອາຈານທາງທຳ ແລະ ພຣາຫມະນຜູ້ປະກອບພິທີຍັດ. ສຸມັນຕຣະໄດ້ເຊີນພຣະວະສິດຖະ ແລະ ນັກຮູ້ເວທະອື່ນໆ ຄື ສຸຍັດຍະ, ວາມະເທວະ, ຊາບາລີ, ແລະ ກາສະຍະປະ. ທະສະຣະຖະກ່າວດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບວ່າ ການຂາດພຣະໂອຣົດເປັນທຸກຂ໌ ຈຶ່ງປາຖະໜາຈະປະກອບອັສວະເມທະຕາມຊາສະຕຣາ ແລະ ຂໍໃຫ້ທ່ານທັງຫຼາຍພິຈາລະນາຊີ້ນຳຂັ້ນຕອນ. ພຣາຫມະນທັງຫຼາຍອະນຸມັດ ໃຫ້ຕຽມເຄື່ອງບູຊາ ແລະ ປ່ອຍມ້າຍັດ ພ້ອມຮັບຮອງວ່າ ສັດທາແຫ່ງທຳນີ້ຈະໃຫ້ຜົນເປັນພຣະໂອຣົດຕາມປາຖະໜາ. ພຣະຣາຊາຊື່ນບານ ແລ້ວສັ່ງໃຫ້ມົນຕຣີຈັດຫາວັດຖຸອຸປະກອນ ສ້າງຍັດຍະພູມິຢູ່ຝັ່ງເໜືອແມ່ນ້ຳສະຣະຍູ ແລະ ປະກອບພິທີຊຳລະ/ແກ້ບາບ ແລະ ພິທີມົງຄົນຕາມກົດກະລະປະ. ມີຄຳເຕືອນວ່າ ຍັດຍະອັນດີທີ່ສຸດຕ້ອງບໍ່ມີຂໍ້ບົກພ່ອງ ເພາະບຣະຫມະຣາກຊະສະຜູ້ຮູ້ຈັກຄົ້ນຫາ ‘ຊິດຣະ’ (ຮອຍຮົ່ວ/ຂໍ້ຜິດ) ໃນພິທີ ແລະ ຍັດຍະທີ່ບົກພ່ອງອາດນຳຄວາມພິນາດແກ່ຜູ້ປະກອບ; ດັ່ງນັ້ນທະສະຣະຖະຈຶ່ງກຳຊັບໃຫ້ຈັດການໂດຍຜູ້ຊຳນານ ແລະ ຖືກຕ້ອງຕາມຊາສະຕຣາ. ຫຼັງຈາກໃຫ້ມົນຕຣີກັບໄປ ພຣະອົງມີພຣະບັນຊາໃຫ້ພຣະມະເຫສີທັງຫຼາຍເຂົ້າຮັບດີກຊາ (ວິໄນພິທີ) ເພື່ອຍັດຍະນັ້ນ; ເມື່ອໄດ້ຟັງ ໃບໜ້າຂອງພຣະນາງທັງຫຼາຍກໍຜ່ອງໃສຂຶ້ນ
ऋश्यशृङ्गानयनकथा — The Account of Bringing Ṛśyaśṛṅga (and the Remedy for Drought)
ສະກະ 9 ດຳເນີນເລື່ອງໃນຮູບແບບຄຳປຶກສາໃນລາຊະສຳນັກ ໂດຍມີບົດລາຍງານອັນສັກສິດເປັນເລື່ອງແຊກ. ສຸມັນຕຣະ (ສູຕະ/ສາລະທີຫຼວງ) ແຈ້ງແກ່ພຣະຣາຊາທະສະຣະຖະແບບສ່ວນພຣະອົງວ່າ ຕົນໄດ້ຍິນແບບຢ່າງໂບຮານຜ່ານການສອນຂອງພຣາຫມັນ ເຊິ່ງຜູກໂຍງກັບຄຳສອນຂອງສະນັດກຸມາຣະໃນທ່າມກາງພວກລະສີ ວ່າດ້ວຍການໄດ້ມາຊຶ່ງລູກຫຼານຂອງກະສັດ. ແບບຢ່າງນັ້ນເລົ່າເຖິງ ຣິຊະຍະສຣິງຄະ (Ṛśyaśṛṅga) ຜູ້ເຕີບໃຫຍ່ຢ່າງສັນໂດດພາຍໃຕ້ການອຸປະຖຳຂອງ ວິພານຑະກະ ເຄັ່ງຄັດພຣະຫມະຈັນ (brahmacarya) ມີວິໄນ ແລະຮັບໃຊ້ພິທີກຳຢັນ. ພ້ອມກັນນັ້ນ ໃນແຄວ້ນອັງຄະເກີດວິກິດທາງທຳ-ການເມືອງ: ພຣະຣາຊາໂຣມະປາດະລະເມີດຈັນຍາ ຈົນເກີດໄພແຫ້ງແລ້ງຮ້າຍແຮງ ແລ້ວໄປປຶກສາພຣາຫມັນຜູ້ຮູ້ ເພື່ອຫາວິທີປຣາຍັດຈິຕຕະ (prāyaścitta) ດ້ວຍນິຍະມະ (niyama). ພຣາຫມັນກຳນົດວິທີແກ້ໄຂວ່າ ຈົ່ງນຳຣິຊະຍະສຣິງຄະມາດ້ວຍການຖວາຍກຽດ ແລະຈັດພິທີມອບ ຊານຕາ (Śāntā) ເປັນຄູ່ຄອງຕາມທຳນຽມ. ບັນດາອຳມາດແຕ່ແຮກຢ້ານອຳນາດຕະປະຂອງລະສີ ຈຶ່ງຕົກລົງເງື່ອນໄຂເພື່ອຫຼີກຄຳຕຳນິ ແລ້ວຈຶ່ງສະເໜີວິທີທີ່ເຮັດໄດ້. ທ້າຍທີ່ສຸດ ນຳລະສີມາໄດ້ (ໂດຍມີນາງບັນເທີງເປັນຄົນກາງ) ຝົນກໍກັບຄືນ ຊານຕາຖືກມອບໃຫ້ ແລະລະສີກາຍເປັນແຫຼ່ງແຫ່ງການເກີດລູກຫຼານ. ພຣະຣາຊາທະສະຣະຖະຊື່ນບານ ແລະຂໍໃຫ້ສຸມັນຕຣະເລົ່າລາຍລະອຽດວິທີນຳຣິຊະຍະສຣິງຄະມາຕໍ່ໄປ ເພື່ອເຊື່ອມໂຍງແບບຢ່າງນີ້ກັບຄວາມປາດຖະໜາສືບສາຍລາຊະວົງຂອງພຣະອົງ.
ऋश्यशृङ्ग-आनयनम् (Bringing Ṛśyaśṛṅga to Aṅga and His Marriage to Śāntā)
ບົດທີ 10 ນີ້ແມ່ນການເລົ່າຄືນຄວາມຫຼັງໃນພະລາຊະວັງ: ຕາມຄຳຂໍຂອງທ້າວທົດສະລົດ, ທ່ານສຸມັນຕຣະ ໄດ້ເລົ່າເລື່ອງໃຫ້ພະລາຊາ ແລະ ເຫຼົ່າເສນາອາມາດຟັງ ກ່ຽວກັບເຫດການໃນອະດີດທີ່ລືສີ ອິດສະຍະສຣິງຄະ (Rishyashringa) ຖືກນຳຕົວມາຍັງແຄວ້ນຂອງທ້າວໂຣມະພາດ. ບົດນີ້ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຍຸດທະສາດທາງການເມືອງ ແລະ ສາດສະໜາ ເມື່ອປຸໂລຫິດ ແລະ ເສນາອາມາດຂອງທ້າວໂຣມະພາດ ສະເໜີແຜນການສົ່ງນາງຄະນິກາຜູ້ງົດງາມໄປລໍ້ລວງລືສີໜຸ່ມຜູ້ເຕີບໃຫຍ່ໃນປ່າ ແລະ ບໍ່ເຄີຍຮູ້ຈັກແມ່ຍິງ ຫຼື ຄວາມສຸກທາງໂລກມາກ່ອນ. ເຫຼົ່ານາງຄະນິກາໄດ້ເຂົ້າໄປໃນປ່າໃກ້ກັບອາສົມຂອງລືສີ ວິພັນທະກະ ແລະ ລໍຖ້າໂອກາດ. ເມື່ອ ອິດສະຍະສຣິງຄະ ມາພົບພວກນາງໂດຍບັງເອີນ, ເພິ່ນໄດ້ຕ້ອນຮັບດ້ວຍໄມຕີຈິດ. ດ້ວຍຄວາມຢ້ານວ່າບິດາຂອງເພິ່ນຈະກັບມາ, ພວກນາງຈຶ່ງຮີບຖອຍກັບ ແຕ່ໄດ້ປະເຂົ້າໜົມຫວານໄວ້ ເຊິ່ງ ອິດສະຍະສຣິງຄະ ເຂົ້າໃຈຜິດວ່າເປັນ "ໝາກໄມ້", ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມບໍລິສຸດຂອງເພິ່ນ. ມື້ຕໍ່ມາ ເພິ່ນກັບມາທີ່ເດີມ ແລະ ຖືກຊັກຈູງໄປຍັງແຄວ້ນອັງຄະ. ເມື່ອເພິ່ນມາຮອດ, ພະພິລຸນ ກໍບັນດານໃຫ້ຝົນຕົກລົງມາ. ທ້າວໂຣມະພາດ ຕ້ອນຮັບເພິ່ນດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບສູງສຸດ ແລະ ຍົກພະທິດາ ຊານຕາ ໃຫ້ອະພິເສກສົມລົດກັບ ອິດສະຍະສຣິງຄະ ເພື່ອຄວາມອຸດົມສົມບູນຂອງບ້ານເມືອງ.
ऋष्यशृङ्गानयनम् — Bringing Ṛśyaśṛṅga to Ayodhyā (Bālakāṇḍa, Sarga 11)
ສັກຣະນີ້ສືບຕໍ່ຄຳບອກເລົ່າໃນລາຊະສະພາຂອງສຸມັນຕຣະ ໂດຍອ້າງອີງສນັດກຸມາຣະເປັນຜູ້ຖ່າຍທອດປະເພນີໃນການກ່ອນ ເພື່ອໃຫ້ຄຳເລົ່າມີອຳນາດແຫ່ງຫຼັກຖານ. ເນື້ອຫາພະຍາກອນເຖິງຄຸນລັກສະນະອັນຕັ້ງມັ່ນໃນທຳຂອງທະສະຣະຖະ ແລະການຜູກມິດທາງຍຸດທະສາດກັບວົງສາອັງຄະ ຜ່ານໂຣມະປາດະ ແລະ ຊານຕາ. ຈາກຄຳພະຍາກອນສູ່ການປະຕິບັດ ທະສະຣະຖະໄດ້ປຶກສາ ແລະໄດ້ຮັບຄວາມຍິນຍອມຈາກວະສິດຖະ ແລ້ວເດີນທາງພ້ອມພຣະມະເຫສີ ແລະອຳມາດໄປຍັງແດນຂອງໂຣມະປາດະ. ພຣະອົງຂ້າມປ່າ ແລະແມ່ນ້ຳ ໄດ້ເຫັນຣິສີຣິສະຍະສຣິງຄະ ຜູ້ສ່ອງສະຫວ່າງດ້ວຍຣັດສະມີແຫ່ງຕະປະ. ໂຣມະປາດະຕ້ອນຮັບທະສະຣະຖະຢ່າງພິເສດດ້ວຍມິດຕະພາບ; ຣິສະຍະສຣິງຄະເມື່ອໄດ້ຟັງເຖິງຄວາມສຳພັນກໍຖວາຍຄວາມເຄົາລົບຕອບຕາມຄວນ. ຄົບເຈັດວັນແລ້ວ ທະສະຣະຖະຂໍໃຫ້ຊານຕາ ແລະສາມີຂອງນາງເດີນທາງໄປອະໂຍທະຍາ ເພື່ອປະກອບຍັຊະຍາກຳໃຫຍ່ ເພື່ອຂໍບຸດ ແລະເພື່ອບຸນແຫ່ງທຳ. ໂຣມະປາດະຍອມຮັບ; ຣິສະຍະສຣິງຄະອອກເດີນທາງພ້ອມຊານຕາ. ທະສະຣະຖະກັບຄືນ ສົ່ງທູດໄວໄປຈັດການອະໂຍທະຍາ ແລ້ວເຂົ້າເມືອງທີ່ປະດັບປະດາ ມີສຽງສັງຂ໌ ແລະກອງ ໂດຍໃຫ້ພຣາຫມະນະຢູ່ດ້ານໜ້າຕາມພິທີ. ພາຍໃນວັງຕ້ອນຮັບຕາມຄຳສອນໃນຄຳພີ ແລະການມາຮອດຂອງຊານຕານຳຄວາມປິຕິຍິນດີແກ່ນາງໃນວັງ—ສັກຣະນີ້ຈຶ່ງປິດທ້າຍດ້ວຍຄວາມສຳເລັດຂອງການຈັດຫາທັງດ້ານພິທີກຳແລະການເມືອງ ອັນເປັນປະຕິບັດການເປີດທາງໄປສູ່ປຸຕເຣດສະຕິ-ຍັຊະຍາ ແລະການປະສູດພຣະຣາຊບຸດທັງສີ່.
द्वादशः सर्गः — Aśvamedha-saṅkalpa (Daśaratha resolves on the Horse Sacrifice)
ສັກກະ 12 ບັນທຶກການຕັ້ງສັງກັນປະ (saṅkalpa) ຢ່າງເປັນທາງການຂອງພຣະເຈົ້າທະສະຣະຖ ເພື່ອປະກອບພິທີອັດສະວະເມດະ (Aśvamedha) ໂດຍມີເຫດຈາກຄວາມໂສກເສົ້າເນື່ອງຈາກບໍ່ມີພຣະໂອຣົດ ແລະຄວາມປາຖະໜາໃຫ້ວົງສາກະສັດສືບຕໍ່. ໃນລະດູບ່ອນໄມ້ຜົ່ງ ພຣະອົງປະກາດວ່າພິທີຈະດຳເນີນຕາມຊາສະຕຣາ (śāstra) ຢ່າງເຂັ້ມງວດ ແລະຜົນສຳເລັດຈະເກີດຈາກອານຸພາບທາງທຳຂອງຣິຊະຍະສຣິງຄະ (Ṛśyaśṛṅga) ມຸນີ. ຕາມລະບຽບຮາຊສຳນັກ ສຸມັນຕຣະ ໄດ້ຮັບຄຳສັ່ງໃຫ້ເຊີນຣິດວິຈ (ṛtvij) ຜູ້ສຳຄັນ ແລະພຣາຫມະນຜູ້ຮູ້ເວທ—ວະສິດຖະ (Vasiṣṭha), ສຸຍັຊຍະ (Suyajña), ວາມະເທວະ (Vāmadeva), ຈາບາລີ (Jābāli), ກາສຍະປະ (Kāśyapa) ແລະອື່ນໆ—ໃຫ້ມາປະຊຸມ. ພຣາຫມະນທັງຫຼາຍກ່າວ “ສາດຸ” ອະນຸໂມທະນາ ແລະສັ່ງໃຫ້ຈັດຫາເຄື່ອງຍັດ ພ້ອມທັງປ່ອຍມ້າບູຊາຕາມພິທີ. ພວກເຂົາຍັງຮັບຮອງວ່າ ຜົນແຫ່ງປັນຍາທຳ (dhārmikī buddhi) ຂອງພຣະຣາຊາ ຈະໃຫ້ໄດ້ພຣະໂອຣົດ 4 ພຣະອົງຜູ້ມີພະລັງອັນຍິ່ງ. ຕໍ່ມາ ມີຄຳສັ່ງກຳນົດຍັດນະພູມິ (yajnabhūmi) ຢູ່ຝັ່ງເໜືອຂອງແມ່ນ້ຳສະຣະຍູ (Sarayū) ໃຫ້ປະກອບພິທີສັນຕິ (śānti) ແລະຖືກຕ້ອງຕາມກັລປະວິທີ (kalpa-vidhi). ພ້ອມກັນນັ້ນມີຄຳເຕືອນວ່າ ພຣະຫມະຣາກສະສະ (brahmarākṣasa) ມັກຊອກຫາຊ່ອງໂຫວ່ (chidra); ຖ້າຍັດເສຍຫາຍຈະເປັນອັນຕະລາຍແກ່ຍັດຊະມານ (yajamāna). ທ້າຍສຸດ ບັນດາມະນະຕຣີເລີ່ມປະຕິບັດຄຳສັ່ງ ພຣາຫມະນລາກັບ ແລະພຣະຣາຊາເສດັດກັບພຣະຣາຊວັງ—ເປັນການຜ່ານຈາກຈິດຕັ້ງໃຈໄປສູ່ການດຳເນີນຢ່າງເປັນລະບຽບ.
हयमेध-यज्ञोपक्रमः — Commencement of the Aśvamedha Preparations
ສະກຣະ 13 ພັນລະນາການຈັດຕັ້ງດ້ານການປະຕິບັດ ແລະຈັນຍາບັນ ຂອງການຕຽມພິທີອັສວເມດະຍັຊະນະ (Aśvamedha) ທີ່ພຣະຣາຊາທະສະຣະຖະ ຈັດຂຶ້ນເພື່ອຂໍພຣະຣາຊບຸດ. ເມື່ອຄົບໜຶ່ງປີ ແລະລະດູໃບໄມ້ຜຸກກັບຄືນມາ ພຣະອົງເຂົ້າສູ່ເຂດຍັຊະນະ ແລະເລີ່ມບູຊາດ້ວຍຄວາມປາຖະໜາໃຫ້ໄດ້ພຣະຣາຊບຸດ. ພຣະລິສີວະສິດຖະ ຮັບໜ້າທີ່ຄຸ້ມຄອງ ແລະອອກຄຳສັ່ງຕາມວິທີ (vidhi) ໃຫ້ຮວບຮວມພຣາຫມັນຜູ້ຊຳນານ ພ້ອມຊ່າງຝີມື—ສະຖາປະນິກ, ຊ່າງເຮັດອິດ, ຊ່າງໄມ້, ຄົນຂຸດດິນ, ຊ່າງສິລະປະ, ນັກບັນຊີ—ແລະຄະນະການສະແດງ ເພື່ອຈັດຕັ້ງໂຄງສ້າງຍັຊະນະໃຫ້ພ້ອມ. ແກ່ນສຳຄັນແມ່ນການຕ້ອນຮັບແຂກ ແລະການບໍ່ດູໝິ່ນຜູ້ໃດ. ຕ້ອງຈັດທີ່ພັກໃຫ້ຫຼາຍພໍ ສຳລັບພຣາຫມັນ ແລະແຂກຈາກເມືອງກັບຊົນນະບົດ; ຈັດອາຫານ ແລະການບັນເທີງຕາມຈາຣີດ; ໃຫ້ກຽດແກ່ຄົນທຸກວັນນະ ແລະຜູ້ທຳງານໃນພິທີ. ວະສິດຖະເຕືອນວ່າ ທານທີ່ໃຫ້ດ້ວຍຄວາມດູໝິ່ນ ຈະກ່ອນໂທດແກ່ຜູ້ໃຫ້ເອງ. ຕໍ່ມາ ທ່ານສັ່ງໃຫ້ສຸມັນຕະ ເຊີນກະສັດຜູ້ທຳມະຈາກທົ່ວທິດ—ຊະນະກະແຫ່ງມິຖິລາ, ກະສັດແຫ່ງກາສີ, ກະສັດແຫ່ງເກກະຍະ, ໂຣມະປາດະແຫ່ງອັງຄະ ແລະຜູ້ປົກຄອງອື່ນໆ ທາງຕາເວັນອອກ, ທາງໃຕ້, ສິນທຸ-ສະວີຣະ, ແລະເສົາຣາດສະຕຣະ. ທູດຖືກສົ່ງອອກ; ກະສັດທັງຫຼາຍມາພ້ອມເຄື່ອງບູຊາ; ວະສິດຖະລາຍງານວ່າການຕ້ອນຮັບສຳເລັດ ແລະການຕຽມພ້ອມຄົບຖ້ວນ. ໃນວັນມົງຄຸນ ພຣະຣາຊາທະສະຣະຖະ ເສດັດໄປຍັງສະຖານທີ່ຍັຊະນະ ແລະສະພາພຣາຫມັນ ນຳໂດຍວະສິດຖະ ມີຣິສີຣິຊະຍະສຣິງຄະຢູ່ແນວໜ້າ ເລີ່ມພິທີຕາມຊາສະຕຣະ ແລະວິທີຢ່າງເປັນທາງການ.
अश्वमेधप्रवृत्तिः — Commencement and Performance of Daśaratha’s Aśvamedha
ສັກຣະນີ້ພັນລະນາການປະກອບພິທີອັສວເມທ (Aśvamedha) ຂອງພະເຈົ້າທະສະຣະຖ ຢູ່ຝັ່ງເໜືອແມ່ນ້ຳສະຣະຍູ ເມື່ອມ້າຍັດຍະກັບຄືນຫຼັງຄົບໜຶ່ງປີ. ພິທີຖືກນຳໂດຍຣິຊີ ຣຶສຍະສຣິງຄະ (Ṛśyaśṛṅga) ແລະດຳເນີນໂດຍພຣາຫມັນຜູ້ຊຳນານເວດ ຢ່າງບໍ່ຂາດຕົກບົກພ່ອງ: ສະວະນະປະຈຳວັນ (savana), ປຣະວັກຍະ (pravargya), ອຸປະສັດ (upasad) ແລະການຖວາຍອາຫຸຕິຕາມລຳດັບ. ບົດນີ້ຍັງເນັ້ນຄຸນປະໂຫຍດແກ່ປະຊາຊົນ ແລະພຣະຣາຊທານອັນໃຈກວ້າງ: ແຈກອາຫານຢ່າງອຸດົມໃຫ້ແກ່ພຣາຫມັນ, ນັກຕະບະ, ພິກຂຸ, ຜູ້ພຶ່ງພາ, ແມ່ຍິງ, ເດັກນ້ອຍ, ຄົນເຖົ້າ ແລະຄົນເຈັບ ເຮັດໃຫ້ຍັດຍະເປັນສາທາລະນະກຸສົນອັນຮວມທຸກຄົນ. ຕໍ່ມາເວົ້າເຖິງການກໍ່ສ້າງພິທີກຳ: ຕັ້ງຢູປະ (yūpa) ຫຼາຍຕົ້ນຈາກໄມ້ທີ່ກຳນົດ—bilva, khadira, parṇin, śleṣmātaka, devadāru—ປະດັບຄຳ ແລະທຳຕາມຂະໜາດທີ່ວາງໄວ້. ສ້າງແທ່ນໄຟດ້ວຍອິດໃຫ້ເປັນຮູບກຣຸດ (Garuḍa) ປີກຄຳ ມີບ່ອນໄຟ 18 ຈຸດ. ສັດ, ນົກ, ງູ ແລະສັດນ້ຳ ຖືກຈັດຕຽມຕາມສາດສະຕຣາ; ພຣະນາງເກົາສະລະຍາ ປະຕິບັດກິດທີ່ກຳນົດຮອບມ້າ ແລະພຣາຫມັນຜູ້ປະກອບພິທີສຳເລັດອາຫຸຕິດ້ວຍມົນຕຣາ. ໃນຕອນຈົບ ພະເຈົ້າທະສະຣະຖປະສົງຈະຖວາຍແຜ່ນດິນເປັນດັກຊິນາ (dakṣiṇā) ແຕ່ພຣາຫມັນບໍ່ຮັບການປົກຄອງ ແລະຂໍຂອງທານເປັນຊັບສິນແທນ. ພະອົງຈຶ່ງປະທານຊັບສົມບັດອັນມາຫາສານ ແລະກຽດຕິຍົດຫຼາຍປະການ; ຣຶສຍະສຣິງຄະປະທານພອນວ່າຈະໄດ້ພຣະຣາຊບຸດ 4 ພຣະອົງ ເປັນການຜັກດັນເສັ້ນທາງລາຊະວົງ ແລະນັຍທາງທຳຂອງຣາມາຍະນະໃຫ້ກ້າວໜ້າ.
पञ्चदशः सर्गः — देवकृत-प्रार्थना, रावणवधोपायः, विष्णोः मानुषावतारनियोजनम् (Sarga 15: The Devas’ Petition, the Means to Slay Ravana, and Vishnu’s Commission to Incarnate as Man)
ສັກຣະນີ້ສອດປະສານເລື່ອງພິທີຍັດກັບການປຶກສາຫາລືລະດັບຈັກກະວານ. ຣິຊະຍະສຣິງຄະໄດ້ຄິດໄຕ່ຕອງແລ້ວ ຈຶ່ງຮັບຮອງກັບທະສະຣະຖະວ່າ ຈະປະກອບພິທີປຸດຣີເຢດສະຕິ ຕາມມົນຕຣາອະຖັຣວະສິຣະ. ທ່ານເລີ່ມພິທີໂດຍຖວາຍອາຫຸຕິລົງໃນໄຟບູຊາ ແລະເທວະທັງຫຼາຍພ້ອມສັດທິບອື່ນໆ ກໍມາຊຸມນຸມເພື່ອຮັບສ່ວນຍັດ (ພາກຍັດ) ຂອງຕົນ. ໃນສະພາເທວະ ເທວະທັງຫຼາຍກ່າວທູນພຣະພຣະຫມາວ່າ ຣາວະນະຜູ້ໄດ້ອຳນາດຈາກພອນຂອງພຣະພຣະຫມາ ກຳລັງຂົ່ມເຫັງສາມໂລກ ແລະຄິດຈະບຸກຕີພຣະອິນທຣ໌; ດ້ວຍຄວາມຈອງຫອງ ລາວລ່ວງເກີນຕໍ່ຣິຊິ, ຢັກສະ, ຄັນທັຣວະ, ອະສຸຣະ ແລະພຣາຫມະນ. ພຣະພຣະຫມາຊີ້ໃຫ້ເຫັນຊ່ອງໃນພອນນັ້ນ—ຣາວະນະເບິ່ງຖືກມະນຸດ (ແລະຕາມຄຳສືບຕໍ່ຍັງຮວມວານອນກັບຫມີ) ຈຶ່ງບໍ່ໄດ້ຂໍຄວາມຄົງກະພັນຈາກພວກນັ້ນ; ດັ່ງນັ້ນການຕາຍຂອງລາວຈຶ່ງເປັນໄປໄດ້ແຕ່ໂດຍມືມະນຸດ. ຕໍ່ມາ ພຣະວິສະນຸເສດັດມາ ແລະຮັບການສັນລະເສີນດ້ວຍບົດສະໂຕດ. ເທວະທັງຫຼາຍຂໍພຣະອົງແບ່ງພຣະອົງເປັນສີ່ພາກ ແລະອະວະຕານເປັນພຣະໂອຣສຂອງທະສະຣະຖະ ຜ່ານພຣະມະເຫສີສາມພຣະອົງ ເພື່ອໃນຮູບມະນຸດຈະປາບຣາວະນະຜູ້ເປັນເສື້ອນໜາມຂອງໂລກ. ພຣະວິສະນຸປະທານຄຳຮັບຮອງວ່າ ຈົ່ງລະຄວາມຢ້ານກົວ; ພຣະອົງຈະທຳລາຍຣາວະນະພ້ອມພວກພ້ອມພັນ ແລະຈະພຳນັກໃນໂລກມະນຸດເປັນຜູ້ປົກຄອງຜູ້ທຳຕາມທັມ; ຈາກນັ້ນຈຶ່ງພິຈາລະນາການເກີດທີ່ເໝາະສົມ ແລະຮັບທະສະຣະຖະເປັນພຣະບິດາ.
पायसप्रादुर्भावः — The Manifestation of the Divine Payasa and the Avatara Resolution
ສະກະ 16 ສະແດງການເຊື່ອມປະສານລະຫວ່າງຍຸດທະສາດແຫ່ງຈັກກະວານ ແລະການປະກອບພິທີຍັດຢ່າງເປັນຈິງ. ພຣະວິສນຸ/ນາຣາຍະນະ ແມ່ນແມ່ນຜູ້ຮູ້ທຸກສິ່ງ ແຕ່ກໍຕຣັດກັບເທວະດາດ້ວຍຖ້ອຍຄຳສຸພາບສຸກຸມ ເຖິງວິທີທຳລາຍຣາວະນະ. ເນື່ອງຈາກພອນຂອງພຣະພຣະຫມາ ຣາວະນະບໍ່ອາດຖືກຂ້າໂດຍສັດທີ່ບໍ່ແມ່ນມະນຸດ ແຕ່ກັບເຫຼືອຊ່ອງໂຫວ່ວ່າ “ມະນຸດ” ອາດເປັນຜູ້ປະຫານໄດ້. ເທວະດາຈຶ່ງທູນຂໍໃຫ້ພຣະວິສນຸອະວະຕານເປັນມະນຸດ; ພຣະອົງເລືອກທ່ານທະສະຣະຖະເປັນພໍ່ ແລະໃຫ້ພຣະປະສົງສອດຄ່ອງກັບພິທີ putrīyā-iṣṭi (ຍັດເພື່ອຂໍບຸດ) ຂອງພຣະຣາຊາ. ໃນພິທີຍັດ ມີສັດທິພະພາບປະເພດ prājāpatya ສ່ອງສະຫວ່າງປາກົດອອກຈາກໄຟ ຖືພາຊະນະຄຳມີຝາເງິນ ບັນຈຸ payasa ທີ່ຈັດຕຽມໂດຍທິບ. payasa ນັ້ນຖືກກ່າວຢ່າງຊັດວ່າ ເປັນຜູ້ປະທານບຸດ, ເພີ່ມພູນຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ ແລະສົ່ງເສີມສຸຂະພາບ. ທະສະຣະຖະຮັບດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ເຮັດປະທັກສິນາວົງຮອບ ແລະແບ່ງສ່ວນຕາມທີ່ກຳນົດໃຫ້ແກ່ ເກົາສະລະຍາ, ສຸມິດຣາ ແລະ ໄກເກຍີ. ເມື່ອເສວຍ payasa ແລ້ວ ພຣະມະເຫສີທັງຫຼາຍກໍຕັ້ງຄັນໃນໄມ່ຊ້າ. ຄວາມສະຫງົບໃຈ ແລະຄວາມປິຕິຂອງພຣະຣາຊາທີ່ກັບຄືນມາ ຖືກພັນລະນາເປັນກະວີປຽບດັ່ງພຣະວິສນຸຜູ້ໄດ້ຮັບການສັກກາລະໃນສະຫວັນ—ປິດສະກະດ້ວຍການຊີ້ວ່າ ພະລັງຜົນຂອງຍັດເປັນແຮງຂັບໂດຍກົງໃຫ້ເກີດສາຍກຳເນີດມະນຸດຂອງອະວະຕານ.
सप्तदशः सर्गः — देवसंवादः तथा वानर-ऋक्ष-उत्पत्तिः (Divine Council and the Generation of Vanara Allies)
ສັກກະທີ 17 ຊີ້ໃຫ້ເຫັນເຫດປັດໃຈອັນເປັນຍຸດທະສາດຂອງມະຫາກາບ. ເມື່ອພຣະວິດສະນຸມີພຣະປະສົງຈະອະວະຕານເປັນພຣະຣາມ ພຣະຣາຊະບຸດຂອງທະສະຣະຖ ແລ້ວ, ພຣະພຣົມໄດ້ຕຣັດຕໍ່ທວງເທວະທີ່ຊຸມນຸມ ໃຫ້ກໍ່ກຳເນີດສະຫາຍຜູ້ມີພະລັງອັນຍິ່ງໃຫຍ່ເພື່ອຊ່ວຍພຣະວິດສະນຸ/ພຣະຣາມ—ຜູ້ມີກາມະຣູປະຕະວະ (ປ່ຽນຮູບໄດ້ຕາມປາຖະໜາ) ມີຄວາມໄວຫາທຽບບໍ່ໄດ້ ປັນຍາແຫຼມຄົມ ແລະຊຳນານການຮົບ. ຕໍ່ມາໄດ້ລຽງລຳດັບການກຳເນີດຂອງຜູ້ນຳວານະຣະ: ອິນທຣະໃຫ້ກຳເນີດວາລີ; ສູຣະຍະໃຫ້ກຳເນີດສຸກຣີວ; ວາຍຸໃຫ້ກຳເນີດຫນຸມານ; ອັກນິໃຫ້ກຳເນີດນີລ; ວິສະວະກັມມາໃຫ້ກຳເນີດນະລ; ພຣຶຫັດສະປະຕິໃຫ້ກຳເນີດຕາຣາ; ວະຣຸນະໃຫ້ກຳເນີດສຸເສນ; ປະຣະຈັນຍະໃຫ້ກຳເນີດສະຣະພະ; ແລະອັສວິນຄູ່ໃຫ້ກຳເນີດໄມນດະ ແລະ ທະວິວິດ. ພຣະພຣົມຍັງກ່າວເຖິງຈາມບະວານວ່າຖືກສ້າງມາກ່ອນ—ປາກົດຈາກພຣະພັກຕຣ໌ຂອງພຣະພຣົມໃນຍາມຫາວ—ເປັນຄະຕິກຳເນີດໂລກແບບໂບຮານ. ຕໍ່ຈາກນັ້ນ ເທວະ, ຣິສີ, ຄັນທຣະວະ, ຢັກສະ, ນາກ, ສິດທະ, ວິທຍາທະຣະ ແລະອື່ນໆ ຜ່ານອັບສະຣາ, ນາກກັນຍາ, ແລະຍິງຄັນທຣະວີ ໄດ້ກໍ່ກຳເນີດກອງກຳລັງຈຳນວນມາຫາສານຜູ້ອາໄສໃນປ່າ. ພວກເຂົາໃຊ້ຫີນແລະຕົ້ນໄມ້ເປັນອາວຸດ ຕໍ່ສູ້ດ້ວຍເລັບແລະແຂ້ວ ມີພະລັງສັ່ນພູ ແລະຄວາມໄວກະໂດດຂ້າມມະຫາສະໝຸດ; ພ້ອມທັງສະຖາປະນາວາລີເປັນຜູ້ພິທັກຫມີ, ວານະຣະກົບຸດສະ (gopuccha-vanara) ແລະລີງທັງຫມົດ ໂດຍຊີ້ຊັດວ່າການສ້າງນີ້ເພື່ອຊ່ວຍພຣະຣາມໃນສົງຄາມອະນາຄົດຕໍ່ດະສະຄຣີວ (ຣາວະນະ)
पुत्रजन्मोत्सवः — Birth of the Princes and Viśvāmitra’s Arrival (Bālakāṇḍa 18)
ເມື່ອພຣະຣາຊາທະສະຣະຖະປະກອບມະຫາຍັດສຳເລັດແລ້ວ ເທວະທັງຫຼາຍໄດ້ຮັບຮະວິສ (havis) ຕາມສ່ວນຂອງຕົນ ແລ້ວກັບໄປສູ່ຖິ່ນພຳນັກຂອງຕົນ. ພຣະຣາຊາໄດ້ປະຕິບັດກົດລະບຽບແຫ່ງດີກສາ (dīkṣā) ຄົບຖ້ວນ ແລ້ວເຂົ້າສູ່ອະໂຍທະຍາອີກຄັ້ງພ້ອມພຣະມະເຫສີ ຂ້າລາຊບໍລິພານ ແລະກອງທັບ. ບັນດາກະສັດຜູ້ມາເຢັ້ຍຢາມທີ່ໄດ້ຮັບການຖວາຍກຽດກໍລາກັບ ແລະຣິຊະຍະສຣິງຄະພ້ອມນາງຊານຕາກໍກັບໄປກັບໂຣມະປາດະ. ເມື່ອຄົບຮອບຫົກລະດູ ຄຳພີໄດ້ບັນຍາຍເວລາປະສູດຂອງພຣະຣາມຢ່າງລະອຽດ: ເດືອນໄຈຕຣາ ຂຶ້ນ 9 ຄ່ຳ, ນັກສັດປຸນນະຣະວະສຸ ຢູ່ໃຕ້ອະດິຕິ, ດາວເຄາະຫ້າດວງຢູ່ໃນສະຖານະສູງ ແລະລັກນາກະຣະກະຕະ. ພຣະນາງເກົາສະລະຍາປະສູດພຣະຣາມ ຜູ້ເປັນອັງສະແຫ່ງພຣະວິສນຸ; ພຣະນາງໄກເກຍີປະສູດພຣະພະຣະຕະ (ສ່ວນທີ່ສີ່ແຫ່ງພຣະວິສນຸ); ແລະພຣະນາງສຸມິຕຣາປະສູດພຣະລັກສະມະນະ ແລະພຣະສັດຣຸຄະນະ (ອັງສະແຫ່ງພຣະວິສນຸ) ພ້ອມການກ່າວເຖິງນັກສັດ/ລັກນາເພີ່ມເຕີມ. ອະໂຍທະຍາສະເຫຼີມສະຫຼອງດ້ວຍບົດຮ້ອງຂອງຄັນທະຣະວະ ການຟ້ອນຂອງອັບສະຣາ ສຽງກອງດຸນທຸບີແຫ່ງສະຫວັນ ແລະຝົນດອກໄມ້. ພຣະຣາຊາຖວາຍທານຢ່າງຫຼາຍ ແລະໃຫ້ພຣະວະສິດຖະປະກອບພິທີຕັ້ງນາມ. ຄຸນຄ່າຂອງພຣະກຸມານຖືກສະຫຼຸບ—ຄວາມຮູ້ເວດ, ຄວາມກ້າຫານ, ປະໂຫຍດປະຊາຊົນ, ແລະວິຊາທະນູ—ໂດຍເນັ້ນຄວາມຜູກພັນຂອງພຣະລັກສະມະນະຕໍ່ພຣະຣາມ ແລະຂອງພຣະສັດຣຸຄະນະຕໍ່ພຣະພະຣະຕະ. ເມື່ອພຣະຣາຊາທະສະຣະຖະເລີ່ມຄິດເລື່ອງການອະພິເສກຂອງພຣະຣາຊະບຸດ ມະຫາມຸນີວິສວາມິຕຣະກໍມາຮອດ. ພຣະຣາຊາຕ້ອນຮັບຕາມພິທີດ້ວຍອັຣຄະຍະ (arghya) ແລະຂັ້ນຕອນອັນຄວນ; ມຸນີຖາມເຖິງຄວາມຜາສຸກຂອງອານາຈັກ. ພຣະຣາຊາຖວາຍການຕ້ອນຮັບຢ່າງພິຖີພິຖັນ ແລະປະກາດຄຳສັນຍາຈະຮັບໃຊ້ ເຮັດໃຫ້ດາບສຜູ້ມີຕະປະຍິນດີຫຼາຍ.
विश्वामित्रस्य यज्ञरक्षा-याचना (Visvamitra Requests Rama for Yajna-Protection)
ສັກກະ 19 ເປັນບົດສົນທະນາໃນລາຊະສະພາທີ່ມີເຫດຜົນແນ່ນອນ ເມື່ອພຣະິສີ ວິສະວາມິດຣະ ຕອບຮັບຖ້ອຍຄຳອັນເຄົາລົບຂອງພຣະທະສະຣະຖ ແລະເປີດເຜີຍວິກິດທີ່ເກີດຂຶ້ນໃນພິທີຍັດຍະຂອງທ່ານ. ທ່ານກ່າວວ່າ ມີຣາກສະສອງຕົນຜູ້ປ່ຽນຮູບໄດ້ ຄື ມາຣີຈ ແລະ ສຸບາຮູ ຄອຍກໍ່ກວນ ໂດຍໂຮຍເນື້ອແລະເລືອດລົງໃສ່ແທ່ນບູຊາ ໃນຍາມທີ່ພິທີໃກ້ຈະສຳເລັດ. ເນື່ອງຈາກຖືກຜູກມັດດ້ວຍວິໄນແຫ່ງຍັດຍະ ມະຫາິສີຈຶ່ງບໍ່ໃຊ້ຄວາມໂກດດ້ວຍຄຳສາບ ແຕ່ເລືອກວິທີແກ້ໄຂຕາມທຳມະ ຄືຂໍພຣະຣາຊະຊ່ວຍເຫຼືອ. ວິສະວາມິດຣະ ຂໍໃຫ້ພຣະທະສະຣະຖ ມອບພຣະຣາມ ພຣະໂອຣົດອົງໃຫຍ່ ຜູ້ກ້າຫານ ແລະມັ່ນຄົງໃນພະລັງຂອງຕົນ ໄປປົກປ້ອງພິທີຍັດຍະເພີຍສິບຄືນ ເພື່ອບໍ່ໃຫ້ລ່າຊ້າຈາກເວລາທີ່ກຳນົດ. ທ່ານຮັບຮອງວ່າ ພາຍໃຕ້ການຄຸ້ມຄອງຂອງທ່ານ ແລະດ້ວຍເຕຊະອັນເທວະຂອງພຣະຣາມ ພວກອະສູຣຈະຕ້ານທານບໍ່ໄດ້ ແລະຈະປະທານພອນໃຫ້ພຣະຣາມມີກຽດຊື່ລືອຊາໄປທົ່ວສາມໂລກ. ທ່ານຍັງກຳຊັບເຖິງຄວາມຖືກຕ້ອງຕາມຂັ້ນຕອນ ໃຫ້ປ່ອຍພຣະຣາມໄດ້ກໍ່ຕໍ່ເມື່ອມີຄວາມເຫັນຊອບຈາກອຳມາດ ແລະພຣະິສີທັງຫຼາຍ ນຳໂດຍ ວະສິດຖະ. ທ້າຍສັກກະ ພຣະທະສະຣະຖເກີດຄວາມຫວາດຫວັ່ນແລະໂສກເສົ້າ ກາຍໃຈສັ່ນໄຫວ ສະທ້ອນຄວາມຕຶງຕັນລະຫວ່າງຄວາມຮັກຂອງພໍ່ ແລະທຳມະໃນຖານະໜ້າທີ່ຂອງກະສັດ.
राज्ञः शङ्का–प्रत्याख्यानम् (Daśaratha’s Objections to Sending Rāma) — Bala Kanda, Sarga 20
ສະກະ 20 ນີ້ສະແດງການເຈລະຈາທາງນິຕິ-ຈິດທຳ ລະຫວ່າງອຳນາດອະທິປະໄຕຂອງກະສັດ ແລະຄຳສັ່ງຂອງິສີຜູ້ມີຕະປະ. ເມື່ອພຣະວິສວາມິດຕຣາຂໍໃຫ້ສົ່ງພຣະຣາມໄປຊ່ວຍ ພຣະທັດສະຣະຖະເສຍສະຕິຊົ່ວຄາວ ແລ້ວໂຕ້ດ້ວຍໜ້າທີ່ພໍ່ ແລະຄວາມຮອບຄອບທາງລັດຖະການ: ພຣະຣາມຍັງບໍ່ຄົບ 16 ປີ ຍັງບໍ່ຝຶກຝົນຄົບຖ້ວນສຳລັບສົງຄາມກັບຣາກສະສະທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍກົນລະຍຸດ ແລະພຣະອົງບໍ່ອາດທົນການພັດພາກຈາກພຣະຣາມໄດ້. ພຣະທັດສະຣະຖະເສີນທາງເລືອກ—ກອງທັບອັກເສົາຫິນີທັງໝົດ, ນັກຮົບຜູ້ຊຳນານ, ແມ່ນກະທັ້ງຈະເສດັດໄປເອງ—ແລະຢືນຢັນວ່າບໍ່ສົມຄວນນຳອົງຣາຊະກຸມານໄປ. ພຣະອົງຍັງເນັ້ນຄວາມເຖົ້າຊະລາ ແລະຄວາມລຳບາກທີ່ໄດ້ພຣະຣາມມາ ເພື່ອເພີ່ມນ້ຳໜັກທັງດ້ານອາລົມ ແລະວົງສານຸວົງ. ຕໍ່ມາພຣະອົງຂໍຂ່າວກອງກຳລັງຢ່າງລະອຽດ: ອຳນາດຂອງຣາກສະສະ, ສາຍເລືອດ, ຮູບຮ່າງ, ຜູ້ຄຸ້ມຄອງ, ແລະຍຸດທະວິທີຕ້ານທີ່ຖືກຕ້ອງ. ພຣະວິສວາມິດຕຣາອະທິບາຍພາຍໃນສາຍພຸລັສຕະຍະ: ຣາວະນະຜູ້ໄດ້ພອນຈາກພຣະພຣະຫມາ ທຳລາຍຄວາມສຸກຂອງສາມໂລກ; ແມ່ນບໍ່ຂັດຂວາງຍັດຍະໂດຍກົງ ແຕ່ຍຸຍົງມາຣີຈະ ແລະສຸບາຫຸໃຫ້ມາທຳລາຍ. ສຸດທ້າຍ ຄວາມໂກດຂອງພຣະວິສວາມິດຕຣາພຸ່ງຂຶ້ນດັ່ງໄຟຍັດຍະທີ່ໄດ້ຮັບນ້ຳມັນເນີຍໃສ ຊີ້ວ່າການປະຕິເສດທຳມະທີ່ມີຕະປະໜຸນຫຼັງ ຍ່ອມມີຜົນທັງດ້ານສິນທຳ ແລະການເມືອງໃນທັນທີ.
बालकाण्डे एकविंशः सर्गः — Daśaratha’s Promise, Vasiṣṭha’s Counsel, and Viśvāmitra’s Weapon-Lore
ສັກຣາ 21 ເປັນການພິຈາລະນາທາງທຳ (dharma-vicāra) ຢ່າງເຂັ້ມຂັ້ນ ກ່ຽວກັບພຣະຣາຊະທຳໃນການຮັກສາຄຳສັນຍາ. ຄຳອ້ອນວອນຂອງພຣະທະສະຣະຖະທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຮັກລູກ ແຕ່ມີຄວາມລັງເລຢູ່ໃນໃຈ ກະຕຸ້ນໃຫ້ພຣະວິສະວາມິດຣະໂກດ ແລະເກີດການສັ່ນສະເທືອນໃນສາກົນ ເປັນນິມິດວ່າການຜິດຄຳສັດມີໂທດຫນັກ. ພຣະວະສິດຖະເຂົ້າມາເປັນຜູ້ຊີ້ຂາດຕາມທຳ ເພື່ອປະຄອງສະຖຽນພາບ. ທ່ານຍົກພຣະທະສະຣະຖະເປັນແບບຢ່າງແຫ່ງວົງອິກສະວາກຸ ແລະກ່າວວ່າ ການລະທິ້ງຄຳທີ່ໄດ້ໃຫ້ໄວ້ ຈະທຳລາຍບຸນຈາກຍັດ ແລະທານ ທີ່ເຄີຍກະທຳ ພ້ອມທັງທຳໃຫ້ກຽດສັກສີຂອງລາຊະທຳຕົກຕ່ຳ. ຕໍ່ມາ ເລື່ອງຫັນໄປຢືນຢັນຄວາມສາມາດຄຸ້ມຄອງຂອງພຣະວິສະວາມິດຣະ: ທ່ານຖືກສັນລະເສີນວ່າເປັນຮູບແທນແຫ່ງຄວາມຊອບທຳ ເລີດທັງປັນຍາແລະພະລັງ ແລະເປັນຜູ້ຮູ້ອັດສະຕຣາ (astras) ໃນສາມໂລກ. ມີການເລົ່າສາຍກຳເນີດອາວຸດ—ບຸດຜູ້ມີທຳຂອງ ພຣຶສາສະວະ ແລະທິດາຂອງທັກສະ ຄື ຊະຍາ ແລະ ສຸປຣະພາ ຜູ້ໃຫ້ກຳເນີດອັດສະຕຣາອັນສະຫວ່າງໄສຈຳນວນຮ້ອຍ—ແລະສຸດທ້າຍກ່າວວ່າ ພຣະວິສະວາມິດຣະຮູ້ອາວຸດເຫຼົ່ານັ້ນຢ່າງແນ່ນອນ ແລະຍັງສາມາດບັນດານອັດສະຕຣາໃໝ່ໄດ້. ທ້າຍສັກຣາ ພຣະທະສະຣະຖະສົງບົບໃຈ ຍອມຮັບ ແລະອະນຸຍາດໃຫ້ພຣະຣາມເດີນທາງກັບພຣະວິສະວາມິດຣະ ເພື່ອປະໂຫຍດແກ່ພຣະອົງ ແລະເພື່ອຮັກສາສັດສັນຍາຂອງພຣະຣາຊາ.
बलातिबलोपदेशः — The Instruction of Bala and Atibala
ສະກາ 22 ບັນຍາຍການປ່ຽນຜ່ານຢ່າງເປັນທາງການຈາກການຄຸ້ມຄອງຂອງພະຣາຊາໄປສູ່ການອຸປະຖຳຂອງລະສີ ແລະການຖ່າຍທອດຄວາມຮູ້ມົນຕຣະແກ່ພຣະຣາມຢ່າງຊັດເຈນເປັນຄັ້ງທຳອິດ. ຕາມຄຳແນະນຳຂອງວະສິດຖະ ພະທະສະຣະຖະເອີ້ນພຣະຣາມພ້ອມພຣະລັກສະມະນະມາ ແລ້ວໃຫ້ພຣະມານດາ-ພຣະບິດາ ແລະປຸໂຣຫິດຫຼວງ ປະກອບພິທີສະວັສຕະຍາຍນະ (svastyayana) ແລະພິທີມົງຄຸນອື່ນໆ ກ່ອນຈະມອບພຣະກຸມານໃຫ້ແກ່ວິສວາມິດຕະ. ເວລາອອກເດີນທາງມີນິມິດແຫ່ງການອະນຸໂມທະນາ: ລົມອ່ອນບໍ່ມີຝຸ່ນເກສອນ, ຝົນດອກໄມ້, ແລະສຽງກອງທິບກັບສັງຂ໌ ຊີ້ວ່າຍາຕຣານີ້ໄດ້ຮັບການຮັບຮອງຕາມພິທີ. ວິສວາມິດຕະເດີນນຳໜ້າ ແລະສອງພີ່ນ້ອງຕາມຫຼັງດ້ວຍອາວຸດພ້ອມ ແລະສະຫວ່າງໄສ; ຖືກພັນລະນາດ້ວຍອຸປະມາສູງສົ່ງ—ດຸຈນາກຫຼາຍພັງ ຫຼືດຸຈສະກັນດະແລະວິສາຂະຕາມພຣະສິວະ—ເນັ້ນຄວາມພ້ອມຂອງກະສັດນັກຮົບພາຍໃຕ້ອຳນາດທາງຈິດວິນຍານ. ທີ່ຝັ່ງໃຕ້ແມ່ນ້ຳສະຣະຍູ ຫຼັງເດີນທາງເກີນຄຶ່ງໂຢຊະນະ ວິສວາມິດຕະໃຫ້ພຣະຣາມຮັບນ້ຳເພື່ອຊຳລະຄ້າຍອາຈະມະນະ ແລະປະທານວິທະຍາ/ມົນຕຣະຄູ່ “ບະລະ” ແລະ “ອະຕິບະລະ”. ຜົນຂອງມົນຕຣະທັງສອງເປັນການຄຸ້ມຄອງແລະເກື້ອກູນຕະປະ: ບໍ່ເມື່ອຍລ້າ ບໍ່ເປັນໄຂ້ ແລະບໍ່ຊຸດໂຊມ; ບໍ່ຖືກຣາກສະສະທຳອັນຕະລາຍໄດ້ ແມ່ນແຕ່ໃນຍາມນອນຫຼືເຜີຍ; ແລະເມື່ອສະທອດມົນຕຣະຈະດັບຄວາມຫິວແລະຄວາມກະຫາຍ. ທ້າຍສະກາ ພຣະຣາມຮັບການຊຳລະແລະຮັບວິທະຍາ ຮັດສະມີເພີ່ມພູນດຸຈຕາເວັນລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ; ທັງສາມພັກຄ່ຳຄືນທີ່ຝັ່ງສະຣະຍູເທິງທີ່ນອນຫຍ້າກຸສະ ໂດຍມີຖ້ອຍຄຳອ່ອນໂຍນຂອງລະສີ ແລະຈັນຍາບັນການຮັບໃຊ້ລະຫວ່າງຄູ-ສິດເປັນຫຼັກ.
कामाश्रम-प्रवेशः / Entry into Kāma’s Hermitage at the Sarayū–Gaṅgā Confluence
ເມື່ອຟ້າສາງ ວິສວາມິດຣະປຸກພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ແລ້ວສັ່ງໃຫ້ປະກອບພິທີສັນທະຍາ ແລະ ກິດປະຈໍາວັນໃຫ້ຄົບຖ້ວນ. ຫຼັງຈາກອາບນ້ໍາ ທໍາຕັຣປະນະ/ບູຊານ້ໍາ ແລະ ສວດຈະປະ (japa) ແລ້ວ ພຣະກຸມານທັງສອງຢືນພ້ອມເດີນທາງດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ. ເມື່ອເດີນຕໍ່ໄປ ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນສັງຄະມະອັນເປັນມົງຄຸນ ທີ່ແມ່ນ້ໍາສະຣະຍູ ມາບັນຈົບກັບ ແມ່ນ້ໍາຄົງຄາອັນສັກສິດຜູ້ມີສາມສາຍທາງ. ພ້ອມກັນນັ້ນຍັງເຫັນອາສຣົມອັນນ່າເຄົາລົບ ທີ່ບັນດາມຸນີຜູ້ບໍາເພັນຕະປະຢ່າງເຂັ້ມງວດໄດ້ສັ່ງສົມມາຫຼາຍພັນປີ. ເມື່ອສອງພີ່ນ້ອງຖາມວ່າເປັນອາສຣົມຂອງໃຜ ວິສວາມິດຣະອະທິບາຍວ່າ ບ່ອນນີ້ກ່ຽວພັນກັບ ກັນດັຣປະ/ກາມ; ເມື່ອກາມເຄີຍໄປລົບກວນການຕະປະ-ສະມາທິຂອງພຣະສິວະ ພຣະສິວະໄດ້ໃຊ້ສາຍຕາອັນຮຸນແຮງເຜົາກາມໃຫ້ເປັນອະສະຣີຣະ (ບໍ່ມີຮ່າງ) ຈຶ່ງໄດ້ນາມ “ອະນັງຄະ” ແລະ ດິນແດນນີ້ກໍໂດງດັງວ່າເປັນພື້ນທີ່ທີ່ສຳພັນກັບອະນັງຄະ. ຕໍ່ມາຕາມຂະບວນອາສຣົມ ຄະນະໄດ້ພັກຄ່ຳຄືນຢູ່ລະຫວ່າງແມ່ນ້ໍາສັກສິດທັງສອງ. ມຸນີປະຈໍາອາສຣົມຮູ້ຈັກພວກເຂົາດ້ວຍຍານທີ່ເກີດຈາກຕະປະ ແລ້ວຖວາຍອັຣຄະຍະ ແລະ ປາດຍະ ຕ້ອນຮັບຕາມພິທີ; ພິທີສັນທະຍາຍາມແລງຖືກປະກອບ ແລະ ວິສວາມິດຣະເລົ່າເລື່ອງສອນໃຈໃຫ້ພຣະກຸມານຊື່ນບານ ເນັ້ນວິໄນໃນພິທີກຳ ຄຸນຄ່າຂອງພູມສັກສິດ ແລະ ຜົນທາງຄຸນທຳຂອງຄວາມປາຖະໜາທີ່ລ່ວງເກີນຂອບເຂດ.
गङ्गा–सरयू-सङ्गमः, मलद–करूश-देशकथा, ताटकावनप्रवेशोपदेशः (The Confluence of Gaṅgā and Sarayū; the Tale of Malada–Karūśa; Counsel on Tātakā’s Forest)
ໃນຍາມອາຮຸນອັນສະຫວ່າງໄສ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ສຳເລັດພິທີກິດຕອນເຊົ້າ ແລ້ວໄປກັບພຣະິສີ ວິສວາມິຕຣ ຫາຝັ່ງນ້ຳ. ບັນດາຕະປະສະວີຈັດເຮືອອັນເປັນມົງຄຸນໃຫ້ ແລະຄະນະກໍຂ້າມແມ່ນ້ຳຄົງຄາ. ກາງສາຍນ້ຳ ພຣະຣາມໄດ້ຍິນສຽງຄືກຄືນຮຸນແຮງ; ວິສວາມິຕຣອະທິບາຍວ່າ ນັ້ນແມ່ນສຽງນາດທີ່ເກີດເມື່ອຄົງຄາເຂົ້າໃກ້ຈຸດສົມທົບກັບແມ່ນ້ຳສະຣະຍູ ແລະໃຫ້ພຣະຣາມນົບນ້ອມດ້ວຍໃຈຈົ່ງຈໍ່. ສອງພີ່ນ້ອງຈຶ່ງປະນົມນົບນ້ອມແດ່ແມ່ນ້ຳສັກສິດທັງສອງ ແລ້ວຂຶ້ນຝັ່ງທາງໃຕ້. ທີ່ນັ້ນປາກົດປ່າອັນນ່າຢ້ານ ໄຮ້ຮອຍຕີນຄົນ ມີໄມ້ໜາທຶບ ແລະສຽງຮ້ອງຂອງສັດນານາກັບນົກທີ່ຄ້າຍລາງຮ້າຍ. ເມື່ອພຣະຣາມທູນຖາມ ວິສວາມິຕຣໄດ້ເລົ່າວ່າ ແດນນີ້ເຄີຍຮຸ່ງເຮືອງໃນນາມ “ມະລະດະ” ແລະ “ກະຣູຊະ” ເຊື່ອກັນວ່າຖືກສ້າງໂດຍຊ່າງສະຫວັນ. ຫຼັງເຫດການວຶຣຕຣະ ພຣະອິນທຣະໄດ້ຮັບການຊຳລະ ແລະຜືນດິນນີ້ໄດ້ຮັບພອນພ້ອມນາມດັ່ງກ່າວ. ຕໍ່ມາ ຍັກສິນີ ຕາຕະກາ ຜູ້ແປງຮູບໄດ້ ແລະເປັນແມ່ຂອງມາຣີຈະ ໄດ້ຍຶດຄອງແດນນັ້ນ ກໍ່ຄວາມຫວາດກົວແກ່ຜູ້ຄົນ ແລະປິດກັ້ນເສັ້ນທາງ. ວິສວາມິຕຣຈຶ່ງມີຄຳສັ່ງໃຫ້ພຣະຣາມພຶ່ງພາກຳລັງຂອງຕົນ ກຳຈັດ “ໜາມ” ນີ້ ເພື່ອຄືນຄວາມປອດໄພໃຫ້ແດນດິນ ໂດຍຖືວ່າເປັນໜ້າທີ່ແຫ່ງທຳມະ ພາຍໃຕ້ການອະນຸຍາດຂອງພຣະິສີ.
ताटकावृत्तान्तः — The Account of Tāṭakā and the Royal Duty to Protect
ສັກກະ 25 ເປັນບົດສົນທະນາແນວສອນທຳລະຫວ່າງພຣະວິສວາມິດຣະ ແລະ ພຣະຣາມ. ພຣະຣາມຮັບຄຳຊີ້ນຳຂອງິສີດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແຕ່ຍົກຂໍ້ສົງໄສຢ່າງມີເຫດຜົນວ່າ ຍັກສະຖືກກ່າວວ່າມີກຳລັງຈຳກັດ ແລ້ວເປັນໄປໄດ້ແນວໃດທີ່ຜູ້ຍິງຈະມີກຳລັງເທົ່າຊ້າງນັບພັນ. ພຣະວິສວາມິດຣະຈຶ່ງຕອບໂດຍເລົ່າປະຫວັດສາຍວົງ ແລະ ເຫດປັດໃຈ. ທ່ານເລົ່າວ່າ ຍັກສະຊື່ ສຸເກຕຸ ໄດ້ບຳເນັດຕະປະ; ພຣະພຣະຫມາໄດ້ປະທານບຸດຣີ ຕາຕະກາ ແລະປະທານກຳລັງອັນຫາທຽບດັ່ງຊ້າງ. ຕາຕະກາແຕ່ງງານກັບ ສຸນດະ ແລະມີບຸດຊື່ ມາຣີຈະ ຜູ້ຕໍ່ມາກາຍເປັນຣາກສະສະເນື່ອງຈາກຄຳສາບ. ຫຼັງຈາກສຸນດະຕາຍ ຕາຕະກາ ແລະ ມາຣີຈະ ພະຍາຍາມໂຈມຕີ ອະກັສຕະ; ອະກັສຕະສາບມາຣີຈະໃຫ້ຮັບຮູບດີມອນ ແລະສາບຕາຕະກາໃຫ້ລະຮູບຍັກສີ ກາຍເປັນຣາກສະສີອັນນ່າຢ້ານ ກິນມະນຸດ. ຕໍ່ມາ ພຣະວິສວາມິດຣະວາງຫຼັກຄຳສອນສຳຄັນວ່າ ເຈົ້າຊາຍບໍ່ຄວນລັງເລ ໃນການກຳຈັດພະຍັນຕະລາຍແຫ່ງອະທັມ ແມ່ນແຕ່ຜູ້ກໍ່ເຫດເປັນຍິງ ເນື່ອງຈາກຫນ້າທີ່ນິລັນດອນ (ສະນາຕະນະທັມ) ຂອງກະສັດຄືການປົກປ້ອງປະຊາຊົນ ແລະ ລະບຽບສັງຄົມ—ຈາຕຸວັນນະ, ງົວ, ແລະ ພຣາຫມະນ. ທ່ານຍົກຕົວຢ່າງວ່າ ອິນດຣະເຄີຍສັງຫານ ມັນທະຣາ ແລະ ວິສນຸເຄີຍທຳລາຍ ກາວຍາ (ພັນລະຍາຂອງ ພຣຶກຸ) ເພື່ອຊີ້ວ່າ ເພື່ອປະໂຫຍດສ່ວນຮວມ ການລົງໂທດຕໍ່ຜູ້ຍິງຜູ້ປະພຶດອະທັມກໍເຄີຍມີ. ສັກກະນີ້ຈຶ່ງວາງເຫດຜົນແນວນິຕິທຳສຳລັບການໃຊ້ກຳລັງພາຍໃຕ້ພະລະກິດການຄຸ້ມຄອງຂອງກະສັດ.
ताटकावधः (The Slaying of Tāṭakā)
ສັກກະ 26 ສະແດງລໍາດັບເຫດການທີ່ຮັດກຸມທັງດ້ານຈັນຍາທໍາແລະການກະທໍາ. ຫຼັງຈາກຟັງຄໍາສັ່ງຂອງພຣະລິສີວິສະວາມິດຣະ ພຣະຣາມໄດ້ກ່າວເຫດຜົນໃນການນ້ອມຮັບ—ເພື່ອຖືກຕ້ອງຕາມພຣະບັນຊາຂອງທົດສະຣະຖ, ເຄົາລົບຄໍາຊີ້ນໍາຂອງເກົາສິກ (ວິສະວາມິດຣະ), ແລະເຮັດເພື່ອປະໂຫຍດສາທາລະນະ—ການເກື້ອກູນໂຄແລະພຣາຫມັນ ພ້ອມທັງຄວາມຜາສຸກຂອງແຜ່ນດິນ. ຕໍ່ມາເຂົ້າສູ່ສະໜາມຮົບ: ສຽງສາຍທະນູຂອງພຣະຣາມດັງກັງວານ ເຮັດໃຫ້ປ່າສະທ້ານ ແລະດຶງໃຫ້ຕາຕະກາ (Tāṭakā) ປາກົດຕົວ. ພຣະຣາມເຫັນຮູບຮ່າງອັນນ່າຢ້ານ ແລ້ວເສີນວິທີທີ່ພອດຄວນ—ເຮັດໃຫ້ນາງໝົດິດຫຼາຍກວ່າຂ້າ—ໂດຍອ້າງວ່ານາງເປັນຍິງຈຶ່ງຄວນມີການຄຸ້ມຄອງບາງປະການ; ແຕ່ກໍຕັ້ງໃຈທໍາລາຍກໍາລັງແລະຄວາມວ່ອງໄວຂອງນາງ. ຕາຕະກາໃຊ້ມາຍາກໍ່ຝຸ່ນເປັນເມກມືດ, ໂຍນຫີນດັ່ງຝົນ, ຫາຍຕົວ ແລະປ່ຽນຮູບ. ວິສະວາມິດຣະຕັກເຕືອນໃຫ້ຢຸດຄວາມເມດຕາທີ່ບໍ່ຖືກການ ແລະເຕືອນວ່າຍາມສົນທະຍາພະລັງຣາກສະສີຈະແຂງຂຶ້ນ. ພຣະຣາມສະແດງ “ສັບດະ-ເວທິດຕະວະ” ຄືຄວາມຊໍານານຍິງຕາມສຽງ ກົດຂັບການຈູ່ໂຈມຂອງນາງ ແລະເມື່ອນາງພຸ່ງເຂົ້າມາດັ່ງຟ້າຜ່າ ກໍປະຫານດ້ວຍລູກສອນທະລຸອົກ. ເທວະດານໍາໂດຍພຣະອິນທຣະສັນລະເສີນພຣະຣາມ ແລະແນະໃຫ້ວິສະວາມິດຣະປະທານອາວຸດທິບແກ່ເຈົ້າຊາຍຜູ້ຄວນຄ່າ. ເມື່ອຕົກຄໍາ ຄະນະຈຶ່ງຕັ້ງຄ່າຍໃນປ່າທີ່ບັດນີ້ “ພົ້ນຄໍາສາບ”; ວິສະວາມິດຣະອວຍພອນພຣະຣາມດ້ວຍຄວາມເມດຕາ ແລະວາງແຜນອອກເດີນທາງໄປອາສຣົມໃນຍາມອະຮຸນ.
अस्त्रप्रदानम् — Bestowal of Divine Astras to Rama
ຫຼັງຈາກພັກຜ່ອນຕອນຄ່ຳ ພຣະລິສີ ວິສະວາມິດຕະ ພໍໃຈໃນພຣະຣາມ ແລະດ້ວຍຄວາມເມດຕາກັບການອະນຸໂມທະນາ ຈຶ່ງປະກາດຈະປະທານຄັງອາວຸດທິບ (divya-astra) ຢ່າງຄົບຖ້ວນ. ທ່ານໃຫ້ພອນມົງຄຸນ ແລະກ່າວຄວາມພໍໃຈ ຈາກນັ້ນຈຶ່ງລຽງລາຍຊື່ອາວຸດແລະເຄື່ອງປະກອບ ເຊັ່ນ ຈັກກະ, ປາຊະ, ຄະທາ, ວັດຊະ ແລະອາສະຕຣາທີ່ມີນາມຕ່າງໆ. ເມື່ອຊຳລະກາຍໃຈແລ້ວ ຫັນໜ້າໄປທາງທິດຕາເວັນອອກ ທ່ານຖ່າຍທອດຊຸດມົນຕຣາອັນສູງສຸດຕາມພິທີ. ຈາກນັ້ນ ອຳນາດຜູ້ຄຸ້ມຄອງອາສະຕຣາທັງຫຼາຍປາກົດຕົວ ເຂົ້າມາເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ທີ່ເຊື່ອຟັງພຣະຣາມ. ພຣະຣາມຮັບໄວ້ ແລະມີພຣະບັນຊາໃຫ້ ‘ຢູ່ໃນພຣະມະນະ’ ສະແດງການສຳລວມ ແລະການເອີ້ນໃຊ້ເມື່ອຄວນ ບໍ່ໃຊ້ດ້ວຍຄວາມຫຸນຫັນ. ສະຣະຄານີ້ຈຶ່ງຊູ້ຊັດວ່າ ພະລັງອຳນາດຕ້ອງຢູ່ໃຕ້ທຳມະ: ວິຊາອາວຸດຈະຊອບທຳໄດ້ ເມື່ອຮັບຖ່າຍທອດຈາກຜູ້ຖືຕະປະ ຕິດຕັ້ງດ້ວຍມົນຕຣາ ແລະຄອງໄວ້ດ້ວຍຈິດທີ່ຊຳນານ. ທ້າຍສຸດ ພຣະຣາມນົບນ້ອມຄາລະວະຕໍ່ ວິສະວາມິດຕະ ແລະພ້ອມຈະເດີນທາງຕໍ່ໄປ.
अस्त्रग्रहणं संहारोपदेशश्च — Receiving the Astras and Instruction on Withdrawal
ໃນສັກກະນີ້ ມະຫາມຸນີ ວິສວາມິຕຣ ຫຼັງຈາກພິທີຊໍາລະໃຫ້ບໍລິສຸດ ໄດ້ມອບອາວຸດທິບ (ອັສຕຣ) ໃຫ້ແກ່ພຣະຣາມຢ່າງເປັນລະບຽບ. ຕາມສໍານວນເລື່ອງ ພຣະຣາມບັດນີ້ “ແມ່ນແຕ່ເທວະກໍຍາກຈະໂຈມຕີໄດ້”; ແຕ່ພຣະອົງບໍ່ພໍໃຈພຽງແຕ່ການໄດ້ອັສຕຣ. ເພື່ອຄວາມສໍາລວມຕາມທຳ ພຣະຣາມຈຶ່ງທູນຂໍສິ່ງສໍາຄັນຄື ວິທີສັງຫາຣ (ການຖອນຄືນ/ຢຸດການໃຊ້ອັສຕຣ)។ ວິສວາມິຕຣສອນມົນຕຣາສັງຫາຣ ແລະຖ່າຍທອດບັນຊີອັສຕຣອັນສະຫວ່າງໄສ ປ່ຽນຮູບໄດ້ ທີ່ກ່າວວ່າເປັນບຸດຂອງ ພຣິຊາສວະ ຕາມແບບການລຽງລາຍນາມໃນມະຫາກາບ. ເທວະຕາແຫ່ງອັສຕຣທັງຫຼາຍປາກົດກາຍເປັນຮູບອັນສະຫວ່າງ—ບາງອົງດໍາດຸດຖ່ານ, ບາງອົງຄ້າຍຄວັນ, ບາງອົງດຸດຕາເວັນແລະຈັນທຣາ—ມາດ້ວຍມືພະນົມ ແລະຖວາຍຕົນຮັບໃຊ້. ພຣະຣາມມີພຣະບັນຊາໃຫ້ພວກເຂົາ “ສະຖິດໃນໃຈ” ແລະຊ່ວຍເມື່ອຈໍາເປັນ ແລ້ວຈຶ່ງອະນຸຍາດໃຫ້ກັບ; ພວກເຂົາເວັນປະທັກສິນແລ້ວຈາກໄປ. ເມື່ອເດີນທາງຕໍ່ ພຣະຣາມເຫັນພົງໄມ້ໜາຄ້າຍເມກໃກ້ພູ ມີສັດນານາ ແລະສຽງນົກຮ້ອງ. ພຣະອົງຈຶ່ງທູນຖາມວ່າເປັນອາສຣົມຂອງໃຜ ແລະສອບຖາມເພີ່ມເຕີມເຖິງກໍາເນີດກັບຖິ່ນຢູ່ຂອງຣາກສະສະທີ່ຂັດຂວາງຍັຊະຍະຂອງວິສວາມິຕຣ ເພື່ອປູທາງສູ່ການຄຸ້ມຄອງໃນຕອນຕໍ່ໄປ.
सिद्धाश्रम-प्रसङ्गः (Siddhashrama and the Vāmana Narrative)
ເມື່ອພຣະຣາມທູນຖາມວ່າ “ປ່ານັ້ນແມ່ນປ່າໃດ” ພຣະວິສະວາມິດຕຣະຈຶ່ງອະທິບາຍເລື່ອງເກົ່າຂອງສິດທາສຣົມ. ໃນສະກະນີ້ ກ່າວເຖິງຄວາມສັກສິດຂອງອາສຣົມວ່າ ໄດ້ຮັບການສະຖາປະນາໂດຍໂຢກະ-ຕະປະຂອງພຣະວິສນຸ—ພຣະວິສນຸຜູ້ເປັນເທວະອັນປະເສີດໄດ້ບຳເພັນຕະປະຢູ່ທີ່ນີ້ ເຮັດໃຫ້ເປັນສະຖານທີ່ບຸນຍະ. ຕໍ່ມາ ບະລິ ບຸດຂອງວິໂຣຈະນະ ໄດ້ຊະນະເທວະ ແລະປົກຄອງຕຣິໂລກ. ເທວະທັງຫຼາຍມີພຣະອັກນີເປັນຕົ້ນ ໄດ້ໄປພົບພຣະວິສນຸ ຂໍໃຫ້ເພື່ອປົກປ້ອງຝ່າຍສຸຣະ ຈົ່ງໃຊ້ “ມາຍາ-ໂຢກະ” ຮັບຮູບເປັນວາມະນະ. ໃນປະສົງກັດຊະຍະປ–ອະດິຕິ ກ່າວເຖິງການຕະປະພັນປີຂອງອະດິຕິ, ການສັນລະເສີນພຣະວິສນຸ, ພຣະພອນ ແລະຄຳວິງວອນວ່າ “ຂໍໃຫ້ເສດຖະມາເປັນບຸດຂອງຂ້າ” ອັນເປັນເຫດໃຫ້ເກີດວາມະນາວະຕາຣ. ພຣະວາມະນະໄດ້ຄອບຄອງບະລິດ້ວຍສາມກ້າວ ແລະຄືນຕຣິໂລກໃຫ້ພຣະອິນທຣະ (ສັກກະ) ອີກຄັ້ງ; ດັ່ງນັ້ນອາສຣົມນີ້ຈຶ່ງໄດ້ນາມວ່າ “ສຣະມະ-ນາຊະນະ” ຜູ້ທຳລາຍຄວາມເຫນື່ອຍລ້າ. ຕໍ່ມາ ພຣະວິສະວາມິດຕຣະນຳພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ໄປສິດທາສຣົມ; ມຸນີຜູ້ຢູ່ອາໄສໄດ້ປະກອບພິທີບູຊາ. ຫຼັງພັກຜ່ອນ ສອງພຣະຣາຊະກຸມານໄດ້ເຊີນໃຫ້ພຣະວິສະວາມິດຕຣະເຂົ້າຮັບດີກສາ; ທ່ານຜູ້ສຳຣວມອິນທຣີຍະກໍເຂົ້າສູ່ດີກສາ. ເຊົ້າວັນຕໍ່ມາ ພຣະຣາມ–ພຣະລັກສະມະນະ ປະກອບສັນທະຍາອຸປາສະນາ, ຈະປະ, ອັກນິໂຫຕຣະ ແລະສັງສະການ ແລ້ວກໍກາບນົບພຣະວິສະວາມິດຕຣະ; ສະກະຈົບລົງດ້ວຍການຍ້ຳເຖິງທຳມະແຫ່ງການພິທັກອາສຣົມ.
सिद्धाश्रम-यज्ञरक्षणम् — Protection of Viśvāmitra’s Sacrifice at Siddhāśrama
ໃນສະກະນີ້ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ຜູ້ຮູ້ການເທດສະ (deśa-kāla-jña) ແລະ ຊໍານານວາຈາ ໄດ້ທູນຂໍພຣະວິສະວາມິດຣະ ໃຫ້ກໍານົດເວລາທີ່ຣັກສະສາຍາມຄໍາຄືນຈະປາກົດ ເພື່ອປົກປ້ອງຍັດຍະ. ບັນດາຣິຊີຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ທັງສອງເຝົ້າຮັກສາພິທີຕະຫຼອດຫົກຄືນ ໃນຂະນະທີ່ພຣະວິສະວາມິດຣະເຂົ້າດີກສາ ແລະ ຖືມົນວຣະຕະ. ຄືນທີ່ຫົກ ອານຸພາບຂອງຍັດຍະເພີ່ມພູນ; ແທ່ນບູຊາສະຫວ່າງໄສທ່າມກາງພຣາຫມະນະຜູ້ປະກອບພິທີ ເຄື່ອງຍັດຍະ ຫຍ້າກຸສະ ທັບພີຕັກອາຮຸຕິ ແລະ ເຄື່ອງຖວາຍ. ທັນໃດນັ້ນມີສຽງນ່າຢ້ານຈາກຟ້າ; ມາຣີຈະ ແລະ ສຸບາຮຸ ມາພ້ອມບໍລິວານ ໃຊ້ມາຍາປິດຟ້າ ແລະ ໂົມເລືອດເພື່ອເຮັດໃຫ້ແທ່ນບູຊາເປື້ອນ. ພຣະຣາມເຂົ້າຕໍ່ສູ້ທັນທີ ກໍາຊັບພຣະລັກສະມະນະໃຫ້ລະວັງ ແລະ ໃຊ້ມານະວາສະຕຣະ—ສອດຄ່ອງທັມມະ ແລະ ບໍ່ມຸ່ງຂ້າ—ຂວ້າງມາຣີຈະໃຫ້ກະເດັນໄປໄກຮ້ອຍໂຍຊະນະຕົກສູ່ທະເລຄື້ນຄືກ ສະລົບແຕ່ຍັງມີຊີວິດ. ຈາກນັ້ນພຣະຣາມປະຕິຍານກໍາຈັດຜູ້ທໍາລາຍຍັດຍະທີ່ເຫຼືອ ໃຊ້ອັກເນຍາສະຕຣະປະຫານສຸບາຮຸ ແລະ ໃຊ້ວາຍະວະຍາສະຕຣະກໍາຈັດຣັກສະອື່ນໆ. ເມື່ອຍັດຍະສໍາເລັດ ແລະ ທິດທັງປວງປອດໄພ ພຣະວິສະວາມິດຣະສັນລະເສີນພຣະຣາມວ່າ ຄໍາສັ່ງຂອງຄູອາຈານສໍາເລັດ ແລະ “ສິດດາຊຣະມະ” ສົມນາມ; ຣິຊີທັງຫຼາຍກໍຖວາຍກຽດພຣະຣາມດຸຈພຣະອິນທຣະຫຼັງຊະນະໄຊ.
सिद्धाश्रमात् शोणातटं प्रस्थानम् — Departure from Siddhāśrama and the Invitation to Janaka’s Yajña (Bow of Mithilā)
ສັກ 31 ປ່ຽນເນື້ອເລື່ອງຈາກການທີ່ພຣະລະສີ ວິສວາມິດຣະ ບັນລຸເປົ້າໝາຍຢູ່ສິດທາສຣະມ ໄປສູ່ການເດີນທາງຂຶ້ນເໜືອຫາມິຖິລາ. ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ພັກຄ່າຄືນດ້ວຍຄວາມອິ່ມໃຈ ແລະ ຍິນດີ, ປະຕິບັດພິທີຍາມອະຮຸນ ແລ້ວນ້ອມຖວາຍຕົນເປັນຜູ້ປະຕິບັດຕາມພຣະບັນຊາຂອງລະສີດ້ວຍວິໄນ ໃນລະບຽບແຫ່ງຕະປະ ແລະ ຍັດຍະ. ບັນດາລະສີທີ່ຊຸມນຸມກັນ ແຈ້ງຂ່າວຍັດຍະອັນສູງສົ່ງດ້ວຍທຳມະຂອງພຣະຣາຊາ ຊະນະກະ ທີ່ຈະຈັດຂຶ້ນທີ່ມິຖິລາ ແລະ ເຊີນພຣະຣາມໄປເບິ່ງ “ເພັດແຫ່ງຄັນທະນູ” ອັນພິເສດ—ນ່າຢ້ານຢຳ, ມີອຳນາດຫາຂອບເຂດບໍ່ໄດ້, ແລະ ເຄີຍໄດ້ຮັບປະທານຈາກເທວະໃນທີ່ປະຊຸມຍັດຍະ. ຄຳພີເນັ້ນວ່າຄັນທະນູນີ້ເຂົ້າເຖິງຍາກຢິ່ງ: ເທວະ, ຄັນທັຣວະ, ອະສຸຣະ, ຣາກສະສະ ແມ່ນກະທັ້ງກະສັດ ແລະ ເຈົ້າຊາຍຜູ້ກ້າແຂງ ກໍບໍ່ອາດຂຶ້ນສາຍ ຫຼື ຍົກຂຶ້ນໄດ້. ຄັນທະນູນັ້ນຖືກນັບເປັນຜົນອັນສັກສິດຂອງຍັດຍະ ແລະ ຖືກບູຊາໃນພຣະຣາຊວັງຂອງຊະນະກະ ດ້ວຍນ້ຳຫອມ, ຈັນທະນ໌, ທູບ, ແລະ ໄມ້ອະກະຣູ—ເປັນທັງເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງອຳນາດກະສັດ ແລະ ວັດຖຸພິທີກຳ. ວິສວາມິດຣະອອກເດີນທາງກັບຫມູ່ລະສີ ຫຼັງຈາກລາເທວະແຫ່ງປ່າ; ນົກ ແລະ ສັດປ່າກໍຕາມມາຈົນຖືກໃຫ້ກັບຄືນ. ຍາມຕາເວັນຕົກ ຄະນະພັກຢູ່ຝັ່ງແມ່ນ້ຳໂຊນາ; ລະສີອາບນ້ຳ, ຈຸດໄຟບູຊາ, ແລະ ນັ່ງກັບວິສວາມິດຣະ, ໃນຂະນະທີ່ພຣະຣາມຖາມດ້ວຍຄວາມສົນໃຈເຖິງດິນແດນອຸດົມນັ້ນ ເພື່ອປູທາງໄປສູ່ການເລົ່າເຫດກຳເນີດໃນຕອນຕໍ່ໄປ.
कुशवंशवर्णनम् — The Line of Kuśa and the Disfigurement of Kuśanābha’s Daughters by Vāyu
ສັກຣະນີ້ວາງເລື່ອງລາວປະຫວັດວົງສານ້ອຍໆໄວ້ໃນພູມທັດແຫ່ງທຳຂອງບາລະການດ໌. ໄດ້ແນະນຳ ກຸສະ—ຜູ້ເກີດຈາກພຣະພຣົມ ມັ່ນຄົງໃນຕະປະ ແລະເຄົາລົບຍົກຍ້ອງຜູ້ມີຄຸນທຳ—ພ້ອມລູກຊາຍສີ່ຄົນ: ກຸສາມບະ, ກຸສະນາພະ, ອະທູຣຕະຣາຈະສ ແລະ ວະສຸ. ການປົກຄອງດ້ວຍທຳຂອງພວກເຂົາປາກົດຜ່ານການສ້າງເມືອງ: ເກົາສາມບີ, ມະໂຫທະຍະ, ທັມມາຣັນຍະ ແລະ ກິຣິວຣະຈະ. ຍັງມີການພັນນາແດນວະສຸມະຕີຂອງວະສຸ ໂດຍມີແມ່ນ້ຳສຸມາກະທີ/ມາກະທີອັນລືຊື່ ໄຫຼຢູ່ທ່າມກາງພູຫ້າລູກ. ຕໍ່ມາ ເລື່ອງຫັນໄປຫາທິດາຮ້ອຍນາງຂອງກຸສະນາພະ ຜູ້ເກີດຈາກອັບສະຣາ ຄຣິຕາຈີ ແລະຖືກພັນນາດ້ວຍພາບສວນອັນວິຈິດ. ວາຍຸເຫັນຄວາມງາມແລະວັຍໜຸ່ມ ຈຶ່ງຂໍແຕ່ງງານ ພ້ອມສັນຍາອະມະຕະ ແລະຄວາມໜຸ່ມທີ່ບໍ່ຈາງ. ທິດາທັງຫມົດປະຕິເສດຕາມທຳ ກ່າວວ່າການສົມຣົດຕ້ອງຢູ່ໃນອຳນາດອະນຸຍາດຂອງບິດາ ແລະເຕືອນວ່າອຳນາດຕະປະບໍ່ຄວນຖືກຫມິ່ນປະມາດ. ວາຍຸໂກຣດ ເຂົ້າໄປໃນອະວະຍະວະຂອງນາງໆ ແລະບິດເບືອນຮ່າງກາຍໃຫ້ກາຍເປັນຫຼັງຄໍ້ມ. ທິດາກັບຄືນມາດ້ວຍນ້ຳຕາແລະຄວາມອັບອາຍ; ກຸສະນາພະສອບຖາມເຖິງການລະເມີດຄຸນທຳ ແລະເຂົ້າສູ່ການຈົ່ງໃຈພາຍໃນ (ສະມາທິ) ເຮັດໃຫ້ເຫດການນີ້ເປັນທັງບົດຮຽນທາງສິນທຳ ແລະຈຸດຫັນສຳຄັນຂອງເລື່ອງ.
कुशनाभकन्याशतविवाहः — The Marriage of Kuśanābha’s Hundred Daughters (and the Birth of Brahmadatta)
ສັກຣະນີ້ຖັກທໍ່ເລື່ອງທາງຈັນຍາທຳສອງສາຍທີ່ເຊື່ອມກັນ. ກ່ອນອື່ນ ທິດາທັງໜຶ່ງຮ້ອຍຂອງກຸສະນາພະ ກ່າວຖຶງການພະຍາຍາມບີບບັງຄັບຂອງພະວາຍຸເທວະ (ເທວະແຫ່ງລົມ) ຜູ້ແຜ່ໄປທົ່ວສັບພະສິ່ງ ແລະຢືນຢັນວ່າ ໃນເລື່ອງການແຕ່ງງານ ພວກນາງບໍ່ໄດ້ເລືອກເອງຕາມໃຈ; ຄໍາສູ່ຂໍໃດໆຕ້ອງຜ່ານຄວາມຍິນຍອມຂອງບິດາ. ກຸສະນາພະຈຶ່ງກ່າວຄໍາສອນຕາມຣາຊະທຳ ສັນລະເສີນຄວາມພ້ອມພຽງ ແລະ “ກະສະມາ” (ຄວາມອົດທົນ-ໃຫ້ອະໄພ) ວ່າເປັນເກາະຄຸ້ມຄອງວົງສາ ແລະເປັນຫຼັກຄ້ຳຈຸນທຳໃນໂລກ. ຕໍ່ມາ ບົດຄວາມໃຫ້ທາງອອກຜ່ານສາຍສະກຸນແລະພຣະປະສົງ. ດາບສີຈູລີຜູ້ຮັກສາພຣະຫມະຈັນ ພໍໃຈໃນການຮັບໃຊ້ດ້ວຍສັດທາຂອງຄັນທັຣວີ ໂສມະດາ (ທິດາຂອງອູຣະມິລາ) ຈຶ່ງປະທານບຸດຜູ້ເກີດຈາກຈິດ ຊື່ ພຣະຫມະດັດຕະ ຜູ້ຕໍ່ມາຄອງເມືອງກາມປິລະຍະ. ກຸສະນາພະປຶກສາອຳມາດເລື່ອງເວລາ ສະຖານທີ່ ແລະເຈົ້າບ່າວທີ່ເໝາະສົມ ແລ້ວຕັດສິນໃຈຍົກທິດາທັງໜຶ່ງຮ້ອຍໃຫ້ພຣະຫມະດັດຕະ. ເມື່ອພຣະຫມະດັດຕະຮັບ “ປານິຄຣະຫະນະ” (ພິທີຮັບມື) ຢ່າງເປັນລະບຽບຕາມທຳ ຄວາມພິການແລະຄວາມທຸກໃຈຂອງທິດາກໍຫາຍໄປທັນທີ ເປັນໝາຍເຖິງການຟື້ນຟູຄວາມກົງກຽວທັງທາງສັງຄົມແລະຮ່າງກາຍຜ່ານການແຕ່ງງານຕາມທຳ. ທ້າຍສຸດ ພິທີມົງຄຸນສຳເລັດຄົບຖ້ວນ ແລະໂສມະດາກ່າວຊື່ນຊົມດ້ວຍຄວາມປິຕິຕໍ່ການປະພຶດອັນສົມຄວນຂອງບຸດຕົນ.
कुशिकवंश-प्रसङ्गः / Genealogy of the Kuśika Line and the Kausikī River
ສະກະ 34 ປິດທ້າຍການເລົ່າເລື່ອງສາຍສະກຸນ ແລະ ພູມິພາກຂອງພຣະຣິຊີ ວິສະວາມິຕຣ ທີ່ຖວາຍແດ່ພຣະຣາມ. ຫຼັງຈາກພຣະບຣະຫມະດັດແຕ່ງງານແລ້ວຈາກໄປ ພຣະຣາຊາ ກຸຊະນາພະ ໄດ້ປະກອບພິທີ «ປຸດເຣດຖິ» (ຍັດຍາຂໍບຸດ) ແລະເກີດພຣະກາທິ. ວິສະວາມິຕຣຊີ້ວ່າ ກາທິແມ່ນບິດາຂອງຕົນ ແລະອະທິບາຍວ່ານາມ “ເກົາຊິກ” ມີຮາກຖານຈາກສາຍກຸຊະ. ຕໍ່ມາພຣະອົງເລົ່າປະຫວັດອັນສັກສິດຂອງພີ່ສາວ ສັດຍະວະຕີ ຜູ້ໄດ້ແຕ່ງງານກັບ ຣິຈີກະ; ນາງຕາມສາມີໄປສະຫວັນ ແລະຕໍ່ມາປາກົດໃໝ່ເປັນແມ່ນ້ຳໃຫຍ່ “ເກົາຊິກີ” ໄຫຼລົງຈາກພູຫິມະວັດ ເພື່ອປະໂຫຍດແກ່ໂລກ. ທ້າຍສະກະເປັນພາບກາງຄືນ: ຕົ້ນໄມ້ນິ່ງສງົບ ສັດພັກຜ່ອນ ຟ້າເຕັມໄປດ້ວຍດາວ ແລະຈັນທຣາຂຶ້ນ; ໃນເວລານັ້ນ ຢັກ ຣາກຊະສະ ແລະຜູ້ກິນເນື້ອ ອອກເດີນທ່ອງ. ວິສະວາມິຕຣຢຸດຖ້ອຍຄຳ ຣິຊີທັງຫຼາຍສັນລະເສີນ ແລະພຣະຣາມກັບພຣະລັກສະມະນະກໍເຂົ້ານອນພັກ.
गङ्गाजन्मवर्णनम् / The Origin of the Ganga (Tripathagā Narrative)
ໃນຍາມອາລຸນຂຶ້ນ ທີ່ຝັ່ງແມ່ນ້ຳ ໂສນ (Sona) ວິສວາມິດຣະ ປຸກພຣະຣາມ ໃຫ້ປະກອບພິທີຕອນເຊົ້າ ແລະເດີນທາງຕໍ່. ເມື່ອສຳເລັດກິດພິທີແລ້ວ ພຣະຣາມທູນຖາມວ່າຈະຂ້າມແມ່ນ້ຳໂສນອັນເລິກ ແລະມີສັນດອນຊາຍໄດ້ແນວໃດ; ວິສວາມິດຣະ ຈຶ່ງຊີ້ນຳໃຫ້ໄປຕາມເສັ້ນທາງທີ່ພວກລະສີໃນການກ່ອນໄດ້ວາງໄວ້. ເດີນທາງປະມານຄຶ່ງວັນຜ່ານປ່ານານາພັນ ຄະນະກໍໄປຮອດ ຊາຫນະວີ (ຄົງຄາ) ແມ່ນ້ຳອັນບັນດານັກຕະບະເຄົາລົບ ແລະມີຫົງກັບນົກກະຮຽນເຮັດໃຫ້ຄຶກຄື້ນ. ພວກເຂົາຕັ້ງຄ່າຍທີ່ຝັ່ງຄົງຄາ ອາບນ້ຳຊຳລະ ຖວາຍຕັຣປະນະ (tarpaṇa) ແກ່ບັນພະບຸລຸດ ປະກອບອັກນິໂຫຕຣະ (agnihotra) ແລ້ວຮັບປະທານສ່ວນທີ່ເຫຼືອອັນເປັນປຣະສາດ. ໃນບັນຍາກາດຝັ່ງນ້ຳອັນບໍລິສຸດ ທຸກຄົນຢືນລ້ອມວິສວາມິດຣະດ້ວຍໃຈສະອາດ. ຕໍ່ມາ ພຣະຣາມທູນຖາມຢ່າງຈົງໃຈວ່າ ເປັນຫຍັງຄົງຄາຈຶ່ງໄດ້ຊື່ “ຕຣິປະຖະຄາ” (tripathagā) ແລະນາງໄຫຼຜ່ານຊຳລະສາມໂລກກ່ອນລົງສູ່ມະຫາສະໝຸດໄດ້ແນວໃດ. ດ້ວຍຄຳຖາມນີ້ ວິສວາມິດຣະ ເລີ່ມເລົ່າກຳເນີດຄົງຄາ: ຫິມະວານ ຣາຊາແຫ່ງພູເຂົາ ແລະເປັນຄັງແຮ່ທາດອັນໃຫຍ່ ກັບພຣະຍາ ມະໂນຣະມາ (ທິດາແຫ່ງເມຣຸ) ມີທິດາສອງອົງ—ຄົງຄາຜູ້ໃຫຍ່ ແລະອຸມາ. ເທວະດາທັງຫຼາຍຂໍຄົງຄາເພື່ອກິດທິບ; ຫິມະວານຍຶດທຳ ເພື່ອປະໂຫຍດແກ່ສາມໂລກ ຈຶ່ງມອບນາງໃຫ້ ແລະເທວະດາກໍຈາກໄປດ້ວຍຄວາມສົມປາດຖະໜາ. ສ່ວນອຸມາບຳເພັນຕະບະຢ່າງເຂັ້ມງວດ ແລະໄດ້ອະພິເສກກັບ ຣຸດຣະ. ວິສວາມິດຣະ ສະຫຼຸບວ່າ ຄົງຄາເປັນແມ່ນ້ຳທິບຜູ້ຊຳລະບາບ ແລະຂຶ້ນໄປຮອດສະຫວັນ.
बालकाण्ड सर्ग ३६ — गङ्गा-प्रभवप्रश्नः, शिवतेजोधारणं, कार्त्तिकेय-जन्म, उमाशापः
ສັກຣະ 36 ເປັນການເລົ່າໃນຮູບແບບສົນທະນາ. ຫຼັງຈາກຟັງເລື່ອງຂອງພຣະິສີວິສະວາມິດຣະ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ໄດ້ສັນລະເສີນ ແລ້ວທູນຂໍໃຫ້ອະທິບາຍລະອຽດວ່າ ເປັນຫຍັງແມ່ນ້ຳຄົງຄາຈຶ່ງມີນາມ “ຕຣິປະຖະຄາ” (ໄຫຼຜ່ານສາມໂລກ) ແລະ ດ້ວຍກິດການໃດນາງຈຶ່ງເປັນທີ່ສັກສິດ. ວິສະວາມິດຣະຈຶ່ງຕອບດ້ວຍນິທານຕົ້ນເຫດທີ່ກ່ຽວກັບພຣະສິວະ ແລະ ພຣະອຸມາ. ການສົມພັນຂອງພຣະສິວະ–ພຣະອຸມາ ດຳເນີນຢູ່ເຖິງຮ້ອຍປີເທວະ ແຕ່ບໍ່ມີພຣະບຸດ. ເທວະທັງຫຼາຍນຳໂດຍພຣະພຣົມ ກັງວົນວ່າ ຖ້າມີບຸດເກີດຈາກເຕຊັສ (ພະລັງອັນສັກສິດ) ຂອງພຣະສິວະ ຈະເກີນກຳລັງທີ່ສາມໂລກຈະຮັບໄດ້. ຈຶ່ງທູນຂໍໃຫ້ພຣະສິວະຍັບຍັ້ງ ແລະ ທຣົງຮັກສາເຕຊັສນັ້ນເພື່ອປະໂຫຍດແຫ່ງໄຕໂລກ. ພຣະສິວະຍອມຮັບ ແຕ່ຖາມວ່າ ຖ້າຕ້ອງຍ້າຍເຕຊັສ ຜູ້ໃດຈະຮອງຮັບໄດ້; ເທວະຈຶ່ງກຳນົດໃຫ້ແຜ່ນດິນ (ທະຣາ) ເປັນພາຊະນະ. ພຣະສິວະປ່ອຍເຕຊັສລົງສູ່ແຜ່ນດິນ; ພຣະອັກນີ ໂດຍມີພຣະວາຍຸຊ່ວຍ ໄດ້ເຂົ້າໄປຮັບແລະຂົນສົ່ງ. ເຕຊັສນັ້ນກາຍເປັນພູເສວຕະປະຣະວະຕະ ແລະ ປ່າກົກສະຣະວະນະອັນລຸກໂຊດ, ທີ່ນັ້ນພຣະກາຣຕິເກຍຜູ້ມີພະລັງຍິ່ງໃຫຍ່ເກີດຈາກໄຟ. ເທວະ ແລະ ິສີທັງຫຼາຍບູຊາພຣະສິວະ–ພຣະອຸມາ, ແຕ່ພຣະອຸມາໂກດທີ່ຖືກຂັດຂວາງ ຈຶ່ງສາບເທວະໃຫ້ພຣະຍາຂອງເຂົາເຈົ້າໄຮ້ບຸດ ແລະ ສາບແຜ່ນດິນໃຫ້ມີຫຼາຍຮູບຫຼາຍນາມ ມີນາຍຫຼາຍຄົນ ແລະ ຂາດຄວາມສຸກໃນການໃຫ້ກຳເນີດບຸດ. ທ້າຍສຸດ ວິສະວາມິດຣະກ່າວວ່າ ຕອນ “ທິດາແຫ່ງພູ” (ພຣະອຸມາ) ສຳເລັດແລ້ວ ແລະ ຈະເຂົ້າສູ່ເລື່ອງກຳເນີດແມ່ນ້ຳຄົງຄາຕາມທີ່ໄດ້ສັນຍາໄວ້.
कुमारसम्भवः—गङ्गायां तेजोनिक्षेपः (The Birth of Kumāra/Skanda and the Deposition of Śiva’s Energy through Gaṅgā)
ໃນສັກຣະນີ້ ວິສະວາມິດຣະໄດ້ອະທິບາຍເລື່ອງຕຳນານອັນສັກສິດໃຫ້ພຣະຣາມຟັງ. ເນື່ອງຈາກພຣະອຸມາມີພຣະວາຈາອັນບໍ່ຜິດພາດ ບັນດາເທວະຈຶ່ງບໍ່ອາດໄດ້ລູກຫຼານຈາກພຣະມະເຫສີຂອງຕົນ ແລະໄດ້ໄປທູນຂໍພຣະພຣະຫມາໃຫ້ປະທານເສນາປະຕິ (ແມ່ທັບ) ອົງໃໝ່. ພຣະພຣະຫມາຊີ້ແນະວິທີທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມທຳມະ: ພຣະອັກນີຈະນຳ “ເຕຊັສ” ຂອງພຣະສິວະ/ອີສະວະຣະ ໄປກໍ່ກຳເນີດບຸດຜ່ານເທວີຄົງຄາ ໂດຍການຈັດການນີ້ກໍເປັນທີ່ຍອມຮັບຂອງພຣະອຸມາ. ເທວະທັງຫຼາຍໄປຍັງເຂົາໄກລາສທີ່ປະດັບດ້ວຍແຮ່ຮັດຕະນະ ແລະມອບໝາຍໃຫ້ພຣະອັກນີປ່ອຍພະລັງທິບນັ້ນລົງໃນເທວີຄົງຄາ. ເທວີຄົງຄາຮັບຮູບທິບ ແຕ່ບໍ່ອາດທົນພະລັງໄຟທີ່ເພີ່ມພູນໄດ້; ຕາມຄຳຊີ້ນຳຂອງພຣະອັກນີ ນາງໄດ້ວາງຄັນທິບໄວ້ທີ່ເນີນເຂົາຫິມະວັດ ແລະປ່ອຍໃຫ້ໄຫຼໄປຕາມສາຍນ້ຳຂອງນາງ. ເມື່ອສຳຜັດກັບພື້ນດິນ ກໍເກີດ “ຊາຕະຣູປ” (ຄຳ) ແລະໂລຫະ-ແຮ່ອື່ນໆ ເປັນຕຳນານອະທິບາຍປ່າຄຳຂອງພູເຂົານັ້ນ. ຕໍ່ມາ ກຸມາຣະໄດ້ປະສູດ; ກຣິຕຕິກາທັງຫຼາຍຖືກແຕ່ງຕັ້ງເປັນແມ່ອຸ້ມຊູ ຈຶ່ງໄດ້ນາມວ່າ ກາຣຕຕິເກຍ (Kārttikeya) ແລະຍັງໄດ້ນາມວ່າ ສະກັນດະ (Skanda) ຈາກ “ສະກັນນະ” ໝາຍເຖິງ ໄຫຼລົງ/ລົງມາ. ແມ່ນແຕ່ກາຍຍັງອ່ອນນຸ່ມ ພຣະອົງກໍສະແດງພະລັງໂດຍປາບກຸ່ມອະສູຣ ແລະເທວະທັງຫຼາຍໄດ້ສະຖາປະນາພຣະອົງເປັນແມ່ທັບແຫ່ງກອງທັບສະຫວັນ. ທ້າຍສັກຣະມີຄຳຮັບຮອງດ້ວຍສັດທາວ່າ ຜູ້ບູຊາກາຣຕຕິເກຍຈະໄດ້ອາຍຸຍືນ ໄດ້ລູກຫຼານ ແລະໄດ້ເຖິງໂລກຂອງສະກັນດະ
सगरस्य पुत्रलाभः — Sagara’s Boons, Progeny, and the Rise of the Sixty Thousand
ເມື່ອວິສະວາມິດຣະເລົ່າເລື່ອງກ່ອນໜ້າຈົບແລ້ວ ທ່ານກໍສືບຕໍ່ໂດຍແນະນຳກະສັດໂບຮານແຫ່ງອະໂຍທະຍາ ຄື ພຣະຣາຊາສະຄະຣະ ຜູ້ທຳມະທຳມະແຕ່ຍັງບໍ່ມີພຣະໂອຣົດ ແລະພຣະມະເຫສີສອງພຣະອົງ: ເກສິນີ (ເຈົ້າຍິງແຫ່ງວິດັຣພະ) ແລະ ສຸມະຕີ (ທິດາຂອງອະຣິດຕະເນມິ) ຜູ້ລືອຊາດ້ວຍຄວາມງາມ ແລະຍັງຖືກເຊື່ອມໂຍງວ່າເປັນນ້ອງສາວຂອງສຸປັນ/ຄຣຸດ. ພຣະຣາຊາສະຄະຣະພ້ອມພຣະມະເຫສີທັງສອງ ໄດ້ບຳເນັດຕະປະຍາວນານຢູ່ພູຫິມະວັດ ທີ່ພຣິກຸປຣະສຣະວະນະ ຈົນມະຫາຣິສິ ພຣິກຸ ປະທານພອນວ່າ: ພຣະມະເຫສີອົງໜຶ່ງຈະມີພຣະໂອຣົດພຽງອົງດຽວເພື່ອສືບວົງສາ ແລະອີກອົງໜຶ່ງຈະມີພຣະໂອຣົດຫົກໝື່ນອົງ. ພຣະມະເຫສີທັງສອງທູນຂໍໃຫ້ຊີ້ແຈງ ແລະໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເລືອກ. ເກສິນີເລືອກພອນພຣະໂອຣົດອົງດຽວຜູ້ສືບວົງສາ ແລະສຸມະຕີເລືອກພອນພຣະໂອຣົດຈຳນວນຫຼາຍ. ຕໍ່ມາ ເກສິນີປະສູດ ອະສະມັນຈະສະ ຜູ້ກາຍເປັນຜູ້ມີຊື່ສຽງຊົ່ວເນື່ອງຈາກຄວາມໂຫດຮ້າຍ ເຊັ່ນ ໂຍນເດັກນ້ອຍລົງແມ່ນ້ຳສະຣະຍູ ຈຶ່ງຖືກໄລ່ອອກເພາະເຮັດໃຫ້ປະຊາເດືອດຮ້ອນ; ແຕ່ພຣະໂອຣົດຂອງລາວ ອັມຊຸມານ ກັບເປັນຜູ້ກ້າຫານ ແລະເປັນທີ່ຮັກຂອງທຸກຄົນ. ສຸມະຕີປະສູດຄັນດັ່ງໝາກນ້ຳເຕົ້າ ຊຶ່ງແຕກອອກເປັນພຣະໂອຣົດຫົກໝື່ນອົງ ແລະຖືກລ້ຽງໃນໄຫທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍນ້ຳມັນເນີຍໃສ (ກີ) ຈົນເຕີບໃຫຍ່ເຖິງວັຍໜຸ່ມ. ທ້າຍສັກຣະ ພຣະຣາຊາສະຄະຣະຕັ້ງພຣະໄທຈະເລີ່ມພິທີຍັດຍະ (ຍະຊະ) ເປັນຈຸດເລີ່ມຂອງສາຍເຫດໃນປະຫວັດວົງສາ ແລະພິທີກຳອັນສັກສິດຕໍ່ໄປ.
सगरयज्ञाश्वहरणम् — The Stolen Sacrificial Horse of Sagara
ເມື່ອຈົບການເລົ່າກ່ອນໜ້າ ພຣະຣາມມີພຣະຫົວໃຈຍິນດີ ແລະຟັງດ້ວຍຄວາມໃສ່ໃຈ ຈຶ່ງທູນຂໍໃຫ້ພຣະວິສວາມິດຣະເລົ່າລາຍລະອຽດວ່າ ບັນພະບຸລຸດໄດ້ຈັດພິທີຍັດຍະ (yajña) ແນວໃດ. ພຣະວິສວາມິດຣະຈຶ່ງເລີ່ມເຫດການຂອງພຣະສະຄະຣະ: ໃນດິນແດນລະຫວ່າງຫິມະວານ ແລະ ວິນທະຍາ ພິທີຍັດຍະຂອງພຣະມະຫາຣາຊາສະຄະຣະກຳລັງດຳເນີນ ແລະໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງອັມຊຸມານໃຫ້ເຝົ້າມ້າບູຊາ. ໃນວັນປາຣະວັນ (ວັນເພັງ/ວັນສິ້ນພິທີ) ພຣະອິນທຣະ (ວາສະວະ) ແປງກາຍເປັນຣາກສະສ ແລ້ວລັກມ້າຍັດຍະໄປ. ພຣາຫມະນ໌ຣິຕວິຈເຕືອນວ່າ ຖ້າພິທີມີມົນທິນຈະເປັນອັບມົງຄົນ ຈຶ່ງຕ້ອງນຳມ້າກັບຄືນໂດຍດ່ວນ. ພຣະສະຄະຣະໄດ້ຍິນໃນສະພາ ຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ລູກຊາຍຫົກໝື່ນອອກຄົ້ນຫາທົ່ວແຜ່ນດິນທີ່ຖືກທະເລລ້ອມ ຂຸດຄົ້ນເປັນລຳດັບຈົນພົບທັງມ້າແລະຜູ້ລັກ; ສ່ວນພຣະອົງຍັງຄົງຢູ່ໃນສະພາບດີກສາ ພ້ອມອັມຊຸມານ ແລະຄະນະພຣາຫມະນ໌ທີ່ສະຖານຍັດຍະ. ເຈົ້າຊາຍທັງຫຼາຍເຮັດຕາມດ້ວຍຄວາມຮຸ່ນແຮງ ຂຸດດິນກວ້າງໃຫຍ່ດ້ວຍເລັບຄົມດັ່ງເພັດ ໄຖ ແລະຫອກ. ການກວນດິນເຮັດໃຫ້ເກີດສຽງນ່າຢ້ານ ແລະສັດໃນໂລກລຸ່ມຖືກຂ້າຕາຍ. ດ້ວຍຄວາມຫວັ່ນໄຫວ ເທວະ, ຄັນທັຣວະ, ອະສຸຣະ ແລະນາກ ໄດ້ໄປເຝົ້າພຣະພຣະຫມາ ແຈ້ງວ່າ ລູກຂອງພຣະສະຄະຣະສົງໄສວ່າມີ “ຜູ້ທຳລາຍຍັດຍະ” ແລະກຳລັງຂ້າສັດທັງຫຼາຍ ພ້ອມທັງສະເທືອນແຜ່ນດິນຈົນແຕກອອກທົ່ວໄປ.
सगरपुत्राणां रसातलगमनम् — The Descent of Sagara’s Sons and the Wrath of Kapila
ສັກຣະນີ້ຖັກທໍ່ລະຫວ່າງຄໍາຊີ້ນໍາອັນເທວະພາບ ແລະ ນິທານການສືບຫາຂອງວົງສາ. ເທວະທັງຫຼາຍຜູ້ຫວາດກົວໄດ້ໄປພຶງພາພຣະພຣົມ; ພຣະພຣົມອະທິບາຍວ່າເປັນລໍາດັບທີ່ຖືກກໍານົດໄວ້ແລ້ວ: ແຜ່ນດິນຖືກຄໍ້າຈຸນໂດຍພຣະວາສຸເທວະຜູ້ຮັບຮູບເປັນກະປິລ; ດັ່ງນັ້ນຄວາມຜິດຂອງລູກຊາຍພຣະສະຄະຣະຈະນໍາໄປສູ່ຄວາມພິນາດດ້ວຍພຣະພິໂຣດຂອງກະປິລມຸນີ. ພຣະພຣົມຍັງສັ່ງໃຫ້ຕາມຫາຜູ້ລັກມ້າພິທີອັດສະວະເມດ ໂດຍການຂຸດຄົ້ນຄືນໃໝ່. ລູກຊາຍຫົກໝື່ນຂອງພຣະສະຄະຣະລົງໄປສູ່ຣະສາຕະລະ ແລະ ພົບດິກກະຊະສີ່ຕົວ—ວິຣູປາກສະ (ທິດຕາເວັນອອກ), ມະຫາປັດມະ (ທິດໃຕ້), ສະອຸມະນະສະ (ທິດຕາເວັນຕົກ), ແລະ ພັດຣະ (ທິດເໜືອ)—ໃຫຍ່ດັ່ງພູ ແບກຄໍ້າໂລກ. ຍັງອະທິບາຍວ່າແຜ່ນດິນໄຫວໃນວັນສັກສິດເກີດຈາກການຂະບື້ນຫົວຂອງຊ້າງຜູ້ຄໍ້າໂລກ. ຫຼັງຈາກນົບນ້ອມຜູ້ພິທັກທິດແຕ່ລະອົງ ພວກເຂົາຂຸດຕໍ່ໄປທາງທິດອີສານ. ທີ່ນັ້ນພວກເຂົາເຫັນກະປິລມຸນີ—ຜູ້ເປັນພຣະວາສຸເທວະອັນນິລັນດອນ—ແລະ ມ້າຍັດຍະກໍາລັງກິນຫຍ້າຢູ່ໃກ້ໆ. ເພາະເຂົ້າໃຈຜິດວ່າທ່ານເປັນຂໂຈນ ພວກເຂົາຈຶ່ງພຸ້ນເຂົ້າໄປດ້ວຍອາວຸດ ແລະ ເຄື່ອງມືຂຸດ ກ່າວໂທດຈົນກໍ່ໃຫ້ເກີດພຣະພິໂຣດ. ດ້ວຍພຽງຖ້ອຍຄໍາຂອງກະປິລມຸນີ ພວກເຂົາກໍກາຍເປັນຂີ້ເທົ່າ; ສັກຣະນີ້ຈົບລົງດ້ວຍບົດຮຽນອັນເຂັ້ມງວດເກືອບກັບການຮູ້ຜິດເປັນຊອບ ຄວາມເຮັ່ງດ່ວນຂອງພິທີຍັດຍະ ແລະ ອັນຕະລາຍຂອງອະທັມຕໍ່ຜູ້ຮູ້ແຈ້ງ.
अंशुमान्—अश्वान्वेषणम्, दिशागजसंवादः, कपिलदाहवृत्तान्तः, गङ्गोपदेशः (Anshuman’s Search for the Horse and the Counsel to Bring Ganga)
ສັກຣາ 41 ດຳເນີນເລື່ອງວົງຈອນຂອງພຣະຣາຊາສະຄະຣະ ດ້ວຍລຳດັບທີ່ຕໍ່ເນື່ອງ: ພຣະບັນຊາ, ການອອກຄົ້ນຫາ, ການພົບເຫັນ, ແລະຄຳສອນທາງທຳ. ເມື່ອພຣະຣາຊາສະຄະຣະຮູ້ວ່າພຣະໂອຣສຫາຍໄປດົນ ຈຶ່ງມອບໝາຍໃຫ້ອັນຊຸມານ (Anśumān) ຫລານຜູ້ມີຄວາມກ້າຫານ ມີປັນຍາ ແລະກຽດຕິຍົດບັນພະບຸລຸດ ໄປຕາມຫາທັງພຣະຣາຊກຸມານທີ່ສູນຫາຍ ແລະຜູ້ລັກພາມ້າຍັດຍະ. ພຣະອົງຊົງກຳຊັບໃຫ້ຖືຄັນທະນູແລະອາວຸດ, ເຄົາລົບຜູ້ຄວນເຄົາລົບ, ແລະກຳຈັດອຸປະສັກເພື່ອໃຫ້ພິທີຍັດຍະສຳເລັດ. ອັນຊຸມານເດີນຕາມທາງໃຕ້ພິພົບທີ່ບຸດຂອງສະຄະຣະຂຸດໄວ້ ແລະໄດ້ພົບ “ທິສາຄະຊະ” (diśāgaja) ຊ້າງຜູ້ພິທັກທິດທັງຫຼາຍ ທີ່ຖືກສັກກາລະໂດຍສັດແລະເທວະດາຫຼາຍພວກ. ລາວເວັນປະທັກສິນ ແລະຖາມດ້ວຍຄວາມນອບນ້ອມ ຈົນໄດ້ຮັບຄຳຢືນຢັນວ່າຈະກັບຄືນມາພ້ອມມ້າຍັດຍະ. ເມື່ອໄປຕໍ່ ລາວເຫັນບ່ອນທີ່ບຸດຫົກສິບພັນຂອງສະຄະຣະເຫຼືອແຕ່ເຖົ່າຖ່ານ ແລະຮ້ອງໄຫ້ອາໄລ; ໃກ້ໆນັ້ນມີມ້າຍັດຍະກຳລັງກິນຫຍ້າ. ຈະຫານ້ຳເພື່ອທຳພິທີຖວາຍນ້ຳແກ່ບັນພະບຸລຸດແຕ່ບໍ່ພົບ ລາວຈຶ່ງເຫັນຄຣຸດ (Garuḍa/Suparṇa/Vainateya). ຄຣຸດກ່າວວ່າ ກະປິລະມຸນີໄດ້ເຜົາພຣະຣາຊກຸມານ ແລະພິທີດ້ວຍນ້ຳທົ່ວໄປບໍ່ສົມຄວນ; ມີແຕ່ພຣະແມ່ຄົງຄາ (Gaṅgā) ທິດາອົງໃຫຍ່ຂອງຫິມະວັດ (Himavat) ເທົ່ານັ້ນ ທີ່ຈະຊຳລະເຖົ່າຖ່ານໃຫ້ບໍລິສຸດ ແລະນຳໄປສູ່ສະຫວັນ. ອັນຊຸມານຈຶ່ງນຳມ້າກັບໄປຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະທູນລາຍງານທຸກຢ່າງ; ພຣະຣາຊາສະຄະຣະສຳເລັດພິທີຍັດຍະຕາມກັລປະ (kalpa) ແລະປະເພນີ ແຕ່ຍັງບໍ່ຮູ້ວິທີນຳພຣະແມ່ຄົງຄາລົງສູ່ໂລກ. ຫຼັງຄອງຣາຊຍາວນານ ພຣະອົງເສດັດສູ່ສະຫວັນ.
गङ्गावतरण-प्रार्थना (Bhagīratha’s Petition for the Descent of Gaṅgā)
ສັກກະ 42 ສືບຕໍ່ເລື່ອງສາຍວົງອິກສະວາກຸ ແລະພິທີກຳທີ່ມຸ່ງໄປສູ່ການປົດປ່ອຍບຸດທັງຫຼາຍຂອງພຣະສະຄະຣ. ຫຼັງຈາກພຣະສະຄະຣສິ້ນພຣະຊົນ ປະຊາຊົນໄດ້ສະຖາປະນາອັງຊຸມານຜູ້ມີທຳເປັນກະສັດ. ຕໍ່ມາ ອັງຊຸມານມອບລາຊະອານາຈັກໃຫ້ດີລີປ ແລ້ວບຳເພັນຕະປະຢ່າງເຂັ້ມຂັ້ນຢູ່ຍອດອັນສັກສິດແຫ່ງຫິມະວັດ ຈົນໄດ້ເຖິງສະຫວັນ ແຕ່ຍັງບໍ່ທັນສຳເລັດພາລະກິດ. ດີລີປໂສກເສົ້າຕໍ່ເຫດຮ້າຍຂອງບັນພະບຸລຸດ ແລະບໍ່ຮູ້ວິທີໃຫ້ແມ່ນ້ຳຄົງຄາລົງມາ ພ້ອມທັງພິທີນ້ຳ (jalakriyā) ທີ່ຈຳເປັນ ຈຶ່ງຈົມຢູ່ໃນການຄິດຄຳນຶງ. ຕໍ່ມາ ບຸດຜູ້ທຳມະຊື່ ພະພະຄີຣະຖ ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ. ດີລີປປົກຄອງດົນນານພ້ອມການປະກອບຍັດຍາ ແລ້ວສະຖາປະນາພະພະຄີຣະຖຂຶ້ນຄອງລາຊະສົມບັດ ແລະໄປສູ່ໂລກພຣະອິນດຣາດ້ວຍອານຸພາບແຫ່ງບຸນ. ພະພະຄີຣະຖແມ່ນຍັງບໍ່ມີທາຍາດ ແຕ່ຕັ້ງຈິດເພື່ອສືບວົງ ແລະຊ່ວຍບັນພະບຸລຸດ ຈຶ່ງມອບພາລະລັດໃຫ້ອຳມາດ ແລ້ວບຳເພັນປັນຈະຕະປະທີ່ໂກກະນະ—ຊູມືຂຶ້ນ ສຳລວມອິນຊີ ແລະຮັບອາຫານເພີຍເດືອນລະຄັ້ງ—ຈົນພຣະພຣະຫມາພໍໃຈແລະປາກົດ. ພະພະຄີຣະຖທູນຂໍນ້ຳຄົງຄາເພື່ອພິທີນ້ຳໃຫ້ບຸດຂອງສະຄະຣພົ້ນທຸກ ແລະຂໍໃຫ້ສາຍອິກສະວາກຸດຳລົງຕໍ່ໄປ. ພຣະພຣະຫມາປະທານພອນ ແຕ່ກ່າວວ່າ ກຳລັງແຮງຂອງກະແສນ້ຳຄົງຄາ ມີແຕ່ພຣະສິວະມະຫາເທວເທົ່ານັ້ນທີ່ຮັບໄວ້ໄດ້; ດັ່ງນັ້ນຕ້ອງອ້ອນວອນພຣະສິວະກ່ອນ. ກ່າວແລ້ວ ພຣະພຣະຫມາກັບຄືນສູ່ສະຫວັນພ້ອມໝູ່ເທວະດາ.
गङ्गावतरणम् (The Descent of the Gaṅgā and Bhagiratha’s Fulfilment)
ສະກະ 43 ວິສວາມິດຕະສອນພຣະຣາມຕໍ່ໄປ ໂດຍເລົ່າເຖິງຕະປະສະຍາຂອງພະພະກີຣະຖະ ແລະການເສດັດລົງມາຂອງແມ່ນ້ຳຄົງຄາຢ່າງຖືກຄວບຄຸມ. ຫຼັງຈາກພຣະພຣົມມາເສດັດຈາກໄປ ພະພະກີຣະຖະບຳເນັດຕະປະຢ່າງຮຸນແຮງໜຶ່ງປີ ຢືນພຶງປາຍນິ້ວຕີນ ເພື່ອຂໍໃຫ້ພຣະສິວະເປັນຜູ້ຮັບແຮງກະແສອັນແຮງກ້າຂອງຄົງຄາ. ພຣະມະຫາເທວະພໍໃຈ ແລະຍອມຮັບແມ່ນ້ຳທີ່ເກີດຈາກພູເຂົາໄວ້ເທິງພຣະເສົາ. ຄົງຄາເກີດຄວາມທະນົງຊົ່ວຄາວ ພະຍາຍາມຄອບງຳພຣະສິວະແລະພຸ່ງລົງສູ່ປາຕານ ແຕ່ຖືກກັກໄວ້ໃນຂ່າຍຊົງຊະຕາອັນຊັບຊ້ອນ ຈົນພະພະກີຣະຖະຕ້ອງບຳເນັດຕະປະອີກ. ຕໍ່ມາພຣະສິວະຈຶ່ງປ່ອຍຄົງຄາເປັນຢອດໆ; ນາງກາຍເປັນ Bindusaras ແລະແບ່ງເປັນ 7 ສາຍ—3 ໄຫຼໄປທາງຕາເວັນອອກ (Hlādini, Pāvanī, Nalinī), 3 ໄປທາງຕາເວັນຕົກ (Sucakṣu, Sītā, Sindhu) ແລະສາຍທີ 7 ຕາມລົດສຶກຂອງພະພະກີຣະຖະ. ເທວະ, ລິສີ, ຄັນທັຣວະ, ຢັກຂະ, ສິດທະ ແລະສັດນ້ຳ ພາກັນເຫັນພາບຟອງນ້ຳ ແສງສະຫວ່າງດັ່ງຟ້າຜ່າ ແລະຄວາມສະຫວ່າງໃສໄຮ້ເມກ. ຕໍ່ມາກະແສຄົງຄາໄປກະທົບພິທີຍັດຍະຂອງລິສີຈະຫນຸ; ທ່ານໂກດແລະດື່ມນ້ຳຄົງຄາໝົດ ແລ້ວພາຍຫຼັງປ່ອຍອອກທາງຫູ ເຮັດໃຫ້ນາງໄດ້ນາມ “ຈາຫນະວີ” (ທິດາຂອງຈະຫນຸ). ສຸດທ້າຍ ຄົງຄາຕາມພະພະກີຣະຖະໄປຮອດມະຫາສະໝຸດ ແລະລົງສູ່ປາຕານ ເພື່ອຊຳລະເຖົ່າຖ່ານຂອງບຸດສະກະຣະ ໃຫ້ບໍລິສຸດ ແລະປະທານການຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມຜູກພັນລະຫວ່າງພິທີກຳ, ນ້ຳສັກສິດ, ແລະຜົນແຫ່ງການພົ້ນທຸກ.
गङ्गावतरण-समापनः (Conclusion of the Descent of Gaṅgā)
ສະກະ 44 ປິດສຸດວົງເລື່ອງການອະວະຕານຂອງແມ່ນ້ຳຄົງຄາ. ພະພາຄີຣະຖະນຳແມ່ນ້ຳຄົງຄາໄປຮອດມະຫາສະໝຸດ ແລ້ວລົງໄປສູ່ໂລກໃຕ້ພື້ນດິນ ບ່ອນທີ່ລູກຊາຍຂອງສະຄະຣະເຫຼືອແຕ່ເຖົ່າຖ່ານ. ເມື່ອນ້ຳອັນສັກສິດຂອງຄົງຄາຫຼັ່ງທ່ວມເຖົ່ານັ້ນ ພະພຣະຫມາຈຶ່ງປາກົດ ແລະຢືນຢັນການຫຼຸດພົ້ນພ້ອມການຂຶ້ນສູ່ສະຫວັນ ໂດຍເຊື່ອມການໂປດບັນພະບຸລຸດເຂົ້າກັບອານຸພາບຂອງພິທີນ້ຳ ແລະການຮັບຮອງແຫ່ງຈັກກະວານ. ພະພຣະຫມາສະຖາປະນາແມ່ນ້ຳຄົງຄາໃຫ້ເປັນ “ພາຄີຣະຖີ” ແລະ “ຕຣິປະຖະຄາ” ແມ່ນເທວີຜູ້ໄຫຼຜ່ານສາມໂລກ ຊຳລະໂລກໃຫ້ບໍລິສຸດ ແລະເປັນທີ່ຈື່ຈຳດ້ວຍສັດຈະປະຕິຍານຂອງພາຄີຣະຖະ. ພະອົງຊົງສັ່ງໃຫ້ພາຄີຣະຖະສຳເລັດ “ສະລິລະ-ກຣິຍາ” (ພິທີນ້ຳອຸທິດແກ່ປິຕຣະ) ໃຫ້ຄົບຖ້ວນ ແລະຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ສະຄະຣະ, ອຳຊຸມັດ, ແລະ ດິລີປ ບໍ່ອາດສຳເລັດປະຕິຍານນີ້ໄດ້ ແຕ່ພາຄີຣະຖະໄດ້ບັນລຸ. ພະພຣະຫມາຊົງສັນລະເສີນວ່າເປັນການໄດ້ຊື່ສຽງ ແລະ “ຖິ່ນພຳນັກອັນຍິ່ງໃນທຳ” ພ້ອມແນະນຳການອາບນ້ຳຊຳລະໃນນ້ຳສັກສິດ. ຫຼັງຈາກລາກັນ ພະພຣະຫມາກັບຄືນສູ່ສະຫວັນ. ພາຄີຣະຖະປະກອບພິທີຕາມລຳດັບທີ່ກຳນົດ ແລ້ວກັບເມືອງຫຼວງດ້ວຍຄວາມບໍລິສຸດ ແລະປົກຄອງໂດຍບັນລຸເປົ້າໝາຍ; ປະຊາຊົນຍິນດີ ພົ້ນຈາກຄວາມໂສກແລະຄວາມກັງວົນ. ທ້າຍສະກະມີຜົນສະຫຼຸບ (ຜະລະສຣຸຕິ) ວ່າ ຜູ້ຟັງຫຼືສວດທ່ອງເລື່ອງມົງຄຸນນີ້ ຈະໄດ້ບຸນ ຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ ອາຍຸຍືນ ລູກຫຼານ ເທວະແລະປິຕຣະພໍໃຈ ແລະບາບຖືກທຳລາຍ
विशालानगरीप्रवेशः — Entry toward Viśālā and the Indra–Kṣīrodamathana Legend
ສັກກະ 45 ດຳເນີນຈາກຄວາມພິສົງຂອງພຣະຣາມຕໍ່ຄຳເລົ່າກ່ອນໜ້າຂອງພຣະລິສີວິສະວາມິດຣະ (ໂດຍສະເພາະເລື່ອງການເສດັດລົງມາຂອງແມ່ນ້ຳຄົງຄາ) ໄປສູ່ເສັ້ນທາງໃໝ່ ແລະການອະທິບາຍຕົ້ນເຫດໃໝ່. ຫຼັງຈາກຄືນໜຶ່ງທີ່ພຣະຣາມໄດ້ພິຈາລະນາຄຳບອກເລົ່າອັນເປັນມົງຄຸນ ຍາມອາລຸນພຣະອົງກ່າວດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບວ່າ ຄືນນັ້ນຜ່ານໄປ “ດັ່ງຊົ່ວພິບຕາ” ເນື່ອງຈາກຈິດຈົ່ງໃນການຄິດຄຳນຶງ. ຄະນະເດີນທາງຂ້າມແມ່ນ້ຳຄົງຄາ ຜູ້ເປັນຕຣິປະຖະຄາ ໂດຍເຮືອທີ່ກ່ຽວພັນກັບລິສີຜູ້ມີສັດທາ; ເຖິງຝັ່ງເໜືອແລ້ວກໍນົບນ້ອມຕໍ່ຫມູ່ຕະປະສີ ແລະໄດ້ເຫັນນະຄອນວິສາລາອັນສະຫງ່າງາມດຸດສະຫວັນ. ພຣະຣາມປະນົມມືທູນຖາມເຖິງລາຊະວົງ ແລະກຳເນີດຂອງນະຄອນວິສາລາ ພຣະລິສີວິສະວາມິດຣະຈຶ່ງເລີ່ມຕຳນານໂບຮານທີ່ມີສັກກະ (ພຣະອິນທຣາ) ເປັນສູນກາງ. ທ່ານເລົ່າເລື່ອງການກວນສະມຸດນ້ຳນົມ: ລູກຫຼານຂອງທິຕິ ແລະອະທິຕິຕົກລົງຈະໄດ້ອະມຣິຕະ, ໃຊ້ວາສຸກີເປັນເຊືອກ ແລະພູມັນທຣາເປັນແກນກວນ; ເກີດພິດຮາລາຮາລາ ຈົນເທວະດາຕ້ອງວອນຂໍຮຸດຣະ/ສັງກະຣະ; ຮະຣິ (ວິສນຸ) ຊ່ວຍຊີ້ນຳ, ພຣະສິວະຮັບພິດ, ແລະວິສນຸອະວະຕານເປັນກູຣະມະ (ເຕົ່າ) ຮອງຮັບພູມັນທຣາ. ຕໍ່ມາປາກົດທັນວັນຕະຣິ, ອັບສະຣາ, ວາຣຸນີ, ອຸຈໄຉສຣະວາ, ເກົາສະຕຸພະ ແລະສຸດທ້າຍອະມຣິຕະ; ເກີດການແຍ່ງຊິງ ແຕ່ວິສນຸໃຊ້ກົນໂມຫິນີປົກປ້ອງອະມຣິຕະ ແລະໃຫ້ອຳນາດຂອງພຣະອິນທຣາໝັ້ນຄົງ. ບົດນີ້ຈຶ່ງເຊື່ອມການເດີນທາງຕາມຝັ່ງຄົງຄາແລະນະຄອນວິສາລາ ກັບປະຫວັດຕຳນານທິບພະ ຜ່ານການຖາມດ້ວຍຄວາມກະຕັນຍູ ແລະການນິທານອັນມີອຳນາດຂອງລິສີ.
दितितपः-शक्रपरिचर्या-गर्भभेदः (Diti’s Penance, Indra’s Service, and the Severing of the Embryo)
ສະກຣະ 46 ສະແດງຄວາມຕຶງຕັນທາງຈັນຍາລະຫວ່າງເທວະ–ອະສຸຣ ຜ່ານຄວາມໂສກແລະຄຳປະຕິຍານຂອງ ດິຕິ. ຫຼັງຈາກລູກຊາຍຂອງນາງຖືກເທວະສັງຫານ ດິຕິໄດ້ວອນຂໍຕໍ່ສາມີ ກັສຍະປະ (ບຸດຂອງ ມະຣີຈິ) ໃຫ້ປະທານລູກຊາຍຜູ້ມີພະລັງອັນສາມາດປະຫານ ອິນທຣະ ໄດ້. ນາງສັນຍາຈະບຳເນັດຕະປະຢ່າງເຂັ້ມງວດ ແລະຂໍຄຳຍິນຍອມສຳລັບການເກີດນັ້ນ. ກັສຍະປະໃຫ້ພອນໂດຍມີເງື່ອນໄຂ: ຖ້າຮັກສາຄວາມບໍລິສຸດ (ເສົາຈະ) ຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງຄົບພັນປີ ຈະໄດ້ລູກຊາຍຜູ້ມີວາສະນາເປັນເຈົ້າແຫ່ງໂລກທັງສາມ. ດິຕິບຳເນັດຕະປະຢ່າງຮຸນແຮງຢູ່ ກຸສະປລະວະນະ. ອິນທຣະຮູ້ວ່າພະຍຸຄວາມອັນຕະລາຍກຳລັງໃກ້ເຂົ້າມາ ຈຶ່ງເລືອກການຮັບໃຊ້ແທນການປະຈັນໜ້າ: ຈັດຫາເຄື່ອງພິທີ—ໄຟບູຊາ, ຫຍ້າກຸສະ, ນ້ຳ, ໝາກໄມ້ ແລະຫົວຮາກ—ພ້ອມທັງຄອຍປະຄອງເມື່ອນາງເມື່ອຍລ້າ. ກ່ອນຄົບກຳນົດພັນປີອີກສິບປີ ດິຕິພໍໃຈແລະກ່າວວ່າ ອິນທຣະຈະໄດ້ນ້ອງຊາຍ ແລະຈະຮ່ວມແບ່ງໄຊຊະນະ. ແຕ່ໃນຍາມທ່ຽງ ດິຕິເຜີລຫຼັບໃນທ່າທີ່ບໍ່ບໍລິສຸດ ໂດຍໃຫ້ຕີນຫັນໄປທາງສີສະ. ອິນທຣະອາໄສຊ່ອງວ່າງນັ້ນ ເຂົ້າໄປໃນຄັນທະ ແລະແຍກຕົວອ່ອນເປັນເຈັດສ່ວນ ພ້ອມກັບກ່າວຊ້ຳໆວ່າ “ມາ ຣຸດະ” (ຢ່າຮ້ອງໄຫ້) ອັນເປັນເຫດອະທິບາຍກຳເນີດຂອງພວກ ມະຣຸດ. ດິຕິຕື່ນຂຶ້ນແລ້ວຫ້າມການຂ້າ; ອິນທຣະຈຶ່ງຖອນອອກ ແລະສາລະພາບຂໍອະໄພ ໂດຍກ່າວວ່າໂອກາດເກີດຈາກການຂາດຄວາມບໍລິສຸດ. ສະກຣະນີ້ຈຶ່ງວາງຄູ່ກັນລະຫວ່າງຕະປະກັບເສົາຈະ ແລະລະຫວ່າງການຮັບໃຊ້ກັບການຮັກສາຕົນ ຊີ້ວ່າການຜິດພາດນ້ອຍໆໃນວິໄນກໍອາດຫັນທິດຜົນຂອງໂລກທັງປວງໄດ້.
दितेर्गर्भभङ्गो मरुत्प्रतिष्ठा च (Diti’s Severed Embryo and the स्थापना of the Maruts; Viśālā-nagara Lineage)
ສັກກະ 47 ສອດປະສານເຫດການແນວຕຳນານ-ເທວະວິທະຍາ ກັບສາຍພົງສາວະດານກະສັດທ້ອງຖິ່ນ ເພື່ອຍຶດໂຍງພູມສັນຖານອັນສັກສິດໃຫ້ຢູ່ໃນຄວາມຈື່ຈຳຂອງເລື່ອງ. ດິຕິ ຜູ້ໂສກເສົ້າທີ່ຄັນຖືກອິນທຣາຕັດເປັນເຈັດສ່ວນ ໄດ້ກ່າວກັບອິນທຣາຜູ້ບໍ່ອາດຕ້ານທານໄດ້ດ້ວຍຄວາມອ່ອນນ້ອມ. ນາງບໍ່ໂທດອິນທຣາ ແຕ່ຍອມຮັບວ່າເຫດຮ້າຍເກີດຈາກຄວາມພາດພະລາດ/ການຜິດວຣະຕະຂອງນາງເອງ. ຈາກນັ້ນນາງຂໍໃຫ້ຊິ້ນທັງເຈັດນັ້ນກາຍເປັນ “ມະຣຸດ” ເຈັດອົງ—ເທວະແຫ່ງລົມ ເປັນຜູ້ພິທັກສ່ວນຕ່າງໆຂອງວາຍຸ ແລະຄຸ້ມຄອງທິດ. ອິນທຣາປະນົມມືຍອມຮັບ ແລະສະຖາປະນາໃຫ້ພວກເຂົາເດີນທາງໄດ້ທົ່ວໂລກາ ແລະທິດທາງ; ແມ່ແລະລູກທັງຫຼາຍຈຶ່ງຂຶ້ນໄປດ້ວຍໃຈເຕັມອິ່ມ. ຕໍ່ມາເລື່ອງຫັນໄປສູ່ການກຳນົດສະຖານທີ່: ກ່າວເຖິງປະເທດທີ່ເຄີຍເປັນທີ່ພຳນັກຂອງອິນທຣາ ແລະເລົ່າສາຍລາຊະວົງ. ວິຊາລ ບຸດຜູ້ມີທຳຂອງອິກສະວາກຸ (ເກີດແຕ່ອະລັມບຸຊາ) ສ້າງເມືອງໄວຊາລີ. ກະສັດສືບຕໍ່—ເຮມະຈັນທຣາ, ສຸຈັນທຣາ, ທູມຣາສະວະ, ສັນຈະຍະ, ສະຫະເທວະ, ກຸຊາສະວະ, ໂສມະດັດຕະ, ກະກຸດສະຖະ—ຈົນຮອດກະສັດປັດຈຸບັນ “ສຸມະຕິ”. ທ້າຍສຸດກ່າວເຖິງການຈັດທີ່ພັກຄ່າຄືນ ແລະສັນຍານໃຫ້ເດີນໜ້າໄປພົບພຣະຊະນະກ; ສຸມະຕິອອກມາຕ້ອນຮັບວິສະວາມິດຣະ ແລະປະກາດວ່າການຢ້ຽມຢາມຂອງລິສີເປັນສິຣິມົງຄົນແກ່ຕົນ.
अहल्याशापवर्णनम् (The Account of Ahalyā’s Curse and the Deserted Hermitage near Mithilā)
ສັກຣະ 48 ວາງເຫັນພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ໃນການເດີນທາງໄປມິຖິລາ ທ່າມກາງທຳມະແຫ່ງການຕ້ອນຮັບແຂກ ແລະ ພູມສັນຖານອັນສັກສິດ. ຫຼັງຈາກຖາມໄຖ່ຄວາມສຸກທຸກຂ໌ກັນແລ້ວ ພຣະຣາຊາສຸມະຕິໄດ້ຖວາຍກຽດແກ່ສອງພຣະອົງເປັນແຂກຜູ້ສູງສົ່ງ; ພຣະອົງທັງສອງພັກຄ້າງຄືນໜຶ່ງ ແລ້ວເດີນທາງຕໍ່ໄປຫານະຄອນມົງຄຸນຂອງພຣະຣາຊາຊະນະກະ ຊຶ່ງບັນດາລິສີພາກັນສັນລະເສີນດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ. ໃກ້ມິຖິລາ ພຣະຣາມເຫັນອາສຣົມເກົ່າແກ່ອັນງາມ ແຕ່ວ່າວ່າງເປົ່າ ຈຶ່ງທູນຖາມພຣະວິສວາມິຕຣະເຖິງປະຫວັດ. ພຣະວິສວາມິຕຣະເລົ່າວ່າ ທີ່ນັ້ນເຄີຍເປັນອາສຣົມຂອງມະຫາລິສີ ໂກຕະມະ ຜູ້ມີກຽດສັກ ແມ່ນແຕ່ເທວະດາກໍຍັງນັບຖື ແລະ ໂກຕະມະກັບນາງອະຫະລະຍາໄດ້ບຳເນັດຕະປະສະຍາຢູ່ທີ່ນັ້ນຫຼາຍປີ. ອິນທຣະສວຍໂອກາດ ປອມຮູບເປັນໂກຕະມະ ແລ້ວຂໍຮ່ວມສຳພັນ; ນາງອະຫະລະຍາຮູ້ວ່າເປັນອິນທຣະ ແຕ່ດ້ວຍຄວາມຢາກຮູ້ ແລະ ຄວາມເອີ້ນໃຈ ຈຶ່ງຍອມ. ເມື່ອໂກຕະມະກັບມາດ້ວຍເດຊະຕະປະສະຍາອັນສະຫວ່າງ ການຫລອກລວງຂອງອິນທຣະຖືກເປີດເຜີຍ; ໂກຕະມະສາບອິນທຣະໃຫ້ເສຍພະລັງຊາຍ ແລະ ກຳນົດໃຫ້ນາງອະຫະລະຍາບຳເນັດການຊົດໃຊ້ອັນຍາວນານແບບມອງບໍ່ເຫັນໃນອາສຣົມ—ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍລົມ ແລະ ນອນໃນຂີ້ເທົ່າ. ແຕ່ໃນຄຳສາບຍັງມີທາງແກ້: ເມື່ອພຣະຣາມເຂົ້າປ່າ ແລະ ຮັບການຕ້ອນຮັບຂອງນາງ ນາງຈະບໍລິສຸດ ແລະ ກັບຄືນສູ່ສະພາບເດີມ. ຫຼັງນັ້ນ ໂກຕະມະອອກໄປຫາຫິມະວັດເພື່ອບຳເນັດຕະປະສະຍາຕໍ່ ເຮັດໃຫ້ສະຖານທີ່ນີ້ເປັນໝຸດໝາຍທາງຄຸນທຳ ວ່າດ້ວຍການລ່ວງຜິດ ການຊົດໃຊ້ ແລະ ການພົ້ນໄພ.
अहल्याशापमोक्षः — The Release of Ahalya and Indra’s Restoration
ສັກຣະນີ້ຖັກທໍ່ເຫດການພິທີຍັດຍະອັນເທວະພາບ ຄຽງຄູ່ກັບເລື່ອງການຟື້ນຟູທາງຈິດທຳ. ອິນທຣະ ເນື່ອງຈາກໄດ້ຂັດຂວາງຕະປະຂອງພຣະລິສີ ໂກຕະມະ ແລະລ່ວງລະເມີດຂອບເຂດແຫ່ງຄວາມສັກສິດໃນຄອບຄົວ ຈຶ່ງຕົກຢູ່ໃນຄວາມໂກດແຄ້ນແລະຄຳສາບ. ອິນທຣະໂສກເສົ້າຕໍ່ຄວາມເສຍຫາຍ ແລະຂໍທາງແກ້ໄຂຈາກເທວະທັງຫຼາຍ ໂດຍມີອັກນີເປັນຜູ້ນຳ. ຕາມຄຳສັ່ງຂອງອັກນີ ພິຕຣະເທວະໄດ້ນຳອັນດະຂອງແກະຜູ້ມາຕໍ່ໃຫ້ອິນທຣະ ເພື່ອຊົດເຊີຍຄວາມຂາດພ້ອມ ແລະເກີດເປັນປະເພນີໃນພິທີຍັດຍະວ່າ ແກະຜູ້ທີ່ຖືກຕອນກໍຮັບເປັນເຄື່ອງບູຊາໄດ້. ຕໍ່ມາ ວິສວາມິຕຣະໄດ້ຊີ້ນຳໃຫ້ພຣະຣາມເຂົ້າໄປຍັງອາສຣົມຂອງໂກຕະມະ ເພື່ອປົດປ່ອຍນາງອະຫະລະຍາ ຜູ້ຖືກສາບໃຫ້ເລືອນຫາຍຈາກສາຍຕາຈົນກວ່າພຣະຣາມຈະມາ. ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ຕາມການນຳຂອງວິສວາມິຕຣະ ໄດ້ເຫັນນາງອະຫະລະຍາ—ຄວາມບໍລິສຸດແຫ່ງຕະປະຂອງນາງຖືກພັນລະນາດ້ວຍອຸປະມາເຫມືອນແສງຈັນທຣາທີ່ຖືກໝອກບັງ ແລະຄວາມສະຫວ່າງດັ່ງຕາເວັນ. ເມື່ອຄຳສາບສິ້ນສຸດ ສອງພຣະອົງໄດ້ສຳຜັດພຣະບາດຂອງນາງ; ນາງຕ້ອນຮັບດ້ວຍພິທີຕາມຈາຣີດ (pādya, arghya, ātithya) ແລະເກີດການສະເຫຼີມສະຫຼອງໃນສະຫວັນ: ຝົນດອກໄມ້, ສຽງກອງ, ການຂັບຮ້ອງຂອງຄັນທັຣວະ ແລະການຟ້ອນຂອງອັບສະຣາ. ໂກຕະມະລິສີໄດ້ກັບຄືນຮ່ວມກັບນາງອະຫະລະຍາ ແລະຖວາຍກຽດແດ່ພຣະຣາມ; ພຣະຣາມຈຶ່ງເດີນທາງຕໍ່ໄປສູ່ມິຖິລາ.
यज्ञवाटप्रवेशः जनक-विश्वामित्रसंवादश्च (Arrival at the Sacrificial Ground and Janaka’s Reception)
ສັກຣາ 50 ບັນຍາຍການຕ້ອນຮັບຢ່າງເປັນພິທີການໃນຍັຊຍະວາດະ ແຫ່ງເມືອງມິຖິລາ. ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ເດີນທາງໄປທາງທິດອີສານ ໂດຍມີພຣະິສີ ວິສະວາມິດຣະ ເປັນຜູ້ນຳ ແລະເຂົ້າຮອດເຂດພິທີຍັຊຍະ. ພວກເຂົາເຫັນການຊຸມນຸມໃຫຍ່—ພຣາຫມະນະຜູ້ຊຳນານພຣະເວດນັບພັນ, ທີ່ພັກຂອງນັກຕະປະ, ແລະຄ່າຍພັກທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍລົດເກວຽນ. ພຣະຣາມຈຶ່ງທູນຂໍທີ່ພັກອັນເໝາະສົມ; ວິສະວາມິດຣະເລືອກບ່ອນສະງົບໃກ້ນ້ຳໃຫ້. ເມື່ອພຣະເຈົ້າຊະນະກະຊາບຂ່າວການມາຮອດຂອງພຣະິສີ ກໍຮີບອອກມາຕ້ອນຮັບພ້ອມພຣະສະຕານັນດະ ປຸໂຣຫິດ. ບັນດາພຣາຫມະນະຜູ້ປະກອບພິທີ (ຣິຕະວິຊ) ຖວາຍອາຣະຄະຍະພ້ອມມົນຕຣາ. ຈາກນັ້ນມີການຖາມໄຖ່ສຸຂະພາບ ແລະສອບຖາມຄວາມຄືບໜ້າຂອງຍັຊຍະ, ພ້ອມຈັດບ່ອນນັ່ງຕາມລຳດັບສະຖານະ. ຊະນະກະປະກາດວ່າ ຍັຊຍະສຳເລັດຜົນເພາະການມາຂອງວິສະວາມິດຣະ; ຍັງເຫຼືອ 12 ວັນ ແລະເທວະດາຈະມາຮັບສ່ວນຂອງພວກເຂົາ. ຕໍ່ມາ ຊະນະກະຖາມດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບແລະຄວາມສົນໃຈ ກ່ຽວກັບຊາຍໜຸ່ມສອງຄົນຜູ້ສະຫວ່າງໄສນັ້ນ—ຖືອາວຸດ, ສົມສ່ວນສົມຖານ, ດັ່ງຜູ້ມາຈາກສະຫວັນ. ວິສະວາມິດຣະແນະນຳວ່າເປັນພຣະໂອຣສຂອງທ້າວດະຊະຣະຖະ ແລະສະຫຼຸບການເດີນທາງ: ພັກຢູ່ສິດທາສຣະມະ, ປາບຣາກສະສະ, ໄປເບິ່ງວິຊາລາ, ໄດ້ເຫັນອະຫະລະຍາ ແລະພົບພຣະໂກຕະມະ, ພ້ອມຈຸດປະສົງຈະກວດເບິ່ງຄັນທະນູອັນຍິ່ງໃຫຍ່ຂອງພຣະສິວະ. ແລ້ວພຣະິສີກໍນິ່ງເງົາ ປິດຉາກພາບພິທີແລະລາຊະສຳນັກໃນສັກຣານີ້.
शतानन्दोपदेशः — Śatānanda’s Welcome to Rāma and the Prelude to Viśvāmitra’s History
ສະກັນ 51 ເນັ້ນບົດສົນທະນາໃນອາສຣົມ ທີ່ເຊື່ອມໂຍງການຟື້ນຄືນຂອງບຸກຄົນ, ທຳແຫ່ງການຕ້ອນຮັບແຂກ (ອາຕິຖິທຳ) ແລະ ປະຫວັດສາຍວົງຕະກູນເປັນຄຳສອນ. ສະຕານັນທະ—ບຸດອາວຸໂສຂອງໂຄຕະມະ ມຸນີ ຜູ້ສ່ອງສະຫວ່າງດ້ວຍຕະປະ—ຍິນດີແລະພິສົງໃຈເມື່ອໄດ້ຍິນນາມວິສວາມິຕຣະ ແລະເຫັນພຣະຣາມ. ທ່ານຖາມວິສວາມິຕຣະເຖິງອະຫະລະຍາ: ໄດ້ນຳໃຫ້ພຣະຣາມເຫັນຫຼືບໍ່, ນາງໄດ້ຖວາຍບູຊາແຫ່ງປ່າ ແລະຕ້ອນຮັບດ້ວຍກຽດຫຼືບໍ່, ໄດ້ເລົ່າເລື່ອງເກົ່າກ່ຽວກັບຄວາມຜິດຂອງອິນທຣະໃຫ້ພຣະຣາມຟັງຫຼືບໍ່, ແລະດ້ວຍການມາຂອງພຣະຣາມ ນາງໄດ້ກັບໄປຮ່ວມກັບໂຄຕະມະອີກຄັ້ງຫຼືບໍ່. ວິສວາມິຕຣະຕອບວ່າ ສິ່ງທີ່ຄວນເຮັດບໍ່ໄດ້ຂາດຕົກ ແລະອະຫະລະຍາໄດ້ກັບຄືນຮ່ວມກັບໂຄຕະມະແລ້ວ ເປັນດັ່ງເຣນຸກາກັບຈະມະດັກນິ. ຈາກນັ້ນ ສະຕານັນທະຕ້ອນຮັບພຣະຣາມຢ່າງເປັນພິທີ, ສັນລະເສີນວິສວາມິຕຣະເປັນພຣະພຣະຫມຣິຊິ (Brahmarṣi) ຜູ້ມີກິດຈະກຳອັນເຫຼືອຄາດ ແລະວາງທ່ານເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງພຣະຣາມ ເພື່ອໃຫ້ການເດີນທາງຂອງພຣະຣາມຢູ່ໃນການນຳພາຂອງນັກຕະປະຜູ້ມີອຳນາດທາງທຳ. ຕໍ່ມາ ສະກັນນີ້ເຂົ້າສູ່ການເລົ່າປະຫວັດຢ່າງເປັນລຳດັບ: ອະດີດການເປັນກະສັດຂອງວິສວາມິຕຣະ, ການປົກຄອງດ້ວຍທຳ, ແລະສາຍວົງ—ກຸສະ → ກຸສະນາພະ → ກາທິ → ວິສວາມິຕຣະ. ທ້າຍບົດບັນຍາຍອາສຣົມຂອງວະສິດຖະ ດັ່ງພຣະພຣະຫມລົກອີກແຫ່ງ ມີສິດທະ, ຈາຣະນະ, ເທວະຣິຊິ, ພຣະພຣະຫມຣິຊິ ແລະນັກຕະປະຫຼາຍແນວ—ບາງຜູ້ດຳລົງຊີວິດດ້ວຍນ້ຳ, ບາງຜູ້ດ້ວຍລົມ, ບາງຜູ້ດ້ວຍໃບໄມ້, ບາງຜູ້ດ້ວຍຜົນໄມ້ແລະຮາກ—ເປັນການປູທາງສູ່ການພົບກັນຂອງວະສິດຖະ–ວິສວາມິຕຣະທີ່ຈະມາຮອດ.
वसिष्ठ-आतिथ्यं (Vasiṣṭha’s Hospitality to Viśvāmitra and the Summoning of Śabalā/Kāmadhenu)
ສະກັຣກ 52 ສະແດງການພົບປະອັນມີພິທີການລະຫວ່າງອຳນາດກະສັດ ແລະ ອຳນາດແຫ່ງຕະປະຂອງລະສີ ຜ່ານມາລະຍາດອາຕິຖະຍະ (ການຕ້ອນຮັບແຂກ) ວິສະວາມິດຣະຜູ້ກ້າຫານແລະມີພະລັງ ມາຮອດອາສຣົມຂອງວະສິດຖະດ້ວຍຄວາມຍິນດີ ແລະ ຖວາຍນະມັດສະການດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ວະສິດຖະຕ້ອນຮັບ ໃຫ້ນັ່ງ ແລະ ຖວາຍຜົນໄມ້ກັບຫົວຮາກຕາມປະເພນີອາສຣົມປ່າ. ຕໍ່ມາທັງສອງສອບຖາມຄວາມສຸກທຸກກັນ—ເຖິງຕະປະ, ອັກນິໂຫຕຣະ, ສິດສານຸສິດ ແລະ ຕົ້ນໄມ້ໃນອາສຣົມ. ວະສິດຖະຍັງຖາມເຖິງການປົກຄອງຕາມຣາຊະທັມ—ຄວາມຜາສຸກຂອງປະຊາ, ຂ້າລາຊການ, ຄັງຫຼວງ, ກອງທັບ, ມິດປະເທດ ແລະ ທາຍາດ. ຫຼັງຈາກສົນທະນາຢ່າງອ່ອນໂຍນຍາວນານ ວະສິດຖະເສີນຈັດອາຫານຕ້ອນຮັບອັນຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າໃຫ້ກະສັດແລະກອງທັບ ວິສະວາມິດຣະແຕ່ທຳອິດປະຕິເສດຢ່າງສຸພາບ ວ່າຜົນໄມ້ຫົວຮາກ ແລະ ການໄດ້ເຫັນດາຣະຊະນະຂອງລະສີກໍພໍແລ້ວ ແຕ່ວະສິດຖະຍືນຍັນຊ້ຳໆ. ເມື່ອຮັບຄຳ ວະສິດຖະເອີ້ນງົວຊະບາລາ (ກາມະເທນຸ) ແລະ ສັ່ງໃຫ້ບັນດານອາຫານຫົກລົດຊາດຢ່າງອຸດົມ—ທັງຂອງເຫຼວ, ຂອງແຂງ, ຂອງເລຍ ແລະ ຂອງຈິບ—ເພື່ອສະແດງຄວາມຮຸ່ງເຮືອງຂອງອາສຣົມ ພະລັງພິທີ ແລະ ຄຸນຄ່າແຫ່ງການຍົກຍ້ອງແຂກ.
शबलाप्रार्थना–वसिष्ठप्रतिज्ञा (The Request for Śabalā and Vasiṣṭha’s Refusal)
ສັກກະ 53 ກ່າວເຖິງການຕ້ອນຮັບອັນສັກສິດຂອງພຣະວະສິດຖະໃນອາສຣົມ ຊຶ່ງສຳເລັດໄດ້ໂດຍອານຸພາບຂອງສະບະລາ ໂຄຜູ້ບັນດານປາຖະໜາ (ກາມະເທນຸ) ແລ້ວເລື່ອງກໍກາຍເປັນຂໍ້ຂັດແຍ້ງເລື່ອງສິດຄອບຄອງ. ຫຼັງຈາກຊົມເຊີຍການຮັບຮອງນັ້ນ ພຣະວິຊວາມິດຕະຣະອ້າງວ່າ ກະສັດມີສິດເຫນືອ “ຣັດນະ” ແລະສະເໜີແລກເພື່ອຂໍສະບະລາ: ເລີ່ມຈາກໂຄໜຶ່ງແສນ ແລ້ວເພີ່ມຂໍ້ສະເໜີເປັນລຳດັບ—ຊ້າງປະດັບຄຳ 14,000 ໂຕ, ລົດຄຳ 800 ຄັນພ້ອມມ້າຂາວ 4 ໂຕ, ມ້າດີ 11,000 ໂຕ, ແລະທ້າຍສຸດໂຄອ່ອນໜຶ່ງໂກດິ ພ້ອມເພັດພອຍແລະຄຳບໍ່ຈຳກັດ. ພຣະວະສິດຖະປະຕິເສດທຸກຄັ້ງ ໂດຍກ່າວວ່າ ສະບະລາແມ່ນຣັດນະ ຊັບສົມບັດ ແລະຊີວິດຂອງທ່ານ ບໍ່ອາດແຍກອອກໄດ້ ເຫມືອນຊື່ສຽງທີ່ບໍ່ພຣາກຈາກຜູ້ມີທຳ. ທ່ານຍົກເຫດຜົນທາງຍັດຍະວ່າ ການບູຊາຮະວະຍະ-ກະວະຍະ, ການຮັກສາອັກນິໂຫຕຣະ, ພິທີບະລິແລະໂຫມ, ກະທັ້ງຜົນແຫ່ງຄຳສະວາຫາ/ວາສັດ ແລະການດຳລົງຂອງສາຂາວິຊາ ລ້ວນພຶ່ງພາສະບະລາ. ຕອນທ້າຍ ພຣະວິຊວາມິດຕະຣະເກີດຄວາມຮ້ອນໃຈ ເປັນນິມິດແຫ່ງການປະທະທາງຈັນຍາລະຫວ່າງການຍຶດຄອງແບບກະສັດ (ອັດຖະ) ແລະອຳນາດແຫ່ງຕະປະ-ພິທີຍັດຍະ (ທຳ) ທີ່ມຸ່ງຮັກສາຂອງສັກສິດ.
शबलाहरणम् — The Attempted Seizure of Sabalā (Kāmadhenu) and the Triumph of Brahmic Power
ສະການີ້ສະແດງການປະລອງທັງດ້ານທຳນຽມແລະດ້ານຈິດວິນຍານ ລະຫວ່າງ kṣātra-bala (ພະລັງບັງຄັບຂອງກະສັດ) ແລະ brahma-bala (ອຳນາດແຫ່ງຕະປະ ແລະພິທີຍັດຂອງພຣະພຣະຫມະຣິສີ). ເມື່ອພຣະວະສິດຖະມຸນີບໍ່ຍອມມອບງົວຜູ້ບັນດານຄວາມປາຖະໜາ ກາມະເທນຸ (ສະບະລາ) ໃຫ້ ວິສວາມິດຕະ ກໍໃຊ້ກຳລັງລາກນາງໄປ. ສະບະລາເສົ້າໂສກ ຄິດວ່າຕົນຖືກທິ້ງຫຼືບໍ່; ແລ້ວນາງຫຼຸດພົ້ນຈາກພວກຄົນຮັບໃຊ້ຂອງກະສັດ ແລະໄປຂໍພຶ່ງພາພຣະວະສິດຖະໂດຍກົງ. ພຣະວະສິດຖະຊີ້ແຈງວ່າທ່ານບໍ່ໄດ້ລະທິ້ງສະບະລາ; ແຕ່ກະສັດກຳລັງກະທຳດ້ວຍກຳລັງ. ທ່ານຍອມຮັບຄວາມເຫຼື່ອມລ້ຳຂອງພະລັງໂລກີ—ຖານະກະສັດຂອງວິສວາມິດຕະ ແລະກອງທັບອັກສໂຫິນີ—ແຕ່ກໍບອກໃຫ້ເຫັນອຳນາດທີ່ສູງກວ່າ. ສະບະລາຕອບດ້ວຍຫຼັກທຳວ່າ ພະລັງຂອງພຣາຫມະນະສູງກວ່າພະລັງກະສັດ, ເປັນພະລັງທິບ ແລະບໍ່ອາດປະເມີນໄດ້. ຕາມຄຳສັ່ງຂອງພຣະວະສິດຖະ ສະບະລາສ້າງກຳລັງອອກມາເພື່ອຂັບໄລ່ກອງທັບວິສວາມິດຕະ: ກ່ອນອື່ນໃຫ້ພວກປັບລະວະເກີດຈາກສຽງ “ຮຸມບາ” ຂອງນາງ; ເມື່ອພວກນັ້ນຖືກທຳລາຍ ນາງຈຶ່ງໃຫ້ພວກຊະກະປົນກັບຍະວະນະປາກົດ ເຜົາຜານແລະທະລຸກອງທັບທີ່ເຫຼືອ. ວິສວາມິດຕະໂຕ້ກັບໂດຍປ່ອຍອັສຕຣາ ໃຫ້ກຳລັງທີ່ຖືກສ້າງນັ້ນແຕກກະຈາຍ. ບົດນີ້ຈຶ່ງຊີ້ໃຫ້ເຫັນພະລັງຫຼາຍຊັ້ນ—ກຳລັງການເມືອງ, ການກຳເນີດອັນອັດສະຈັນ, ແລະມັນຕຣາ-ອັສຕຣາ—ພ້ອມທັງເຮັດໃຫ້ແຮງຈູງໃຈຂອງວິສວາມິດຕະໃນການສະແຫວງຫາສະຖານະພຣະພຣະຫມະຣິສີ ແຈ້ງຊັດຍິ່ງຂຶ້ນ
कामधेनुसैन्यप्रादुर्भावः — Kamadhenu’s Forces, Visvamitra’s Austerities, and Vasishta’s Wrath
ສະກຣະ 55 ເຮັດໃຫ້ການປະລະກັນລະຫວ່າງພະລັງກະສັດ (kṣātra) ແລະ ບຣະຫມະເທຊ (brahma-tejas) ຮຸນແຮງຂຶ້ນ. ເມື່ອເຫັນກອງທັບຂອງວິສະວາມິດຣະຖືກອັສຕຣາກົດດັນ ວະສິດຖະຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ກາມະເທນູ ບັນດານກອງທັບໃໝ່ດ້ວຍອຳນາດໂຍຄະ. ຈາກຮ່າງກາຍແລະສຽງກ້ອງຂອງນາງ ກຸ່ມທະຫານຫຼາຍພວກເກີດຂຶ້ນ ແລະກອງທັບວິສະວາມິດຣະຖືກທຳລາຍຢ່າງວ່ອງໄວ. ບຸດຂອງວິສະວາມິດຣະໂກດແຄ້ນ ຖືອາວຸດພຸ່ງເຂົ້າໃສ່ວະສິດຖະ ແຕ່ຖືກ “ຮຸມກາຣ” ຂອງມະຫາຣິສີເຜົາໃຫ້ເປັນຖ່ານ. ວິສະວາມິດຣະສູນເສຍທັງບຸດແລະກຳລັງທະຫານ ຈົມຢູ່ໃນຄວາມໂສກ; ຈຶ່ງແຕ່ງຕັ້ງບຸດທີ່ເຫຼືອໃຫ້ປົກຄອງຕາມຈາຣີດກະສັດ ແລ້ວຖອນໄປຍັງເນີນພູຫິມະວັດ ເພື່ອບຳເນັດຕະປະສະບູຊາມະຫາເທວະ. ພຣະສິວະປາກົດເປັນຜູ້ປະທານພອນ; ວິສະວາມິດຣະຂໍຄວາມຊຳນານໃນທະນຸຣະເວດ (Dhanurveda) ພ້ອມສາຂາແລະຄວາມລັບທັງປວງ ແລະຂໍໃຫ້ເປີດເຜີຍອາວຸດທິບແລະອາວຸດຂອງອະມະນຸດທັງໝົດ. ໄດ້ພອນແລ້ວຄວາມທະນົງຕົນເພີ່ມຂຶ້ນ; ຄິດວ່າວະສິດຖະພ່າຍແລ້ວ ຈຶ່ງກັບໄປອາສຣົມ ແລະປ່ອຍອັສຕຣາເຜົາປ່າຕະປະ. ເມື່ອຣິສີ ສາວົກ ສັດແລະນົກພາກັນໜີ ວະສິດຖະປອບໃຈພວກເຂົາ ແລ້ວໃນຄວາມໂກດອັນສັກສິດ ຕຳນິການປະພຶດຜິດຂອງວິສະວາມິດຣະ ແລະຍົກຄະທາຂຶ້ນດັ່ງຍະມະດັນດາອັນທີສອງ ເປັນນິມິດວ່າພະລັງທາງວິນຍານຈະລຸກຂຶ້ນຕໍ່ຕ້ານຄວາມຮຸນແຮງອັນຫຍິ່ງຍໂສ.
बालकाण्ड ५६: विश्वामित्र–वसिष्ठ अस्त्रसंघर्षः (Visvamitra and Vasistha: Contest of Divine Weapons)
ສະກະ 56 ສະແດງການປະທະກັນທາງທິດສະດີ-ສາສະໜາ ລະຫວ່າງພະລັງຂອງກະສັດນັກຮົບ (śastra/astra) ແລະເຕຊະພຣາຫມັນ ທີ່ປາກົດໃນ “ພຣະພຣົມທັນ” (brahmadaṇḍa) ຂອງວະສິດຖະ. ຫຼັງຈາກຖືກວະສິດຖະກ່າວເຕືອນ ວິສະວາມິດຕະຜູ້ມີລິດຍົກອາກເນຍາສະຕຣາ ສັ່ງໃຫ້ໂຈມຕີ; ແຕ່ວະສິດຖະກໍລະງັບໃຫ້ສິ້ນິດ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນລຳດັບອຳນາດຕາມຄຳພີ. ວິສະວາມິດຕະຈຶ່ງເພີ່ມທະວີ ປ່ອຍອັສຕຣາຫຼາຍຊະນິດ: ວະຣຸນ, ຣາວດຣ, ໄອນດຣ, ປາຊຸປະຕະ ແລະອາວຸດພິເສດເຊັ່ນ ໂມຫນ, ສະວາປນ, ທັມມະຈັກ, ວິສນຸຈັກ ເປັນຕົ້ນ ຈົນເກີດພາບຈັກກະວານອັນນ່າຢ້ານ. ວະສິດຖະຜູ້ຖືກກ່າວວ່າເປັນບຸດຂອງພຣະພຣົມ ໃຊ້ທັນຂອງຕົນ ‘ກືນ’ ອັສຕຣາເຫຼົ່ານັ້ນ; ທ້າຍສຸດວິສະວາມິດຕະປ່ອຍພຣະພຣົມາສະຕຣາ ເຮັດໃຫ້ສາມໂລກຫວັ່ນໄຫວ ເທວະ, ຣິສີ, ຄັນທັບພະ ແລະນາກໃຫຍ່ຕົກໃຈ. ດ້ວຍເຕຊະພຣາຫມັນ ວະສິດຖະກໍ ‘ກືນ’ ພຣະພຣົມາສະຕຣາໄດ້ອີກ ແລະປາກົດຮູບອັນດຸຮ້າຍ ມີໄຟພຸ່ງອອກຈາກຮູຂຸມຂົນ. ບັນດາມຸນີສັນລະເສີນ ແລະຂໍໃຫ້ສຳລວມເພື່ອປະໂຫຍດແຫ່ງໂລກ. ຕອນຈົບ ວິສະວາມິດຕະອັບອາຍ ແລະຮູ້ຊັດວ່າ ພຣະພຣົມເຕຊະເຫນືອກວ່າພະລັງກະສັດນັກຮົບ ຈຶ່ງຕັ້ງໃຈບຳເນັດຕະປະສະຍາໃຫຍ່ ເພື່ອບັນລຸ brahmatva (ຄວາມເປັນພຣາຫມັນ).
विश्वामित्रस्य दक्षिणतपः तथा त्रिशङ्कोः स्वशरीरेण स्वर्गगमनाभिलाषः (Visvamitra’s Southern Austerity and Trisanku’s Bodily Ascent Aspiration)
ສະກະ 57 ພາເລື່ອງຈາກຄວາມມຸ່ງໝັ້ນຂອງວິສະວາມິດຣະທີ່ເກີດຈາກຄວາມອັບອາຍ ໄປສູ່ເຫດການຂອງຕຣີສັງກຸ. ວິສະວາມິດຣະລະລຶກເຖິງຄວາມອັບອາຍ ແລະຄວາມປະທະກັບວະສິດຖະ ຈຶ່ງນໍາພຣະມະເຫສີເອກໄປທາງທິດໃຕ້ ແລ້ວບໍາເພັນຕະປະຢ່າງເຂັ້ມງວດ ຄວບຄຸມອິນທຣີ ດໍາລົງຊີວິດດ້ວຍໝາກໄມ້ແລະຮາກໄມ້. ຄົບພັນປີແຫ່ງຕະປະ ພຣະພຣົມຮັບຮອງພຽງແຕ່ໃຫ້ເປັນ “ຣາຊະຣິສິ” ເທົ່ານັ້ນ; ການຮັບຮອງທີ່ຍັງບໍ່ສູງສຸດນີ້ເຮັດໃຫ້ວິສະວາມິດຣະບໍ່ພໍໃຈ ແລະຕັ້ງໃຈບໍາເພັນຕະປະອີກຂັ້ນເພື່ອສະຖານະທາງຈິດວິນຍານທີ່ສູງກວ່າ. ພ້ອມກັນນັ້ນ ກະສັດຕຣີສັງກຸ ແຫ່ງວົງອິກສະວາກຸ ຜູ້ສັດຈິງແລະສໍາລວມ ເກີດຄວາມປາຖະໜາທີ່ບໍ່ເຄີຍມີ: ຈະໄປສະຫວັນພ້ອມຮ່າງກາຍໂດຍມະຫາຍັດ. ວະສິດຖະປະຕິເສດວ່າເປັນໄປບໍ່ໄດ້; ຕຣີສັງກຸຈຶ່ງໄປຫາບຸດິສິຜູ້ບໍາເພັນຕະປະຮ້ອຍຄົນຂອງວະສິດຖະໃນແດນໃຕ້ ຂໍພຶ່ງພາດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະວິນວອນໃຫ້ປະກອບຍັດເພື່ອໃຫ້ຂຶ້ນສະຫວັນພ້ອມກາຍ. ບົດນີ້ຈຶ່ງສະແດງຄວາມຄຽງຄູ່ລະຫວ່າງບຸນຕະປະ ອໍານາດພິທີຍັດ ແລະຂອບເຂດຂອງຄວາມມຸ່ງຫວັງທາງທໍາທີ່ຖືກຮັບຮອງ.
त्रिशङ्कुशापः — Trishanku’s Curse and Appeal to Viśvāmitra
ສັກຣະ 58 ນຳເສີນຂໍ້ຂັດແຍ້ງທາງຈັນຍາທຳຢ່າງເປັນລະບຽບ ວ່າດ້ວຍອຳນາດໃນພິທີຍັດ ແລະຂອບເຂດຂອງການຫຼີກລ້ຽງຄູອາຈານຜູ້ຖືກແຕ່ງຕັ້ງ. ເມື່ອກະສັດ ຕຣິຊັງກຸ ຖືກຣິຊີ ວະສິດຖະ ປະຕິເສດຄຳຂໍ ພຣະອົງຈຶ່ງໄປຫາບຸດຮ້ອຍຄົນຂອງວະສິດຖະ. ພວກເຂົາຕຳນິວ່າ ການພະຍາຍາມຂ້າມຜ່ານກູຣູຜູ້ຍຶດສັດຈະ ແມ່ນອະທຳ ແລະເປັນການດູໝິ່ນລະບຽບປຸໂຣຫິດແຫ່ງວົງສ໌ ອິກສະວາກຸ. ເມື່ອຕຣິຊັງກຸກ່າວວ່າຈະຫາວິທີອື່ນ ບຸດທັງຮ້ອຍໂກດກ້າ ແລະສາບໃຫ້ພຣະອົງເປັນ ຈັນດາລ. ຄຳສາບບັງເກີດຜົນໃນຄືນດຽວ ມີເຄື່ອງໝາຍປ່ຽນແປງທັງກາຍແລະສະຖານະສັງຄົມ ຈົນຂຸນນາງ ຊາວເມືອງ ແລະຜູ້ຕິດຕາມພາກັນຫນີໄປ. ຕຣິຊັງກຸຜູ້ໂດດດ່ຽວແລະເສົ້າໂສກ ໄປພຶ່ງພາ ວິຊວາມິດຣະ. ຣິຊີຜູ້ເມດຕາຖາມເຫດແຫ່ງການປ່ຽນແປງນັ້ນ. ຕຣິຊັງກຸອະທິບາຍສັນຕິສັນຍາດຸຈວຣະຕະ ວ່າປາດຖະໜາຂຶ້ນສະຫວັນພ້ອມຮ່າງກາຍ ກ່າວເຖິງຍັດທີ່ເຄີຍກະທຳ ການປົກຄອງດ້ວຍທຳ ຄວາມສັດຈິງ ແລະຄວາມຮູ້ສຶກວ່ານິຍະຕິ(ຊະຕາ)ໄດ້ກະທົບບຸນຂອງຕົນ. ພຣະອົງຂໍໃຫ້ວິຊວາມິດຣະຕໍ່ຕ້ານຊະຕາດ້ວຍຄວາມພະຍາຍາມຂອງມະນຸດ ເພື່ອພິຈາລະນາເລື່ອງທຳ ອຳນາດ ຜົນຂອງຄຳສາບ ແລະຄວາມຕຶງຕັນລະຫວ່າງຄວາມພະຍາຍາມກັບຊະຕາ.
विश्वामित्रस्य शरणागति-प्रशंसा तथा वासिष्ठपुत्र-शापः (Visvamitra grants refuge; the curse upon Vasishta’s sons)
ສັກຣະ 59 ນຳເສີນຢ່າງເປັນລຳດັບເລື່ອງການຂໍພຶ່ງພາ (śaraṇa), ຄວາມຖືກຕ້ອງໃນພິທີຍັດ, ແລະອຳນາດແຫ່ງວາຈາຂອງຜູ້ບຳເພັນຕະປະທີ່ໃຫ້ຜົນເປັນໂທດໄດ້. ວິສະວາມິດຕຣະເກີດເມດຕາ ໄດ້ກ່າວກັບພະຣາຊາຜູ້ຖືກສາບຈົນມີຮູບເປັນຈັນດາລ ອັນເປັນຫຼັກຖານຢືນຢັນຄວາມຈິງແຫ່ງຄວາມທຸກຂອງພະອົງ ແລ້ວປອບໃຈ ແລະປະທານ śaraṇa (ທີ່ພຶ່ງ) ຢ່າງຊັດເຈນ. ຕໍ່ມາ ວິສະວາມິດຕຣະສັ່ງໃຫ້ສິດສະຫຼຸກເຊີນຫມູ່ຣິຊີ ແລະ ພຣະຫມະວາດິນຈຳນວນຫຼາຍມາຊ່ວຍໃນຍັດທີ່ຈະຈັດຂຶ້ນ ແລະກຳຊັບວ່າ ຖ້າມີຜູ້ໃດດູໝິ່ນຄຳສັ່ງ ໃຫ້ລາຍງານໃຫ້ຄົບຖ້ວນ. ສິດສະກັບມາກ່າວວ່າ ພຣາຫມັນຈາກຫຼາຍແຄວ້ນໄດ້ມາຮອດແລ້ວ ແຕ່ເລື່ອງຂອງມະໂຫດະຍະຍັງເປັນຂໍ້ຍົກເວັ້ນ ຫຼືມີຄວາມຕິດຂັດ. ພວກເຂົາຍັງນຳຄຳຄັດຄ້ານອັນໂກດແຄ້ນຂອງລູກຊາຍຮ້ອຍຄົນຂອງວະສິດຖະມາທູນ—ພວກເຂົາຖາມວ່າ ກະສັດຊັ້ນກະສັດຕຣິຍະຈະເປັນປຸໂຣຫິດໄດ້ແນວໃດ ໂດຍສະເພາະເພື່ອຈັນດາລ ແລະການບໍລິໂພກຮະວິດ (ເຄື່ອງບູຊາ) ທີ່ກ່ຽວກັບຍະຈະມານແບບນັ້ນຈະເກີດໂທດພິທີຫຼືບໍ່. ເມື່ອໄດ້ຍິນ ວິສະວາມິດຕຣະໂກດຈົນກາຍເປັນຄຳສາບ: ຜູ້ລ່ວງເກີນຖືກກຳນົດໃຫ້ເກີດໃນພົບຕ່ຳ ແລະດຳລົງຊີວິດຢ່າງຫຍຸ້ງຍາກ; ສ່ວນມະໂຫດະຍະຖືກຈົ່ງເຈາະໃຫ້ມີຊະຕາກຳທຸກຍາກຍາວນານເປັນນິສາດະ. ຕອນທ້າຍ ຄວາມນິ່ງງຽບຂອງວິສະວາມິດຕຣະໃນສະພາຣິຊີ ຊູ້ງເນັ້ນທັມມະ ຂອບເຂດສັງຄົມ ແລະອັນຕະລາຍຈາກການດູໝິ່ນຜູ້ບຳເພັນຕະປະ
त्रिशङ्कुस्वर्गारोহণम् — Trishanku’s Bodily Ascent and the New Constellations
ສະກຣາ 60 ນຳເສີນເຫດການທາງພິທີຍັດ-ຈັກກະວານວິທະຍາ ທີ່ເນັ້ນພະລັງຕະປະ (tapas) ຂອງພຣະຣິຊິ ວິສວາມິດຣະ ແລະການໂຕ້ຖຽງເລື່ອງຄວາມຊອບທຳຂອງຄວາມປາຖະໜາຂອງ ຕຣີສັງກຸ ທີ່ຈະເຂົ້າສະຫວັນດ້ວຍຮ່າງກາຍ. ຫຼັງຈາກລະລຶກຄວາມບາດໝາງເກົ່າກັບຝ່າຍ ວະສິດຖະ ວິສວາມິດຣະ ປະກອບຍັດ ແລະເຊີນເທວະດາມາຮັບຮະວິດ; ແຕ່ເມື່ອເທວະດາບໍ່ປາກົດ ທ່ານຈຶ່ງຫັນພະລັງຂອງຍັດໄປຕາມສັດຈະປະຕິຍານທີ່ໃຫ້ແກ່ກະສັດຜູ້ເປັນຍະຊະມານ. ວິສວາມິດຣະ ສັ່ງໃຫ້ ຕຣີສັງກຸ ຂຶ້ນສູ່ຟ້າດ້ວຍຮ່າງກາຍ. ອິນທຣະ ປະຕິເສດວ່າບໍ່ສົມຄວນເນື່ອງຈາກຄຳສາບຂອງຄູອາຈານ ແລະສັ່ງໃຫ້ຕົກລົງມາໂດຍຫົວລົງ. ໃນຂະນະກຳລັງຕົກ ຕຣີສັງກຸ ຮ້ອງຂໍຊ່ວຍ; ວິສວາມິດຣະ ຈຶ່ງຢຸດເຂົາໄວ້ ແລະດ້ວຍຄວາມໂກດໄດ້ສ້າງລະບົບດາວໃໝ່—ສ້າງສັບຕະຣິຊິໃໝ່ໃນທິດໃຕ້ ແລະພວງດາວເພີ່ມເຕີມ ຈົນກະທັ້ງຂູ່ວ່າຈະສ້າງອິນທຣະອົງໃໝ່. ເມື່ອພວກຣິຊິ ສຸຣະ ແລະອະສຸຣະ ຕົກໃຈ ຈຶ່ງປະຊຸມເຈລະຈາໃຫ້ໄດ້ຂໍ້ຕົກລົງ: ຕຣີສັງກຸ ຈະຢູ່ລອຍຄ້າງ ສ່ອງສະຫວ່າງແຕ່ກັບຫົວລົງ ໃນເຂດຟ້າໃໝ່ທີ່ວິສວາມິດຣະສ້າງ ແລະດາວເຫຼົ່ານັ້ນຈະດຳລົງຢູ່ຕາມອາຍຸໂລກ. ບົດນີ້ຈຶ່ງສະທ້ອນຄວາມຕຶງຕັນທາງທຳມະລະຫວ່າງຄຳສາບຂອງພຣາຫມະນ໌, ການກັ້ນປະຕູຂອງເທວະດາ, ແລະພະລັງຜູກມັດຂອງສັດຈະວາຈາຂອງຣິຊິ.
शुनःशेफविक्रयः — The Sale of Śunaḥśepa for the Sacrifice
ສະກະນີ້ຖັກທໍ່ເລື່ອງການຍ້າຍຖິ່ນຂອງນັກຕະປະ ແລະວິກິດພິທີຍັດຂອງກະສັດເຂົ້າດ້ວຍກັນ. ວິສວາມິດຣະເຫັນພວກຣິຊີໃນປ່າກໍາລັງຈາກໄປ ຈຶ່ງນໍາຄະນະເລີ່ຍຫຼີກອຸປະສັກທາງທິດໃຕ້ ແລະເລືອກ «ປຸສະກະຣ» ໃນພື້ນທີ່ທິດຕາເວັນຕົກເປັນຕະໂປວະນອັນເໝາະສົມສໍາລັບການບໍາເພັນຕະປະຢ່າງເຂັ້ມງວດ. ພ້ອມກັນນັ້ນ ພະຣາຊາອຳບະຣີສແຫ່ງອະໂຍທະຍາເລີ່ມພິທີຍັດ ແຕ່ພຣະອິນທຣາໄດ້ນໍາສັດບູຊາທີ່ກໍານົດໄວ້ໄປ ເຮັດໃຫ້ການສໍາເລັດພິທີຕົກຢູ່ໃນອັນຕະລາຍ. ປຸໂຣຫິດຜູ້ປະກອບພິທີກ່າວວ່າເປັນຄວາມບົກພ່ອງໃນຣາຊະທັມ ແລະຮ້ອງຂໍໃຫ້ຫາບູຊາທົດແທນໂດຍດ່ວນ—ຈະເປັນສັດຫຼືມະນຸດ—ເພື່ອໃຫ້ຍັດດໍາເນີນຕໍ່. ອຳບະຣີສອອກຊອກຫາຢ່າງກວ້າງຂວາງ ພ້ອມສະເໜີຝູງງົວຈໍານວນຫຼາຍເປັນຄ່າໄຖ່ ແລະໄປຮອດ «ພຣຶກຸຕຸນດະ» ທີ່ພຣະພຣະຫມຣິຊີ ຣຶຈີກະ ນັ່ງຢູ່ກັບຄອບຄົວ. ກະສັດຂໍຊື້ບຸດເພື່ອເປັນບູຊາໃນຍັດ; ຣຶຈີກະປະຕິເສດບໍ່ຂາຍບຸດຄົນໂຕ ແລະແມ່ກໍບໍ່ຍອມພາກຈາກບຸດຄົນນ້ອຍ «ຊຸນະກະ» ເນື່ອງຈາກຄວາມຮັກຂອງພໍ່ແມ່. ບຸດຄົນກາງ «ຊຸນະເຊພະ» ເຂົ້າໃຈວ່າການປະຕິເສດນັ້ນເປັນນັຍວ່າຄົນກາງຖືກຍອມໃຫ້ໄປ ແລະຈຶ່ງອາສາຕົນເອງ. ອຳບະຣີສຊື້ຊຸນະເຊພະດ້ວຍງົວໜຶ່ງແສນໂຕ ແລະອອກເດີນທາງໂດຍໄວ, ປິດຕອນດ້ວຍພາບອັນເຂັ້ມຂັງຂອງຍັດທີ່ຜູກດ້ວຍສັດຈະ, ຄວາມຜູກພັນໃນຄອບຄົວ, ແລະແຮງກົດດັນທາງທັມຈາກຂໍ້ກໍານົດແຫ່ງການບູຊາ.
शुनश्शेफरक्षा–विश्वामित्रशापः (Sunassepha’s Rescue and Visvamitra’s Curse)
ສະກະ 62 ວາງວິກິດຂອງພິທີຍັດຍະຂອງພະຣາຊາ ອຳບະຣີສະ ໃນພູມສັນຖານພິທີກຳອັນສັກສິດທີ່ ປຸສະກະຣະ. ພະຣາຊານຳ Śunaśśepha ໄປດ້ວຍ ແລະຢຸດພັກເວລາທ່ຽງ; ເດັກນ້ອຍຜູ້ທຸກໃຈໄດ້ພົບລຸງຝ່າຍແມ່ຄື Viśvāmitra ຜູ້ກຳລັງບຳເນັດຕະປະສະຍາກັບບັນດາຣິຊີ. Śunaśśepha ຂໍຄວາມຄຸ້ມຄອງດ້ວຍພາສາແຫ່ງທຳມະ—ຍົກຍ້ອງຣິຊີເປັນຜູ້ປົກປ້ອງສາກົນ ແລະຂໍໃຫ້ພິທີຍັດຍະສຳເລັດໂດຍບໍ່ກ່ອນເກີດອະທຳ. Viśvāmitra ປອບໃຈເຂົາ ແລະເອີ້ນລູກຊາຍຂອງຕົນໃຫ້ຍອມເປັນຕົວແທນບູຊາເພື່ອໃຫ້ອັກນີພໍໃຈ ແລະຮັກສາຄວາມບໍລິສຸດຂອງຍັດຍະ. ລູກໆປະຕິເສດດ້ວຍຄວາມຫວັງດີແຕ່ຕົນ ແລະຕຳນິວ່າເປັນເລື່ອງຊົ່ວທາງສິນທຳ; Viśvāmitra ໂກດຈຶ່ງສາບໃຫ້ພວກເຂົາຢູ່ພັນປີເປັນຜູ້ກິນເນື້ອໝາ ດັ່ງວົງຕະກູນທີ່ຕົກຕ່ຳ. ຕໍ່ມາທ່ານສອນ Śunaśśepha ຄາຖາ/ມັນຕຣາທິບພະສອງບົດ ເພື່ອເຊີນອັກນີ ແລະຕໍ່ດ້ວຍ ອິນທຣະ ແລະ ອຸເປນທຣະ. ເມື່ອກັບສູ່ລານຍັດຍະ Śunaśśepha ຖືກມັດໄວ້ກັບຢູປະແຫ່ງໄວສະນະວະ ດ້ວຍເຊືອກສັກສິດ ແລະປະດັບສີແດງ. ບົດສັນລະເສີນຂອງເຂົາເຮັດໃຫ້ອິນທຣະພໍໃຈ ແລະປະທານອາຍຸຍືນ; ອຳບະຣີສະຈຶ່ງສຳເລັດຍັດຍະ ແລະໄດ້ຜົນບຸນທະວີຄູນ. Viśvāmitra ກັບໄປບຳເນັດຕະປະສະຍາຍາວນານທີ່ປຸສະກະຣະ ຕອກຢ້ຳເນື້ອຫາເລື່ອງຄວາມຕໍ່ເນື່ອງຂອງພິທີ, ໜ້າທີ່ໃນການປົກປ້ອງ, ແລະຂອບແຫຼມອັນອັນຕະລາຍຂອງໂທສະຜູ້ບຳເນັດພຣະຕະ.
विश्वामित्रस्य तपोविघ्नः, मेनकाप्रसङ्गः, महर्षिपदप्रदानम् (Visvamitra’s Austerity Obstructed; Menaka Episode; Conferment of Maharshi Status)
ສະກະນີ້ບັນຍາຍລໍາດັບການທົດສອບຕະປະ ແລະການຕອບສະໜອງຂອງເທວະຢ່າງລະອຽດ. ຫຼັງຈາກວິສວາມິດຣະບໍາເນັດຕະປະຢ່າງເຂັ້ມງວດຄົບໜຶ່ງພັນປີ ແລະເຮັດພິທີອາບນ້ໍາປິດທ້າຍ ເທວະທັງຫຼາຍເຂົ້າມາຫາ ເພື່ອຈະ “ປະທານຜົນແຫ່ງຕະປະ”; ແຕ່ເລື່ອງລາວຊີ້ວ່ານີ້ແມ່ນການທົດສອບຄວາມສຸກງອມທາງຈິດວິນຍານ. ຕໍ່ມາມີການລໍ້ລວງຜ່ານອັບສະຣາ ເມນະກາ ທີ່ປຸສະກະຣ. ວິສວາມິດຣະຖືກກາມະຄອບງໍາ ຈຶ່ງເຊີນນາງໃຫ້ຢູ່ອາສຣົມ ແລະສິບປີຜ່ານໄປ “ດັ່ງອ້າງກາງວັນກັບກາງຄືນ.” ພໍຮູ້ສຶກຕົນ ທ່ານເກີດຄວາມສໍານຶກຜິດ ເຫັນວ່ານີ້ແມ່ນວິຄະນະ (ອຸປະສັກ) ຕໍ່ຕະປະ; ຈຶ່ງກ່າວຄໍາອ່ອນໂຍນສົ່ງເມນະກາກັບ ແລະຕັ້ງໃຈໃໝ່ໃນ naiṣṭhikī-buddhi ຄືພຣະຫມະຈັນທະ (ພຣະຫມະຈັນຍະ) ຕະຫຼອດຊີວິດ. ທ່ານບໍາເນັດຕະປະຮຸນແຮງຂຶ້ນທີ່ຝັ່ງແມ່ນ້ໍາ ກໍາຊິກີ ແລະຕໍ່ໄປຍັງພູເຂົາທາງເໜືອ ຈົນເທວະທັງຫຼາຍຫວາດຫວັນ. ຫຼັງປຶກສາກັນ ພຣະພຣະຫມາປະທານສະຖານະ “ມະຫາຣິຊິ” ແຕ່ວິສວາມິດຣະຍັງນິ່ງສະຫງົບ ແລະກ່າວວ່າສະຖານະນີ້ຄວນໝາຍເຖິງອິນດຣິຍະ-ຊະຍະ (ຊະນະອາຍະຕະນະ); ພຣະພຣະຫມາຈຶ່ງຊີ້ວ່າການຄຸ້ມຄອງຕົນຍັງບໍ່ສົມບູນ ແລະເສດັດໄປ. ທ້າຍສະກະ ວິສວາມິດຣະເພີ່ມຄວາມເຂັ້ມຂອງຕະປະ—ຍົກແຂນຄ້າງ, ດໍາລົງຊີວິດດ້ວຍລົມ, pañcatapā, ແລະທົນທານລະດູການ—ເຮັດໃຫ້ເທວະເກີດຄວາມກັງວົນອີກ ແລະອິນດຣະວາງແຜນສົ່ງ ຣັມພາ ເພື່ອສືບຕໍ່ຫົວຂໍ້ວ່າ ຕະປະຕ້ອງຄູ່ກັບການຊະນະອິນດຣິຍະ.
रम्भा-प्रलोभनम् — Rambhā’s Temptation and Viśvāmitra’s Curse
ສັກຣາ 64 ນຳເສີນເຫດການຢ່າງຮັດກຸມ ວ່າຕະປະ (tapas) ນັ້ນບອບບາງເມື່ອຖືກຍົກຍ້ວນ. ເພື່ອປະໂຫຍດແຫ່ງເທວະ ອິນທຣ (ສະຫັສຣາກສະ) ມອບໝາຍໃຫ້ອັບສະຣາ ຣັມພາ ໄປລໍ້ລວງ ວິສະວາມິດຣະ (ກໍສິກ) ດ້ວຍກາມ-ໂມຫະ ແລະສັນຍາວ່າຈະມີກັນດັຣປະຊ່ວຍ ພ້ອມທັງສຽງນົກກຸກກິລ (koel) ອັນຈັບໃຈໃນລະດູວະສັນ. ຣັມພາແມ່ນຢ້ານກົວພຣະລິດຂອງລະສີ ແຕ່ກໍຍັງແປງຮູບງາມວິເສດແລ້ວເຂົ້າໄປໃກ້. ວິສະວາມິດຣະໄດ້ຍິນສຽງນົກກຸກກິລອັນຫາທຽບບໍ່ໄດ້ ເຫັນຣັມພາແລ້ວເກີດຄວາມສົງໄສ ແລະຮູ້ທັນກົນອຸບາຍຂອງອິນທຣ. ດ້ວຍໂທສະ ທ່ານຈຶ່ງສາບໃຫ້ຣັມພາເປັນຫີນເປັນເວລາສິບພັນປີ ແຕ່ກໍປະກາດວ່າ ພາຍໜ້າຈະມີພຣາຫມະນຜູ້ສະຫວ່າງໄສ ແລະອຸດົມດ້ວຍຕະປະ ມາປົດປ່ອຍນາງ. ຫຼັງຈາກກ່າວຄຳສາບ ວິສະວາມິດຣະເກີດຄວາມສຳນຶກ ແລະເຫັນວ່າເຫດນີ້ເປັນການສູນເສຍບຸນຕະປະເນື່ອງຈາກອິນທຣີຍບໍ່ຖືກຄວບຄຸມ. ທ່ານຈຶ່ງຕັ້ງປະຕິຍານໃໝ່—ຫຼີກເວັ້ນໂທສະແລະວາຈາ ກັ້ນປຣານ ແລະງົດອາຫານເປັນເວລາຍາວນານ ຈົນບັນລຸພຣາຫມະນະພາວະ ດ້ວຍວິໄນພັນປີອັນ “ຫາທຽບບໍ່ໄດ້”. ບົດນີ້ຈຶ່ງສະທ້ອນການແຊກແຊງຂອງເທວະ ຄວາມຮັບຜິດຊອບທາງທຳ ແລະການຮັກສາພະລັງຕະປະພາຍໃນ.
विश्वामित्रस्य ब्राह्मर्षित्वप्राप्तिः — Viśvāmitra Attains Brahmarṣi Status
ບົດນີ້ ພຣະສັດຕານັນ ໄດ້ເລົ່າເຖິງການບຳເພັນຕົບະຄັ້ງສຸດທ້າຍຂອງ ພຣະວິສວາມິດ ເພື່ອຍົກລະດັບຈາກ ລາຊະລືສີ ຂຶ້ນເປັນ ພົມມະລືສີ. ພຣະວິສວາມິດ ໄດ້ເດີນທາງໄປຍັງທິດບູລະພາ ແລະ ຖືສິນອົດປາກ (ບໍ່ເວົ້າ) ເປັນເວລາໜຶ່ງພັນປີ. ເມື່ອຄົບກຳນົດ ພຣະອິນ ໄດ້ແປງກາຍເປັນພາມ ມາຂໍອາຫານ, ພຣະວິສວາມິດ ຈຶ່ງມອບອາຫານໃຫ້ທັງໝົດໂດຍບໍ່ກ່າວວາຈາໃດໆ ແລ້ວເລີ່ມກັ້ນຫາຍໃຈບຳເພັນພຽນຕໍ່ອີກຢ່າງໜັກໜ່ວງ. ພະລັງຕົບະເຮັດໃຫ້ເກີດຄວັນພຸ່ງອອກຈາກຫົວຂອງເພິ່ນ ສັ່ນສະເທືອນທັງສາມໂລກ ເຮັດໃຫ້ດວງອາທິດໝອງມົວ ແລະ ມະຫາສະໝຸດປັ່ນປ່ວນ. ພຣະພົມ ແລະ ເຫຼົ່າເທວະດາ ຈຶ່ງລົງມາລະງັບເຫດ ແລະ ປະກາດວ່າເພິ່ນໄດ້ບັນລຸຄວາມເປັນພາມແລ້ວ. ພຣະວິສວາມິດ ຂໍໃຫ້ ພຣະວະສິດ ຮັບຮອງຖານະ, ພຣະວະສິດ ຈຶ່ງຍອມຮັບ ແລະ ປະກາດໃຫ້ເປັນ 'ພົມມະລືສີ'. ເມື່ອເລົ່າຈົບ ທ້າວຊະນົກ ໄດ້ນົບໄຫວ້ ພຣະຣາມ, ພຣະລັກ ແລະ ພຣະວິສວາມິດ ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ກ່ອນຈະຂໍລາໄປປະກອບພິທີກຳໃນຍາມຄ່ຳ.
शिवधनुर्न्यासकथा तथा सीतोत्पत्तिविवाहशुल्क-निश्चयः (The Bow of Śiva: Its Deposit, Sītā’s Origin, and the Prowess-Brideprice Vow)
ໃນຍາມອຸສາ ພຣະຣາຊາຊະນະກ ໄດ້ປະກອບພິທີ ແລະ ກິດວັດປະຈໍາວັນແລ້ວ ຈຶ່ງຕ້ອນຮັບພຣະລິສີວິສວາມິດ ພ້ອມດ້ວຍ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນ ດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບຕາມທໍານຽມ ແລະ ຖວາຍການອຸປະຖໍາ. ພຣະວິສວາມິດໄດ້ກ່າວຈຸດປະສົງຂອງສອງພຣະອົງວ່າ ປາດຖະນາຈະເຫັນຄັນທະນູອັນອັດສະຈັນຂອງພຣະສິວະ ທີ່ຖືກຮັກສາໄວ້ໃນພຣະຣາຊະສໍານັກຂອງຊະນະກ. ພຣະຣາຊາຊະນະກຈຶ່ງເລົ່າປະຫວັດການຝາກຮັກສາຄັນທະນູນັ້ນ: ໃນເຫດການຍັດຍະພິທີຂອງທັກສະ ພຣະຣຸດຣະໄດ້ຊູຄັນທະນູຂຶ້ນຂົ່ມຂູ່ເທວະດາ ເນື່ອງຈາກຖືກລະເລີຍສ່ວນບູຊາ; ເທວະດາທັງຫຼາຍຢ້ານກົວຈຶ່ງພາກັນບູຊາສັນລະເສີນພຣະສິວະ ຈົນພຣະອົງພໍພຣະໄທ ແລະ ຄັນທະນູນັ້ນຈຶ່ງຖືກມອບໃຫ້ຮັກສາສືບຕໍ່ຕາມສາຍບັນພະບຸລຸດຈົນມາເຖິງພຣະອົງ. ຕໍ່ມາ ພຣະຣາຊາໄດ້ເລົ່າກໍາເນີດຂອງນາງສີຕາ: ເມື່ອພຣະອົງໄຖນາ ແລະ ຊໍາລະພື້ນທີ່ຍັດຍະໃຫ້ບໍລິສຸດ ນາງໄດ້ປາກົດຂຶ້ນຈາກແຜ່ນດິນ—ເປັນອະໂຍນິຊາ ບໍ່ໄດ້ເກີດຈາກຄັນ—ແລະ ຖືກລ້ຽງດູເປັນພຣະທິດາ. ພຣະອົງຈຶ່ງກໍານົດເງື່ອນໄຂການອະພິເສກຢ່າງເຂັ້ມງວດວ່າ ຜູ້ໃດຍົກຄັນທະນູນັ້ນໄດ້ ແລະ ຂຶ້ນສາຍໄດ້ ຜູ້ນັ້ນເທົ່ານັ້ນຈຶ່ງຈະໄດ້ນາງ. ກະສັດຫຼາຍອົງມາທົດລອງ ແຕ່ກະທັ້ງຍົກຄັນທະນູກໍບໍ່ສໍາເລັດ; ຊະນະກຈຶ່ງປະຕິເສດ. ດ້ວຍຄວາມອັບອາຍ ພວກເຂົາໄດ້ລ້ອມເມືອງມິຖິລາໜຶ່ງປີ ຈົນຊັບພະຍາກອນເມືອງຮ່ອຍຫຼອຍ; ຊະນະກໄດ້ບໍາເນັດຕະປະ ໄດ້ກໍາລັງທິບສີ່ຫມວດ ແລະ ປະຫານຜູ້ຮຸກຮານໃຫ້ແຕກພ່າຍຫນີໄປ. ທ້າຍສຸດ ພຣະອົງສັນຍາຈະນໍາຄັນທະນູອັນສະຫວ່າງໄສນັ້ນມາໃຫ້ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນເຫັນ ແລະ ປະຕິຍານວ່າ ຖ້າພຣະຣາມຍົກແລະຂຶ້ນສາຍໄດ້ ຈະຖວາຍນາງສີຕາແດ່ພຣະຣາມ.
शिवधनुर्दर्शनं—रामेण धनुर्भङ्गश्च (The Showing of Śiva’s Bow and Rama’s Breaking of It)
ໃນເມືອງມິຖິລາ ເມື່ອພຣະລາຊາຊະນະກະ ຕອບຮັບຕາມຄໍາຂໍຂອງິສີວິສະວາມິດຣະ ຈຶ່ງມີພຣະບັນຊາໃຫ້ອັນເຊີນ “ທະນູພຣະສິວະ” ອັນເປັນທະນູທິບອັນຄວນບູຊາ ອອກມາປະດັບປະດາ ແລະສະແດງຕາມພິທີ. ບັນດາອໍາມາດຕ້ອງຂົນຍ້າຍມັນຢ່າງຫຍຸ້ງຍາກ ໃນຫີບເຫຼັກ ວາງເທິງພາຫະນະລໍ້ແປດ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນນ້ໍາໜັກເຫນືອມະນຸດ ແລະຄວາມສັກສິດຂອງມັນ. ຊະນະກະກ່າວຕໍ່ວິສະວາມິດຣະ ແລະເຈົ້າຊາຍທັງສອງວ່າ ແມ່ນແຕ່ກະສັດຜູ້ມີລິດ ແລະຫມູ່ອະມະນຸດ—ເທວະ, ອະສຸຣະ, ຣາກສະສະ, ຄັນທັຣວະ, ຢັກສະ, ນາກະ, ກິນນະຣະ—ກໍບໍ່ອາດຂຶ້ນສາຍ ຫຼືຖືຄອງທະນູນີ້ໄດ້. ຕາມຄໍາຊີ້ນໍາຂອງວິສະວາມິດຣະ ພຣະຣາມເປີດຫີບ ຂໍອະນຸຍາດແຕະຕ້ອງ ຍົກ ແລະຂຶ້ນສາຍ; ແລ້ວຕໍ່ໜ້າຜູ້ຄົນນັບພັນ ພຣະອົງຂຶ້ນສາຍແລະດຶງທະນູໄດ້ດັ່ງງ່າຍດາຍ. ທະນູແຕກກາງ ເກີດສຽງດັ່ງຟ້າຮ້ອງ ແລະແຜ່ນດິນສັ່ນສະເທືອນ ຈົນຜູ້ເບິ່ງສ່ວນໃຫຍ່ສະຫຼົບ ຍົກເວັ້ນຊະນະກະ ວິສະວາມິດຣະ ແລະຣາຄະວະທັງສອງ. ເມື່ອທຸກຢ່າງສົງົບລົງ ຊະນະກະຍອມຮັບວິຣະກຳອັນເຫນືອຄາດ ປະກາດວ່າສັດຈະ “ວີຣຍະ-ຊຸລກະ” ສໍາເລັດແລ້ວ ແລະຕັ້ງໃຈຈະມອບນາງສີຕາໃຫ້ພຣະຣາມ; ຈາກນັ້ນສົ່ງທູດໄປອະໂຍທະຍາ ເພື່ອເຊີນພຣະທັດສະຣະຖະ ແລະລາຍງານເຫດການທັງໝົດໂດຍລະອຽດ.
जनकदूतागमनम् — The Arrival of Janaka’s Messengers in Ayodhya
ສັກກະນີ້ເປັນຂົວຕໍ່ທາງການທູດ ແລະພິທີການ ລະຫວ່າງເຫດການທົດສອບຄັນທະນູທີ່ມິຖິລາ ກັບການຕັດສິນໃຈຂອງລາຊະສຳນັກອະໂຍທະຍາ. ທູດຂອງພຣະເຈົ້າຊະນະກ ເດີນທາງສາມມື້ສາມຄືນຈົນເມື່ອຍລ້າ ແລ້ວເຂົ້າເມືອງອະໂຍທະຍາ ແລະຂໍເຂົ້າເຝົ້າຜ່ານຜູ້ຮັກສາປະຕູວັງ. ເມື່ອໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ພວກເຂົາເຂົ້າສູ່ທ້ອງພຣະໂຮງ ແລະກ່າວຄຳຄາລະວະຕໍ່ພຣະມະຫາກະສັດທະສະຣະຖະຜູ້ຊະລາ ດ້ວຍຖ້ອຍຄຳອ່ອນໂຍນແລະເຄົາລົບ; ກ່ອນອື່ນສົ່ງຄຳຖາມໄຖ່ສຸຂທຸກຂອງພຣະອົງ ແລະຄວາມສຸກສະບາຍຂອງອາຈານ ແລະພຣະປຸໂຣຫິດທັງຫຼາຍ ພ້ອມຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມຖືກຕ້ອງຕາມພິທີ ໂດຍຍົກໄຟສັກສິດໄວ້ເປັນປະທານ. ຕໍ່ມາທູດໄດ້ທູນຂ່າວສຳຄັນໃນທີ່ປະຊຸມໃຫຍ່ວ່າ ພຣະຣາມໄດ້ຫັກຄັນທະນູທິບ ເຮັດໃຫ້ຄຳປະຕິຍານຂອງພຣະເຈົ້າຊະນະກສຳເລັດ ທີ່ຈະປະທານນາງສີຕາເປັນ vīrya-śulka ຄື “ລາງວັນແຫ່ງວິລະກຳ.” ພຣະເຈົ້າຊະນະກຂໍຄວາມຍິນຍອມຈາກພຣະທະສະຣະຖະ ເພື່ອໃຫ້ຄຳສັດສຳເລັດ ແລະເຊີນໃຫ້ເສດັດໄປມິຖິລາໂດຍໄວ ພ້ອມອາຈານ ແລະປຸໂຣຫິດປະຈຳວົງສາ. ເມື່ອທູດກ່າວຈົບ ພຣະທະສະຣະຖະຊື່ນບານ ແລະປຶກສາກັບພຣະວະສິດຖະ, ພຣະວາມະເທວະ, ອຳມາດ ແລະລິສີທີ່ຊຸມນຸມ; ທຸກຝ່າຍເຫັນພ້ອມ ແລະພຣະອົງປະກາດຈະເດີນທາງໄປມິຖິລາໃນມື້ຖັດໄປ.
एकोनसप्ततितमः सर्गः — Daśaratha’s Departure to Videha and Marriage Arrangements
ເມື່ອຄືນຜ່ານໄປ ພະຣາຊາທະສະຣະຖະ ພ້ອມດ້ວຍຄູບາອາຈານທາງທຳ ແລະຍາດພີ່ນ້ອງ ໄດ້ມີພະບັນຊາແກ່ສຸມັນຕຣະ ໃຫ້ຈັດການເດີນທາງຢ່າງຮອບຄອບ: ເຈົ້າໜ້າທີ່ຄັງໃຫ້ອອກໄປກ່ອນ ນຳເອົາຊັບສົມບັດຫຼາຍ ແລະເພັດນິລາມະນີນານາຊະນິດ; ກອງທັບຈະຕຸຣັງຄະໃຫ້ລະດົມພ້ອມພາຫະນະໂດຍໄວ; ແລະເພາະທູດຂອງພະຣາຊາຊະນະກະເຮັດການເຮັ່ງຮັດ ຈຶ່ງໃຫ້ພຣາຫມະນະ-ຣິສີຜູ້ໃຫຍ່ (ວະສິດຖະ, ວາມະເທວະ, ຊາບາລີ, ກາສະຍະປະ, ມາຣະກັນເດຍະ, ກາຕະຍາຍະນະ) ອອກນຳໜ້າເພື່ອບໍ່ໃຫ້ລ່າຊ້າ. ຂະບວນເດີນທາງໄປຮອດວິເທຫະໃນສີ່ມື້. ເມື່ອຊະນະກະໄດ້ຍິນຂ່າວການມາຮອດ ກໍຈັດການຕ້ອນຮັບດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ກ່າວຄຳມົງຄຸນ ‘ດິດຖິ’ ຕໍ່ພະຣາຊາທະສະຣະຖະຜູ້ຊະລາ ແລະກ່າວວ່າການພົບພາກັນນີ້ເປັນຜົນແຫ່ງວິຣະກຳຂອງພຣະຣາຊະບຸດ. ການມາຮອດຂອງວະສິດຖະຖືກສັນລະເສີນດຸຈອິນທຣະໃນຫມູ່ເທວະ; ຊະນະກະກ່າວວ່າອຸປະສັກທັງປວງໄດ້ຖືກຂ້າມຜ່ານ ແລະວົງສານຸວົງຂອງຕົນໄດ້ຮັບເກຍດດ້ວຍການຜູກສາຍສຳພັນກັບວົງສາຣະຄຸ. ພະອົງຂໍໃຫ້ໃນຍາມອະຣຸນ ຫຼັງຈາກພິທີຍັດຍະສຳເລັດ ໃຫ້ປະກອບພິທີອະພິເສກສົມຣົດຕາມທີ່ຣິສີຮັບຮອງ. ທະສະຣະຖະຕອບດ້ວຍຖ້ອຍຄຳສຸພາບຮູ້ທັນທຳ ຮັບຂໍ້ເສນີ ແລະຢືນຢັນວ່າຈະປະຕິບັດຕາມຄຳແນະນຳອັນຖືກຕ້ອງ. ພຣະຣາຊາແລະຣິສີພັກຄ່ຳຄືນດ້ວຍຄວາມຊື່ນບານຮ່ວມກັນ ໃນຂະນະທີ່ຊະນະກະສຳເລັດກິດພິທີທັງຫມົດ ທັງເພື່ອຍັດຍະ ແລະເພື່ອພຣະທິດາທັງຫຼາຍ.
वंशवर्णनम् तथा विवाहप्रार्थना — Genealogy of the Ikshvaku Line and the Proposal for Marriage
ສັກກະ 70 ເປັນຈຸດຫັນສຳຄັນດ້ານພິທີກຳ ແລະ ການປະສານການທູດໃນລາຊະສຳນັກມິຖິລາ. ຍາມອາລຸນ ຫຼັງຈາກປະກອບພິທີຍັດຍະ ແລະ ກິດວັດປະຈຳວັນແລ້ວ ພະຣາຊາຈະນະກໄດ້ຕຣັດກັບມະຫາປຸໂຣຫິດ ສະຕານັນດະ ແລະ ສົ່ງທູດໄປເຊີນກຸສະທະວະຊະ ພະອະນຸຊາ ຈາກເມືອງສາງກາຊະຍາ ທີ່ຝັ່ງແມ່ນ້ຳອິກສຸມະຕີ. ກຸສະທະວະຊະມາຮອດ ຖວາຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະ ໄດ້ນັ່ງດ້ວຍກຽດສັກສີແຫ່ງກະສັດ. ພ້ອມກັນນັ້ນ ມິຖິລາກໍເຊີນພະຣາຊາທະສະຣະຖະ; ສຸດາມັນ ມະຫາອຳມາດ ຖືກສົ່ງໄປເປັນທູດ ແລະ ທະສະຣະຖະເສດັດມາພ້ອມດ້ວຍລຶສີ, ອາຈານ, ປຸໂຣຫິດ, ອຳມາດ ແລະ ຍາດພີ່ນ້ອງ. ທະສະຣະຖະໄດ້ແຕ່ງຕັ້ງວະສິດຖະເປັນຜູ້ກ່າວແທນທາງການໃນກິດພິທີ ໂດຍມີວິສະວາມິດຕະເຫັນດີ. ວະສິດຖະຈຶ່ງສະທ້ອນສາຍພົງສາວະດານຈາກພຣະພຣະຫມາ ຜ່ານມະຣີຈິ, ກັສຍະປະ, ວິວັສວານ, ມະນຸ ແລະ ວົງສ໌ອິກສະວາກຸ ຈົນເຖິງທະສະຣະຖະ ແລະ ພຣະໂອຣສທັງຫຼາຍ. ການກ່າວພົງສານີ້ເປັນຫຼັກຖານອັນສັກສິດ ຢືນຢັນຄວາມບໍລິສຸດແຫ່ງຊາດສາຍ, ຄວາມສັດຈິງ ແລະ ຄຸນທຳຂອງກະສັດ. ທ້າຍສັກກະ ວະສິດຖະໄດ້ທູນຂໍຢ່າງຊັດເຈນໃຫ້ພະຣາຊາຈະນະກປະທານພຣະທິດາທັງສອງໃຫ້ອະພິວາຫະກັບພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ໂດຍຖືວ່າເປັນການສົມພອດລະຫວ່າງບຸນຍະບາຣະມີ ແລະ ຄວາມຖືກຕ້ອງຕາມຈາຣີດວົງສ໌.
जनककुलवर्णनम् तथा सीतोर्मिलादानम् (Janaka’s Genealogy and the Bestowal of Sita and Urmila)
ສັກກະ 71 ເປັນການສົນທະນາຢ່າງສຸພາບໃນທ້ອງພະໂຮງ. ຫຼັງຈາກໄດ້ຟັງລຳດັບວົງສາອິກສະວາກຸ ແລ້ວ ພະຣາຊາຊະນະກ (Janaka) ຕອບພຣະລຶສີວະສິດຖະ (Vasiṣṭha) ແລະກ່າວຫຼັກການ “ກັນຍາ-ປະທານ” ວ່າ ເມື່ອຈະມອບທິດາໃຫ້ແຕ່ງງານ ຕະກູນຜູ້ສູງສົງຄວນປະກາດສາຍສະກຸນຂອງຕົນໃຫ້ຄົບຖ້ວນ. ຈາກນັ້ນພະອົງເລົ່າວົງສາວິເທຫະ ເລີ່ມຈາກພະເຈົ້ານິມິ (Nimi) ຜູ້ໂດ່ງດັງ ຕໍ່ດ້ວຍມິທິ (Mithi) ຜູ້ສ້າງເມືອງມິຖິລາ (Mithilā) ແລະລຳດັບພະຣາຊາຊະນະກຫຼາຍພະອົງ ຈົນເຖິງຮຣັສວະໂຣມະ (Hrasvaroma) ຜູ້ມີພະຣາຊະບຸດສອງພະອົງ—ຊະນະກ (ຜູ້ເວົ້າ) ແລະນ້ອງຊາຍກຸສະທະວະຊະ (Kuśadhvaja). ຊະນະກອະທິບາຍການຂຶ້ນຄອງລາຊະບັນລັງ, ການທີ່ພະບິດາເສດຖະອອກສູ່ປ່າ, ແລະການປົກຄອງດ້ວຍທຳມະ ພ້ອມກັບການອຸປະຖຳກຸສະທະວະຊະດ້ວຍຄວາມເມດຕາ. ຕໍ່ມາເກີດວິກິດການເມືອງ: ສຸທັນວາ (Sudhanvā) ແຫ່ງສາງກາສະຍະ (Sāṅkāśya) ຮ້ອງຂໍຄັນທະນູຂອງພຣະສິວະ ແລະນາງສີຕາ; ຊະນະກປະຕິເສດ ແລະຊະນະສົງຄາມຈົນສຸທັນວາຖືກປະຫານ, ຈາກນັ້ນຕັ້ງກຸສະທະວະຊະໃຫ້ປົກຄອງສາງກາສະຍະ. ທ້າຍສັກກະ ເປັນການປະກາດພິທີອະພິເສກຕໍ່ໜ້າສາທາລະນະ: ຊະນະກມອບນາງສີຕາໃຫ້ພຣະຣາມ (Rāma) ແລະມອບນາງອູຣມິລາ (Ūrmilā) ໃຫ້ພຣະລັກສະມະນະ (Lakṣmaṇa) ດ້ວຍຄວາມປິຕິ. ເພື່ອໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມກົດແລະພິທີ ພະອົງກ່າວຄຳມອບສາມຄັ້ງ ແລະຊີ້ນຳພະດະຊະຣະຖະ (Daśaratha) ເລື່ອງໂຄ-ທານ (go-dāna) ແລະພິທີບູຊາບັນພະບຸລຸດ, ພ້ອມກຳນົດເວລາມົງຄຸນ—ເມື່ອນັກສັດມະຄາ (Makha) ຂຶ້ນ ແລະໃຫ້ແຕ່ງງານໃນວັນທີສາມ ພາຍໃຕ້ອຸຕຕະຣະ-ຜະລຄຸນີ (Uttara-Phalgunī).
वैवाहिकसंबन्ध-निश्चयः / Fixing the Mithila–Ayodhya Marital Alliance
ສະກະ 72 ໄດ້ທຳໃຫ້ພັນທະມິດທາງລາຊະວົງລະຫວ່າງເຈົ້າຊາຍວົງອິກສະວາກຸ ແລະ ລາຊະຕະກູນວິເທຫະເປັນທາງການ ຜ່ານການສົນທະນາໃນລາຊະສຳນັກ ແລະ ການຕຽມພິທີກຳ. ຫຼັງຈາກພຣະຊະນະກະກ່າວເຖິງສາຍສະກຸນ ພຣະວິສະວາມິດ—ໂດຍມີພຣະວະສິດຖະໜຸນຫຼັງ—ຍົກຍ້ອງກຽດສັກສີຂອງວົງອິກສະວາກຸ ແລະ ວິເທຫະວ່າຫາທຽບບໍ່ໄດ້ ແລະ ແນະນຳການສົມລົດທີ່ ‘ສະດຣິສ’ (ເໝາະສົມ) ຄື ສີຕາກັບຣາມ ແລະ ອູຣມິລາກັບລັກສະມະນະ ພ້ອມທັງສະເໜີໃຫ້ທິດາຂອງກຸສະທະວາຊະ ແກ່ ພະຣະຕະ ແລະ ສະຕຣຸຄະນະ. ພຣະຊະນະກະພະນົມມືຮັບຄຳແນະນຳ ປະກາດວ່າສາຍສະກຸນຂອງພຣະອົງໄດ້ຮັບພອນ ແລະ ກຳນົດວັນເວລາອັນເປັນມົງຄຸນທີ່ນັກໂຫລາສາດສັນລະເສີນ ສຳພັນກັບດາວຟັລກຸນີ ແລະ ພຣະພະຄະໃນຖານະປຣະຊາປະຕິ. ພຣະອົງຖວາຍອາສນະແກ່ລະສີ ແລະ ຢືນຢັນອຳນາດກະສັດຂອງມິຖິລາ ແລະ ອະໂຍທະຍາວ່າເທົ່າທຽມ ເຊີນໃຫ້ຈັດການພິທີໃຫ້ຖືກຕ້ອງຕາມຄວາມເໝາະສົມ. ພຣະທະສະຣະຖະຕອບດ້ວຍຄວາມກະຕັນຍູ ແລະ ຄຳສັນລະເສີນ ແລ້ວຖອນໄປປະກອບພິທີສຣາດທະ ແລະ ການເລີ່ມຕົ້ນກັບການຖວາຍໂຄ-ທານເພື່ອບຸດຊາຍ. ພຣະອົງບໍລິຈາກງົວຈຳນວນຫຼາຍທີ່ປະດັບຕາມພິທີ ພ້ອມຊັບສິນມີຄ່າແກ່ພຣາຫມັນ. ທ້າຍສະກະພຣະທະສະຣະຖະຖືກພັນລະນາວ່າສະຫວ່າງໄສທ່າມກາງບຸດທັງຫຼາຍ ດຸຈປຣະຊາປະຕິຢູ່ທ່າມກາງໂລກະປາລະ ເຮັດໃຫ້ພັນທະການເມືອງນີ້ສັກສິດດ້ວຍທານ ແລະ ພິທີທາງທຳມະ.
त्रिसप्ततितमः सर्गः (Sarga 73): Mithilā Vivāha—Kanyādāna and the Fourfold Marriage Rites
ສັກນີ້ເລົ່າເຖິງການປະກອບພິທີແຕ່ງງານທີ່ເມືອງມິຖິລາຢ່າງເປັນທາງການ. ໃນວັນດຽວກັນ ຢຸທາຈິດ—ລຸງຝ່າຍແມ່ຂອງພະພຣະຕະ—ເດີນທາງມາຮອດ ໃນຂະນະທີ່ພະທັດສະຣົດທຳ “ໂກ-ດານ” (ຖວາຍທານໂຄ) ອັນເປັນແບບຢ່າງ ສະທ້ອນຄວາມໃຈບຸນຂອງກະສັດ ແລະຄວາມເປັນມົງຄຸນຂອງເວລາ. ຫຼັງຈາກຕ້ອນຮັບແຂກ ແລະປະຕິບັດພິທີຕອນເຊົ້າແລ້ວ ພະຣາມ ແລະພະອະນຸຊາທັງຫຼາຍ ປະດັບອາພອນຄົບຖ້ວນ ແລະສຳເລັດພິທີກ່ອນວິວາຫະ ຈຶ່ງເຂົ້າເຝົ້າພະທັດສະຣົດ ໂດຍມີພຣະວະສິດຖະ ແລະມະຫາຣິສີເປັນຜູ້ນຳ. ພຣະວະສິດຖະຂໍໃຫ້ພະຊະນະກະ ຜູ້ເປັນຜູ້ມອບທິດາ ເລີ່ມພິທີ. ພະຊະນະກະຕອບດ້ວຍຄວາມໝັ້ນໃຈວ່າ ໃນເຮືອນຂອງຕົນບໍ່ຄວນລັງເລ; ທິດາທັງຫຼາຍພ້ອມຢູ່ທີ່ເວທີ (ແທ່ນພິທີ) ແລ້ວ. ພະຊະນະກະມອບໃຫ້ພຣະວະສິດຖະດຳເນີນ “ໄວວາຫິກະກຣິຍາ”; ພຣະວະສິດຖະສ້າງແລະປະດັບເວທີ ຕັ້ງໄຟສັກສິດ ແລະຖວາຍອາຫຸຕິດ້ວຍມັນຕຣາ. ຕໍ່ມາ ພະຊະນະກະນຳນາງສີຕາມາຕໍ່ໜ້າອັກນີ ແລະພະຣາມ ແລ້ວປະກອບ “ກັນຍາດານ” — ວາງມືນາງສີຕາໃສ່ມືພະຣາມ ແລະປະກາດໃຫ້ເປັນ “ສະຫະທັມມະຈາຣິນີ” ຄູ່ຮ່ວມທາງທັມ. ການອະນຸໂມທະນາຈາກເທວະດາປາກົດເປັນສຽງ “ສາທຸ” ກອງທິບ ແລະຝົນດອກໄມ້. ຫຼັງນັ້ນ ອູຣມິລາໄດ້ຖືກມອບໃຫ້ພະລັກສະມະນະ, ມານດະວີໃຫ້ພະພຣະຕະ, ແລະສຣຸຕະກີຣຕິໃຫ້ພະສັດຣຸຄະນະ; ເຈົ້າຊາຍທັງສີ່ຮັບມືທັງສີ່ດ້ວຍຄຳຍິນຍອມຂອງພຣະວະສິດຖະ ແລະເດີນວຽນຮອບໄຟກັບເວທີ ຈົນພິທີສຳເລັດ. ມະນະດົບເຕັມໄປດ້ວຍດົນຕຣີ ແລະການສະເຫຼີມສະຫຼອງຂອງຄັນທັຣວະ–ອັບສະຣາ; ທ້າຍສຸດ ຄູ່ບ່າວສາວໄດ້ເຂົ້າສູ່ທີ່ພັກຂອງຕົນ ໂດຍມີພະທັດສະຣົດ ພຣະຣິສີ ແລະຍາດພີ່ນ້ອງອຳນວຍສົ່ງ.
परशुरामप्रादुर्भावः — The Appearance of Parasurama on the Return from Mithila
ເມື່ອຄືນຜ່ານໄປ ວິສວາມິດຣະ ມຸນີ ໃຫ້ພອນແກ່ເຈົ້າຊາຍແຫ່ງວົງສ໌ຣະຄຸ ແລ້ວເດີນທາງໄປທາງເໜືອສູ່ພູເຂົາ (ໂດຍນັຍແມ່ນທິດຫິມາລະຍະ)។ ຈາກນັ້ນ ພຣະທະສະຣະຖ ລາພຣະຊະນະກ ແລະເລີ່ມເດີນທາງກັບໄປອະໂຍທະຍາ। ພຣະຊະນະກສົ່ງໄປໄດ້ໄລຍະໜຶ່ງ ແລະປະທານກັນຍາທະນະຢ່າງຫຼາຍ: ຝູງງົວໃຫຍ່, ຜ້າດີ, ຄຳເງິນ, ແກ້ວມະນີ, ຂ້າຮັບໃຊ້, ແລະກອງທັບຈະຕຸຣັງຄະ (ຊ້າງ, ມ້າ, ລົດຮົບ, ທະຫານຍ່າງ)។ ເມື່ອຂະບວນເດີນທາງມີຣິສີນຳໜ້າ ກໍໄດ້ຍິນສຽງນົກຮ້ອງອັນບໍ່ດີ ແຕ່ກວາງກັບເຄື່ອນໄປທາງຂວາເປັນນິມິດມົງຄຸນ। ພຣະທະສະຣະຖຜູ້ຫວັ່ນໄຫວດ້ວຍນິມິດປົນກັນ ຈຶ່ງທູນຖາມວະສິດຖະ। ວະສິດຖະອະທິບາຍວ່າ ສຽງນົກເປັນລາງຂອງເຫດການໃຫຍ່ອັນນ່າຢ້ານ ທີ່ຢູ່ໃນລຳດັບແຫ່ງທິບຍະ ແລະກວາງຊີ້ເຖິງການສະງົບລົງ—ຈຶ່ງຄວນລະຄວາມໂສກ। ທັນໃດນັ້ນ ພາຍຸແລະຄວາມມືດປົກຄຸມ ຈົນດວງອາທິດຖືກບັງ; ຝຸ່ນຄ້າຍຂີ້ເທົ່າຫຸ້ມຫໍ້ກອງທັບ ຜູ້ຄົນຫຼາຍຄົນສະຫຼົບ ແຕ່ພຣະທະສະຣະຖ ເຈົ້າຊາຍທັງຫຼາຍ ແລະຣິສີຜູ້ໃຫຍ່ຍັງສະຫງົບໝັ້ນຄົງ। ໃນຄວາມມືດນັ້ນ ປາກົດ ພາຣຄະວະ ຊາມະດັກນະຍະ ປະຣະຊູຣາມ—ນ່າຢ້ານແຕ່ສະຫວ່າງໄສ ຜົມມັດ ຖືຂວານ ແລະຄັນທະນູດຸດຟ້າຜ່າພ້ອມລູກສອນເອກ ດັ່ງພຣະສິວະຜູ້ປາບຕຣິປຸຣະ। ຣິສີທັງຫຼາຍລະລຶກເຖິງຄວາມໂກດທີ່ເຄີຍປະຫານກະສັດກະສັດຕຣິຍະ ຈຶ່ງກັງວົນ ແລະຖວາຍອັຣຄະຍະພ້ອມກ່າວຄຳອ່ອນໂຍນ। ປະຣະຊູຣາມຮັບການນົບນ້ອມ ແລ້ວຫັນໄປກ່າວກັບ ຣາມ ດາຊະຣະຖີ ໂດຍກົງ ເປັນການປູທາງໃຫ້ການປະຊັນໜ້າລະຫວ່າງອຳນາດແຫ່ງຕະປະ, ຄວາມຊອບທຳແຫ່ງວິຊາອາວຸດ, ແລະການສຳລວມຕາມທຳມະ.
जामदग्न्य-रामसंवादः — Parashurama Confronts Rama with the Vaishnava Bow
ສັກຣະ 75 ນຳເສີນການສົນທະນາອັນຕຶງຕັນຫຼັງຈາກພຣະຣາມຫັກຄັນທະນູຂອງພຣະສິວະ. ຊາມະດັກນະຍະ (ພຣະປະຣະຊຸຣາມ) ມາຮອດ ຍອມຮັບຂ່າວອັນອັດສະຈັນເຖິງວິລະກຳຂອງພຣະຣາມ ແລະນຳຄັນທະນູໄວສະນະວະອີກຄັນໜຶ່ງທີ່ບໍ່ມີໃຜຕ້ານທານໄດ້ ອັນວິສະວະກັມມາສ້າງ ມາໃຫ້ເຫັນ. ທ່ານເລົ່າປະຫວັດກຳເນີດຄັນທະນູທິບສອງຄັນ—ຄັນໜຶ່ງມອບໃຫ້ຣຸດຣະໃນເຫດການຕຣິປຸຣະ ແລະອີກຄັນໜຶ່ງຝາກໄວ້ກັບພຣະວິສະນຸ—ແລ້ວດ້ວຍການຊັກນຳຂອງພຣະພຣະຫມາ ຈຶ່ງເກີດການທົດສອບພະລັງລະຫວ່າງພຣະສິວະແລະພຣະວິສະນຸ. ພຣະວິສະນຸເປົ່າ “ຮຸງກາຣະ” ເຮັດໃຫ້ຄັນທະນູຂອງພຣະສິວະໝົດິດ ແລະເທວະດາກັບລະສີທັງຫຼາຍຍອມຮັບວ່າພຣະວິສະນຸເຫນືອກວ່າ. ພຣະປະຣະຊຸຣາມຍັງກ່າວເຖິງການສືບທອດຄັນທະນູໄວສະນະວະໃນໂລກມະນຸດ (ພຣະວິສະນຸ → ຣຶຈີກະ → ຊະມະດັກນິ → ພຣະປະຣະຊຸຣາມ). ທ່ານເຊື່ອມໂຍງກັບການທີ່ກາຣຕະວີຣຍະ ອາຣຊຸນ ຂ້າພໍ່ຂອງທ່ານ ຄື ຊະມະດັກນິ ຢ່າງບໍ່ຍຸດຕິທຳ ແລະການແກ້ແຄ້ນຂອງທ່ານທີ່ກຳຈັດກະສັດນັກຮົບ (ກະສັດຕຣິຍະ) ຈຳນວນຫຼາຍ ກ່ອນຈະຖອນຕົວ. ພຣະຣາຊາທະສະຣະຖະທອນຂໍໃຫ້ປົກປ້ອງພຣະຣາຊະບຸດ ແຕ່ພຣະປະຣະຊຸຣາມບໍ່ຟັງ ແລະທ້າພຣະຣາມໃຫ້ຂຶ້ນສາຍຄັນທະນູໄວສະນະວະພ້ອມປັກລູກສອນ; ຖ້າສຳເລັດຈະຮັບການດວນ—ເປັນການທົດສອບທຳມະຂອງກະສັດຕຣິຍະ ຄວາມສຳລວມ ແລະອຳນາດອັນຊອບທຳ.
बालकाण्डे षट्सप्ततितमः सर्गः — Rāma Subdues Paraśurāma; the Vaiṣṇava Arrow Is Discharged
ສະກັນ 76 ນໍາເສີນການປະເຊີນໜ້າຫຼັງການທ້າທາຍຂອງ ປະຣະຊຸຣາມ ຢ່າງເຂັ້ມງວດຕາມຫຼັກທຳ. ເມື່ອພຣະຣາມໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄໍານັ້ນ ພຣະອົງຈົ່ງໃຈຢັບຢັ້ງບໍ່ໃຫ້ເລື່ອງລາມໄປ ເພາະເຄົາລົບພຣະບິດາ ທະສະຣະຖ ແຕ່ກໍຕອບກັບການຍົກໂທດຢ່າງສົມຄວນ. ພຣະຣາມກ່າວວ່າ ປະຣະຊຸຣາມເຂົ້າໃຈຜິດຄິດວ່າພຣະອົງເປັນກະສັດຕຣິຍະທີ່ບໍ່ຊໍານານ; ແລ້ວພຣະອົງກໍຄວ້າຄັນທະນູພາຣຄະວະ ແລະລູກສອນ ງໍ້ຄັນທະນູ ແລະຂຶ້ນສາຍ—ເຮັດໃຫ້ໂລກທັງປວງຕະລຶງງັນ. ພຣະຣາມປະກາດຊັດວ່າຈະບໍ່ສັງຫານປະຣະຊຸຣາມ ເນື່ອງຈາກທ່ານເປັນພຣາຫມະນ ແລະມີຄວາມກ່ຽວພັນກັບ ວິສະວາມິດຣະ. ພຣະອົງຈຶ່ງປ່ຽນການປະທະໃຫ້ເປັນການເລືອກຜົນຕາມກຳ: ຈະທໍາລາຍ “ການເຄື່ອນໄຫວດ້ວຍຕີນ” (pāda-gati) ຫຼືຈະທໍາລາຍ “ໂລກ” (lokas) ທີ່ໄດ້ມາດ້ວຍຕະປັດສະຍາ. ເພາະລູກສອນໄວṣṇະວະບໍ່ຄວນຖືກປ່ອຍໃຫ້ເສຍເປົ່າ ປະຣະຊຸຣາມຈຶ່ງຂໍໃຫ້ຍິງໄປຫາໂລກທີ່ຕົນໄດ້ດ້ວຍຕະປັດສະຍາ ເພື່ອຮັກສາປະຕິຍານວ່າ ຫຼັງຈາກມອບແຜ່ນດິນໃຫ້ ກັດສະຍະປະ ແລ້ວ ຈະຕ້ອງອອກຈາກແຜ່ນດິນໃນຍາມຄ່ໍາ. ເທວະດາພ້ອມພຣະພຣະຫມາ ກັນດັຣວະ ແລະສັດອື່ນໆ ພາກັນມາເປັນພະຍານ. ປະຣະຊຸຣາມຮູ້ຈັກພຣະຣາມວ່າເປັນ ວິṣṇຸ ຈຶ່ງຍອມຮັບຄວາມພ່າຍແພ້ໂດຍບໍ່ອັບອາຍ ເດີນວຽນຮອບພຣະຣາມດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລ້ວໄປສູ່ ມະເຫນທຣະ; ທິດທັງຫມົດກໍສະຫວ່າງພົ້ນຄວາມມືດ ເມື່ອເທວະດາແລະລິສີສັນລະເສີນພຣະຣາມຜູ້ຊູຄັນທະນູນັ້ນ.
सप्तसप्ततितमः सर्गः — Ayodhya Return, Bridal Reception, and Bharata’s Departure
ເມື່ອພຣະປະຣະຊຸຣາມເດີນທາງຈາກໄປ ຄວາມກັງວົນຂອງພຣະທັດສະຣະຖະກໍສະຫງົບລົງ. ພຣະຣາມທູນລາຍງານເຫດການທັງໝົດ; ພຣະບິດາກອດພຣະອົງ ແລະເຫັນວ່າເວລານັ້ນເປັນດັ່ງການເກີດໃໝ່ໃນນັຍສັນຍາລັກຂອງທັງພໍ່ແລະລູກ. ກອງທັບຈະຕຸຣັງຄະເຄື່ອນໄປສູ່ອະໂຍທະຍາ ແລະນະຄອນຫຼວງຖືກພັນລະນາໃນພາບຂະບວນພິທີ—ທຸງຊັຍ, ສຽງແຕຣ-ກອງ, ຖະໜົນທີ່ພອຍນ້ຳ ແລະທາງຫຼວງທີ່ໂປຍດອກໄມ້—ເພື່ອປະກາດຄວາມຊອບທຳແຫ່ງລາຊະອຳນາດຜ່ານພິທີສາທາລະນະ. ໃນພຣະຣາຊວັງ ພຣະມະເຫສີ—ໂກສະລະຍາ, ສຸມິຕຣາ, ໄກເກຍີ ແລະສະຕຣີຊັ້ນສູງອື່ນໆ—ຕ້ອນຮັບນະວະວະດູ: ສີຕາ, ອູຣມິລາ, ມານດະວີ, ແລະ ສຣຸຕະກີຣຕິ. ພຣະນາງທັງສີ່ປະຕິບັດພິທີມົງຄຸນ ບູຊາສະຖານບູຊາປະຈຳຕະກູນ ຖວາຍຄວາມເຄົາລົບ ແລະເຂົ້າສູ່ທີ່ປະທັບທີ່ປຽບດັ່ງວັງຂອງທ້າວກຸເບຣ. ພຣາຫມະນຖືກບຳລຸງດ້ວຍທານເປັນງົວ, ຊັບສິນ ແລະເຂົ້າທັນຍາຫານ ສະທ້ອນຫຼັກແຫ່ງບຸນ ແລະການເກື້ອກູນຕອບແທນໃນສັງຄົມ. ຕໍ່ມາເລື່ອງຫັນໄປສູ່ການຈັດການລາຊະວົງ: ຢຸທາຊິດແຫ່ງເກກະຍະມາຮັບພຣະພະຣະຕະ. ພຣະທັດສະຣະຖະຂໍຕໍ່ໜ້າສາທາລະນະໃຫ້ພະຣະຕະສົມຄວນຕາມພຣະປະສົງ; ພະຣະຕະຈຶ່ງລາອອກເດີນທາງພ້ອມພຣະສັດຣຸຄະນ. ໃນຍາມທີ່ພະຣະຕະບໍ່ຢູ່ ພຣະຣາມແລະພຣະລັກສະມະນະຍິ່ງທຸ່ມເທໃນການຮັບໃຊ້ພຣະບິດາ ແລະພາລະກິດການປົກຄອງ; ຄວາມກົງກຽວຂອງພຣະຣາມ–ສີຕາຖືກພັນລະນາເປັນຄວາມເປັນໜຶ່ງພາຍໃນ—ຫົວໃຈສື່ກັນໂດຍບໍ່ຕ້ອງເວົ້າ—ຊູ້ຊູມວ່າທຳມະແຫ່ງຄູ່ຄອງເປັນການຂະຫຍາຍຂອງລະບຽບຈິດທຳ.
Bālakāṇḍa centers on the establishment of dharma as both an inner virtue and a public responsibility. It presents Rāma as the exemplary human—truthful, self-controlled, compassionate, and resolute—whose greatness is not merely martial but ethical. The book also defines legitimate authority through ritual and counsel: Daśaratha’s sacrifices, Vasiṣṭha’s guidance, and Viśvāmitra’s ascetic mandate collectively show that power must be authorized by dharma, not preference. Finally, the origin of the first śloka demonstrates that moral emotion (karuṇā) can be a disciplined source of knowledge and art, transforming grief into a universally instructive poem.
Major episodes include: Nārada’s synopsis to Vālmīki; the krauñca-bird incident and first śloka; composition and performance transmission via Kuśa and Lava; Daśaratha’s Aśvamedha and Putreṣṭi; the births of Rāma, Lakṣmaṇa, Bharata, and Śatrughna; Viśvāmitra taking Rāma and Lakṣmaṇa to protect sacrifice; slaying of Tātakā; defeat of Mārīca and killing of Subāhu; liberation of Ahalyā; arrival at Mithilā and breaking of Śiva’s bow; the four marriages; and the concluding confrontation with Paraśurāma, ending in his withdrawal.
The principal figures are Vālmīki and Nārada (framing and authorization of the epic), Daśaratha and his queens (dynastic and ritual preconditions), Rāma and Lakṣmaṇa (heroic initiation), Viśvāmitra and Vasiṣṭha (ascetic and ritual authority), Ṛṣyaśṛṅga (ritual catalyst for progeny), Janaka and Sītā (Mithilā arc and marriage), Śatānanda and Ahalyā (purification/restoration), antagonists such as Tātakā, Mārīca, and Subāhu (yajña-disruption), and Paraśurāma (theological-martial rival whose yielding confirms Rāma’s supremacy).
Bālakāṇḍa supplies the epic’s enabling conditions: the poem’s own origin and intended mode of transmission; the Ikṣvāku dynasty’s legitimacy; Rāma’s birth as a divinely purposed event; and Rāma’s early formation through ascetic discipline, weapon-knowledge, and sacrificial protection. The Mithilā marriage secures alliances and introduces Sītā as the narrative’s ethical and emotional center. The Paraśurāma episode functions as a threshold: it closes the “origins” phase by confirming Rāma’s unmatched prowess and prepares the transition to the courtly and political developments that will culminate in exile and the larger conflict.
Key lessons include: (1) righteous governance requires moral restraint, generosity, and protection of the vulnerable; (2) duty may demand painful relinquishment of personal attachment (Daśaratha’s consent to Viśvāmitra); (3) spiritual power (tapas) must be ethically governed, as seen in Viśvāmitra’s struggles with anger and temptation; (4) ritual and hospitality are portrayed as civilizational duties that sustain social and cosmic order; and (5) restoration is possible—Ahalyā’s liberation exemplifies reintegration and the transformative force of purity and grace.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.