
युद्धकाण्ड
ຢຸດທະການດ໌ (Yuddhakāṇḍa) ແມ່ນຈຸດສູງສຸດທັງດ້ານວີລະກຳແລະດ້ານທຳມະວິທະຍາ ໃນອາດິກາວະຍະຂອງວາລະມີກິ. ບົດນີ້ເລົ່າເຖິງການຍົກທັບໄປລັງກາ ຈົນສຳເລັດດ້ວຍການໄດ້ຄືນພຣະນາງສີຕາ ແລະການລົ້ມສະລາຍຂອງຣາວະນະ. ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຫານຸມານນຳຂ່າວສຳເລັດກັບມາ ແລະການຮວບຮວມກຳລັງວານະຣະໃຫ້ໝັ້ນຄົງພາຍໃຕ້ພຣະຣາມກັບສຸກຣີວ. ຕໍ່ມາເລື່ອງໄປຮອດຂອບທະເລ—ພຣະຣາມອ້ອນວອນພຣະສາຄະຣະຕາມພິທີ, ຄວາມປັ່ນປ່ວນແຫ່ງຈັກກະວານທີ່ເກີດຕາມມາ, ແລະການສ້າງເສຕຸ (ຂົວ) ກ່ອນຈະເຂົ້າສູ່ພາບເມືອງລັງກາທີ່ມີກຳແພງແຂງແກ່ນ ງາມຫຼູຫລາ ແຕ່ແຝງລາງຮ້າຍ. ຈຸດເດັ່ນຂອງການດ໌ນີ້ຄືການສະຫຼັບກັນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງລະຫວ່າງ “ມັນຕຣະ” (ຄຳປຶກສາ/ຍຸດທະນະໂຍບາຍ) ແລະ “ຢຸດທະ” (ສົງຄາມ). ການຖົງຖຽງໃນສະພາຂອງຣາວະນະ, ຄຳເຕືອນຕາມທຳມະຂອງວິພີສະນະ ແລະການອອກມາຂໍພຶ່ງພາພຣະຣາມ, ຖືກວາງຄຽງກັບສາກຮົບທີ່ທະວີຄວາມຮຸນແຮງ. ຄູ່ຕໍ່ສູ້ສຳຄັນປາກົດເປັນຄື້ນໆ—ທຸມຣາກຊະ, ວັຊຣະດັງສະຕຣະ, ປຣະຫັສຕະ, ກຸມພະກັນ ແລະ ອິນທຣະຈິດ—ແຕ່ລະຄັ້ງທີ່ພ່າຍແພ້ຍິ່ງຕອກຢ້ຳວ່າ ອະທັມມະນຳໄປສູ່ຄວາມມືດບອດທາງຍຸດທະສາດ ແລະຄວາມໂດດດ່ຽວ. ພາສາກະວີຂະຫຍາຍໄປຮອດຂະໜາດຈັກກະວານ—ລາງອັບມົງຄົນ, ພາບພາຍຸ, ແມ່ນ້ຳເລືອດ, ແລະອຸປະມາຄ້າຍວັນສິ້ນຍຸກ—ແຕ່ກໍຍັງຮັກສາສຽງໂສກ (śoka) ທີ່ໃກ້ຊິດ ໂດຍສະເພາະໃນຄຳຄຳນຶງຄຳຄວນຂອງພຣະນາງສີຕາ ແລະຄວາມອ່ອນໄຫວຂອງພຣະຣາມ. ໃນໂຄງສ້າງ 24,000 ສະໂລກະ, ຢຸດທະການດ໌ເປັນສະໜາມພິສູດ “ຣາຊະທັມມະ” ຢ່າງຕັດສິນ: ກຳລັງຈະຊອບທຳໄດ້ກໍຕ້ອງຢູ່ໃຕ້ການນຳຂອງຄວາມຈິງ, ຄວາມສຳລວມ, ຈັນຍາບັນແຫ່ງພັນທະມິດ, ແລະການປົກປ້ອງຜູ້ບໍ່ຜິດ. ບົດສະຫຼຸບນີ້ອີງຕາມສາຍສືບທອດສຳນວນພາກໃຕ້ (IIT Kanpur Southern Recension) ທີ່ຮັກສາສະໂລກະປະເພນີເພີ່ມເຕີມ ແລະຂະຫຍາຍບາງຕອນຂອງສົງຄາມກັບການປຶກສາໃນສະພາ ເກີນກວ່າການຮຽບຮຽງແນວວິຈາລະນາບາງສາຍ
प्रथमः सर्गः — Rama Praises Hanuman; Anxiety over Crossing the Ocean
ສະກະນີ້ເປີດດ້ວຍພຣະຣາມຊົງຟັງລາຍງານຂອງຫນຸມານ ແລ້ວຊົງຕອບດ້ວຍຄວາມເມດຕາທີ່ເຫັນໄດ້ຊັດ ແລະການສັນລະເສີນຢ່າງເປັນພິທີ. ພຣະຣາມຊົງຍົກຍ້ອງຜົນງານຂອງຫນຸມານວ່າເກືອບຫາຜູ້ເທົ່າທຽມບໍ່ໄດ້—ຂ້າມມະຫາສະໝຸດໃຫຍ່ ແລະເຂົ້າໄປໃນເມືອງລັງກາທີ່ມີການຍາມຮັກສາເຂັ້ມງວດ—ໂດຍຖືເປັນແບບຢ່າງແຫ່ງທຳຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້ (bhṛtya-dharma). ຈາກນັ້ນຊົງກ່າວເຖິງການແບ່ງຊັ້ນຄຸນທຳຂອງຜູ້ຮັບໃຊ້: ຜູ້ດີທີ່ສຸດເຮັດວຽກຍາກດ້ວຍຄວາມພັກດີ; ຜູ້ປານກາງບໍ່ຮູ້ລ່ວງໜ້າວ່າສິ່ງໃດເປັນທີ່ພໍໃຈຂອງພຣະຣາຊາ; ຜູ້ຕ່ຳຊ້າບໍ່ແມ່ນແຕ່ວຽກທີ່ມອບໝາຍກໍຍັງບໍ່ສຳເລັດ. ພຣະຣາມຊົງຍອມຮັບວ່າຄວາມສຳເລັດຂອງຫນຸມານໄດ້ປົກປ້ອງວົງສາຣະຄຸ ເພາະໄດ້ຢືນຢັນທີ່ຢູ່ຂອງໄວເທຫີ (ສີຕາ). ແຕ່ພຣະອົງຊົງກ່າວດ້ວຍຄວາມສະເທືອນໃຈວ່າ ບໍ່ອາດຕອບແທນຄຳເວົ້າອັນໄພຣະແລະການຮັບໃຊ້ນັ້ນໃຫ້ສົມຄວນໄດ້ໃນທັນທີ; ໃນຂະນະນັ້ນສິ່ງທີ່ຊົງມອບໄດ້ມີພຽງການກອດ. ຕໍ່ມາຈາກການສັນລະເສີນ ການສົນທະນາຫັນໄປສູ່ກຸລະຍຸດ: ແມ່ນແຕ່ໄດ້ຂ່າວກອງລັບແລ້ວ ພຣະຣາມກໍຍັງຊົງຫວັ່ນໄຫວຕໍ່ບັນຫາໃຫຍ່—ຈະນຳກອງທັບວານະຣາຂ້າມສະໝຸດອັນກວ້າງໃຫຍ່ ແລະຂ້າມຍາກໄດ້ແນວໃດ. ທ້າຍສະກະ ພຣະຣາມຊົງຖືກຄວາມໂສກກະທົບແຕ່ຍັງແນ່ວແນ່ ແລະຫັນໄປສູ່ການຄິດໄຕ່ຕອງກັບການປຶກສາຫາລື ໂດຍມີຫນຸມານ ແລະບັນຫາການຂ້າມສະໝຸດທີ່ກຳລັງຈະມາເປັນຈຸດກາງ.
युद्धकाण्डे द्वितीयः सर्गः — Sugriva’s Counsel: From Grief to Strategy (Bridge to Lanka)
ໃນສັກຣະນີ້ ສຸກຣີວໄດ້ໃຫ້ອຸປະເທດຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງແກ່ພຣະຣາມຜູ້ເສົ້າໂສກ. ລາວຕຳນິວ່າຄວາມໂສກບໍ່ສົມຄວນກັບຜູ້ນຳກະສັດຕຣິຍະ ເພາະຄວາມໂສກທຳໃຫ້ສະຫວະຣະຍະອ່ອນລົງ ແລະທຳລາຍຜົນສຳເລັດ. ດັ່ງນັ້ນລາວຊັກຊວນໃຫ້ພຣະຣາມລະຄວາມທໍ້ແທ້ ຕັ້ງຈິດໃຫ້ໝັ້ນຄົງ ແລະຖ້າຈຳເປັນກໍໃຫ້ໃຊ້ຄວາມໂກດທີ່ຄວບຄຸມໄດ້ເປັນພະລັງໃນທຳມະຍຸດ. ຕໍ່ມາ ສຸກຣີວຫັນໄປສູ່ເຫດຜົນດ້ານຍຸດທະສາດ: ທີ່ຢູ່ຂອງນາງສີຕາຮູ້ແລ້ວ ແລະລັງກາຖືກກຳນົດວ່າຢູ່ເທິງພູຕຣິກູຕະ ຈຶ່ງບໍ່ມີເຫດໃຫ້ຢຸດນິ່ງ. ລາວເນັ້ນພະລັງພັນທະມິດວານະຣະ—ບັນດາຜູ້ນຳວານະຣະມີຄວາມສາມາດ ມີໃຈຮ້ອນຮົນ ແລະພ້ອມຈະເຂົ້າໄປໃນໄຟເພື່ອພຣະຣາມ. ແກ່ນສຳຄັນຄື ລັງກາບໍ່ອາດຖືກປະຫານໄດ້ ຫາກບໍ່ສ້າງເສຕຸຂ້າມມະຫາສະໝຸດອັນນ່າຢ້ານກົວ ອັນເປັນທີ່ສະຖິດຂອງພຣະວຣຸນ. ສຸກຣີວກ່າວຊ້ຳໆວ່າ ເມື່ອສະພານສຳເລັດ ແລະກອງທັບຂ້າມໄດ້ ກໍຄວນນັບວ່າຊະນະເກືອບແນ່ນອນ. ທ້າຍສັກຣະກ່າວເຖິງນິມິດມົງຄຸນ ແລະຮັບຮອງວ່າ ເມື່ອພຣະຣາມຍົກຄັນທະນູ ສັດຕູໃນສາມໂລກບໍ່ອາດຕ້ານທານໄດ້.
लङ्कादुर्गवर्णनम् (Description of Lanka’s Fortifications and Forces)
ສັກກະນີ້ເປັນການລາຍງານຂ່າວກອງລັບຢ່າງເປັນລະບຽບໃນຮູບແບບສົນທະນາ. ຫຼັງຈາກພຣະຣາມໄດ້ຟັງຄໍາແນະນໍາອັນມີເຫດຜົນຂອງສຸກຣີວແລ້ວ ພຣະອົງຈຶ່ງມອບໝາຍໃຫ້ຫນຸມານກ່າວລາຍງານໃຫ້ແນ່ນອນ: ກໍາລັງທະຫານຂອງສັດຕູ, ຈໍານວນແລະລັກສະນະຂອງປະຕູທີ່ເຂົ້າຍາກ, ມາດຕະການປ້ອງກັນ, ແລະທີ່ຢູ່ອາໄສຂອງພວກຣາກຊະ. ຫນຸມານຜູ້ໄດ້ຮັບການສັນລະເສີນວ່າເປັນຍອດນັກກ່າວ ຈຶ່ງຮັບຈະອະທິບາຍລະບົບປ້ອມປະການໂດຍລໍາດັບ. ຫນຸມານພັນນາລັງກາວ່າເປັນນະຄອນຮຸ່ງເຮືອງແຕ່ຕື່ນຕົວທາງທະຫານ: ລົດຮົບ, ຊ້າງກໍາລັງມັດ, ແລະພວກຣາກຊະຫຼາຍຫາທີ່ສຸດບໍ່ໄດ້. ປະຕູເມືອງສູງແລະກວ້າງ ບານປະຕູຕິດໂລຫະ ແລະມີຄານເຫຼັກ; ມີເຄື່ອງກົນປ້ອງກັນທີ່ຍິງລູກດອກແລະຂວ້າງຫີນ; ທະຫານຍາມພ້ອມອາວຸດມີໜາມເຊັ່ນ śataghnī. ນະຄອນຖືກລ້ອມດ້ວຍກໍາແພງຄໍາປະດັບແກ້ວມະນີ ແລະຄູນ້ໍາເລິກນ້ໍາເຢັນມີປາແລະຈະລະເຂ້; ສະພານຍົກໄດ້ຖືກຍົກຂຶ້ນດ້ວຍເຄື່ອງກົນເພື່ອກັ້ນທາງເຂົ້າ. ຫນຸມານຍັງກ່າວເຖິງຄວາມລະວັງບໍ່ຂາດຂອງຣາວະນະ ແລະການແບ່ງກໍາລັງຍາມຕາມປະຕູແຕ່ລະແຫ່ງ ພ້ອມສະຫຼຸບວ່າ ຖ້າຂ້າມມະຫາສະໝຸດໄດ້ ການພັງທະລາຍຂອງລັງກາຈະແນ່ນອນ. ທ້າຍສັກກະນີ້ ທ່ານເຊີນຊວນໃຫ້ລະດົມກອງທັບໂດຍໄວໃນເວລາອັນເປັນມົງຄຸນ.
समुद्रतट-प्रयाणम् तथा वेलावन-निवेशः (March to the Seacoast and Encampment at the Shore)
ເມື່ອພຣະຣາມໄດ້ຟັງລາຍງານຂອງຫນຸມານເກືອບກັບນະຄອນລັງກາ ພຣະອົງກໍຊົງປະກາດພຣະປະສົງທັນທີວ່າ ຈະທຳລາຍປ້ອມຄ່າຍຂອງພວກຣາກສະສະ ແລະອັນເຊີນນາງສີຕາກັບຄືນ. ພຣະອົງຊົງເຫັນການອອກເດີນທາງເປັນມົງຄຸນ ໂດຍອ້າງເຖິງດາວນັກສັດແລະນິມິດດີ ແລ້ວຊົງອອກຄຳສັ່ງຍຸດທະການຢ່າງມີລະບຽບ. ນີລາຖືກແຕ່ງຕັ້ງໃຫ້ນຳກອງໜ້າ ເພື່ອຈັດຫາເສັ້ນທາງທີ່ມີນ້ຳ ໝາກໄມ້ ແລະຫົວຮາກອຸດົມ ພ້ອມທັງປ້ອງກັນການທຳລາຍເສບຽງໂດຍຣາກສະສະ; ວານອນຖືກສັ່ງໃຫ້ສອດແນມພື້ນທີ່ຫຍຸ້ງຍາກ ທັງທີ່ລຸ່ມ ປ້ອມປ່າ ແລະບ່ອນຊ່ອນເຊື່ອງ. ຕໍ່ມາ ກອງທັບວານອນເຄື່ອນພົນເປັນຂະບວນໃຫຍ່ຢ່າງເປັນລະບຽບ ມີແມ່ທັບຜູ້ມີນາມຄຸ້ມກັນປີກຊ້າຍຂວາ ແລະທ້າຍຂະບວນ. ພຣະລັກສະມະນະຊົງຕີຄວາມໝາຍນິມິດໃນຟ້າວ່າເປັນລາງແຫ່ງຊັຍຊະນະ. ກອງທັບຂ້າມເຂົາສະຫຍະ ແລະມະລະຍະ ໄປຮອດມະເຫນທຣ ແລ້ວຈຶ່ງມາຮອດວະຣຸນາລະຍະ—ມະຫາສະໝຸດ. ເມື່ອປະເຊີນກັບທະເລອັນກວ້າງໃຫຍ່ແລະນ່າຢ້ານ ທີ່ຖືກພັນລະນາວ່າຄ້າຍຈະບໍ່ແຍກອອກຈາກຟ້າ ແລະເປັນຖິ່ນອາໄສຂອງມະກະຣາ ນາກ ແລະປາຕິມິງຄິລ ພຣະຣາມຊົງສັ່ງໃຫ້ຕັ້ງຄ່າຍຕາມຊາຍຝັ່ງ ແລະເຊີນປຶກສາຫາລືເຖິງວິທີຂ້າມທະເລ ເປັນການຢຸດພັກທາງຍຸດທະສາດກ່ອນຈະເກີດວິທີແກ້ໄຂທັງດ້ານການກໍ່ສ້າງແລະການທູດເພື່ອຝ່າອຸປະສັກແຫ່ງສະໝຸດ
सेनानिवेशः रामविलापश्च (Encampment on the Northern Shore; Rama’s Lament and Sandhyā)
ສະກຣະ 5 ເລີ່ມດ້ວຍການຈັດລະບຽບກອງທັບຢ່າງມີວິໄນ. ນີລາຈັດຕັ້ງກອງວານະຣາໃຫ້ຕັ້ງຄ່າຍຢູ່ຝັ່ງເໜືອຂອງທະເລຕາມປະເພນີ ແລະ ໄມນດາກັບດວິວິດາອອກລາດຕະເວນທຸກທິດເພື່ອຮັກສາຄ່າຍໃຫ້ປອດໄພ. ເມື່ອກອງທັບຕັ້ງຫມັ້ນແລ້ວ ພຣະຣາມຫັນໄປຫາພຣະລັກສະມະນະ ແລະ ກ່າວວິລາປອັນຍາວນານເນື່ອງຈາກການພັດພາກ (vipralambha) ຈາກນາງສີຕາ. ພຣະອົງກ່າວວ່າ ຄວາມໂສກທົ່ວໄປອາດຈະຈາງລົງຕາມເວລາ ແຕ່ຄວາມໂສກຂອງພຣະອົງກັບເພີ່ມຂຶ້ນ ເພາະຍັງບໍ່ໄດ້ເຫັນນາງ. ພຣະອົງກັງວົນຕາມທຳມະເຖິງວັຍໜຸ່ມຂອງນາງທີ່ກຳລັງຜ່ານໄປ ແລະ ຄວາມບອບບາງຂອງນາງໃນທ່າມກາງພວກຣາກສະສາ ພ້ອມອຸປະມາອັນງາມ: ພຣະອົງດຳລົງຊີວິດໄດ້ດ້ວຍຂ່າວວ່ານາງຍັງມີຊີວິດ ເຫມືອນນາທີ່ແຫ້ງໄດ້ຄວາມຊຸ່ມຈາກນາຂ້າງເຄີຍທີ່ມີນ້ຳຫຼ້ຽງ; ແລະ ນາງສີຕາຈະປາກົດອອກຈາກພວກຣາກສະສາ ເຫມືອນເສັ້ນຈັນທຣາທີ່ໂຜ່ອອກຈາກເມກລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນ. ວິລາປນັ້ນສະຫຼັບໄປມາລະຫວ່າງຄວາມຄິດຮອດ ໜ້າທີ່ປົກປ້ອງ ແລະ ຄວາມຕັ້ງໃຈຈະປະຫານກະສັດຣາກສະສາແລ້ວນຳນາງກັບຄືນ. ເມື່ອຕາເວັນຕົກ ພຣະລັກສະມະນະປອບໂຍນ; ພຣະຣາມແມ່ນຍັງໂສກເສົ້າແຕ່ຮັກສາຄວາມສຳລວມ ແລະ ປະກອບສັນທະຍາ-ອຸປາສະນາ (ບູຊາຍາມແລງ) ພ້ອມກັບລະລຶກເຖິງນາງສີຕາ.
रावणस्य मन्त्रविचारः — Ravana’s Council on Strategy
ສະກະນີ້ເປີດດ້ວຍຣາວະນະພິຈາລະນາຜົນອັນນ່າຢ້ານກົວຈາກການກະທຳຂອງຫນຸມານໃນລັງກາ—ການບຸກລຸກເຂົ້າເມືອງ, ການທຳລາຍຢ່າງໜັກ, ການສັງຫານຣາກສະສຳຄັນ, ແລະການໄດ້ເຫັນນາງສີຕາສຳເລັດ. ດ້ວຍຄວາມອາຍ/ຫິຣິອັນຫາຍາກ ແລະກົ້ມຫົວລົງ ກະສັດແຫ່ງຣາກສະຫັນໄປຫາການປຶກສາຮ່ວມ ແລະກ່າວຊັດວ່າ ຊັຍຊະນະເປັນ “ມັນຕຣ-ມູນ” ຄືມີຮາກຖານຢູ່ທີ່ຄຳປຶກສາ. ຕໍ່ມາ ພຣະອົງແບ່ງຄວາມສາມາດໃນການກະທຳ ແລະຄຸນນະພາບຂອງຄຳແນະນຳເປັນສາມຂັ້ນ—ອຸຕຕະມະ, ມັດທະຍະມະ, ອະທະມະ—ໂດຍເຊື່ອມຄວາມເກັ່ງກາກັບວິໄນໃນການປຶກສາ ແລະການພຶ່ງພາໄດວະ (ລະບຽບຄຸນທຳອັນສູງ). ຜູ້ອຸຕຕະມະປຶກສາກັບມົນຕຣີແລະມິດສະຫາຍຜູ້ສາມາດ ແລ້ວລົງມືດ້ວຍຄວາມເຊື່ອ; ຜູ້ມັດທະຍະມະເຮັດລຳພັງ; ຜູ້ອະທະມະບໍ່ຄຳນຶງຄຸນ-ໂທດ ແລະອ້າງອັດຕາວ່າ “ຂ້າຈະເຮັດເອງ” ໂດຍບໍ່ພຶ່ງໄດວະ. ໃນທາງການເມືອງ ພຣະອົງຈັດອັນດັບການປຶກສາເອງ: ຄວາມເຫັນພ້ອມກັນທີ່ອີງຕາມສາດສະຕຣາເປັນຢ່າງດີທີ່ສຸດ; ຄວາມເຫັນຮ່ວມຫຼັງຈາກຄວາມເຫັນຕ່າງໆເປັນຂັ້ນກາງ; ແຕ່ການເວົ້າແບ່ງຝ່າຍດື້ດຶນໄຮ້ເອກະພາບເປັນສິ່ງຄວນຕຳນິ. ທ້າຍສຸດເກີດຄວາມຮີບດ່ວນ—ພຣະຣາມພ້ອມວານອນຜູ້ກ້າຫານນັບພັນກຳລັງເຂົ້າມາເພື່ອລ້ອມລັງກາ—ແລະຣາວະນະຂໍແຜນການທີ່ເປັນປະໂຫຍດທັງແກ່ເມືອງແລະກອງທັບ.
राक्षसपरिषद्वाक्यम् — Counsel of the Rakshasa Court to Ravana
ໃນສັກກະນີ້ ບັນດາຜູ້ເຖົ້າແກ່ ແລະນັກຮົບພວກຣາກສະສະ ພາກັນປະນົມມືກ່າວທູນພຣະຣາວະນະ ເພື່ອໃຫ້ພຣະທັຍໝັ້ນຄົງ ດ້ວຍຄໍາປອບໃຈແບບລາຊະສະພາ ແລະການອວດອ້າງທາງສົງຄາມ. ພວກເຂົາກ່າວວ່າ ພະຍັນຕະລາຍເກີດຈາກສັດຕູ ‘ທົ່ວໄປ’ ບໍ່ຄວນໃຫ້ພຣະຣາຊາກັງວົນ; ແຕ່ການປະເມີນນັ້ນກໍສະທ້ອນວ່າ ຂາດຄວາມຮູ້ທັນການເມືອງອັນລະອຽດໃນການເບິ່ງສັດຕູ. ຕໍ່ມາ ພວກເຂົາຍົກຂຶ້ນກ່າວເຖິງຊັຍຊະນະໃນອະດີດຂອງພຣະຣາວະນະ—ການປາບນາກໃນຣະສາຕະລະ (ລວມທັງ ວາສຸກີ ແລະ ຕັກສະກະ), ການເຮັດໃຫ້ກຸເບຣະອັບອາຍ ແລະຍຶດພຸສປະກະວິມານຈາກໄກລາສ, ພ້ອມທັງໄດ້ນາງມັນໂທດະຣີ ທິດາຂອງດານະວະ ມາຍາ ເປັນມະເຫສີ ດ້ວຍພັນທະມິດທີ່ເກີດຈາກຄວາມຢ້ານກົວ. ພວກເຂົາຍັງສັນລະເສີນຊັຍເໜືອດານະວະ (ເຊັ່ນ ມະທຸ) ແລະພາບສົງຄາມດຸຈົມລົງໃນ ‘ມະຫາສະໝຸດຍະມະໂລກ’ ອັນເຕັມໄປດ້ວຍອັນຕະລາຍດັ່ງຄວາມຕາຍ ເພື່ອເນັ້ນກຽດຊື່ວ່າພຣະອົງເຄີຍຊະນະພະຍັນຕະລາຍອັນໃຫຍ່ຫຼວງ. ທ້າຍສຸດ ຄໍາປຶກສາສະຫຼຸບລົງທີ່ກຸລະຍຸດ: ໃຫ້ສົ່ງອິນດຣະຈິດ—ຜູ້ໄດ້ພອນອັນຫາຍາກຈາກພຣະມະເຫສະວະດ້ວຍການບູຊາຍັດ ແລະເຄີຍຈັບພຣະອິນດຣະເປັນເຊລີ ແລ້ວເຂົ້າລັງກາພ້ອມກັນ—ໄປທໍາລາຍກອງທັບວານະຣະ ແລະແມ່ນກະທັ້ງພຣະຣາມະດ້ວຍ.
युद्धकाण्डे अष्टमः सर्गः — राक्षससभा-युद्धपरामर्शः (War-Council Boasts and Stratagems)
ບົດທີ 8 ກ່າວເຖິງກອງປະຊຸມສົງຄາມໃນນະຄອນລັງກາ ທີ່ບັນດາຜູ້ນຳຍັກມາເຕົ້າໂຮມກັນເພື່ອວາງແຜນຕອບໂຕ້ຫຼັງຈາກການບຸກລຸກຂອງຫະນຸມານ. Prahasta, ຜູ້ທີ່ມີຜິວກາຍດຳຄືເມກ, ໄດ້ສະເໜີໃຫ້ໃຊ້ 'ອຸບາຍ' (ເລ່ຫ໌ກົນ) ແທນທີ່ຈະໃຊ້ພຽງແຕ່ກຳລັງ. ລາວແນະນຳໃຫ້ຍັກຈຳນວນຫຼາຍແປງກາຍເປັນມະນຸດ ເຂົ້າໄປຫາພະຣາມ ແລະ ກ່າວຄຳຕົວະເພື່ອໃຫ້ພະຣາມ ແລະ ພະລັກເກີດຄວາມສັບສົນ. ຈາກນັ້ນ, ການສົນທະນາກໍປ່ຽນໄປເປັນການໂອ້ອວດເຖິງພະລັງອຳນາດ. Durmukha ປະກາດວ່າຄວາມອັບອາຍນີ້ບໍ່ສາມາດໃຫ້ອະໄພໄດ້, ໃນຂະນະທີ່ Vajradamstra ຖືກະບອງເຫຼັກທີ່ເປື້ອນເລືອດດ້ວຍຄວາມຄຽດແຄ້ນ. Vajrahanu ແລະ ຄົນອື່ນໆ ຕ່າງກໍໂອ້ອວດວ່າຈະຂ້າ ຫຼື ກິນພວກວານອນ (Sugriva, Angada, Hanuman) ລວມທັງພະຣາມ. ນອກຈາກນີ້, ຍັງມີການວາງແຜນປ່ອຍຂ່າວລືວ່າ ພະພຣົດ ກຳລັງຍົກທັບມາຊ່ວຍ ເພື່ອສ້າງຄວາມສັບສົນໃຫ້ແກ່ສັດຕູ. ບົດນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຈິດໃຈຂອງພວກຍັກ ທີ່ມີທັງຄວາມເຈົ້າເລ່ຫ໌ ແລະ ຄວາມອວດດີ.
विभीषणोपदेशः — Vibhishana’s Counsel to Ravana
ສັກກະນີ້ເປີດດ້ວຍການລະດົມພົນຢ່າງດຸເດືອດ: ບັນດາຜູ້ນຳຣາກສະສະໃນລັງກາ—ຮວມທັງອິນທຣະຈິດ ແລະແມ່ທັບຜູ້ມີຊື່—ລຸກຂຶ້ນດ້ວຍຄວາມໂກດ ຖືອາວຸດໜັກ: ປະຣິຆ (ຄ້ອນເຫຼັກ), ປັດຕິສະ, ປຣາສະ, ສັກຕິ, ຊູລະ, ປະຣະຊຸ ພ້ອມທັງຄັນທະນູ ລູກສອນ ແລະດາບຄົມ ປະກາດຈະສັງຫານ ພຣະຣາມ ພຣະລັກສະມະນະ ສຸຄຣີວ ແລະຫນຸມານ. ວິພີຊະນະເຂົ້າມາຫ້າມການຊຸມນຸມຕິດອາວຸດ ແລ້ວໃຫ້ຄຳສອນນີຕິຢ່າງເປັນລຳດັບ: ກິດໃດທີ່ບໍ່ສຳເລັດດ້ວຍສາມອຸບາຍ—ສາມະ, ດານະ, ເພດະ—ກໍບໍ່ຄວນໃຊ້ກຳລັງໂດຍບໍ່ພິຈາລະນາ; ຄວາມສຳເລັດຂຶ້ນກັບການປະເມີນຢ່າງມີລະບຽບ ບໍ່ແມ່ນຄວາມຫຸນຫັນແລະການດູໝິ່ນສັດຕູ. ທ່ານເຕືອນຢ່າປະມາດຝ່າຍຕົວຕໍ່ຕ້ານ ແລະຍົກການຂ້າມມະຫາສະໝຸດຂອງຫນຸມານເປັນຫຼັກຖານແຫ່ງຄວາມສາມາດອັນອັດສະຈັນ. ຕໍ່ມາ ທ່ານວາງສົງຄາມນີ້ໃນກອບຂອງທຳມະແລະຍຸດທະສາດ ໂດຍຕັ້ງຄຳຖາມຕໍ່ຄວາມບໍ່ຍຸດຕິທຳຂອງຄວາມຜິດເດີມຂອງຣາວະນະ ຄືການລັກພານາງສີຕາ. ວິພີຊະນະຂໍໃຫ້ລະຄວາມໂກດ ຫຼີກລ້ຽງຄວາມພະຍາບາດທີ່ບໍ່ເກີດປະໂຫຍດກັບພຣະຣາມຜູ້ຕັ້ງຢູ່ໃນທຳມະ ແລະຄືນໄມຖິລີ/ສີຕາ ກ່ອນທີ່ລັງກາແລະຣາກສະສະທັງຫຼາຍຈະພິນາດ. ຣາວະນະຟັງແລ້ວສັ່ງຍຸບສະພາ ແລະຖອນເຂົ້າວັງ; ຄຳເຕືອນສິ້ນສຸດຕາມພິທີ ແຕ່ບໍ່ໄດ້ຮັບໄວ້ໃນໃຈ.
विभीषणोपदेशः — Vibhishana’s Counsel to Ravana and the Catalogue of Omens
ເມື່ອຮຸ່ງອາລຸນ ວິພີຊະນະໄປຫາພະລາຊວັງທີ່ມີກໍ່ກຳແພງແນ່ນຫນາຂອງຣາວະນະ ອັນຖືກພັນລະນາຢ່າງສູງສົງດ້ວຍບ່ອນນັ່ງປະດັບຄຳ ສຽງສວດວິທີເວດ ແລະການຕຽມພິທີບູຊາ. ລາວເຂົ້າໄປດ້ວຍມາລະຍາດອັນຄວນ ນົບນ້ອມຕໍ່ຣາວະນະຜູ້ປະທັບຢູ່ໃນພຣະຣາຊສະຫງ່າ ແລ້ວກ່າວຄຳຕັກເຕືອນແບບສ່ວນຕົວ ໃນທ່າມກາງບັນດາມະນຕຣີ. ລາວວາງຄຳຂອງຕົນເປັນ “ຫິຕະ” ຄືຄຳແນະນຳເພື່ອຄວາມຜາສຸກ ອີງຕາມເວລາ ສະຖານທີ່ ແລະຫຼັກລັດຖະສາດ. ວິພີຊະນະລາຍງານ “ອະຊຸບ-ນິມິດ” ອັນເປັນລາງຮ້າຍທີ່ເກີດຂຶ້ນນັບແຕ່ໄວເທຫີເຂົ້າມາລັງກາ: ໄຟບູຊາລຸກບໍ່ດີ ມີຄວັນແລະປະກາຍໄຟ; ງູແລະມົດປາກົດໃນບ່ອນພິທີແລະໃນເຄື່ອງບູຊາ; ສັດລ້ຽງແລະສັດສົງຄາມກະວົນກະວາຍຜິດປົກກະຕິ; ສຽງກາຮ້ອງກະດ້າງ ນົກລ່າເຫຼົ່າໃຫຍ່ຊຸມນຸມເທິງເມືອງ ແລະສຽງຄຳຮາມດັ່ງຟ້າຮ້ອງຂອງສັດກິນເນື້ອທີ່ປະຕູເມືອງ. ຈາກລາງເຫຼົ່ານີ້ ລາວຊີ້ວ່າວິທີແກ້ໄຂທີ່ຖືກຕ້ອງທັງດ້ານນະໂຍບາຍແລະທຳມະ ຄື “ປຣາຍະຊິດ” ອັນຄວນເຮັດແມ່ນສົ່ງໄວເທຫີຄືນໃຫ້ຣາຄະວະ. ລາວຍືນຢັນວ່າບໍ່ໄດ້ກ່າວດ້ວຍຄວາມຫຼົງ ຫຼືຄວາມໂລບ ແລະມະນຕຣີອື່ນໆພາກັນງຽບເພາະຄວາມຢ້ານ. ແຕ່ຣາວະນະຖືກໂທສະຄອບງຳ ອວດອ້າງຄວາມບໍ່ອາດພ່າຍແພ້ ແລະປະຕິເສດຄຳຕັກເຕືອນ ພ້ອມທັງໄລ່ວິພີຊະນະອອກໄປ—ເປັນຈຸດຫັນສຳຄັນທີ່ເມື່ອເຫດຜົນຖືກປະຕິເສດ ສົງຄາມຈຶ່ງຫຼີກບໍ່ພົ້ນ.
रावणस्य सभाप्रवेशः (Ravana Enters the Royal Assembly and Summons Counsel)
ສັກກະ 11 ສະແດງການປ່ຽນຈາກບັນຍາກາດໃນລາຊະສະພາໄປສູ່ການຕຽມສົງຄາມ. ຣາວະນະຜູ້ອ່ອນແອດ້ວຍຄວາມຫຼົງໃນນາງໄມຖິລີ ແລະດ້ວຍຜົນສະທ້ອນທາງສັງຄົມຈາກກຳບາບ ຮູ້ວ່າເວລາໄດ້ລ່ວງໄປຫຼາຍ ແລະເຫັນວ່າການປຶກສາເລື່ອງສົງຄາມເປັນສິ່ງຈຳເປັນດ່ວນ. ລາວຂຶ້ນລົດສົງຄາມອັນວິຈິດຕະການ ແລ້ວເຄື່ອນໄປຫາສະພາທ່າມກາງສຽງດົນຕີກຶກກ້ອງ ແລະສຽງສັງຂ໌. ພວກຣາກສະສະທີ່ຖືອາວຸດ ແຕ່ງກາຍແຕກຕ່າງ ແລະຖືອາວຸດຫຼາຍຊະນິດ ອອມຄຸ້ມກັນຕິດຕາມ. ຕໍ່ມາເປັນພິທີການອັນຕະການ—ຖະໜົນຫຼວງ, ສະຫວ່າງສະຫວັນ, ຈາມະຣະ, ການຄຳນົບ ແລະການສັນລະເສີນ—ຈົນຣາວະນະເຂົ້າສູ່ຫໍສະພາຂອງວິສະວະກັມມະທີ່ສ່ອງສະຫວ່າງຢູ່ເສມອ. ທີ່ນັ້ນມີເສົາຄຳ-ເງິນ, ພາຍໃນໃສດັ່ງຜະລຶກ, ຜ້າໄໝຄຳປົກຄຸມ ແລະກອງຍາມໜາແນ່ນ. ເມື່ອນັ່ງເທິງບັນລັງປະດັບອັນມີອັນມະນີ ລາວສັ່ງໃຫ້ທູດຜູ້ວ່ອງໄວໄປຮວບຮວມຣາກສະສະທົ່ວລັງກາ ເພື່ອພາລະກິດໃຫຍ່ຕໍ່ຕ້ານສັດຕູ. ນະຄອນຫຼວງເຕັມໄປດ້ວຍຜູ້ມາຊຸມນຸມ; ຜູ້ນຳມາດ້ວຍລົດ, ມ້າ, ຊ້າງ ແລະຍ່າງທ້າວ, ຈອດພາຫະນະແລ້ວເຂົ້າສະພາດັ່ງສິງເຂົ້າຖ້ຳພູ, ຮັກສາລະບຽບໃນການນັ່ງ ແລະຄວາມສງົບ. ບັນດາມົນຕີ, ນັກຮົບ ແລະສຸດທ້າຍວິພີສະນະກໍມາຮອດ; ກິ່ນຈັນທະນາ ແລະທູບຫອມອົບອວນທົ່ວຫໍ, ແລະຣາວະນະສ່ອງສະຫວ່າງທ່າມກາງວີລະຊົນຖືອາວຸດ ດັ່ງອິນທຣະຢູ່ທ່າມກາງວະສຸ—ເປັນພາບທີ່ຕັດກັນລະຫວ່າງຄວາມຮຸ່ງເຮືອງທາງອຳນາດ ແລະຄວາມບອດບາງທາງທຳ.
युद्धकाण्डे द्वादशः सर्गः — रावणस्य परिषद्-सम्बोधनं कुम्भकर्णस्य नीत्युपदेशश्च (Ravana’s Council Address and Kumbhakarna’s Counsel)
ສັກກະ 12 ບັນຍາຍການປະຊຸມວາງຍຸດທະສາດໃນລາຊະສະພາເມືອງລັງກາ. ຣາວະນະກວດເບິ່ງຊຸມນຸມຣັກສະສະທັງປວງ ແລ້ວສັ່ງພຣະຫັດ (Prahasta) ແມ່ທັບໃຫຍ່ ໃຫ້ເພີ່ມຄວາມແຂງແກ່ງໃນການປ້ອງກັນເມືອງ ໂດຍຈັດຕັ້ງກອງທັບສີ່ໝວດ (ຈະຕຸຣັງຄະ) ປະຈຳທັງພາຍໃນ ແລະ ພາຍນອກກຳແພງປ້ອມ. ພຣະຫັດລາຍງານວ່າການກະກຽມພ້ອມແລ້ວ. ຕໍ່ມາ ຣາວະນະກ່າວກັບຜູ້ໃກ້ຊິດ ຢືນຢັນວ່າການກະທຳຂອງຕົນອາໄສຄຳປຶກສາ ແລະ ບໍ່ເຄີຍຜິດພາດ; ພ້ອມອະທິບາຍວ່າ ກຸມພະກັນນະ ບໍ່ທັນຮູ້ເລື່ອງເພາະນອນຫຼັບຍາວ. ລາວອ້າງເຫດຜົນໃນການຊິງນາງສີຕາຈາກດັນຑະກາຣັນຍະ ແລະ ເຜີຍຄວາມປາຖະໜາກັບຄວາມຄັບແຄ້ນເມື່ອນາງປະຕິເສດ—ເປັນພາບວິກິດໃນການປົກຄອງເມື່ອ “ກາມ” ບັງບັງປັນຍາ. ລາວກັງວົນເລື່ອງການຂ້າມທະເລ ແຕ່ກໍຍັງອ້າງວ່າຕົນບໍ່ອາດພ່າຍແກ່ມະນຸດ ໃນຂະນະທີ່ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ມາຮອດຝັ່ງພ້ອມສຸກຣີວ ແລະ ກອງວານອນ ເພື່ອຊິງນາງສີຕາຄືນ. ກຸມພະກັນນະໄດ້ຟັງຄຳຄຳຄວນອັນເຕັມໄປດ້ວຍຕັນຫານັ້ນ ຈຶ່ງຕຳໜິວ່າບໍ່ໄດ້ປຶກສາກ່ອນ ແລະ ອະທິບາຍ “ນີຕິ” ວ່າ ການກະທຳທີ່ບໍ່ມີວິທີການອັນເໝາະສົມ ແລະ ລຳດັບທີ່ຖືກຕ້ອງ ຍ່ອມລົ້ມເຫຼວ; ຄວາມຮີບຮ້ອນເຮັດໃຫ້ມອງຂ້າມກຳລັງສັດຕູ. ແຕ່ລາວກໍຍັງອາສາແກ້ໄຂດ້ວຍກຳລັງ ສາບານວ່າຈະສັງຫານພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ພ້ອມທັງບົດບັງຜູ້ນຳວານອນ ແລະ ຊັກຊວນໃຫ້ຣາວະນະກັບຄືນສູ່ຄວາມໝັ້ນໃຈ ແລະ ຄວາມສຳລານ ໃນຂະນະທີ່ຕົນຈະດຳເນີນສົງຄາມ.
महापार्श्वस्य परामर्शः — Mahāpārśva’s Counsel and Rāvaṇa’s Confession of Brahmā’s Curse
ສະກະນີ້ສະແດງລຳດັບການຖວາຍຄຳປຶກສາໃນລາຊສຳນັກ ແລ້ວຕາມດ້ວຍການເປີດເຜີຍເລື່ອງ “ສາບ” ອັນເປັນຂໍ້ຈຳກັດຈາກເທວະ ເຮັດໃຫ້ເຫັນວ່າຄວາມປະສົງຈະບັງຄັບຂອງຣາວະນະຖືກຜູກມັດໄວ້. ມະຫາປາຣສະວະເຫັນຣາວະນະໂກດ ຈຶ່ງເຂົ້າໄປດ້ວຍມືພະນົມ ແລະໃຫ້ຄຳແນະນຳແຂງກ້າວ່າ ໃຫ້ລະທິ້ງການປະນີປະນອມແລະການທູດ ແລ້ວພຶ່ງ “ດັນຑະ” (ກຳລັງ). ລາວກ່າວວ່າ ກຸມພະກັນ ແລະ ອິນທຣະຊິດ ສາມາດຕ້ານໄດ້ແມ່ນກະທັ້ງພຣະອິນທຣະ ແລະຍຸໃຫ້ຣາວະນະຂົ່ມຂີ່ສັດຕູ ແລ້ວບັງຄັບເສວຍນາງສີຕາ. ຣາວະນະພໍໃຈ ແລ້ວເຜີຍປະຫວັດລັບຂອງຕົນ: ໃນຍາມເດີນທາງໄປຫາສຳນັກພຣະພຣະຫມາ ລາວເຫັນນາງຟ້າ ປຸນຊິກາສະຖາ ສະຫວ່າງດັ່ງໄຟ ແລະໄດ້ລ່ວງລະເມີດນາງ ຈົນຮັບພຣະພິໂຣດ. ສາບຂອງພຣະພຣະຫມາກ່າວວ່າ ຖ້າຣາວະນະບັງຄັບຍິງໃດອີກ ຫົວຈະແຕກເປັນຮ້ອຍສ່ວນ; ດັ່ງນັ້ນແມ່ນມີຄວາມປາຖະໜາ ກໍບໍ່ອາດບັງຄັບນາງສີຕາເຂົ້າສູ່ທີ່ນອນໄດ້. ຕໍ່ມາຣາວະນະອວດອ້າງກຳລັງສົງຄາມ: ອ້າງຄວາມໄວດັ່ງມະຫາສະໝຸດ ແລະການເຄື່ອນໄຫວດັ່ງລົມ; ການປຸກລາວເທົ່າກັບປຸກສິງໃນຖ້ຳ ຫຼືປຸກຄວາມຕາຍ. ລາວຂູ່ວ່າຈະເຜົາພຣະຣາມດ້ວຍລູກສອນດັ່ງວັຊຣະ ແລະຈະກະຈາຍກອງທັບພຣະຣາມເຫມືອນຕາເວັນຂຶ້ນກົດດາວ; ທ້າຍສຸດປະກາດວ່າ ແມ່ນພຣະອິນທຣະ ຫຼື ພຣະວຣຸນ ກໍຕ້ານລາວບໍ່ໄດ້ ແລະເຄີຍຍຶດລັງກາຈາກກຸເບຣະດ້ວຍກຳລັງ.
विभीषणोपदेशः (Vibhīṣaṇa’s Counsel to Rāvaṇa and the Rākṣasa Court)
ສັກຣະນີ້ເປັນພາບການຖົງຖຽງໃນລາຊສະພາແຫ່ງລັງກາ ວ່າດ້ວຍຄວາມເປັນໄປໄດ້ ຈັນຍາທຳ ແລະນິຕິລັດ ໃນຍາມທີ່ໄພສົງຄາມກຳລັງຈະຖືກປະທຸ. ຫຼັງຈາກໄດ້ຟັງທ່າທີຂອງຣາວະນະ ແລະສຽງຄຳຮ້ອງຂອງກຸມພະກັນ ວິພີສະນະໄດ້ຖວາຍຄຳແນະນຳຕາມນີຕິວ່າ ເປົ້າໝາຍຕໍ່ຕ້ານພຣະຣາມເປັນສິ່ງບໍ່ອາດສຳເລັດ ແລະເຈດຕະນາອະທຳບໍ່ອາດນຳໄປສູ່ຄວາມສຳເລັດດຸຈ ‘ສະຫວັນ’ ໄດ້. ລາວຍົກອຸປະມາວ່າ ຄົນທີ່ບໍ່ຮູ້ວ່າຍນ້ຳຍ່ອມຂ້າມມະຫາສະໝຸດບໍ່ໄດ້; ເຊັ່ນດຽວກັນ ພຣະຣາມຜູ້ຕັ້ງຢູ່ໃນທຳ ແລະມີອຳນາດເຫນືອສະໜາມຮົບ ລັງກາບໍ່ອາດຕ້ານທານໄດ້. ວິພີສະນະເຮັດຄຳຮ້ອງຂໍຊ້ຳໆ ໃຫ້ຄືນນາງສີຕາແກ່ພຣະຣາມໂດຍດ່ວນ ກ່ອນທີ່ຜູ້ນຳລັງກາຈະຖືກລູກສອນດຸຈສາຍຟ້າຟາດຕັດສີສະ. ປຣະຫັດສະຕະຕອບດ້ວຍຄວາມອວດອ້າງ ວ່າບໍ່ຢ້ານເທວະດາຫຼືຜູ້ໃດ; ວິພີສະນະຈຶ່ງເຕືອນແຮງຂຶ້ນ ແລະກ່າວເຖິງວີລະບຸລຸດຣັກສະສະຫຼາຍຕົນວ່າບໍ່ອາດທົນຕໍ່ຣາຄະວະໄດ້. ຕໍ່ມາການສົນທະນາເບື້ອງການເມືອງ: ຣາວະນະຖືກພັນລະນາວ່າຖືກກິເລດຂັບດັນ ຕັດສິນໃຈຫຸນຫັນ ແລະເຫມືອນຖືກງູພັນຫົວພັນຮັດຮອບ—ເປັນອຸປະມາຂອງພັນທະທີ່ຕົນສ້າງເອງ. ທ້າຍສຸດປິດດ້ວຍຄຳຄົບຄິດຂອງມະນຕຣີ: ຄຳແນະນຳອັນຮອບຄອບຕ້ອງຊັ່ງນ້ຳໜັກກຳລັງສັດຕູ ຄວາມສາມາດຂອງຕົນ ແລະແນວໂນ້ມຮຸ່ງເຮືອງຫຼືເສື່ອມຖອຍຂອງລັດ ໂດຍມຸ່ງແຕ່ປະໂຫຍດຂອງພຣະຣາຊາເທົ່ານັ້ນ.
विभीषण–इन्द्रजित् संवादः (Vibhishana and Indrajit: Counsel, Boast, and Rebuttal)
ສະກະ 15 ສະແດງການໂຕ້ຄຳອັນແຫຼມຄົມລະຫວ່າງ ອິນທຣະຈິດ (ເມກະນາດ) ຜູ້ນຳກອງທັບຣາກສະສ ແລະ ວິພີຊະນະ ຜູ້ມີຄຳແນະນຳຖືກຍົກຍ້ອງວ່າສະຫຼາດດັ່ງພຣະບຣິຫັດສະປະຕິ. ອິນທຣະຈິດກັບປັດຕິເສດຄຳເຕືອນນັ້ນວ່າເປັນຄວາມຢ້ານກົວບໍ່ສົມຄວນ ແລະດູໝິ່ນວິພີຊະນະວ່າຂາດຄວາມກ້າຫານໃນວົງຕະກູນ ພ້ອມອ້າງວ່າແມ່ນແຕ່ຣາກສະສທົ່ວໄປກໍສາມາດສັງຫານ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ໃນສົງຄາມໄດ້. ເພື່ອເພີ່ມອຳນາດໃຫ້ຄຳຂອງຕົນ ອິນທຣະຈິດໂອ້ອວດວິລະກຳ—ກ່າວວ່າເຄີຍໂຄ່ນພຣະອິນທຣະ ແລະປະລາບຊ້າງໄອຣາວະຕະ—ຈຶ່ງມອງພຣະຣາມກັບພຣະລັກສະມະນະເປັນແຕ່ “ມະນຸດທຳມະດາ”. ວິພີຊະນະຕອບກັບດ້ວຍນີຕິທຳ ຊີ້ວ່າການຕັດສິນຂອງອິນທຣະຈິດຍັງບໍ່ສຸກງອມ ຄຳເວົ້ານຳໄປສູ່ຄວາມພິນາດຂອງຕົນ ແລະຫຼົງເຊື່ອທາງຂອງຣາວະນະ ແມ່ນທັງທີ່ໄດ້ຍິນລາງແຫ່ງຄວາມພິນາດແລ້ວ. ການໂຕ້ຖຽງຂະຫຍາຍເຖິງການຕຳໜິທາງຈິດທຳ—ມິດຕະພາບປອມ ແລະຄຳແນະນຳທີ່ເປັນໂທດ—ແລ້ວຈົບລົງດ້ວຍຂໍ້ເສນອັນເປັນຈິງ: ໃຫ້ມອບນາງສີຕາພ້ອມຊັບສິນແລະເຄື່ອງປະດັບແກ່ພຣະຣາມ ເພື່ອດັບທຸກຂ໌ ແລະຫຼີກພົ້ນການທຳລາຍລ້າງ. ບົດນີ້ຈຶ່ງວາງຄວາມຫຍິ່ງຜະຍອງທາງທະຫານ ຄຽງກັບນີຕິລັດທີ່ມີຈິດທຳ ແລະການປະເມີນຄວາມສ່ຽງຢ່າງເປັນຈິງ.
विभीषणोपदेशे रावणस्य परुषवाक्यम् (Ravana’s Harsh Reply to Vibhishana’s Counsel)
ສັກກະ 16 ສະແດງຄວາມແຕກຮ້າວໃນທ້ອງພະໂຮງ ຜ່ານເຫດການແຫ່ງຈັນຍາບັນຂອງການໃຫ້ຄໍາປຶກສາ. ວິພີສະນະ ກ່າວ “ຫິຕະ” ຄືຄໍາແນະນໍາອັນດີດ້ວຍໃຈຫວັງດີເພື່ອປະໂຫຍດຂອງຣາວະນະ ແຕ່ຣາວະນະຖືກພັນລະນາວ່າ kāla-codita (ຖືກການ/ຄວາມຕາຍຂັບດັນ) ແລະຕອບກັບດ້ວຍວາຈາຮຸນແຮງ (parūṣa-vākya). ລາວຍົກອຸປະມາຕໍ່ເນື່ອງເພື່ອຊີ້ວ່າມິດຕະພາບກັບ anārya (ຄົນບໍ່ມີຄຸນທໍາ/ບໍ່ສົມຄວນ) ນັ້ນໄຮ້ຜົນ—ນໍ້າເທິງໃບບົວບໍ່ຕິດ, ເຜິ້ງຊິມຫວານແລ້ວບໍ່ຮູ້ບຸນຄຸນ, ຊ້າງອາບນໍ້າແລ້ວກັບເຮັດຕົນໃຫ້ເປື້ອນ, ແລະເມກລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນທີ່ຮ້ອງຄໍາຮາມແຕ່ບໍ່ໃຫ້ຄວາມຊຸ່ມ—ທຸກພາບຕອກຢ້ຳຄວາມແຫ້ງແລ້ງທາງຄຸນທໍາ. ລາວຍັງຂູ່ວິພີສະນະວ່າ ຖ້າເປັນຄົນອື່ນກ່າວແບບນີ້ ຈະຖືກລົງໂທດທັນທີ. ວິພີສະນະ ຜູ້ເວົ້າຕາມຍຸດຕິທໍາ (nyāya-vādī) ລຸກຂຶ້ນຖືຄະທາ ພ້ອມຣາກສະ 4 ຕົນ ແລ້ວຂຶ້ນສູ່ຟ້າ ຕໍ່ວ່າຣາວະນະວ່າ ຖານະພີ່ໃຫຍ່ຄວນໄດ້ຮັບການເຄົາລົບ ແຕ່ຣາວະນະໄດ້ເບື້ອນອອກຈາກທໍາ. ລາວກ່າວຄະຕິສໍາຄັນວ່າ ຜູ້ເວົ້າຄໍາຫວານມີຫຼາຍ ແຕ່ຜູ້ເວົ້າແລະຜູ້ຟັງຄວາມຈິງທີ່ບໍ່ນ່າຟັງແຕ່ເປັນປະໂຫຍດນັ້ນຫາຍາກ. ລາວເຕືອນວ່າຣາວະນະຖືກບ່ວງມະລະນະຜູກໄວ້ ແລະຈະຖືກລູກສອນດຸດໄຟຂອງພຣະຣາມາທໍາລາຍ; ແມ່ນແຕ່ນັກຮົບຜູ້ແຂງກ້າກໍລົ້ມໄດ້ເມື່ອການຄອບງໍາ. ທ້າຍສຸດ ວິພີສະນະລາດ້ວຍພິທີ ຂໍອະໄພທີ່ເວົ້າໃນຖານະຜູ້ຫວັງດີຕໍ່ຜູ້ໃຫຍ່ ແນະນໍາໃຫ້ຣາວະນະປົກປ້ອງຕົນແລະລັງກາ ແລ້ວຈາກໄປ. ຜູ້ເລົ່າເລື່ອງສະຫຼຸບວ່າ ຜູ້ທີ່ຄວາມຕາຍໃກ້ເຂົ້າມາ ມັກບໍ່ຮັບຟັງຄໍາດີຂອງມິດສະຫາຍ.
विभीषणागमनम् (Vibhīṣaṇa’s Arrival and the Debate on Refuge)
ສັກຣາ 17 ເປັນຕອນທີ່ເນັ້ນການປຶກສາຫາລື ວ່າດ້ວຍທຳມະໃນການໃຫ້ທີ່ພຶ່ງ (ຂໍຄຸ້ມຄອງ) ແລະອັນຕະລາຍຈາກການຫລອກລວງ. ຫຼັງຈາກຕຳນິຣາວະນະ ແລະເຕືອນໃຫ້ຄືນສີຕາ ວິພີສະນະອອກຈາກລັງກາພ້ອມສະຫາຍ 4 ຕົນ ແລ້ວມາຮອດໃກ້ພຣະຣາມ ໂດຍຢືນຢູ່ໃນອາກາດໃກ້ຝັ່ງເໜືອ. ລາວແນະນຳຕົນວ່າເປັນນ້ອງຊາຍຂອງຣາວະນະ ເລົ່າເລື່ອງການລັກພາແລະການກັກຂັງສີຕາ ແລະຂໍໃຫ້ແຈ້ງແກ່ຣາຆະວະວ່າລາວມາຂໍພຶ່ງພາ. ສຸກຣີວມອງການມານີ້ຕາມຫຼັກລັດຖະສາດ: ເຕືອນວ່າຣາກສະສະທີ່ປ່ຽນຮູບໄດ້ອາດເປັນສາຍລັບ, ເສະໜີມາດຕະການເຂັ້ມງວດຮອດຂັ້ນປະຫານ, ແລະໃຫ້ລະວັງໃນສະພາປຶກສາ ການຈັດຂະບວນທັບ ແລະການສືບຂ່າວ. ພຣະຣາມຮັບຟັງຄຳເຕືອນອັນມີເຫດຜົນ ແລ້ວຂໍຄວາມເຫັນຈາກມົນຕີວານອນ; ອັງຄະດະ, ຊະຣະພະ, ຈາມບະວານ ແລະ ໄມນດະ ເສະໜີໃຫ້ສົງໄສ ຕິດຕາມ ແລະສອບຖາມຢ່າງລະມັດລະວັງ. ຮະນຸມານໂຕ້ດ້ວຍເຫດຜົນດ້ານພຶດຕິກຳ: ເຈດຕະນາຮູ້ທັນທີຍາກ, ແຕ່ຄຳເວົ້າ ທ່າທາງ ແລະຄວາມສະຫງົບຂອງວິພີສະນະບໍ່ສະແດງຄວາມປອງຮ້າຍ; ເຈດຕະນາທີ່ຊ່ອນໄວ້ມັກປາກົດຜ່ານຮູບພັນແລະນ້ຳສຽງ. ດັ່ງນັ້ນ ຕອນນີ້ເປັນທັງຄູ່ມືຄວາມຮອບຄອບທາງການເມືອງ ແລະການສອບຖາມທາງທຳມະວ່າຄວນໃຫ້ທີ່ພຶ່ງເມື່ອໃດ ແລະຢ່າງໃດ.
शरणागति-धर्मनिर्णयः (Decision on Refuge and Dharma) / Rama’s Vow of Protection and the Acceptance of Vibhishana
ສະກາ 18 ເປັນບົດສົນທະນາວ່າດ້ວຍນະໂຍບາຍແລະຈັນຍາທຳ ໃນຫ້ວງເວລາທີ່ຊີ້ຂາດ: ວິພີຊະນະເຂົ້າມາຂໍພຶ່ງພາ ແຕ່ໃນຄ່າຍພັນທະມິດກັບເກີດຄວາມລັງເລ. ຫຼັງຈາກຟັງຄຳລາຍງານຂອງຫນຸມານ ພຣະຣາມຊົງພໍໃຈ ແລະປະກາດວ່າຈະກ່າວເຖິງວິພີຊະນະ ພ້ອມເຊີນຜູ້ຫວັງດີທັງຫຼາຍໃຫ້ຟັງ. ສຸກຣີວສົງໄສ ເຫັນວ່າວິພີຊະນະອາດເປັນຄົນທີ່ຣາວະນະສົ່ງມາ ແລະແນະນຳໃຫ້ລະວັງ ຫຼືກັກຕົວໄວ້ກ່ອນ. ພຣະຣາມຊົງຕອບໂດຍຢືນຢັນຄວາມບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ ແລະຄວາມບໍ່ອາດຖືກທຳລາຍຂອງພຣະອົງ ແລ້ວຫັນໄປຫາເຫດຜົນຕາມທຳ. ພຣະອົງຍົກຕົວຢ່າງໂບຮານ—ນົກເຂົາຍັງຕ້ອນຮັບແມ່ນແຕ່ສັດຕູ—ແລະລະລຶກຄຳສອນທຳທີ່ຜູກພັນກັບິສີກັນດຸ ເພື່ອຢືນຢັນວ່າ ຜູ້ມາຂໍພຶ່ງພາດ້ວຍມືພະນົມ ບໍ່ພຶງຖືກເຮັດຮ້າຍ. ຄຳສອນນັ້ນກາຍເປັນສັດຈະປະຕິຍານ: ຜູ້ໃດກໍຕາມທີ່ຂໍສະຣະນາຄະຕິແມ່ນແຕ່ຄັ້ງດຽວ—ຈະເປັນວິພີຊະນະ, ສຸກຣີວ, ຫຼືແມ່ນແຕ່ຣາວະນະ—ພຣະຣາມຈະປະທານ “ອະພະຍະ” ຄືຄວາມປອດໄພບໍ່ມີຄວາມຢ້ານ. ສຸກຣີວຖືກຊັກຈູງໂດຍຄຳອະທິບາຍທຳ ແລະເຫັນຄວາມບໍລິສຸດໃນໃຈຂອງວິພີຊະນະ ຈຶ່ງເຫັນດີໃຫ້ຮັບເຂົ້າ ແລະເຮັດມິດທັນທີ. ທ້າຍສະກາ ພຣະຣາມຊົງເດີນໄປພົບວິພີຊະນະ ເຮັດໃຫ້ເຫດການນີ້ເປັນຫຼັກຍຶດຂອງສະຣະນາຄະຕິໃນຣາຊະທຳ.
विभीषणाभिषेकः — The Consecration of Vibhishana and Counsel on Crossing the Ocean
ສະການີ້ສະແດງການສ້າງພັນທະມິດອັນສຳຄັນໃນຮູບແບບພິທີກຳອັນສັກສິດ ແລະເປັນທີ່ຮັບຮູ້ຕໍ່ໜ້າສາທາລະນະເພື່ອຄວາມຊອບທຳທາງການເມືອງ. ຫຼັງຈາກພຣະຣາມປະທານ “ອະພະຍະ” ຄືການຮັບປະກັນຄວາມຄຸ້ມຄອງ ວິພີສະນະລົງມາ ກົ້ມກາບກົດດິນ ຂໍ “ສະຣະນາຄະຕິ” ຕັດຂາດຄວາມຜູກພັນເກົ່າກັບລັງກາ ແລະມອບຊີວິດກັບອຳນາດໄວ້ໃນພຣະຫັດພຣະຣາມ. ພຣະຣາມຊົງປອບໂຍນດ້ວຍຄວາມສຸພາບ ແລະຂໍໃຫ້ລາຍງານຂ່າວກອງກຳລັງຮາກສະສະ ແລະຈຸດອ່ອນຂອງພວກເຂົາ. ວິພີສະນະກ່າວເຖິງອັນຕະລາຍຫຼັກ: ຣາວະນະທີ່ເກືອບຈະບໍ່ມີໃຜຊະນະໄດ້ເນື່ອງຈາກພອນ, ພະລັງສົງຄາມຂອງກຸມພະກັນ, ພຣະຫັດທີ່ເຄີຍຊະນະມະນິພັດຣະ, ອິນທຣະຈິດທີ່ອາດຫາຍຕົວໄດ້ດ້ວຍພິທີໄຟ, ພ້ອມທັງແມ່ທັບອື່ນໆ ແລະຄວາມໃຫຍ່ໂຕດຸຮ້າຍຂອງກອງທັບລັງກາ. ຈາກນັ້ນພຣະຣາມຊົງປະກາດຄຳສັດທີ່ຜູກມັດວ່າ ຫຼັງຈາກປາບຣາວະນະແລ້ວ ຈະສະຖາປະນາວິພີສະນະເປັນກະສັດ. ຄຳສັດນັ້ນຖືກປະຕິບັດທັນທີດ້ວຍພິທີອະພິເສກ: ພຣະລັກສະມະນະນຳນ້ຳທະເລມາ ແລະທ່າມກາງຫົວໜ້າວານະຣະ ຊົງສະເຫຼີມສະຖານວິພີສະນະເປັນ “ຣາກສະສະ-ຣາຊາ” ມີສຽງໂຫ່ຮ້ອງສັນລະເສີນ. ທ້າຍສຸດ ຫນຸມານ ແລະ ສຸຄຣີວ ຖາມວິທີຂ້າມທະເລອັນນິ່ງສະຫງົບ; ວິພີສະນະແນະນຳໃຫ້ໄປຂໍພຶ່ງພາພຣະສາຄະຣະ ໂດຍອ້າງສາຍສຳພັນກັບສະກະຣະ. ສຸຄຣີວນຳຄຳແນະນຳໄປທູນ; ພຣະຣາມຊົງເຫັນດີ ແລະປະທັບນັ່ງເທິງຫຍ້າກຸສະທີ່ຝັ່ງ ພ້ອມສຳລັບຂັ້ນຕອນພິທີ-ຍຸດທະສາດຕໍ່ໄປເພື່ອມຸ່ງສູ່ລັງກາ.
दूत-नीति, शुक-प्रसङ्गः (Envoy-Ethics and the Episode of Śuka)
ສັກກະ 20 ສະແດງເຫດການຕໍ່ເນື່ອງອັນກະທັດຮັດ: ການສືບຂ່າວ, ການສົ່ງສານທາງການທູດ, ແລະການທົດສອບຈັນຍາບັນໃນຍາມສົງຄາມຕໍ່ໜ້າສາທາລະນະ. ສາຍລັບຣາກສະສາ ຊາຣດູລາ (Śārdūla) ເຂົ້າໄປໃນຄ່າຍຂອງສຸກຣີວ ເບິ່ງກອງທັບວານອນທີ່ມີທຸງຫຼາຍ ແລ້ວໄປລາຍງານແກ່ຣາວະນະວ່າ ວານອນແລະຫມີກຳລັງມຸ່ງສູ່ລັງກາ ດັ່ງມະຫາສະໝຸດທີ່ສອງອັນຫາຂອບເຂດບໍ່ໄດ້; ພ້ອມທັງກ່າວເຖິງພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ປະທັບຢູ່ຊາຍຝັ່ງທະເລ ແລະກຳລັງພົນທີ່ແຜ່ກວ້າງໃຫຍ່. ຕໍ່ມາ ຣາວະນະມອບໝາຍໃຫ້ ຊຸກ (Śuka) ໄປສົ່ງສານທີ່ຄິດໄວ້ຢ່າງລະມັດລະວັງແກ່ສຸກຣີວ: ຍົກຍ້ອງຊາດຕະກູນແລະພະລັງ, ແຕ່ຫຼຸດທອນຄວາມຜິດຂອງຣາວະນະ ແລະອ້າງວ່າລັງກາບໍ່ອາດຖືກພິຊິດ—ເພື່ອຂູ່ຂວັນແລະແຍກພັນທະມິດ. ຊຸກແປງຮ່າງເປັນນົກ ເວົ້າຈາກເທິງຟ້າ ແຕ່ຖືກວານອນທີ່ໂກດແຄ້ນໂຈມຕີ. ລາວອ້າງຫຼັກວ່າ “ທູດບໍ່ຄວນຖືກຂ້າ” ແລະແຍກຄວາມແຕກຕ່າງລະຫວ່າງຜູ້ນຳສານຢ່າງສັດຊື່ ກັບຜູ້ທີ່ເພີ່ມຄຳເວົ້າໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ. ພຣະຣາມເຂົ້າຫ້າມເພື່ອຮັກສາທູດທຳ (dūta-dharma) ແລະສັ່ງໃຫ້ປ່ອຍຊຸກ. ເມື່ອຢູ່ໃນທີ່ປອດໄພ ຊຸກຈຶ່ງເວົ້າຕໍ່ ແລະສຸກຣີວຕອບກັບເປັນສານແຂງກ້າໃຫ້ນຳໄປຫາຣາວະນະ: ຄວາມພ່າຍແພ້ເປັນສິ່ງຫຼີກບໍ່ພົ້ນ; ຕໍ່ໃຫ້ຫຼົບຊ່ອນ ຫຼືອາໄສທີ່ພຶ່ງເທວະດາກໍບໍ່ອາດລອດ; ແລະກ່າວໂທດທາງທຳມະຕໍ່ການລັກພານາງສີຕາ ແລະການຂ້າຈະຕາຍູ (Jaṭāyu). ອັງຄະດະສົງໄສວ່າຊຸກເປັນສາຍລັບທີ່ໄດ້ປະເມີນກອງທັບແລ້ວ ແລະເສນໃຫ້ຈັບ; ດັ່ງນັ້ນສາກນີ້ຈຶ່ງຖ່ວງດຸນລະຫວ່າງຄວາມປອດໄພກັບການຍັບຢັ້ງຕາມຫຼັກທຳ ເຮັດໃຫ້ການຄຸ້ມຄອງທູດເປັນບົດສອນສຳຄັນໃນທ່າມກາງສົງຄາມ.
सागरप्रतीक्षा-क्रोधप्रादुर्भावः (Rama’s Vigil at the Ocean and the Rise of Wrath)
ທີ່ຝັ່ງທະເລ ພຣະຣາມປະກອບການບູຊາດ້ວຍວິໄນອັນເຂັ້ມງວດ: ປູຫຍ້າກຸສະ ຫັນໜ້າໄປທາງຕາເວັນອອກ ຍົກອັນຈະລີຖວາຍແດ່ທະເລ ແລ້ວນອນຄອຍຢູ່ໃນພຣະປະຕິຍານ. ສາມຄືນຜ່ານໄປ ພຣະອົງຄອຍທ້າວສາຄະຣະ ‘ເຈົ້າແຫ່ງແມ່ນ້ຳທັງປວງ’ ແຕ່ທະເລບໍ່ປາກົດຮູບຕອບຮັບ ແມ່ນວ່າໄດ້ຮັບການນົບນ້ອມຢ່າງຄວນແລ້ວກໍຕາມ. ຄວາມນິ່ງເງີຍນັ້ນເຮັດໃຫ້ຄວາມສຳລວມກາຍເປັນຄວາມໂກດອັນຊອບທຳ. ພຣະຣາມຕັກເຕືອນພຣະລັກສະມະນະວ່າ ຄວາມສະຫງົບ ຄວາມອົດທົນ ຄວາມຕົງ ແລະວາຈາສຸພາບ ມັກຖືກຜູ້ນິຣຄຸນ ຫຼືຜູ້ອວດດີ ເຂົ້າໃຈຜິດວ່າເປັນຄວາມອ່ອນແອ; ຊື່ສຽງແລະໄຊຊະນະບໍ່ໄດ້ມາດ້ວຍການປະນີປະນອມຢ່າງດຽວ. ຈາກນັ້ນພຣະອົງຕັ້ງໃຈຈະໃຫ້ທະເລແຫ້ງ ຫຼືທຳໃຫ້ທຸກທໍລະມານດ້ວຍລູກສອນດຸດງູ ເພື່ອໃຫ້ກອງວານອນຂ້າມໄດ້ດ້ວຍຕີນ. ເມື່ອພຣະອົງງ້າງຄັນທະນູອັນນ່າຢ້ານ ຜົນສະທ້ອນທາງຈັກກະວານກໍເກີດຂຶ້ນ: ລູກສອນໄຟພຸ່ງລົງນ້ຳ ຄື້ນຟອງພອງສູງດັ່ງພູ ຫອຍສັງຂ໌ແລະເປືອກຫອຍປັ່ນປ່ວນ ຄວັນລອຍຂຶ້ນ ແລະນາກກັບດານະວະໃນບາດານຖືກລົບກວນ. ທ້າຍທີ່ສຸດ ສໍມິຕຣີ (ພຣະລັກສະມະນະ) ເຂົ້າຫ້າມ ຈັບຄັນທະນູໄວ້ ແລະກ່າວວ່າ “ພໍແລ້ວ.”
सागरप्रशमनम् / The Pacification of the Ocean and the Building of Nala’s Bridge
ສັກຣະນີ້ເປັນຈຸດຫັນຈາກຄວາມຕິດຂັດໄປສູ່ທາງຜ່ານທີ່ສ້າງດ້ວຍປັນຍາແລະການຈັດການ. ເມື່ອທະເລຂັດຂວາງ ພຣະຣາມໂກດແຄ້ນ ແລະປະຕິຍານວ່າຈະໃຊ້ອຳນາດທີ່ອັດແນ່ນດ້ວຍພຣະພຣະຫມາສະຕຣາ ໃຫ້ທະເລແຫ້ງລົງເຖິງປາຕາລ. ທັນໃດນັ້ນເກີດຄວາມປັ່ນປ່ວນໃນຈັກກະວານ—ລົມພາຍຸ ເມກຄື້ມ ຟ້າຜ່າ ຄວາມມືດ—ສັດທັງທີ່ເຫັນແລະບໍ່ເຫັນຕ່າງຫວາດກົວ. ແລ້ວເຈົ້າແຫ່ງທະເລ ສາຄະຣະ (ວຣຸນາລະຍະ) ປາກົດດ້ວຍສະຫງ່າລາສີ ອະທິບາຍວ່າສະວະພາວະ (svabhāva) ຂອງມະຫາພູດທັງຫ້າເປັນກົດທີ່ຝ່າຝືນບໍ່ໄດ້ ແລະຖວາຍທາງອອກທີ່ຖືກຕ້ອງຕາມທຳມະ: ສ້າງສະເຕຸ/ຂົວໃຫ້ໝັ້ນຄົງເພື່ອຂ້າມ. ພ້ອມກັນນັ້ນຂໍໃຫ້ຫັນລູກສອນອັນບໍ່ພາດຂອງພຣະຣາມໄປລົງໂທດພວກປົ່ນສະດົມຜູ້ມີບາບທີ່ດຣຸມະກູລຍະ. ພຣະຣາມປ່ອຍອາວຸດຕາມນັ້ນ ເກີດຜືນດິນກັນດານ “ມະຣຸການຕາຣະ” ອັນລືຊື່, ປາກົດບໍ່ນ້ຳ “ວຣະນະ” ທີ່ນ້ຳກອກເຄັມຜຸດຂຶ້ນ, ແລະໂດຍພອນກໍເກີດເສັ້ນທາງມົງຄຸນໃໝ່. ຈາກນັ້ນທະເລຊີ້ນາລະ ບຸດຂອງວິສະວະກັມມະ ເປັນຊ່າງສ້າງຜູ້ມີຄວາມສາມາດໂດຍເທວະດາ; ນາລະຮັບໜ້າທີ່. ກອງວານະຣະຮວບຮວມໄມ້ ຫີນ ແລະພູເຂົາ ສ້າງຂົວຢ່າງວ່ອງໄວຕໍ່ເນື່ອງຫຼາຍມື້; ເທວະດາແລະລິສີຊົມເຊີຍ ແລະປະທານພອນແດ່ພຣະຣາມ. ບົດນີ້ຮວມການລະງັບໂທສະ, ຄຳສອນເລື່ອງສະວະພາວະ, ແລະການສ້າງສາທາລະນະໂຄງສ້າງເພື່ອທຳມະເຂົ້າໄວ້ດ້ວຍກັນ.
निमित्तदर्शनम् (Portents Before the March to Laṅkā)
ສະການີ້ເປັນການກ່າວຖຶງຄຳສັ່ງແລະນິມິດ. ພຣະຣາມຜູ້ຮູ້ເຫັນລາງບອກເຫດ ໄດ້ກອດສໍມິດຣິ (ພຣະລັກສະມະນະ) ແລ້ວປະທານຄຳສັ່ງດ້ານການທະຫານ: ຈັດທີ່ພັກໃນປ່າໃຫ້ປອດໄພ ມີນ້ຳເຢັນແລະໝາກໄມ້ພ້ອມ, ແບ່ງກອງທັບເປັນຫມວດໝູ່, ແລະຢືນໃນຮູບແບບກະບວນ (vyūha) ດ້ວຍຄວາມລະວັງ. ຕໍ່ມາ ພຣະຣາມອະທິບາຍນິມິດອັນນ່າຢ້ານ—ລົມພາຝຸ່ນຫນາ, ແຜ່ນດິນແລະພູເຂົາສັ່ນໄຫວ, ຕົ້ນໄມ້ຫັກລົ້ມ, ເມກສີຄ້າຍເນື້ອສົດຕົກຢອດຄ້າຍເລືອດ, ຍາມຄ່ຳທີ່ນ່າສະພຶງ, ກ້ອນໄຟຄ້າຍຕົກຈາກດວງອາທິດ, ສັດທັງຫຼາຍຮ້ອງຄາງຫັນໄປທາງຕາເວັນ, ແລະດວງຈັນກັບດວງອາທິດມີສີແລະວົງຮອບຜິດປົກກະຕິ. ນິມິດເຫຼົ່ານີ້ບໍ່ໃຫ້ຢຸດຢັ້ງ ແຕ່ເປັນການເຕືອນວ່າຈະມີການສູນເສຍໜັກໃນຫມູ່ຫມີ, ວານະຣະ ແລະຣາກສະສະ ແລະຄວາມຮຸນແຮງອັນຕັດສິນກຳລັງໃກ້ເຂົ້າມາ. ທ້າຍສະກາ ກອງທັບເຄື່ອນພົນທັນທີ. ກອງວານະຣະຫັນໜ້າໄປຫານະຄອນຂອງຣາວະນະ; ພຣະຣາມຖືຄັນທະນູນຳໜ້າ; ສຸກຣີວະ ແລະ ວິພີສະນະ ຄຳຮ້ອງກັງວານເດີນຄຽງ. ນັກຮົບວານະຣະກະທຳຢ່າງຮ່າເຮີງເພື່ອເສີມກຳລັງໃຈພຣະຣາມ ເຊື່ອມການປຸກໃຈກັບຄວາມໝັ້ນຄົງໃນທຳມະໃນສົງຄາມ.
लङ्कानिरीक्षणं व्यूहविन्यासश्च (Survey of Lanka and Deployment of the Battle Formation)
ສະການີ້ເປັນຫ້ວງເວລາສຳຄັນກ່ອນສົງຄາມຈະເປີດຉອກ. ຕາມພຣະບັນຊາຂອງພຣະຣາມ ກອງທັບວານອນຢຸດຕັ້ງຢ່າງມີລະບຽບ ສະຫວ່າງໄສດຸດດວງຈັນເຕັມດວງໃນລະດູໃບໄມ້ຫຼົ່ນທ່າມກາງດາວມົງຄຸນ; ແລ້ວກໍກະໂຈນໄປຂ້າງໜ້າດຸດມະຫາສະໝຸດ ຈົນແຜ່ນດິນສັ່ນສະເທືອນ. ຈາກລັງກາມີສຽງກອງສົງຄາມອັນນ່າຢ້ານ; ວານອນຄຳຮ້ອງຕອບດັງກວ່າ ເຮັດໃຫ້ພວກຣາກສະສະຫວັ່ນຫວາຍ. ພຣະຣາມຜູ້ໂສກເພາະພຣະນາງສີຕາ ຊີ້ໃຫ້ພຣະລັກສະມະນເຫັນລັງກາທີ່ສູງຕະຫຼອດຟ້າ ແລະສວນອັນງາມ—ວິມານດຸດເມກຂາວ, ປ່າສວນຄ້າຍໄຊຕຣະຣະຖ, ແລະຕົ້ນໄມ້ທີ່ຄຶກຄື້ນດ້ວຍນົກ, ນົກກຸກກູ ແລະເຜິ້ງ. ຈາກນັ້ນພຣະອົງຈັດວາງກະບວນທັບຕາມຄຳສອນ (ວິຍູຫະ): ອັງຄະດະກັບນີລະຢູ່ກາງ, ຣິສະພະຢູ່ປີກໃຕ້, ຄັນທະມາດະນຢູ່ປີກຂວາ; ພຣະຣາມແລະພຣະລັກສະມະນເປັນຫົວທັບ; ຈາມບະວານແລະສຸເສນະພ້ອມຫົວໜ້າຫມີຄຸ້ມກັນສ່ວນ ‘ທ້ອງ’, ແລະສຸກຣີວຄຸ້ມຫຼັງ. ກອງທັບທີ່ຈັດຮູບແບບແລ້ວສະຫວ່າງດຸດກອງເມກໃນຟ້າ; ວານອນຖືຍອດພູແລະຕົ້ນໄມ້ເປັນອາວຸດເພື່ອບົດທຳລາຍລັງກາ. ເມື່ອກະບວນທັບສຳເລັດ ທູດຊື່ ຊຸກະ ຖືກປ່ອຍກັບ ແລະກັບໄປຫາຣາວະນະດ້ວຍຄວາມຫວາດກົວ. ຊຸກະລາຍງານຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງວານອນ ແລະການມາຮອດຂອງພຣະຣາມຫຼັງສ້າງສະພານ ພ້ອມເຮັດໃຫ້ເລືອກທັນທີ: ຄືນສີຕາ ຫຼືຕຽມສົງຄາມ. ຣາວະນະໂກດຈົນຕາແດງ ອວດອ້າງວ່າຈະບໍ່ຄືນສີຕາແມ່ນແຕ່ຕໍ່ສູ້ກັບເທວະດາ ແລະປະກາດວ່າ ‘ໄຟ’ ແຫ່ງລູກສອນຂອງຕົນບໍ່ມີໃຜຕ້ານທານໄດ້—ຈຶ່ງເຮັດໃຫ້ສົງຄາມຫຼີກລ້ຽງບໍ່ໄດ້
शुकसारण-चारप्रवेशः (Suka and Sāraṇa’s Espionage and Release)
ເມື່ອຣາວະນະຮູ້ວ່າ ພຣະຣາມ ພຣະຣາຊະບຸດຂອງທ້າວທະສະຣະຖ ໄດ້ນຳກອງທັບວານອນຂ້າມມະຫາສະໝຸດມາແລ້ວ ແລະການສ້າງສະພານທະເລ(ເສຕຸ)ກໍສຳເລັດ ລາວກໍຮູ້ສຶກຮຸ່ນແຮງຂຶ້ນ ແລ້ວມອບໝາຍໃຫ້ລັດຖະມົນຕີ-ສາຍລັບສອງຄົນ ຄື ຊຸກ ແລະ ສາຣະນະ ແຝງໂຕເຂົ້າໄປໃນຄ່າຍສັດຕູໂດຍບໍ່ໃຫ້ຜູ້ໃດຮູ້. ໜ້າທີ່ຂອງເຂົາເຈົ້າແມ່ນ ປະເມີນກຳລັງທັບ, ຈຳແນກຫົວໜ້າວານອນສຳຄັນ ແລະແມ່ທັບທີ່ມີຝີມື, ກວດສອບການກໍ່ສ້າງເສຕຸ, ຊອກຫາທີ່ຕັ້ງຄ່າຍຕາມພູ, ຖ້ຳ, ຝັ່ງທະເລ, ປ່າ ແລະສວນ, ພ້ອມທັງພິຈາລະນາຄວາມໝັ້ນຄົງ ຄວາມກ້າຫານ ແລະອາວຸດຂອງພຣະຣາມ-ພຣະລັກສະມະນະ. ເຂົາເຈົ້າປອມໂຕເປັນວານອນເຂົ້າໄປໃນກອງທັບ ແຕ່ກໍຕົກຕະລຶງກັບຈຳນວນທີ່ຮາວກັບນັບບໍ່ໄດ້ ແລະສຽງຮ້ອງຮົບອັນກຶກກ້ອງ. ວິພີຊະນະຈັບໄດ້ວ່າເປັນສາຍລັບ ຈຶ່ງຈັບກຸມແລະນຳໄປຖວາຍຕໍ່ພຣະຣາມ. ສາຍລັບທັງສອງຢ້ານການປະຫານ ແຕ່ພຣະຣາມມີພຣະຫົວໃຈສະຫງົບ ແລະຍຶດທຳມະ: ເມື່ອສືບຂ່າວສຳເລັດແລ້ວ ກໍໃຫ້ກັບໄປໄດ້ໂດຍເສຣີ; ຖ້າຍັງມີສິ່ງໃດບໍ່ເຫັນ ວິພີຊະນະຈະພາໄປເບິ່ງກຳລັງທັບໃຫ້ຄົບ. ພຣະຣາມປະກາດກົດແຫ່ງສົງຄາມວ່າ ທູດ ແລະຜູ້ບໍ່ຖືອາວຸດບໍ່ຄວນຖືກຂ້າ ແລ້ວສັ່ງໃຫ້ປ່ອຍ. ພຣະອົງໃຫ້ນຳຂໍ້ຄວາມໄປບອກຣາວະນະວ່າ: ຈົ່ງສະແດງພະລັງທີ່ເຄີຍໃຊ້ລັກພານາງສີຕາ ແລະໃນຍາມອາລຸນຈະໄດ້ເຫັນວ່າ ກຳແພງປ້ອງກັນລັງກາ ແລະອຳນາດຣັກສະສະຈະຖືກທຳລາຍແນວໃດ. ກັບເຖິງລັງກາແລ້ວ ຊຸກແລະສາຣະນະເປັນພະຍານຖຶງຄວາມທຳມະຂອງພຣະຣາມ ແລະບອກເຖິງຄວາມນ່າຢ້ານຂອງຜູ້ນຳທັງສີ່—ພຣະຣາມ, ພຣະລັກສະມະນະ, ວິພີຊະນະ, ແລະສຸກຣີວ—ພ້ອມແນະນຳໃຫ້ປະນີປະນອມ ແລະຄືນນາງໄມຖິລີເປັນທາງທີ່ສຸພິຈາລະນາ.
वानरमुख्य-परिचयः (Catalogue of Principal Vānara Leaders)
ສັກຣາ 26 ບັນຍາຍເຖິງການແລກປ່ຽນຂ່າວສືບລັບແລະຂໍ້ມູນຍຸດທະສາດພາຍໃນນະຄອນລັງກາ. ຫຼັງຈາກສາຣະນະ (Sāraṇa) ໃຫ້ຄໍາແນະນໍາຢ່າງຕົງໄປຕົງມາແລະເປັນປະໂຫຍດ ຣາວະນະ (Rāvaṇa) ກໍຕອບກັບດ້ວຍຄວາມດື້ດຶງ ບໍ່ຍອມມອບນາງສີຕາ (Sītā) ແມ່ນແຕ່ຈະມີການຕໍ່ຕ້ານຈາກທົ່ວສະກົນກໍຕາມ. ເພື່ອປະເມີນດ້ວຍຕາຕົນເອງ ຣາວະນະຈຶ່ງຂຶ້ນໄປຍັງພະລາຊະວັງສູງສີຂາວດັ່ງຫິມະ ພ້ອມກັບສາຍລັບສອງຄົນ ຄື ສຸກະ (Śuka) ແລະ ສາຣະນະ ເພື່ອເບິ່ງກອງທັບວານະຣະ (Vānara) ອັນໃຫຍ່ຫຼວງທີ່ແຜ່ກວ້າງຕາມພື້ນທີ່ຊາຍຝັ່ງ. ເມື່ອເຫັນກອງທັບອັນນັບບໍ່ຖ້ວນ ຣາວະນະຈຶ່ງຖາມສາຣະນະວ່າ ວານະຣະຜູ້ໃດເປັນຜູ້ເດັ່ນ ຜູ້ໃດເປັນທີ່ປຶກສາສໍາຄັນຂອງສຸກຣີວະ (Sugrīva) ແລະ ຜູ້ນໍາຄົນໃດຄວນຫວາດກົວ. ສາຣະນະຈຶ່ງລຽງລໍາດັບເປັນບັນຊີ ຊີ້ແຈງແມ່ທັບສໍາຄັນແລະລັກສະນະການຮົບ: ນີລະ (Nīla) ຢູ່ແນວໜ້າກອງທັບຂອງສຸກຣີວະ; ອັງຄະດະ (Aṅgada) ບຸດຂອງວາລີ (Vāli) ແລະອົງມົງກຸດ ທ້າທາຍໂດຍກົງ; ນະລະ (Nala) ຜູ້ກ່ຽວຂ້ອງກັບການສ້າງເສຕຸ (setu) ສະພານ; ແລະຫົວໜ້າກອງອື່ນໆ (Śveta, Kumuda, Rambha, Śarabha, Panasa, Vinata, Krodhana, Gavaya) ທີ່ຖືກພັນລະນາຕາມຮູບລັກ, ພູ/ຖິ່ນຖານ, ຈໍານວນໄພ່ພົນ ແລະຄວາມມຸ່ງໝັ້ນຈະບຸກລັງກາ. ບົດນີ້ຈຶ່ງເປັນດັ່ງ “ລໍາດັບກໍາລັງຂອງສັດຕູ” ທີ່ປະສົມປະສານຄວາມງາມແຫ່ງມະຫາກາບກັບການປະເມີນພະຍັນຕະລາຍແນວລັດຖະສາດ.
वानर-ऋक्ष-सेना-प्रशंसा (Cataloguing the Vanara and Bear Forces)
ສັກກະນີ້ເປັນດັ່ງບັນຊີກອງທັບແລະການບັນຍາຍໃຫ້ເຫັນພາບ. ຜູ້ເວົ້າເອີ້ນກະສັດຣາກສະສະວ່າ “ຣາຊັນ” ແລ້ວພັນລະນາກອງວານະຣະ ແລະ ຣຶກສະ (ຫມີ) ທີ່ຊຸມນຸມເພື່ອພຣະກິດຂອງພຣະຣາຆະວະ ໂດຍຍ້ຳວ່າພວກເຂົາ “rāghavārthe parākrāntāḥ” ກ້າຫານພ້ອມສະຫຼະຊີວິດເພື່ອພຣະອົງ. ໃນນັ້ນມີການກ່າວເຖິງຜູ້ນຳແລະຫມູ່ທະຫານດ້ວຍອຸປະມາອັນແຈ້ງຊັດ: ຮະຣາມີຫາງສີສັນຫຼາກສີສ່ອງປະກາຍ; ຫມີດຸຮ້າຍດັ່ງເມກພາຍຸດຳ; ຈອມແຫ່ງພວກເຂົາຄື ທູມຣະ ຜູ້ຢູ່ທີ່ຣຶກສະວານ ແລະດື່ມນ້ຳນະຣະມະດາ; ຊາມບະວານດັ່ງພູເຂົາ ເປັນຜູ້ເລີດໃນຫມູ່ຜູ້ນຳ ເຄີຍຊ່ວຍພຣະອິນທຣໃນສົງຄາມເທວະ–ອະສຸຣະ ແລະໄດ້ຮັບພອນ. ທັມບະເປັນຫຣີສະວະຣະອັນນ່າຢ້ານ ຖືກລ້ອມຮອບດັ່ງພຣະອິນທຣ; ສັນນະດະນະຖືກຮຽກວ່າ “ປິຕາມະຫະ” ແຫ່ງວານະຣະ ຮ່າງກາຍມະຫາສານ ເຄີຍຮົບກັບພຣະອິນທຣໂດຍບໍ່ພ່າຍ. ຕໍ່ມາ ກຣໂອທະນະ/ກຣະຖະນະ ຢູ່ກາຍລາສ ໃກ້ຕົ້ນຊັມບູຂອງກຸເບຣ; ປຣະມະຖີນຳກອງທັບໄວທີ່ກວນຝຸ່ນ; ກະວາກສະຖືກລ້ອມດ້ວຍຫມູ່ໂກລາງກູລະຫຼັງເຫັນສະພານ; ເກສະຣິນເພີດເພີນຢູ່ພູຄຳທີ່ມີຜົນໄມ້ແລະນ້ຳເຜິ້ງບໍ່ຂາດ; ແລະ ສະຕະບະລີ ຜູ້ບູຊາພຣະສຸຣິຍະ ມຸ່ງຈະບົດຂີ້ລົງກາ. ທ້າຍສຸດຍ້ຳວ່າກອງມິດມີຈຳນວນຫາທີ່ນັບບໍ່ໄດ້ ແລະມີພະລັງອາດສັ່ນສະເທືອນຫຼືປ່ຽນແປງພູເຂົາແຫ່ງແຜ່ນດິນ—ເປັນຖ້ອຍຄຳມະຫາກາບເພື່ອຂູ່ຂວັນສັດຕູ ແລະເສີມກຳລັງໃຈຝ່າຍຕົນ.
शुकवाक्यं (Śuka’s Report on the Vānara Host) / Śuka Describes the Allied Forces to Rāvaṇa
ຫຼັງຈາກສາຣະນາໄດ້ທູນລາຍງານແລ້ວ ຊູກະຍັງສືບຕໍ່ລາຍງານຂ່າວກອງສືບຢ່າງເປັນລະບຽບແກ່ຣາວະນະ. ລາວວາດພາບກອງພັນທະມິດວານະຣະທີ່ກຳລັງເຄື່ອນມາ ວ່າເປັນກຳລັງທີ່ຕ້ານທານຍາກທາງຍຸດທະວິທີ ແລະຍຶດໝັ້ນໃນທຳ—ວານະຣະສາມາດແປງຮູບ ມີອຳນາດດັ່ງເທວະ ແລະຍາກຈະຂັດຂວາງ. ຊູກະກ່າວເຖິງຜູ້ນຳສຳຄັນ: ໄມນະດະ ແລະ ດວິວິດ ເປັນນັກຮົບເກືອບດັ່ງອະມະຕະ; ຮານຸມານເປັນບຸດແຫ່ງລົມ ກະໂດດຂ້າມມະຫາສະໝຸດ ແປງຮູບໄດ້ ແລະຄວາມຈິງຖືກຢືນຢັນດ້ວຍພາລະກິດກ່ອນໜ້າໃນລັງກາ—ຮວມທັງເຫດການຖືກເຜົາຫາງ. ຕໍ່ມາລາວຫັນໄປຫາຝ່າຍມະນຸດ: ຣາມະເປັນວົງອິກສະວາກຸ ເປັນອະຕິຣະຖະ ຍຶດໝັ້ນໃນທຳຢ່າງບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ ມີພຣະພຣົມອາສະຕຣະ ແລະຝີມືທະນູດັ່ງທະລຸໂລກ; ລັກສະມະນະເປັນ “ມືຂວາ” ທີ່ຂາດບໍ່ໄດ້ ຊຳນານທັງການເມືອງແລະສົງຄາມ. ວິພີສະນະຢູ່ຂ້າງຊ້າຍຂອງຣາມະ ໃນຖານະກະສັດຜູ້ໄດ້ຮັບອະພິເສກ ແລະຢືນຝ່າຍທຳຕໍ່ຕ້ານຣາວະນະ. ເພື່ອຂັບເນັ້ນຄວາມມະຫາສານຂອງກອງທັບ ຊູກະໃຊ້ຄຳເລກເຊັ່ນ śaṅkhu, mahāśaṅkhu, bṛnda, padma, kharva, samudra, ogha, mahaugha ແລະປິດທ້າຍດ້ວຍຄຳເຕືອນວ່າ ເມື່ອເຫັນກອງທັບ “ດັ່ງດາວເຄາະທີ່ລຸກໂຊດ” ນີ້ ຣາວະນະຕ້ອງພະຍາຍາມຢ່າງສູງສຸດເພື່ອຫຼີກພົ້ນຄວາມພ່າຍແພ້.
शुकसारणनिग्रहः / Ravana Rebukes Suka and Sārana; Spies Reconnoiter Rama’s Camp
ສະກະ 29 ສະແດງວົງຈອນຂ່າວກອງລັບຈາກພະລາຊະສຳນັກໄປຫາຄ່າຍສົງຄາມ ອັນເປັນແກ່ນຂອງ cāra-nīti. ເມື່ອຣາວະນະໄດ້ຟັງລາຍງານຂອງ Śuka ທີ່ພັນລະນາກອງວານະຣະທີ່ຊຸມນຸມ ແລະພັນທະມິດສຳຄັນຂອງພຣະຣາມ—Lakṣmaṇa ເປັນດັ່ງ ‘ແຂນຂວາ’ ຂອງພຣະຣາມ, Sugrīva, Aṅgada, Hanūmān, Jāmbavān ແລະແມ່ທັບອື່ນໆ—ຣາວະນະສັ່ນໄຫວໃນໃຈ ແຕ່ພາຍນອກກັບເດືອດດານ. ລາວຕຳໜິ Śuka ແລະ Sārana ທີ່ຍົກຍ້ອງສັດຕູກ່ອນສົງຄາມ ເຫັນວ່າເປັນຄວາມຜິດພາດໃນໜ້າທີ່ລັດຖະມົນຕີຕາມ rājanīti ແລະຄວາມຈົງຮັກ. ລາວຂູ່ລົງໂທດ ແຕ່ລະລຶກບຸນຄຸນເກົ່າ ຈຶ່ງຍັບຍັ້ງ ແລະໄລ່ອອກເທົ່ານັ້ນ ບໍ່ໄດ້ປະຫານ. ຕໍ່ມາ ຣາວະນະສັ່ງ Mahodara ໃຫ້ເອີ້ນສາຍລັບຜູ້ຊຳນານ ແລະກຳຊັບໃຫ້ສືບສວນເຈດຈຳນົງ ກິດຈະວັດ ແລະວົງໃນຂອງພຣະຣາມ. ສາຍລັບອອກເດີນທາງໂດຍ Śārdūla ເປັນຜູ້ນຳ ປອມຕົວໄປຮອດເຂດ Suvela ແຕ່ຖືກ Vibhīṣaṇa ຜູ້ທຳມະທຳມະຈັກຈຳໄດ້ ແລະ Śārdūla ຖືກຈັບ. ເມື່ອວານະຣະຈະຂ້າຜູ້ລຸກລ້ຳ ພຣະຣາມມີພຣະເມດຕາກະລຸນາ ຈຶ່ງປ່ອຍ Śārdūla ແລະພວກທັງໝົດ. ດ້ວຍຄວາມຫວາດກົວ ແລະຖືກຂົ່ມຂູ່ ພວກເຂົາກັບໄປລັງກາ ລາຍງານກຳລັງອັນນ່າຢ້ານກົວທີ່ຕັ້ງຄ່າຍໃກ້ Suvela ແລະປິດສະກະດ້ວຍການປະເມີນຍຸດທະສາດຖວາຍແດ່ Daśagrīva.
शार्दूलचरवृत्तान्तः (Saardula’s Spy-Report on Rama’s Camp and the Vanara Host)
ສະການີ້ດຳເນີນເລື່ອງຈາກຂ່າວສືບລັບໄປສູ່ການໃຫ້ຄຳປຶກສາ. ສາຍລັບແຫ່ງລັງກາລາຍງານວ່າ ພຣະຣາຆະວະ (ພຣະຣາມ) ໄດ້ຕັ້ງຄ່າຍຢູ່ເຂົາສຸເວລາ ພ້ອມກອງທັບອັນ “ບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ”. ຣາວະນະສະທ້ານໃຈຊົ່ວຄາວ ແລ້ວສອບຖາມສາຍຂອງຕົນຊື່ ຊາຣດູລ; ໃບໜ້າທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຢ້ານຂອງລາວ ກາຍເປັນຫຼັກຖານວ່າ ກອງວານອນມີການລະວັງຮັກສາແນ່ນໜາ. ຊາຣດູລເລົ່າການຖືກຈັບ—ຖືກພົບຕົວທັນທີ, ຖືກຕີ, ຖືກແຫ່ປະຈານຕໍ່ໜ້າປະຊາຊົນ, ແລ້ວຈຶ່ງຖືກປ່ອຍ—ເພື່ອຊີ້ວ່າຄ່າຍພຣະຣາມມີລະບຽບ ແລະປ້ອງກັນດີ. ລາວລາຍງານອີກວ່າ ວຽກສ້າງສະພານ (ເສຕຸ) ສຳເລັດແລ້ວ ໂດຍໃສ່ຫີນແລະກ້ອນຫີນລົງໃນທະເລ ແລະບັດນີ້ພຣະຣາມຕັ້ງທັບຢູ່ໃກ້ປະຕູລັງກາ; ກອງວານອນຈັດຮູບຂະບວນຮົບດັ່ງ “ກະຣຸດ-ວິວະ”. ຊາຣດູລເຕືອນໃຫ້ເລືອກສອງທາງ—ຄືນນາງສີຕາ ຫຼືຮັບສົງຄາມກ່ອນພຣະຣາມຈະເຖິງກຳແພງ. ແຕ່ຣາວະນະປະຕິເສດຢ່າງແນ່ນອນ ກ່າວວ່າຈະບໍ່ຍອມຄືນສີຕາ ແມ້ຈະປະເຊີນກັບການຮ່ວມກຳລັງຂອງເທວະທັງຫຼາຍ ແລະສັ່ງໃຫ້ລາຍງານບັນຊີກຳລັງ ສາຍເລືອດ ແລະຈຳນວນຂອງວານອນ. ຊາຣດູລຈຶ່ງເອີ້ນນາມຜູ້ນຳສຳຄັນ—ສຸຄຣີວ, ຈາມບະວານ, ຫນຸມານ, ນີລ, ອັງກະດ, ໄມນດ, ດວິວິດ ແລະອື່ນໆ—ພ້ອມຊີ້ວ່າຫຼາຍຕົນມີຊາດກຳເນີດທິບ. ລາວເນັ້ນຄວາມມະຫາສານຂອງກອງທັບ (ສິບໂກດ) ແລະສະຫຼຸບວ່າລາຍລະອຽດທີ່ເຫຼືອເກີນຂອບເຂດການລາຍງານ. ບົດນີ້ຈຶ່ງເປັນທັງບັນຊີຍຸດທະການ ແລະພາບທາງທຳ-ຈິດໃຈ: ພັນທະມິດຜູ້ມີວິໄນ ປະຈັນໜ້າກັບກະສັດຜູ້ດື້ດຶນ.
मायाशिरोप्रदर्शनम् (The Display of the Illusory Head of Rāma)
ບົດທີ (Sarga) 31 ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍສາຍລັບຂອງລົງກາ ລາຍງານຕໍ່ ທົດສະກັນ (Rāvaṇa) ວ່າກອງທັບຂອງ ພະຣາມ ໄດ້ຕັ້ງທັບຢູ່ພູ ສຸເວລາ ແລ້ວ. ດ້ວຍຄວາມກັງວົນ, ທົດສະກັນ ຈຶ່ງເລືອກໃຊ້ສົງຄາມຈິດວິທະຍາແທນການຕໍ່ສູ້ເຊິ່ງໜ້າ. ລາວໄດ້ຮຽກຕົວ ຍັກ ວິທະຍຸຊິວຫາ (Vidyujjihva) ຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານເວທະມົນ ແລະ ສັ່ງໃຫ້ເນລະມິດຫົວປອມຂອງ ພະຣາມ ພ້ອມກັບຄັນທະນູຂຶ້ນມາ. ທົດສະກັນ ມຸ່ງໜ້າໄປຍັງ ສວນອະໂສກ ດ້ວຍຄວາມຕັ້ງໃຈທີ່ຈະທຳລາຍຈິດໃຈຂອງ ນາງສີດາ. ລາວພົບນາງນັ່ງກົ້ມຫົວຢູ່ກັບພື້ນ, ຈົມຢູ່ໃນຄວາມຄິດເຖິງພະສະວາມີ. ທົດສະກັນ ໄດ້ຕົວະນາງວ່າ ພະຣາມ ແລະ ເຫຼົ່າວານອນ ຖືກຂ້າຕາຍແລ້ວໃນການໂຈມຕີຕອນກາງຄືນທີ່ນຳໂດຍ ປະຫັດສະ. ເພື່ອເພີ່ມຄວາມສົມຈິງ, ລາວໄດ້ວາງຫົວປອມ ແລະ ຄັນທະນູໄວ້ຕໍ່ໜ້ານາງ. ບົດນີ້ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງການຂົ່ມຂູ່ ແລະ ການຫຼອກລວງຂອງ ທົດສະກັນ ທີ່ກົງກັນຂ້າມກັບຄວາມຮັກພັກດີຂອງ ນາງສີດາ.
सीताविलापः (Sītā’s Lament over the Illusory Head and Bow)
ສັກຣະນີ້ສອດປະສານເລື່ອງສອງສາຍພ້ອມກັນ: (1) ຄວາມໂສກເສົ້າອັນແຮງກ້າຂອງນາງສີຕາ ເມື່ອຖືກຈັດສະແດງພາບຫຼອກລວງ, ແລະ (2) ການຫັນໄປສູ່ວຽກລາຊະການ ແລະການປຶກສາສົງຄາມຂອງຣາວະນະ. ໃນອະໂສກະວາຕິກາ ນາງສີຕາຖືກນຳໃຫ້ເບິ່ງສິ່ງທີ່ຄ້າຍກັບສີສະຂອງພຣະຣາມທີ່ຖືກຕັດ ແລະຄັນທະນູອັນໂດ່ງດັງຂອງພຣະອົງ. ນາງຈຳແນກໄດ້ຈາກເຄື່ອງໝາຍ—ດວງຕາ ສີຜິວ ແລະລອນຜົມ—ພ້ອມທັງລະລຶກເຖິງຄວາມມົງຄຸນທີ່ຜູກພັນກັບ ຈູດາມະນີ (cūḍāmaṇi) ແລ້ວກໍລົ້ມສະຫຼົບ ກ່ອນຈະຄຳຄວນຮ້ອງໄຫ້ຢ່າງຍາວນານ. ຖ້ອຍຄຳຂອງນາງສັບປ່ຽນລະຫວ່າງການໂທດ (ໂດຍສະເພາະໄກເກຍີ) ການໂທດຕົນເອງ ແລະການຄິດໄຕ່ຕອງເຖິງ ກາລະ (ເວລາ) ວ່າເປັນຜູ້ລະລາຍປັນຍາ ແລະການຄຸ້ມຄອງທັງປວງ. ນາງຍົກຂຶ້ນປະເດັນທາງທຳມະອັນຂັດແຍ້ງ: ພຣະຣາມຜູ້ຮູ້ນິຕິລັດ ແລະວິທີຫຼີກໄພພິບັດ ກໍຍັງຖືກຄວາມຕາຍຄອບງຳ; ນາງຈິນຕະນາການຄວາມແຕກສະລາຍໃນໃຈຂອງເກົາສະລະຍາ ເມື່ອລັກສະມະນະກັບຄືນມາພຽງຜູ້ດຽວ; ແລະກ່າວເຖິງຄວາມຮ້າວຮານທາງສັງຄົມ-ສາສະໜາ ຖ້າຮ່າງຂອງວີຣະບຸລຸດຖືກປະຖິ້ມໃຫ້ສັດກິນ ໂດຍບໍ່ໄດ້ຮັບ ສັງສະກາຣ (saṃskāra) ອັນຄວນ. ທ້າຍສຸດນາງອ້ອນວອນຣາວະນະໃຫ້ນຳນາງໄປຮ່ວມກັບສາມີໃນຄວາມຕາຍ. ເມື່ອຣາວະນະອອກໄປພົບບັນດາມົນຕີ ສີສະແລະຄັນທະນູນັ້ນກໍຫາຍໄປທັນທີ—ເປີດເຜີຍວ່າເປັນມາຍາເພື່ອບີບຄັ້ນ. ຈາກນັ້ນເລື່ອງຫັນໄປສູ່ການປົກຄອງ: ຍາມລາຍງານການມາຮອດຂອງປຣະຫັດສະຕະ (Prahasta); ຣາວະນະເອີ້ນປະຊຸມມົນຕີ ສັ່ງໃຫ້ຕີກອງເປັນສັນຍາເພື່ອຮວບຮວມກອງທັບໂດຍບໍ່ບອກເຫດຜົນ ແລະເລີ່ມການປຶກສາຢ່າງເປັນທາງການເພື່ອດຳເນີນການຕໍ່ຕ້ານພຣະຣາມ
सरमा-सीता संवादः (Saramā Consoles Sītā; Preparations in Laṅkā)
ສະການີ້ເປັນບົດສົນທະນາທີ່ປອບໂຍນແລະນຳຂ່າວກອງການ ໃນສະຖານທີ່ຄຸມຂັງຄ້າຍອະໂສກວາຕິກາ. ຣາກຊະສີ ສະຣະມາ ຜູ້ມີເມດຕາແລະເປັນມິດກັບ ວາຍເທຫີ ສີຕາ ເຂົ້າມາໃກ້ເມື່ອສີຕາໂສກເສົ້າຈົນເກືອບສະຫຼົບ. ສະຣະມາກ່າວວ່ານາງໄດ້ຍິນການໂຕ້ຕອບລະຫວ່າງສີຕາກັບ ຣາວະນະ ແລະອະທິບາຍເຫດທີ່ຣາວະນະຫວັ່ນໄຫວ—ພຣະຣາມບໍ່ອາດຖືກສັງຫານດ້ວຍການລອບໂຈມຕອນຫຼັບ ແລະການຕາຍຂອງພຣະອົງຖືກເຫັນວ່າເປັນໄປບໍ່ໄດ້. ນາງຍັງຢືນຢັນຄວາມເປັນຈິງທາງຍຸດທະສາດວ່າ ນັກຮົບວານະຣະຜູ້ຖືຕົ້ນໄມ້ເປັນອາວຸດ ຂ້າໄດ້ຍາກ ເພາະ “ຢູ່ໃນການຄຸ້ມຄອງຂອງພຣະຣາມ” ດັ່ງເທວະທັງຫຼາຍຢູ່ໃນການຄຸ້ມຄອງຂອງພຣະອິນທຣະ. ສະການີ້ຍົກຍ້ອງພຣະຣາມຊ້ຳໆ—ຜູ້ຕັ້ງຢູ່ໃນທຳ, ມີຊື່ສຽງ, ຖືຄັນທະນູ, ອົກກວ້າງ ແລະບໍ່ອາດພິຊິດ—ພ້ອມທັງພຣະລັກສະມະນະເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງຮ່ວມ. ຕໍ່ມາ ສະຣະມາແຈ້ງຂ່າວສະຖານະການ: ພຣະຣາມໄດ້ຂ້າມມະຫາສະໝຸດແລ້ວ ແລະຕັ້ງຄ່າຍຢູ່ຝັ່ງໃຕ້ພ້ອມກອງທັບ; ສາຍສືບໄດ້ລາຍງານເຖິງລັງກາ; ແລະຣາວະນະກຳລັງປຶກສາກັບອຳມາດ. ທ້າຍສຸດເກີດພາບສຽງການລະດົມພົນໃນລັງກາ—ກອງກະທົບ, ກະດິ່ງ, ລົດຮົບ, ມ້າ, ຊ້າງ, ອາວຸດ ແລະເກາະ—ເປັນເຄື່ອງຊີ້ວ່າສົງຄາມກຳລັງໃກ້ເຂົ້າມາ. ສະການີ້ປິດທ້າຍດ້ວຍຄຳແນະນຳທາງພິທີ-ຈັນຍາ: ໃຫ້ສີຕາຂໍພຶ່ງພາ ພຣະອາທິດ “ດິວະສະກະຣະ” ຜູ້ຄຸ້ມຄອງຊະຕາກຳຂອງສັດທັງປວງໃນຈັກກະວານ.
सरमायाḥ सीतासान्त्वनम् तथा रावणनिश्चयश्रवणम् (Saarana Consoles Sita and Reports Ravana’s Resolve)
ສະກະນີ້ເປັນຊ່ວງຄັ້ນທາງຈິດທຳອັນອ່ອນໂຍນໃນກາງຢຸດທະການ, ໃຊ້ບົດສົນທະນາທີ່ໃກ້ຊິດເພື່ອເຮັດໃຫ້ເຈດຈຳນົງທາງການເມືອງແຈ້ງຊັດ ແລະປະຄອງຄວາມໝັ້ນຄົງໃນໃຈຂອງນາງສີຕາ. ສາຣະມາ ຜູ້ຮູ້ການເວລາ ເວົ້າດ້ວຍຮອຍຍິ້ມອ່ອນໂຍນ ປອບໂຍນຈົນຄວາມໂສກຂອງສີຕາຄ່ອຍໆຈາງລົງ ເຫມືອນດິນແຫ້ງໄດ້ຝົນຊຸ່ມ. ສີຕາເຜີຍຄວາມກັງວົນ: ກົວມາຍາຂອງຣາວະນະ, ຄຳຂູ່ຊ້ຳໆ, ແລະການຄຸມເຂັ້ມຂອງນາງຣັກຂະສີໃນອະໂສກະວາຕິກາ. ນາງຂໍໃຫ້ສາຣະມາໄປສືບຂ່າວທີ່ແນ່ນອນເຖິງການຕັດສິນໃຈທີ່ຕັ້ງໝັ້ນຂອງຣາວະນະ. ສາຣະມາຮັບໜ້າທີ່ ເຂົ້າໄປພົບຣາວະນະ ຟັງການປຶກສາກັບອຳມາດ ແລ້ວກັບມາຢ່າງວ່ອງໄວ; ສີຕາກອດຕ້ອນຮັບ ໃຫ້ນັ່ງ ແລະຮ້ອງຂໍໃຫ້ເວົ້າຄວາມຈິງ. ສາຣະມາລາຍງານວ່າ ແມ່ຂອງຣາວະນະ (ໄກກະສີ) ແລະອຳມາດເຖົ້າ ອະວິດທະ ແນະນຳໃຫ້ປ່ອຍນາງໄມທິລີດ້ວຍກຽດສັກສີ ແລະຍົກຫຼັກຖານພະລັງຂອງພຣະຣາມ—ການທຳລາຍຊະນະສະຖານ, ຮານຸມານຂ້າມມະຫາສະໝຸດ ແລະການປະຫານທີ່ເກີດຂຶ້ນ. ແຕ່ຣາວະນະເຫມືອນຄົນຂີ້ຕື່ນຫວງຊັບ ບໍ່ຍອມປ່ອຍ ນອກເສຍແຕ່ຈະຖືກບັງຄັບດ້ວຍຄວາມຕາຍໃນສົງຄາມ. ທ້າຍສະກະ ສຽງກອງ, ສັງຂ໌ ແລະສຽງໂຮຮ້ອງຂອງວານອນສັ່ນສະເທືອນແຜ່ນດິນ ເຮັດໃຫ້ບໍລິວານຣັກຂະສະຫົວໃຈຕົກ ແລະຊີ້ລາງຮ້າຍເຖິງການພັງທະລາຍທາງຍຸດທະສາດທີ່ໃກ້ເຂົ້າມາ ເນື່ອງຈາກຄວາມຜິດພາດຂອງກະສັດຂອງເຂົາເອງ.
माल्यवानुपदेशः — Malyavan’s Counsel, Portents in Laṅkā, and the Proposal of Alliance
ສະກະ 35 ເປີດດ້ວຍການກ້າວໜ້າທາງສົງຄາມຂອງພຣະຣາມ ມີສຽງສັງຂ໌ແລະກອງຮົບດັງກຶກກ້ອງ. ເມື່ອສຽງອັນນ່າຫວາດຫວັນນັ້ນໄປຮອດລາຊະສຳນັກລັງກາ ຣາວະນະເອີ້ນບັນດາມະນຕຣີມາປຶກສາ ແລະຕຳນິຄວາມນິ່ງເງົາຂອງເຂົາເຈົ້າ ທັງທີ່ຂື້ນຊື່ວ່າກ້າຫານ. ຕໍ່ມາໄດ້ກ່າວເຖິງນິມິດອັນຮ້າຍ—ການປະປົນຜິດປົກກະຕິ, ພິທີກຳໃນເຮືອນວຸ່ນວາຍ, ຄວາມຝັນນ່າຢ້ານ, ສຽງນົກແລະສັດຮ້ອງດັ່ງສັດຕູ, ແລະຝົນເລືອດ—ເປັນລາງແຫ່ງຄວາມພັງທະລາຍຂອງລັດ. ໃນບັນຍາກາດນັ້ນ ຜູ້ເຖົ້າທີ່ປຶກສາ ມາລະຍະວານ (ຕາຝ່າຍແມ່ຂອງຣາວະນະ) ໄດ້ໃຫ້ຄຳສອນນີຕິຢ່າງເປັນລຳດັບ: ຜູ້ປົກຄອງທີ່ຕັ້ງຢູ່ໃນຄວາມຮູ້ແລະຄວາມຍຸດຕິທຳ ຈຶ່ງຮັກສາອຳນາດໄດ້; ເມື່ອກຳລັງອ່ອນລົງ ກະສັດຜູ້ຮອບຄອບຄວນເລືອກສັນທິ (ພັນທະມິດ/ສັນຍາ) ແທນວິກຣະຫະ (ຄວາມເປັນສັດຕູ) ດ້ວຍຄວາມຫຍິ່ງ. ທ່ານເຮັດໃຫ້ຄືນນາງສີຕາ—ເຫດແຫ່ງສົງຄາມ—ແລະຊີ້ວ່າພະລັງອັນເປັນສາກົນເຂົ້າຂ້າງພຣະຣາມ ໂດຍຍົກສະພານຂ້າມສະມຸດອັນອັດສະຈັນເປັນພະຍານ ແລະກ່າວວ່າພຣະຣາມແມ່ນພຣະວິສະນຸໃນຮູບມະນຸດ. ທ້າຍສຸດ ເມື່ອເຫັນຣາວະນະບໍ່ຍອມຮັບຟັງ ມາລະຍະວານຈຶ່ງນິ່ງເງົາ ຕອກຍ້ຳໂສກນາດກຳຂອງຄຳເຕືອນທີ່ຖືກປະຕິເສດ.
माल्यवानुपदेशः—रावणक्रोधः तथा लङ्काद्वाररक्षा-व्यवस्था (Malyavan’s Counsel, Ravana’s Anger, and the Fortification of Lanka)
ສັກກະ 36 ສະແດງດຣາມາທາງການເມືອງແລະຈິດທຳຢ່າງກະທັດຮັດ. ຣາວະນະ ຜູ້ຕົກຢູ່ໃຕ້ອຳນາດແຫ່ງກາລະ (ຄວາມຕາຍ) ບໍ່ຍອມຮັບຄຳແນະນຳອັນເປັນປະໂຫຍດຂອງ ມາລະຍະວານ. ລາວສະແດງຄວາມໂກດດ້ວຍຄິ້ວຂມວດ ແລະຕາກົດກົນ ແລ້ວກ່າວຫາວ່າຜູ້ປຶກສາເວົ້າຮຸນແຮງເພາະເຂົ້າຂ້າງສັດຕູ ຫຼືຖືກຍຸຍົງ. ຣາວະນະປະກາດຄວາມທະນົງຕົນອັນບໍ່ຍອມອ່ອນ: ຍອມແຕກຫັກດີກວ່າກົ້ມຫົວ, ແລະຖືຄວາມດື້ດຶນເປັນນິໄສແຕ່ກຳເນີດທີ່ຍາກຈະຊະນະ. ລາວດູແຄນການສ້າງຂົວວ່າເປັນແຕ່ເຫດບັງເອີນ ແລະອ້າງວ່າ ພຣະຣາມ ຈະບໍ່ກັບຄືນມາມີຊີວິດຫຼັງຂ້າມໄປກັບຫມູ່ວານະຣ. ເຫັນໂທສະຂອງຣາວະນະ ມາລະຍະວານບໍ່ໂຕ້ຕອບ ແຕ່ກ່າວຄຳອວຍພອນແລ້ວຖອນຕົວ. ຕໍ່ມາ ເລື່ອງຫັນຈາກວາຈາໄປສູ່ການຈັດການ. ຣາວະນະປຶກສາກັບອຳມາດ ແລະຈັດຕັ້ງການປ້ອງກັນລັງກາຢ່າງ “ຫາທຽບບໍ່ໄດ້”: ໃຫ້ ປຣະຫັດ ປະຈຳປະຕູທິດຕາເວັນອອກ, ມະຫາປາຣສະວະ ແລະ ມະໂຫດະຣະ ປະຈຳປະຕູທິດໃຕ້, ອິນທຣະຈິດ (ພ້ອມ ມະຫາມາຍາ) ປະຈຳປະຕູທິດຕາເວັນຕົກ, ສຸກ-ສາຣະນະ ປະຈຳປະຕູທິດເໜືອ; ແລະໃຫ້ ວິຣູປາກສະ ຢູ່ກາງເມືອງເປັນກຳລັງສຳຮອງອັນແຂງແກ່ນ. ເມື່ອອອກຄຳສັ່ງແລ້ວ ຣາວະນະຜູ້ຖືກຊະຕາກຳຜັກດັນ ເຫັນວ່າພາລະກິດສຳເລັດ; ອຳມາດອວຍພອນ ແລ້ວລາວເຂົ້າສູ່ພະລາຊວັງຊັ້ນໃນ.
लङ्काद्वारव्यूहवर्णनम् / Disposition at the Gates of Lanka
ໃນສັກຣະນີ້ ມີການພັນລະນາການຈັດວາງກອງປ້ອງກັນທີ່ປະຕູເມືອງລັງກາ ກ່ອນການບຸກຕີຈະເລີ່ມຂຶ້ນ. ບັນດາຜູ້ນຳວານະຣະ ແລະພັນທະມິດ—ສຸກຣີວ, ຫນຸມານ, ຈາມບະວານ, ອັງກະດ, ນະລ ແລະອື່ນໆ—ເຂົ້າເຖິງໜ້າເມືອງສັດຕູ ແລ້ວປຶກສາກັນເພື່ອໃຫ້ພາລະກິດສຳເລັດ. ວິພີສະນະຈຶ່ງລາຍງານຂ່າວສືບລັບ: ທູດຂອງລາວແປງກາຍເປັນນົກ ແລ້ວລອບເຂົ້າໄປໃນລັງກາ ສັງເກດປ້ອມປະການ ແລະການຈັດທັບຂອງຣາວະນະ ກ່ອນຈະນຳຂໍ້ມູນທີ່ຈັດເປັນລະບຽບກັບຄືນມາ. ການປ້ອງກັນຂອງຣັກຂະສະຖືກແບ່ງຕາມທິດ—ປະຕູຕາເວັນອອກມີປຣະຫັດສະຕະ; ປະຕູໃຕ້ມີມະຫາປາຣສະວະ ແລະມະໂຫດະຣະ; ປະຕູຕາເວັນຕົກມີອິນທຣະຈິດພ້ອມນັກຮົບຖືອາວຸດຫຼາກຫຼາຍ; ປະຕູເໜືອມີຣາວະນະເອງ ແມ່ນຈິດໃຈຮ້ອນຮົນແຕ່ຖືກຄຸ້ມກັນແນ່ນໜາ; ແລະກາງເມືອງມີວິຣູປາກສະ. ຍັງກ່າວເຖິງຈຳນວນຊ້າງສົງຄາມ, ລົດຮົບ, ມ້າທະຫານ ແລະທະຫານຮາບຈຳນວນມາຫາສານ ເພື່ອຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມໃຫຍ່ຫຼວງຂອງສົງຄາມ. ພຣະຣາມຈຶ່ງແບ່ງໜ້າທີ່: ນີລະໄປຕ້ານປຣະຫັດສະຕະທາງຕາເວັນອອກ; ອັງກະດໄປປະຈັນໜ້າແມ່ທັບທາງໃຕ້; ຫນຸມານກົດດັນທາງຕາເວັນຕົກ; ພຣະຣາມພ້ອມພຣະລັກສະມະນະຈະບຸກເຂົ້າທາງເໜືອທີ່ຣາວະນະຢືນຢູ່; ແລະສຸກຣີວ, ຈາມບະວານ, ວິພີສະນະຄຸ້ມກາງ. ທ້າຍສຸດມີກົດການຈຳແນກພວກພ້ອມກັນວ່າ ວານະຣະທັງຫຼາຍຢ່າແປງເປັນມະນຸດ; ມີພຽງນັກຮົບ 7 ອົງ—ພຣະຣາມ, ພຣະລັກສະມະນະ ແລະພັນທະມິດທີ່ຄັດເລືອກ ລວມທັງວິພີສະນະ—ຈຶ່ງຈະຮົບໃນຮູບມະນຸດ. ຫຼັງຈາກນັ້ນ ພຣະຣາມຕັ້ງພຣະທັຍຂຶ້ນພູສຸເວລ ແລະນຳກອງທັບເຄື່ອນໄປສູ່ລັງກາ.
सुवेलारोहणम् (The Ascent of Suvela and the First Full View of Laṅkā)
ໃນສັກກະນີ້ ມຸມມອງທາງຍຸດທະສາດຖືກຍົກໃຫ້ສູງຂຶ້ນ. ພຣະຣາມຕັ້ງພຣະທັຍຂຶ້ນພູສຸເວລາ ແລະສະເໜີໃຫ້ພັກຄ່ຳຄືນຢູ່ທີ່ນັ້ນ ເພື່ອສັງເກດນະຄອນລັງກາ ອັນເປັນຖິ່ນພຳນັກທີ່ມີກຳແພງປ້ອມປະການຂອງພວກຣາກສະສ. ພຣະອົງຕຣັດກັບສຸກຣີວ ແລະຍົກຍ້ອງວິພີສະນະວ່າເປັນ ທັມມະຍະ, ມັນຕຣະຍະ, ວິທິຍະ (ຮູ້ທັມ, ຊຳນານການປຶກສາ, ຮູ້ພິທີການ). ພຣະຣາມວາງກອບສົງຄາມນີ້ເປັນການຕອບໂຕຕາມທັມ ຕໍ່ການລັກພານາງສີຕາ ແລະຄວາມຜິດທັມຂອງຣາວະນະ. ຄວາມພິໂຣດຂອງພຣະອົງເປັນຄວາມໂກດທີ່ມີຫຼັກທັມ; ເມື່ອໄດ້ຍິນນາມ “ຣາກສະສາທະມະ” ກໍຕຣັດເຕືອນວ່າ ຄວາມຜິດຂອງຄົນຜູ້ດຽວອາດນຳໄພມາສູ່ທັງວົງສາ. ຕໍ່ມາ ການຂຶ້ນພູເກີດຂຶ້ນຢ່າງພ້ອມພຽງ: ພຣະລັກສະມະນະຕາມໄປພ້ອມຄັນທະນູແລະລູກສອນ; ສຸກຣີວ ບັນດາມົນຕຣີ ແລະວິພີສະນະຮ່ວມທາງ. ຫົວໜ້າວານອນທີ່ມີນາມ—ຫນຸມານ, ອັງຄະດ, ນີລະ, ໄມນດ, ດວິວິດ, ຈາມບະວານ, ສຸເສນ, ຣິສະພະ ແລະອື່ນໆ—ນຳວານອນຫຼາຍຮ້ອຍຂຶ້ນໄປດ້ວຍຄວາມໄວດັ່ງລົມ. ຈາກຍອດສຸເວລາ ພວກເຂົາເຫັນລັງກາຄືຖືກຫ້ອຍຢູ່ກັບຟ້າ ມີປະຕູແລະກຳແພງງາມສະຫງ່າ ແລະແຖວຣາກສະສຜິວຄ່ຳຢືນເປັນຊັ້ນໆ ດັ່ງກຳແພງມີຊີວິດອີກຊັ້ນໜຶ່ງ. ກອງທັບວານອນຜູ້ກະຫາຍສົງຄາມ ຮ້ອງໂຮດ້ວຍສຽງຫຼາຍຢ່າງຕໍ່ໜ້າພຣະຣາມ. ເມື່ອຕາເວັນຕົກ ແລະຄືນຈັນທຣາສ່ອງແສງມາ ພຣະຣາມພັກຢູ່ສັນພູສຸເວລາ; ວິພີສະນະຖວາຍການນົບນ້ອມຕາມພິທີ ແລະພຣະລັກສະມະນະກັບບັນດາຢູຖະປະຢູ່ພ້ອມໜ້າ—ປິດສັກກະດ້ວຍຄວາມສະຫງົບກ່ອນສົງຄາມ ອັນຕັ້ງຢູ່ເທິງການສອດແນມ ພັນທະມິດ ແລະເຈດຕະນາທັມ.
लङ्कादर्शनम् (Viewing Laṅkā and its Forest-Gardens)
ໃນສັກຣະນີ້ ເລື່ອງລາວເຄື່ອນຈາກຄ່າຍພັກຢູ່ເຂົາສຸເວລາ ໄປສູ່ການເຫັນນະຄອນລັງກາດ້ວຍຕາໂດຍກົງ. ຫຼັງຈາກເຝົ້າຍາມຕະຫຼອດຄືນ ບັນດາຜູ້ນຳວານະຣະໄດ້ເຫັນປ່າແລະສວນອຸທຍານຂອງລັງກາ—ມີສຽງນົກກຸກກູ ນົກກະຮອກ (ເຄຣນ) ນົກຢູງ ແລະເຜິ້ງ ກ້ອງກັງວານ; ລົມຫອມກິ່ນດອກໄມ້ຊ່ວຍໃຫ້ໃຈຊື່ນບານ. ວານະຣະຜູ້ປ່ຽນຮູບໄດ້ເຂົ້າໄປໃນພົງສວນດ້ວຍຄວາມປິຕິ; ສ່ວນຫົວໜ້າກອງອື່ນໆ ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກສຸກຣີວ ແລ້ວພາກັນພຸ່ງໄປຫາເມືອງທີ່ປະດັບທຸງ; ສຽງຮ້ອງກັບກ້ອງຂອງເຂົາເຮັດໃຫ້ນົກແລະສັດໃຫຍ່ຕົກໃຈ ແລະຝຸ່ນກໍຟຸ້ງຂຶ້ນ. ຕໍ່ມາ ສາຍຕາຖືກຍົກຂຶ້ນໄປຫາຍອດເຂົາຕຣິກູຏ—ປົກຄຸມດ້ວຍດອກໄມ້ ສະຫວ່າງໄສ ແລະເກືອບຈະເຂົ້າເຖິງບໍ່ໄດ້—ທີ່ລັງກາຕັ້ງຢູ່ ພ້ອມການກ່າວເຖິງຄວາມກວ້າງແລະຄວາມຍາວຂອງນະຄອນ. ຮູບຮ່າງເມືອງຖືກບັນຍາຍດ້ວຍໂກປຸຣະສູງ ກຳແພງປ້ອມທອງແລະເງິນ ແລະພະລາຊະວັງດຸດກ້ອນເມກ; ອາຄານກາງເມືອງຫນຶ່ງຖືກທຽບກັບວາສະຖານແຫ່ງໄວສະນະວະ. ພະລາຊະວັງພັນເສົາ ທີ່ມີຣາກສະສະຫນຶ່ງຮ້ອຍເຝົ້າຮັກສາ ຖືກຍົກຂຶ້ນເປັນເຄື່ອງປະດັບອັນໂດດເດັ່ນຂອງລັງກາ. ທ້າຍທີ່ສຸດ ພຣະຣາມພ້ອມພຣະລັກສະມະນະ ແລະກອງທັບວານະຣະ ໄດ້ເຫັນລັງກາອັນຮຸ່ງເຮືອງ ປະດັບດ້ວຍອັນມະນີ ແລະມີປະຕູເມືອງສ້າງຢ່າງປະນີດ; ພຣະອົງຊົງພິສົງໃນຄວາມໂອ່ອ່າຂອງນະຄອນ ແລະເລື່ອງລາວກໍມຸ່ງໄປສູ່ການລ້ອມເມືອງແລະສົງຄາມທີ່ຈະມາເຖິງ.
सुवेलारोहणं रावण-सुग्रीव-नियुद्धम् (Ascent of Suvela and the Ravana–Sugriva Duel)
ໃນສັກກະນີ້ ເລື່ອງຮົບຖືກວາງໄວ້ໃນມຸມມອງທາງຍຸດທະສາດ. ພຣະຣາມ ພ້ອມດ້ວຍສຸກຣີວ ແລະກອງວານອນ ຂຶ້ນສູ່ຍອດພູສຸເວລາ ແລ້ວຊົມເບິ່ງນະຄອນລັງກາເທິງຕຣິກູດ ທີ່ກ່າວວ່າເປັນຜົນງານຊ່າງຂອງວິສະວະກັມມະ. ພຣະຣາມເຫັນຣາວະນະຢືນຢູ່ເທິງໂກປຸຣະສູງ—ມີພັດຈາມຣະສີຂາວ ມີຮົ່ມໄຊຊະນະ ທາຈັນທະນະສີແດງ ປະດັບອາພອນ ແລະຮອຍແຜທີ່ໂຍງກັບໄອຣາວະຕະ—ສະແດງທັງສະຫງ່າລາຊາ ແລະຄວາມນ່າຢ້ານຂອງກະສັດຣາກສະ. ເຫັນດັ່ງນັ້ນ ສຸກຣີວລຸກຂຶ້ນດ້ວຍຄວາມໂກດທີ່ຄວບຄຸມໄດ້ ແລ້ວກ່າວຕໍ່ຣາວະນະວ່າ ຕົນເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຜູ້ສັດຊື່ຂອງ “ເຈົ້າແຫ່ງໂລກ” ຄືພຣະຣາມ ແລ້ວເຂົ້າຈູ່ໂຈມໂດຍກົງ. ສຸກຣີວຊິງມົງກຸດຂອງຣາວະນະ ແລ້ວໂຍນໃຫ້ຕົກລົງ—ເປັນການຫຍາມກຽດດ້ວຍນິຍາມ ຕໍ່ເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງອໍານາດກະສັດ. ຕໍ່ມາເກີດການປະລະກັນໃກ້ຊິດດຸດການປໍ້າປະລະ—ມີການທຸ່ມ ການໂຕ້ກັບ ການກອດຮັດຈັບກຸມ ກ້າວວຽນເປັນວົງ ການຫລອກລໍ້ ແລະການກ່າວເຖິງເສັ້ນທາງຍຸດທະ (yuddha-mārga) ທີ່ສະແດງຄວາມຊໍານານ ແລະຄວາມເຂັ້ມຂອງວີຣະຣະສະ. ຣາວະນະຂູ່ຈະລ້າງແຄ້ນເຖິງຕາຍ ແລະພະຍາຍາມໃຊ້ມາຍາເພື່ອປ່ຽນສະຖານະ, ແຕ່ສຸກຣີວຮູ້ທັນ; ເມື່ອເຮັດໃຫ້ຄູ່ຕໍ່ສູ້ເຫນື່ອຍລ້າແລ້ວ ຈຶ່ງຖອນຕົວ ແລະກັບຜ່ານກອງວານອນໄປຫາພຣະຣາມ. ການກັບຄືນນີ້ເພີ່ມໄຟສົງຄາມໃນພຣະຣາມ ແລະຍົກຂວັນກໍາລັງພັນທະມິດ; ພ້ອມທັງຜູກພູມສັນຖານສຸເວລາ–ລັງກາ ກັບທໍາມະແຫ່ງການຮັບໃຊ້ ແລະການສໍາລວມ, ພ້ອມນິຍາມຂອງມົງກຸດທີ່ຕົກລົງ ເປັນແຜນທີ່ແຫ່ງອໍານາດທີ່ກໍາລັງຖືກທ້າທາຍ.
युद्धलक्षण-निमित्तदर्शनं तथा लङ्काद्वारव्यूहः (War Omens and the Encirclement of Lanka’s Gates)
ສັກກະ 41 ສະແດງການປ່ຽນຈາກການຄອຍຄາດໄປສູ່ການລ້ອມເມືອງຢ່າງແຈ້ງເຈນ. ພຣະຣາມເຫັນນິມິດອັນອັບມົງຄົນແຫ່ງສົງຄາມ ແລ້ວກອດສຸກຣີວ ຈາກນັ້ນມີພຣະບັນຊາໃຫ້ພຣະລັກສະມະນະຍຶດທີ່ໝັ້ນທີ່ອຸດົມ—ມີນ້ຳເຢັນ ແລະປ່າໄມ້ອອກໝາກ—ແບ່ງກອງທັບ ແລະຈັດຕັ້ງເປັນຂະບວນທັບຢ່າງເປັນລະບຽບ. ຕໍ່ມາມີການພັນລະນາລາງຮ້າຍດຸດັ່ງພິບັດ—ລົມພາຍຸຮຸນແຮງ ແຜ່ນດິນແລະພູເຂົາສັ່ນໄຫວ ຝົນປົນເລືອດ ສຽງສັດອັບມົງຄົນ ແລະດວງດາວເທິງຟ້າມືດມົວ—ຊີ້ວ່າສົງຄາມນີ້ເປັນວິກິດທາງທຳ-ອະທຳໃນລະດັບຈັກກະວານ ບໍ່ແມ່ນແຕ່ການເມືອງ. ກອງວານອນເຄື່ອນພົນຢ່າງວ່ອງໄວເຂົ້າໃກ້ລັງກາ; ຄວາມງາມຂອງນະຄອນ ແລະກຳແພງປ້ອມປະການອັນແຂງແກ່ງຖືກພັນລະນາ ເນັ້ນຄວາມຍາກຕໍ່ການຕີແຕກ. ພຣະຣາມປິດກັ້ນປະຕູທິດເໜືອ; ນີລະຄຸ້ມທິດຕາເວັນອອກ, ອັງຄະດຄຸ້ມທິດໃຕ້, ຫນຸມານຄຸ້ມທິດຕາເວັນຕົກ; ສຸກຣີວຍືນມັ່ນກາງກອງ ແລະພຣະລັກສະມະນະພ້ອມວິພີສະນະຈັດວາງທະຫານຈຳນວນມະຫາສານຕາມຈຸດຕ່າງໆ. ຕໍ່ມາການທູດກາຍເປັນກົນລະຍຸດ: ພຣະຣາມເອີ້ນອັງຄະດເປັນທູດ ນຳຂໍ້ຄວາມອັນເຂັ້ມງວດຕາມທຳໄປຫາທະສະກຣີວ—ໃຫ້ຄືນໄວເທຫີ ບໍ່ຊັ້ນຈະພົບຄວາມພິນາດອັນຊອບທຳ ແລະອຳນາດອັນຖືກຕ້ອງຂອງວິພີສະນະຈະຕັ້ງມັ່ນ. ອັງຄະດສົ່ງສານ ແຕ່ຖືກຈັບເພື່ອທົດສອບກຳລັງ; ລາວໃຊ້ຕີນທຳລາຍສ່ວນໜຶ່ງຂອງພະລາຊວັງ ແລ້ວກັບຄືນ—ກະຕຸ້ນໂທສະຂອງຣາວະນະ ແລະຢືນຢັນວ່າການລ້ອມເມືອງໄດ້ເຂົ້າສູ່ຈຸດທີ່ບໍ່ອາດຖອນກັບໄດ້.
लङ्काप्राकारारोहणम् / Assault on Lanka’s Ramparts and the Opening Clash
ສະກະນີ້ສະແດງການປ່ຽນຈາກການລ້ອມເມືອງໄປສູ່ສົງຄາມເປີດໜ້າ. ພວກສອດແນມຣາກສະສະແຈ້ງແກ່ຣາວະນະວ່າ ພຣະຣາມ ແລະກອງທັບວານະຣະໄດ້ຄອບຄອງເສັ້ນທາງເຂົ້າໃກ້ລັງກາຢ່າງແນ່ນຫນາ; ຣາວະນະໂກດເກຣີຍວ ແລະສັ່ງໃຫ້ລະດົມກຳລັງພ້ອມຮົບໃນທັນທີ. ພຣະຣາມທຸກໃຈເພາະຄິດເຖິງຄວາມທຸກຂອງນາງສີຕາ ຈຶ່ງມີພຣະບັນຊາໃຫ້ເຄື່ອນໄຫວຢ່າງວ່ອງໄວ; ວານະຣະທັງຫຼາຍຮ້ອງຄຳຮາມດຸດສິງ ແລະນຳຕົ້ນໄມ້ ຫີນ ແລະຍອດພູມາເປັນອາວຸດ. ພວກເຂົາປີນກຳແພງ ແລະປະຕູເມືອງ, ຖົມຄູນ້ຳດ້ວຍດິນ ໄມ້ ແລະເສດຊາກ, ພ້ອມທັງທຳລາຍຕໍຣະນາຄຳ ແລະໂກປຸຣະສູງສົງທີ່ຖືກປຽບດັ່ງເຂົາໄກລາສ. ຕໍ່ມາມີການຈັດຄ່າຍຢ່າງເປັນລະບຽບທີ່ປະຕູເມືອງ: ກຸມຸດຢູ່ທິດຕາເວັນອອກ, ສະຕະບະລີຢູ່ທິດໃຕ້, ສຸເສນະຢູ່ທິດຕາເວັນຕົກ, ແລະພຣະຣາມພ້ອມພຣະລັກສະມະນະ ແລະສຸຄຣີວຢູ່ທິດເໜືອ; ກະວາກສະ, ທູມຣະ ແລະວິພີສະນະພ້ອມມົນຕຣີຖືກຈັດໄວ້ເພື່ອຊ່ວຍເຫຼືອແລະຄຸ້ມຄອງ. ຣາວະນະສັ່ງໃຫ້ອອກຕີພ້ອມກັນ; ສຽງກອງຮົບ ແລະສຽງສັງຂ໌ດັງກຶກກ້ອງ ແຜ່ໄປຮອດພູເຂົາ ແຜ່ນດິນ ຟ້າ ແລະທະເລ. ທ້າຍສຸດເກີດການປະທະອັນນ່າສະພຶງ—ຣາກສະສະຟາດດ້ວຍຄອນ, ຫອກ, ຕຣິສູນ, ດາບ ແລະພິນທິປາລ; ວານະຣະຕອບໂຕ້ດ້ວຍຕົ້ນໄມ້, ຫີນ, ເລັບ ແລະແຂ້ວ—ຈົນສະໜາມຮົບກາຍເປັນຕົມເລືອດແລະເນື້ອ ມີຂະໜາດໃຫຍ່ຫຼວງນ່າອັດສະຈັນ.
द्वन्द्वयुद्धप्रवृत्तिः (Dvandva-Yuddha: The Onset of Single Combats)
ບົດທີ (Sarga) 43 ບັນຍາຍເຖິງສະໜາມຮົບລັງກາທີ່ຮຸນແຮງຂຶ້ນກາຍເປັນການຕໍ່ສູ້ຕົວຕໍ່ຕົວ (dvandva-yuddha) ລະຫວ່າງວານອນ ແລະ ຍັກ. ບົດນີ້ເລີ່ມຕົ້ນດ້ວຍຄວາມໂກດແຄ້ນຂອງພວກຍັກ ແລະ ສຽງກອງທັບຂອງທົດສະກັນທີ່ດັງກ້ອງໄປທົ່ວທິດ. ສຸຄີບ ໄດ້ປະທະກັບ ປະຄະສະ, ແລະ ພະລັກ ໄດ້ປະເຊີນໜ້າກັບ ວິຣູປັກ. ພະຣາມ ຖືກໂຈມຕີໂດຍ ອັກນິເກຕຸ, ຣັດສະໝີເກຕຸ, ສຸບຕັກນະ ແລະ ຍັກຍະໂກບ, ແຕ່ພະອົງໄດ້ຕອບໂຕ້ດ້ວຍການຕັດຫົວຂອງພວກເຂົາດ້ວຍລູກສອນທີ່ແຫຼມຄົມ. ຫະນຸມານ ເຖິງແມ່ນວ່າຈະຖືກແທງທີ່ໜ້າເອິກໂດຍອາວຸດຂອງ ຊົມພູມາລີ, ແຕ່ກໍສາມາດຂຶ້ນໄປເທິງລົດເສິກ ແລະ ຂ້າລາວດ້ວຍຝາມື. ນະລະ ໄດ້ຄວັກຕາຂອງ ປະຕາປະນະ; ໄມນດະ ໄດ້ຂ້າ ວັດຊະຣະມຸດຕິ ດ້ວຍໝັດ, ແລະ ທະວິວິດ ໄດ້ຂ້າ ອະສະນິປະພາ ດ້ວຍຕົ້ນຮັງ ຫຼັງຈາກຖືກບາດເຈັບດ້ວຍລູກສອນ. ນິນລະ ໄດ້ຕ້ານທານພາຍຸລູກສອນຂອງ ນິກຸມພາ ແລະ ຂ້າລາວດ້ວຍລໍ້ລົດເສິກ. ສຸເສນະ ໄດ້ທຸ່ມຫີນໃສ່ ວິດຍຸນມາລີ ຈົນເສຍຊີວິດ. ບົດນີ້ຈົບລົງດ້ວຍພາບຄວາມເສຍຫາຍຂອງສົງຄາມ ເຊັ່ນ: ອາວຸດທີ່ຫັກພັງ ແລະ ສາຍເລືອດທີ່ໄຫຼນອງ, ປຽບດັ່ງສົງຄາມລະຫວ່າງເທວະດາ ແລະ ອະສູນ.
चतुश्चत्वारिंशः सर्गः (Sarga 44): निशायुद्धम्, धूलिरुधिरप्रवाहः, इन्द्रजितो मायायुद्धम्
ເມື່ອວານອນ ແລະ ຣາກສະສ ປະທະກັນຢ່າງດຸເດືອດ, ພໍຕາເວັນຕົກດິນ ກໍເປັນຈຸດເລີ່ມຂອງສົງຄາມຍາມຄ່ຳຄືນອັນອັນຕະລາຍ, ແລະການຮົບກາຍເປັນຄວາມຊຸນລະມຸນໃນຄວາມມືດ. ຝຸ່ນທີ່ຖືກກວນໂດຍມ້າ ແລະ ລໍ້ລົດຮົບບັງທັງສາຍຕາແລະການໄດ້ຍິນ; ສະໜາມຮົບດຸດັ່ງຕົມເລືອດ, ພ້ອມສຽງນ່າຢ້ານ—ກອງ, ສັງຂ໌, ປີ່, ສຽງຄຳຮ້ອງ ແລະ ສຽງກ້ອງຈາກຖ້ຳແຫ່ງຕຣິກູຏ. ໃນຄວາມມືດ ການຈຳແນກຜິດພາດເພີ່ມຂຶ້ນ ນັກຮົບຟັນຖືກພວກດຽວກັນເພາະເຂົ້າໃຈຜິດວ່າມິດເປັນສັດຕູ. ລູກສອນຂອງພຣະຣາມເຫມືອນສ່ອງແສງໃຫ້ເຫັນທິດທາງ ແລະ ທຳລາຍຣາກສະສທີ່ພຸ່ງເຂົ້າມາ; ຣາກສະສບາງຕົນທີ່ມີນາມຖືກຍິງແລ້ວຖອນກັບໄປດ້ວຍຊີວິດທີ່ຍັງເຫຼືອ. ອັງຄະດະໄດ້ທຳລາຍລົດຮົບຂອງອິນດຣະຈິດຢ່າງເດັດຂາດ ໂດຍສັງຫານມ້າ ແລະ ສາຣະຖີ, ເຮັດໃຫ້ເທວະ ແລະ ພັນທະມິດພາກັນສັນລະເສີນ. ອິນດຣະຈິດໂກດແຄ້ນ ຈຶ່ງຫັນຈາກການຮົບແບບເປີດເຜີຍໄປສູ່ການຮົບລັບ: ເຮັດຕົນໃຫ້ມອງບໍ່ເຫັນ ແລ້ວຍິງລູກສອນດຸດັ່ງງູ, ທຳໃຫ້ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ບາດເຈັບ, ແລະສຸດທ້າຍມັດສອງພີ່ນ້ອງດ້ວຍຕາຂ່າຍລູກສອນ. ສົງຄາມຈຶ່ງຍົກຂຶ້ນເປັນກົນມາຍາທີ່ສັ່ນຄອນຈິດໃຈ.
इन्द्रजितः अन्तर्धानयुद्धं — Indrajit’s Concealed Assault and the Fall of Rama and Lakshmana
ສະການີ້ສະແດງການຜັນຜວນຂອງກົນຍຸດ ເນື່ອງຈາກອິນດຣະຈິດໃຊ້ອັນຕະຣະທານ (ລ່ອງຫາຍ/ຊ່ອນກາຍ) ແລະຍິງລູກສອນຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ. ພຣະຣາມຊົງສືບຫາທີ່ຢູ່ຂອງອິນດຣະຈິດ ຈຶ່ງສົ່ງຫົວໜ້າວານອນ 10 ຕົນໄປສອດແນມຕາມທິດຕ່າງໆ. ວານອນພຸ່ງຂຶ້ນສູ່ຟ້າ ຖືຕົ້ນໄມ້ທີ່ຖອນຂຶ້ນມາເປັນອາວຸດ ແຕ່ຖືກອິນດຣະຈິດສະກັດດ້ວຍລູກສອນອັນວ່ອງໄວ ແລະຍິງຢ່າງຊໍານານ; ຄວາມມືດແລະການຊ່ອນກາຍເຮັດໃຫ້ບໍ່ອາດເຫັນຜູ້ໂຈມຕີ ດັ່ງຕາເວັນຖືກເມກບັງ. ຈາກທີ່ຊ່ອນຢູ່ ອິນດຣະຈິດເວົ້າທ້າທາຍພຣະຣາມ ແລະພຣະລັກສະມະນະ ວ່າແມ່ນແຕ່ພຣະອິນທຣາກໍບໍ່ອາດຈັບຕາຕົນໃນສະໜາມຮົບ ແລະປະກາດຈະສົ່ງສອງພີ່ນ້ອງໄປສູ່ຖິ່ນພຣະຍົມ. ແລ້ວຈຶ່ງລະດົມລູກສອນຫຼາຍຮູບແບບ ແລະອາວຸດດັ່ງງູ ປັກໃສ່ຈຸດສໍາຄັນ (ມະຣະມະ) ຈົນສອງພຣະອົງຖືກມັດແລະອ່ອນແຮງຢ່າງວ່ອງໄວ ບໍ່ທັນໂຕ້ຕອບ. ພຣະຣາມລົ້ມກ່ອນ; ພຣະລັກສະມະນະເຫັນພຣະຣາມລົ້ມ ກໍໂສກເສົ້າຈົນຊຸດລົ້ມຕາມ. ຝູງວານອນພາກັນມາລ້ອມຮອບສອງກຸມານດ້ວຍຄວາມໂສກ. ຄໍາພີເນັ້ນວ່າບາດແຜປົກຄຸມທົ່ວກາຍ ຈົນເກືອບບໍ່ເຫຼືອຊ່ອງວ່າງກວ້າງເທົ່ານິ້ວມືທີ່ບໍ່ຖືກທະລຸ—ເປັນການພິຈາລະນາອັນເຂັ້ມຂົນກ່ຽວກັບຄວາມບອບບາງ ຄວາມອົດທົນ ແລະນ້ໍາໜັກທາງທໍາຂອງສົງຄາມທີ່ອາໄສການລວງພຣາງ.
शरबन्धनम् (The Binding by Arrows) / Indrajit’s Illusory Assault and the Vanaras’ Consolation
ບົດທີ 46 ພັນລະນາເຖິງຈຸດປ່ຽນທີ່ສຳຄັນໃນສົງຄາມລັງກາ. ເຫຼົ່າຜູ້ນຳວານອນໄດ້ຊອກຫາທັງເທິງຟ້າ ແລະ ພື້ນດິນ ຈົນພົບເຫັນ ພະຣາມ ແລະ ພະລັກ ນອນບໍ່ຮູ້ສຶກຕົວ, ຮ່າງກາຍຖືກພັນທະນາການດ້ວຍຕາໜ່າງລູກສອນ (ສອນພັນ), ສ້າງຄວາມໂສກເສົ້າ ແລະ ຄວາມຕື່ນຕົກໃຈໃຫ້ແກ່ກອງທັບ. ອິນທໍລະຊິດ ຜູ້ທີ່ເຊື່ອງຕົວດ້ວຍມາຍາ ມີພຽງ ພິເພກ ເທົ່ານັ້ນທີ່ສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້. ອິນທໍລະຊິດ ໄດ້ປະກາດດ້ວຍຄວາມອວດອົ່ງວ່າ ສອງອ້າຍນ້ອງຜູ້ຂ້າ ຍັກຂອນ ແລະ ທູດ ບັດນີ້ໄດ້ຖືກປາບແລ້ວ ແລະ ແມ່ນແຕ່ເຫຼົ່າເທວະດາກໍບໍ່ສາມາດຊ່ວຍໄດ້. ອິນທໍລະຊິດ ຍັງໄດ້ສ້າງຄວາມຢ້ານກົວໂດຍການເຮັດໃຫ້ແມ່ທັບວານອນ ເຊັ່ນ: ນິນ, ຫະນຸມານ ແລະ ອົງຄົດ ບາດເຈັບ ພ້ອມເຊີນເຫຼົ່າຍັກໃຫ້ມາເບິ່ງຮ່າງທີ່ຖືກພັນທະນາການ, ເຮັດໃຫ້ເກີດສຽງໂຮ່ຮ້ອງຍິນດີໃນລັງກາ ດ້ວຍຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດວ່າ ພະຣາມ ສິ້ນຊີວິດແລ້ວ. ສຸຄີບ ຕົກຢູ່ໃນຄວາມຢ້ານກົວ ແຕ່ ພິເພກ ໄດ້ໃຊ້ນ້ຳມົນປອບໃຈ ແລະ ເຕືອນສະຕິວ່າ ພະຣາມ ຈະບໍ່ສິ້ນຊີວິດ. ບົດນີ້ຈົບລົງດ້ວຍການທີ່ ອິນທໍລະຊິດ ກັບໄປລາຍງານໄຊຊະນະແກ່ ທົດສະກັນ, ຜູ້ຊຶ່ງກອດລູກຊາຍດ້ວຍຄວາມດີໃຈ.
पुष्पकविमानेन सीताया युद्धभूमिदर्शनम् (Sita Shown the Battlefield in the Pushpaka)
ສະການີ້ເລົ່າເຖິງກົນອຸບາຍທາງຈິດໃຈ ແລະການບິດເບືອນຂ່າວສານທີ່ຣາວະນະໃຊ້ ຫຼັງຈາກຄວາມສຳເລັດທີ່ເບິ່ງເຫັນຄືຈິງຂອງອິນທຣະຊິດ. ເມື່ອອິນທຣະຊິດກັບມາລັງກາ “ສຳເລັດພາລະກິດແລ້ວ” ບັນດາຜູ້ນຳວານະຣະຈັດວົງປ້ອງກັນຢ່າງລະມັດລະວັງຮອບຣາຄະວະ ແມ່ນແຕ່ການເຄື່ອນໄຫວນ້ອຍໆກໍຖືວ່າອາດເປັນການແຊກຊຶມຂອງຣາກສະສະ. ຣາວະນະຍິນດີ ແລ້ວສັ່ງໃຫ້ນາງຣາກສະສີຜູ້ຮັບໃຊ້ສີຕາ ລວມທັງຕຣິຊະຕາ ນຳສີຕາອອກຈາກອະໂສກວະນິກາໂດຍພຸດສະປະກະວິມານ ເພື່ອທຳລາຍຄວາມໝັ້ນຄົງຂອງນາງ ໂດຍໃຫ້ເຫັນພຣະຣາມ ແລະພຣະລັກສະມະນະດັ່ງຖືກສັງຫານ. ລັງກາຖືກປະດັບປະດາ ແລະປະກາດວ່າສອງພີ່ນ້ອງໄດ້ຕາຍໃນສົງຄາມ. ສີຕາພ້ອມຕຣິຊະຕາເຫັນກອງວານະຣະລົ້ມລົງ ແລະທ່າທີສະເຫຼີມສະຫຼອງຂອງຣາກສະສະ ແລ້ວເຫັນພຣະຣາມ ແລະພຣະລັກສະມະນະນອນສະຫຼົບຢູ່ເທິງ “ຕຽງແຫ່ງລູກສອນ” ອາວຸດປ້ອງກັນແລະຄັນທະນູແຕກຫັກ. ນາງເຂົ້າໃຈວ່າເປັນຄວາມຕາຍ ແລະລົ້ມລົງຮ້ອງໄຫ້ອາໄລຢ່າງຫນັກ. ບົດນີ້ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມຕ່າງລະຫວ່າງຊັຍຊະນະຈອມປອມທີ່ຫລອກລວງ ແລະຄວາມສັດຊື່ອັນໝັ້ນຄົງ ພ້ອມທັງຄ່າທາງທຳຂອງການຫຼິ້ນກັບຄວາມຫວັງຂອງຜູ້ຖືກຈັບກຸມ.
सीताविलापः—त्रिजटासान्त्वनं च (Sita’s Lament and Trijata’s Consolation)
ສັກຣະ 48 ບັນຍາຍເຫດການອັນສະເທືອນໃຈ ເມື່ອສີຕາຖືກນຳໄປເບິ່ງພາບທີ່ເຫັນດັ່ງວ່າ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ລົ້ມລົງເນື່ອງຈາກມາຍາຂອງອິນທຣະຈິດ. ເຫັນແລ້ວ ສີຕາກໍລົ້ມລົງຮ້ອງໄຫ້ຄຳຄວນ ແລະ ທົບທວນຕົນເອງ. ນາງເຂົ້າໃຈວ່າເປັນຄວາມເປັນແມ່ໝ້າຍ ແລະ ກ່າວວ່າຄຳພະຍາກອນຂອງພຣາຫມະນ, ນັກໂຫລາສາດ ແລະ ຜູ້ຊຳນານພິທີກຳ ທີ່ເຄີຍທຳນາຍຄວາມຮຸ່ງເຮືອງ ການໄດ້ເປັນແມ່ ແລະ ການຮັບຣາຊາພິເສກຄຽງຄູ່ສາມີ ກັບກາຍເປັນບໍ່ຈິງ. ສີຕາຍັງລຽງລຳດັບ “ລັກສະນະມົງຄຸນຂອງສະຕຣີ” (strī-lakṣaṇa) ເຊັ່ນ ຮອຍດອກບົວທີ່ຝ່າຕີນ, ຜິວພັນສະຫວ່າງດັ່ງອັນມະນີ, ອະວະຍະວະສົມສ່ວນ ແລະ ນິມິດດີອື່ນໆ; ນາງໂຕ້ວ່າລັກສະນະເຊັ່ນນີ້ບໍ່ຄວນມາຄູ່ກັບຄວາມພິນາດ ເພື່ອສະທ້ອນຄວາມຕຶງຕັນລະຫວ່າງວິຊານິມິດກັບທຸກຂ໌ທີ່ປະສົບຈິງ. ຕໍ່ມາ ຄວາມໂສກຂອງນາງຫັນໄປຫາ ນາງເກົາສະລະຍາ ແມ່ຂອງພຣະຣາມ ຜູ້ດຳລົງຊີວິດແບບຕະປະ ແລະ ຄອຍຫວັງການພົບພາກັນອີກ ຈົນເຮັດໃຫ້ສີຕາເຈັບປວດທາງທຳມະຫນັກຂຶ້ນ. ຕຣິຊະຕາ ຣາກສະສີຜູ້ເມດຕາຕໍ່ສີຕາ ໄດ້ປອບໃຈດ້ວຍເຫດຜົນຈາກການສັງເກດ: ໃບໜ້າ ແລະ ສະຫງ່າງາມຂອງສອງວີຣະບຸລຸດບໍ່ເໝາະກັບຄົນຕາຍ, ກອງທັບກໍບໍ່ມີອາການແຕກພ່າຍເມື່ອຜູ້ນຳລົ້ມ, ແລະ ພຸສປະກະວິມານອັນມົງຄຸນຈະບໍ່ພາສີຕາໄປ ຖ້າສອງພຣະອົງສິ້ນພຣະຊົນຈິງ. ຕຣິຊະຕາຢືນຢັນຄວາມສັດຈິງ ແລະ ຊັກຊວນໃຫ້ສີຕາລະມົວ (moha) ແລະ ຄວາມໂສກ (śoka). ທ້າຍສຸດ ສີຕາກັບຄືນລັງກາດ້ວຍພຸສປະກະວິມານ ແລະ ເຂົ້າສວນອະໂສກອີກຄັ້ງ; ແຕ່ເມື່ອນາງຄິດເຖິງ “ພຣະຣາຊະບຸດ” (ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ) ຄວາມໂສກລຶກລ້ຳກໍຫວນກັບມາ ແມ່ນວ່າຈະໄດ້ຮັບການປອບໃຈແລ້ວກໍຕາມ.
शरबन्धनविलापः (The Lament under the Net of Arrows)
ສັກກະນີ້ພາບພິມຫຼັງຈາກການຈົມຕີດ້ວຍອາວຸດອັນຮ້າຍແຮງ. ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະນອນຢູ່ກາງສະໜາມຮົບ ຖືກມັດດ້ວຍ “ຊະຣະບັນທະ” ເປັນເຄືອຂ່າຍລູກສອນອັນນ່າຢ້ານ ເລືອດໄຫຼ ແລະ ຄາງຄືນດັ່ງງູ. ສຸກຣີວ ແລະ ກອງວານອນລ້ອມຮອບດ້ວຍຄວາມໂສກເສົ້າ. ພຣະຣາມອາໄສຄວາມອົດທົນ ແລະ ຄວາມແນ່ວແນ່ຕາມວິໄນໃຈ ຈຶ່ງຟື້ນສະຕິ; ເມື່ອເຫັນສະພາບພຣະລັກສະມະນະ ກໍ່ຮ້ອງໄຫ້ຄຳຄວນຍາວນານ—ຕັ້ງຄຳຖາມຄຸນຄ່າຊີວິດ ແມ່ນແຕ່ໄດ້ພຣະສີຕາຄືນກໍ່ໄຮ້ຄວາມໝາຍຖ້າຂາດພຣະອະນຸຊາ ແລະ ຄິດເຖິງຄວາມຫນັກໜ່ວງໃນການກ່າວຂ່າວນີ້ແກ່ ພຣະນາງເກົາສະລະຍາ, ໄກເກຍີ, ແລະ ສຸມິຕຣາ. ພຣະຣາມຕຳນິຕົນວ່າຕ່ຳຊ້າ ແລະ ມີບາບ, ສັນລະເສີນຄວາມອ່ອນໂຍນອັນມັ່ນຄົງຂອງພຣະລັກສະມະນະແມ່ນຖືກຍົກຍ້າຍກໍ່ບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ, ແລະ ລະລຶກຄວາມສາມາດການຮົບຂອງພຣະອົງ ໂດຍປຽບທຽບເກີນຈິງເຖິງ ກາຣຕະວີຣຍະ ແລະ ອາວຸດຂອງພຣະອິນທຣາ. ຕໍ່ມາພຣະຣາມສັ່ງສຸກຣີວໃຫ້ຖອນທັບຂ້າມທະເລ ໃຫ້ ອັງຄະດະ, ນີລະ, ແລະ ນະລະ ນຳໜ້າ; ພຣະອົງຊີ້ວ່າໄພນີ້ເປັນ “ໄດວະ” ກຳນົດແຫ່ງຟ້າ ມະນຸດຝືນບໍ່ໄດ້ ແລະ ມິດສະຫາຍໄດ້ປະຕິບັດໜ້າທີ່ຕາມທຳມະຄົບຖ້ວນແລ້ວ. ວານອນທັງຫຼາຍຟັງແລ້ວຮ້ອງໄຫ້ຫນັກຂຶ້ນ. ໃນຂະນະນັ້ນ ວິພີຊະນະມາຮອດພ້ອມຄອນກະບອງ; ດ້ວຍຄວາມສັບສົນໃນສົງຄາມ ວານອນບາງພາກຕົກໃຈຊົ່ວຄາວ ເຂົ້າໃຈຜິດວ່າເປັນ ອິນທຣະຈິດ, ສະທ້ອນຄວາມຄຸ້ນຄວາມຫວັ່ນໄຫວໃນຍາມຮົບ ແລະ ຄວາມບອບບາງຂອງຂວັນກຳລັງໃຈ.
सुपर्णागमनम् (Garuda’s Arrival and the Release from the Serpent-Arrow Bond)
ສັກຣາ 50 ພາບພິມວິກິດໃນສະໜາມຮົບ ແລະການຄລີ່ຄາຍດ້ວຍຄຳປຶກສາ, ຄວາມຮູ້ດ້ານຢາສົມຸນໄພ, ແລະອຳນາດທິບ. ສຸກຣີວະເຫັນກອງວານອນຕົກໃຈຈຶ່ງຖາມເຫດ; ອັງກະດະບອກວ່າ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະນອນຢູ່ເທິງ “ຕຽງລູກສອນ” ຖືກມາຍາຂອງອິນທຣະຈິດໃຫ້ລູກສອນກາຍເປັນງູມາຜູກມັດ. ວິພີສະນະມາຮອດ ຖືກສົງໄສໃນຕອນຕົ້ນ ແຕ່ເມື່ອເຫັນພຣະອົງທັງສອງບາດເຈັບກໍຄຳນຶງໂສກ ໂທດກົນອຸບາຍຫລອກລວງຂອງຝ່າຍຣາວະນະ ແລະເຜີຍຄວາມຫມົດຫວັງໃນໃຈ. ສຸກຣີວະປອບໃຈວິພີສະນະ ທຳນາຍຄວາມພ່າຍແພ້ຂອງຣາວະນະ ແລະປຶກສາກັບສຸເສນະ. ສຸເສນະລະລຶກວິຊາຮັກສາໃນສົງຄາມເທວະ-ອະສຸຣະ ແນະນຳໃຫ້ໄປນຳສົມຸນໄພຫາຍາກ ຄື ສັນຊີວະກະຣະນີ ແລະ ວິຊັລຍະກະຣະນີ ຈາກແຖບທະເລກະສີໂຣດ (ພູຈັນທຣະ ແລະ ພູດໂຣນ) ໂດຍໃຫ້ຫນຸມານເປັນຜູ້ໄປ. ແຕ່ກ່ອນຈະລົງມື ຟ້າອາກາດກໍປັ່ນປ່ວນ ແລະຕົ້ນໄມ້ໃນເກາະລົ້ມລົງ ເປັນນິມິດການມາຮອດຂອງກະຣຸດ. ເມື່ອກະຣຸດປາກົດ ງູທັງຫມົດກໍຫນີໄປ. ກະຣຸດແຕະຕ້ອງແລະຊຳລະພຣະຣາມ-ພຣະລັກສະມະນະ ໃຫ້ພົ້ນພັນທະ ແລະບາດແຜຫາຍດີທັນທີ; ຣັດສະຫມີ, ກຳລັງ, ຄວາມຈື່ຈຳ ແລະຂວັນກຳລັງໃຈກໍກັບຄືນ. ທ່ານແນະນຳຕົນເປັນມິດຂອງພຣະຣາມ ເຕືອນຢ່າໄວ້ໃຈຣາກສະສະໃນສົງຄາມ ທຳນາຍຊັຍຊະນະ ແລະການໄດ້ພຣະສີຕາຄືນ ແລ້ວວຽນປະທັກສິນາກ່ອນຈາກໄປ. ກອງວານອນຮ້ອງໂຮດດັ່ງສິງໂຕ ພ້ອມສຽງກອງກັບສັງຂ໌ ແລະຍົກທັບໄປຫາປະຕູລັງກາອີກຄັ້ງ.
धूम्राक्षप्रेषणम् (The Dispatch of Dhūmrākṣa)
ສັກຣະ 51 ບັນທຶກຈຸດຫັນທັງດ້ານຍຸດທະສາດ ແລະ ຈິດໃຈໃນການບັງຄັບການຂອງລັງກາ. ຣາວະນະໄດ້ຍິນສຽງຮ້ອງໂຮມສະຫຼອງຂອງພວກວານອນ ແລ້ວຄາດວ່າສະຖານະການໄດ້ກັບຕາລະປັດຢ່າງບໍ່ຄາດຄິດ. ພຣະອົງຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ອອກສືບຂ່າວ. ພວກຣັກສະສະທີ່ຫວາດຫວັ່ນຂຶ້ນໄປເທິງກຳແພງ ເຫັນກອງທັບຂອງສຸກຣີວະທີ່ຖືກຄຸ້ມຄອງແນ່ນຫນາ ແລະນຳຂ່າວສຳຄັນມາວ່າ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ—ຜູ້ເຄີຍຖືກອິນທຣະຊິດຜູກມັດດ້ວຍບ່ວງລູກສອນອັນນ່າຢ້ານ—ບັດນີ້ປາກົດວ່າຫຼຸດພົ້ນແລ້ວ ດຸດດັ່ງຊ້າງຂາດເຊືອກ. ທູດທັງຫຼາຍແມ່ນຢ້ານກໍຍັງລາຍງານດ້ວຍຖ້ອຍຄຳສຸພາບ. ຣາວະນະໄດ້ຟັງແລ້ວເກີດຄວາມກັງວົນ ໂກດແຄ້ນ ແລະຄວາມສົງໄສຕໍ່ຄວາມປອດໄພຂອງກອງທັບ ແລະອຳນາດອາວຸດຂອງຕົນ. ຈາກນັ້ນພຣະອົງເອີ້ນ ທູມຣາກສະ ແລະສັ່ງໃຫ້ອອກຕີທັນທີ ເພື່ອປະຫານພຣະຣາມ ແລະພວກວານອນ. ກອງທັບຖືກລະດົມ ອາວຸດ ລົດຮົບ ມ້າ ແລະຊ້າງຖືກຈັດຕຽມ. ທູມຣາກສະຂຶ້ນລົດຮົບປະດັບຄຳ ທີ່ເທົ່າດ້ວຍລາ ແລ້ວມຸ່ງໄປຫາປະຕູທິດຕາເວັນຕົກ ບ່ອນທີ່ຫນຸມານຢືນຄຸ້ມກັນ. ລະຫວ່າງທາງມີລາງຮ້າຍ—ນົກກິນຊາກ, ພາບເລືອດ, ລົມຕ້ານ, ຄວາມມືດ ແລະແຜ່ນດິນສັ່ນ—ຊີ້ຖືງຄວາມພິນາດທີ່ກຳລັງມາ; ແຕ່ການອອກຕີຍັງດຳເນີນຕໍ່ ຈົນທູມຣາກສະເຫັນກອງວານອນອັນມະຫາສານ ທີ່ມີຣາຄະວະຄຸ້ມຄອງ.
धूम्राक्षवधः (The Slaying of Dhumrākṣa)
ສັກຣາ 52 ພາບສົງຄາມອັນໜາແນ່ນີ້ ເມື່ອແມ່ທັບຣາກສະ ທູມຣາກສະ (Dhumrākṣa) ກັບຄືນສູ່ແນວໜ້າ ກະຕຸ້ນໃຫ້ວານອນຮ້ອງໂຮງສົງຄາມ ແລະເກີດການປະທະອັນວຸ້ນວາຍ ທັງການຕໍ່ສູ້ໃກ້ຊິດ ແລະການຍິງອາວຸດເປັນຝົນ. ຝ່າຍຣາກສະໃຊ້ລູກສອນ ຕຣິສູນ ຄອນ ເຫຼັກທ່ອນ ແລະຄະທາ; ຝ່າຍວານອນໃຊ້ຕົ້ນໄມ້ ຫີນ ຊິ້ນສ່ວນພູເຂົາ ພ້ອມທັງກຳປັ້ນ ຕີນ ແຂ້ວ ແລະເລັບ. ສຽງສາຍທະນູຕຶງ ສຽງມ້າ ແລະສຽງຊ້າງ ຖືກພັນນາເປັນດັ່ງ “ຄັນທັບແຫ່ງສົງຄາມ” ປຽບເຫມືອນທຳນອງດົນຕີ ໃຫ້ຄວາມວຸ້ນວາຍກາຍເປັນກະວີວິລະກຳ. ທູມຣາກສະໄດ້ເປັນຕໍ່ຊົ່ວຄາວ ໂດຍຍິງລູກສອນເປັນຝົນ ໃຫ້ວານອນແຕກກະຈາຍ. ເມື່ອຮານຸມານເຫັນກອງທັບພັນທະມິດຖືກກົດດັນ ຈຶ່ງເຂົ້າໄປຊ່ວຍຢ່າງຕັດສິນ. ທ່ານຂວ້າງຫີນກ້ອນໃຫຍ່ໃສ່ລົດຮົບຂອງທູມຣາກສະ ບັງຄັບໃຫ້ຣາກສະໂດດລົງ ແລະລົດຮົບຖືກທັບແຕກ. ການດວນຕໍ່ມາຮຸນແຮງຂຶ້ນ: ທູມຣາກສະຟາດຮານຸມານດ້ວຍຄະທາມີໜາມ ແຕ່ຮານຸມານບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ ແລະຍົກຍອດພູເຂົາທຸ່ມລົງໃສ່ສີສະຂອງທູມຣາກສະ ປະຫານໃຫ້ຕາຍ. ຣາກສະທີ່ເຫຼືອຫວາດກົວຖອຍເຂົ້າໄປໃນລັງກາ ແລະວານອນທັງຫຼາຍຍົກຍ້ອງສັນລະເສີນຮານຸມານ ເປັນໝາຍແຫ່ງກຳລັງໃຈ ແລະການປ່ຽນດຸນອຳນາດໃນສົງຄາມໂດຍລວມ.
युद्धकाण्डे त्रिपञ्चाशः सर्गः — धूम्राक्षवधश्रवणं, वज्रदंष्ट्रप्रेषणं, अङ्गद-राक्षसयुद्धम् (Ravana Dispatches Vajradamshtra; Portents and Angada’s Assault)
ເມື່ອທົດສະກັນ (Ravana) ໄດ້ຍິນຂ່າວການຕາຍຂອງ Dhumraksha, ລາວກໍ່ຄຽດແຄ້ນຄືກັບງູພິດ ແລະ ສັ່ງໃຫ້ Vajradamshtra ອອກໄປຂ້າ ພະຣາມ, Sugriva ແລະ ກອງທັບວານອນ. ກອງທັບຍັກໄດ້ເຄື່ອນຂະບວນອອກຈາກປະຕູທາງໃຕ້ ບ່ອນທີ່ ອົງຄົດ (Angada) ປະຈຳການຢູ່. ໃນຂະນະທີ່ກອງທັບເຄື່ອນຍ້າຍ, ລາງຮ້າຍກໍ່ປະກົດຂຶ້ນ ເຊັ່ນ: ດາວຕົກ ແລະ ສຽງໝາຈອກຮ້ອງ, ເຊິ່ງເປັນສັນຍານເຕືອນເຖິງຄວາມຕາຍຂອງພວກຍັກ. ເຖິງວ່າຈະມີລາງຮ້າຍ, Vajradamshtra ກໍ່ເຂົ້າສູ່ສະໜາມຮົບຢ່າງກ້າຫານ. ພວກວານອນໄດ້ຕອບໂຕ້ດ້ວຍການໃຊ້ຕົ້ນໄມ້ ແລະ ກ້ອນຫີນ. ລູກທະນູຂອງ Vajradamshtra ເຮັດໃຫ້ພວກວານອນຢ້ານກົວ ຈົນກະທັ້ງ ອົງຄົດ ຜູ້ຄຽດແຄ້ນ ໄດ້ຖອນຕົ້ນໄມ້ ແລະ ທຳລາຍຂະບວນທັບຂອງພວກຍັກ. ສະໜາມຮົບເຕັມໄປດ້ວຍຊາກສົບ ແລະ ກອງທັບຍັກກໍ່ກະຈັດກະຈາຍຄືກັບເມກທີ່ຖືກລົມພັດ.
वज्रदंष्ट्रवधः — The Slaying of Vajradaṃṣṭra (Angada’s Duel)
ສັກກະ 54 ນໍາເສີນຕອນຮົບອັນເຂັ້ມຂົນໃນສົງຄາມລັງກາ. ຣາກສະ “ວັຊຣະດັນສະຕຣະ” ໂກດແຄ້ນທີ່ກອງຂອງຕົນຖືກທໍາລາຍ ແລະເຫັນຄວາມສໍາເລັດຂອງອັງກະດະ ຈຶ່ງຍິງລູກສອນຢ່າງແມ່ນຍໍ້າໃສ່ແຖວວານະຣະ. ສະໜາມຮົບຖືກພັນລະນາຢ່າງຮຸນແຮງ—ແຂນຂາຂາດກະຈາຍ ລໍາຕົວບໍ່ມີຫົວ ແລະກອງທີ່ແຕກພ່າຍ—ເພື່ອຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄ່າແຫ່ງສົງຄາມ ແລະການພັງທະລາຍຂອງກໍາລັງໃຈ. ເມື່ອວານະຣະທີ່ຫວາດກົວເຂົ້າມາພຶ່ງພາອັງກະດະ ບຸດຂອງວາລີກໍຮັບພາລະນໍາ ແລະອອກໄປປະຈັນໜ້າວັຊຣະດັນສະຕຣະໂດຍກົງ. ການດວນກ້າວຂຶ້ນເປັນຂັ້ນໆ: ລູກສອນປະທະກັນ, ຕໍ່ມາໂຍນຕົ້ນໄມ້ ແລະກ້ອນຫີນຈາກຍອດເຂົາ, ທໍາລາຍລົດຮົບ, ແລະສຸດທ້າຍເຂົ້າສູ່ການຕໍ່ສູ້ໃກ້ຊິດດ້ວຍຄອນແລະກໍາປັ້ນ. ຈຸດສູງສຸດແມ່ນເມື່ອອັງກະດະລຸກຂຶ້ນຈາກຄວາມເມື່ອຍລ້າຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະຟັນຕັດຫົວວັຊຣະດັນສະຕຣະດ້ວຍດາບພຽງຄັ້ງດຽວ. ເຫັນແຊ້ມຂອງຕົນລົ້ມລົງ ຣາກສະທັງຫຼາຍກໍຫນີກັບລັງກາດ້ວຍຄວາມຢ້ານແລະອັບອາຍ ໃນຂະນະທີ່ອັງກະດະໄດ້ຮັບການສັນລະເສີນໃນກອງວານະຣະ; ຕອນນີ້ຊີ້ວ່າຄວາມເປັນຜູ້ນໍາແມ່ນຄວາມກ້າຫານເພື່ອປົກປ້ອງ ແລະການຕັດສິນໃຈຢ່າງໜັກແນ່ໃນທ່າມກາງຄວາມໂຫດຮ້າຍຂອງສົງຄາມ
अकम्पन-प्रेषणम् तथा कपि-राक्षस-रणवर्णनम् (Akampana Dispatched; The Vanara–Rakshasa Battle and Omens)
ຫຼັງຈາກໄດ້ຍິນຂ່າວວ່າ ວັດຊະຣະດຳສະຕຣະ ຖືກຂ້າໂດຍລູກຊາຍຂອງພະຍາພານີ (ອົງຄົດ), ທົດສະກັນ ຈຶ່ງໄດ້ສັ່ງໃຫ້ສົ່ງ ອະກຳປະນະ ອອກໄປສູ້ຮົບທັນທີ ໂດຍຍ້ອງຍໍວ່າລາວເປັນແມ່ທັບທີ່ມີລະບຽບວິໄນ ແລະ ຊ່ຽວຊານໃນການໃຊ້ອາວຸດທຸກຊະນິດ. ກອງທັບຍັກໄດ້ເຄື່ອນຂະບວນອອກໄປ ໂດຍມີ ອະກຳປະນະ ຂີ່ລົດເສິກທີ່ປະດັບດ້ວຍຄຳ ສ້າງບັນຍາກາດທີ່ໜ້າເກງຂາມຄືກັບສຽງຟ້າຮ້ອງ. ເມື່ອລາວເຄື່ອນທັບອອກໄປ, ລາງຮ້າຍຕ່າງໆ ກໍປະກົດຂຶ້ນ: ເຖິງວ່າອາກາດຈະແຈ່ມໃສ ແຕ່ທ້ອງຟ້າກັບມືດຄຶ້ມ, ລົມພາຍຸພັດແຮງ ແລະ ສັດຕ່າງໆ ສົ່ງສຽງຮ້ອງຢ່າງໜ້າຢ້ານກົວ. ແຕ່ ອະກຳປະນະ ບໍ່ສົນໃຈລາງບອກເຫດເຫຼົ່ານີ້ ແລະ ບຸກເຂົ້າສະໜາມຮົບ. ການຕໍ່ສູ້ຮຸນແຮງຈົນຝຸ່ນຕະລົບເຮັດໃຫ້ທ້ອງຟ້າເປັນສີແດງ ບັງທຸງ ແລະ ອາວຸດ ຈົນນັກຮົບແນມບໍ່ເຫັນ ແລະ ທຳຮ້າຍພວກດຽວກັນເອງ ຈົນກວ່າເລືອດຈະນອງພື້ນເຮັດໃຫ້ຝຸ່ນຈາງລົງ. ໃນທີ່ສຸດ, ບັນດາແມ່ທັບວານອນ ຄື ກຸມຸດ, ນົນ ແລະ ໄມນດະ ໄດ້ບຸກໂຈມຕີສວນຄືນ ແລະ ທຳລາຍກອງທັບສັດຕູ.
अकम्पनवधः — The Slaying of Akampana (Hanuman’s rout of the Rakshasa host)
ບົດນີ້ສະແດງເຖິງເຫດການສຳຄັນໃນສະໜາມຮົບ. ອະກຳປະນະ ເມື່ອເຫັນໄຊຊະນະຂອງພວກວານອນ ກໍເກີດຄວາມຄຽດແຄ້ນ ແລະ ສັ່ງໃຫ້ສารถີຂັບລົດເສິກເຂົ້າໂຈມຕີ. ລາວໄດ້ຍິງທະນູໃສ່ພວກວານອນຈົນແຕກພ່າຍໜີໄປ. ພະຫະນຸມານ ເມື່ອເຫັນພວກພ້ອງກຳລັງຕົກຢູ່ໃນອັນຕະລາຍ ຈຶ່ງກ້າວອອກມາເປັນທີ່ເພິ່ງ ໃຫ້ພວກວານອນໄດ້ກັບມາຮວມຕົວ ແລະ ມີກຳລັງໃຈອີກຄັ້ງ. ການຕໍ່ສູ້ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ ເມື່ອອະກຳປະນະລະດົມຍິງທະນູໃສ່, ສ່ວນພະຫະນຸມານຜູ້ບໍ່ມີອາວຸດ ໄດ້ຖອນພູເຂົາ ແລະ ຕົ້ນໄມ້ໃຫຍ່ມາເປັນອາວຸດ. ເມື່ອອະກຳປະນະຍິງທະນູທຳລາຍຍອດເຂົາຈົນແຕກກະຈາຍ, ພະຫະນຸມານຈຶ່ງເກີດໂທສະ ແລະ ໃຊ້ຕົ້ນໄມ້ຟາດເຂົ້າທີ່ຫົວຂອງອະກຳປະນະຈົນເສຍຊີວິດ. ກອງທັບຍັກ ຕ່າງກໍຕົກໃຈ ແລະ ໜີເຂົ້າກຸງລົງກາ, ສ່ວນພວກວານອນກໍສະຫຼອງໄຊຊະນະ ແລະ ສັນລະເສີນພະຫະນຸມານ ໂດຍມີພະຣາມ, ພະລັກ ແລະ ສຸຄີບ ຮ່ວມຍິນດີນຳ.
प्रहस्तनिर्याणम् — Prahasta’s Departure and the Muster of the Rakshasa Host
ສະກະ 57 ປ່ຽນຈາກຄວາມຕົກໃຈຕໍ່ການຕາຍຂອງອະກັມປະນາ ໄປສູ່ການຕອບໂຕ້ຂອງພວກຣາກສະສະຢ່າງເປັນລະບຽບ. ຣາວະນະ ຜູ້ຖືກພັນລະນາວ່າໂກດແຄ້ນແຕ່ໜ້າຊີດ ປຶກສາກັບອຳມາດ ກວດກາຈຸດປ້ອງກັນໃນລັງກາ ແລ້ວກ່າວກັບປຣະຫັດສະ ຜູ້ຊຳນານການສົງຄາມ ວ່າເມືອງທີ່ຖືກກົດດັນກະທັນຫັນນັ້ນ ຈະພົ້ນໄດ້ດ້ວຍການນຳຮົບທີ່ແນ່ວແນ່. ພຣະອົງເອີ້ນຊື່ຜູ້ຮັບພາລະອື່ນໆ (ພຣະອົງເອງ, ກຸມພະກັນ, ອິນທຣະຈິດ, ນິກຸມພະ) ແຕ່ກໍມອບໝາຍໃຫ້ປຣະຫັດສະລະດົມກອງທັບໃນທັນທີ. ປຣະຫັດສະຕອບດ້ວຍຖ້ອຍຄຳແນະນຳ ລະລຶກການພິຈາລະນາກ່ອນໜ້າ ແລະຢືນຢັນວ່າການຄືນສີຕາແມ່ນທາງທີ່ເກີດກຸສົນ; ຖ້າປະຕິເສດ ສົງຄາມຈະຫຼີກບໍ່ພົ້ນ. ແຕ່ທ່ານກໍປະກາດຄວາມຈົ່ງຮັກ ຮັບຮູ້ພຣະກຸນແລະກຽດຍົດ ແລະຂໍອຸທິດຊີວິດໃນສະໜາມຮົບ. ທ່ານສັ່ງໃຫ້ຫົວໜ້າກອງທັບຮວບຮວມກອງພົນໃຫຍ່; ລັງກາເຕັມໄປດ້ວຍນັກຮົບອາວຸດໜັກ ຮ່າງກາຍດຸດັ່ງຊ້າງ ພ້ອມພິທີກຳ—ບູຊາໄຟ, ຖວາຍການນັບຖືແກ່ພຣາຫມະນ, ແລະພວງມາລາທີ່ຜ່ານການປະພອມ. ປຣະຫັດສະຂຶ້ນລົດຮົບອັນວິຈິດ—ທຸງຮູບງູ, ຕາຂ່າຍຄຳ, ສຽງກັມປະນາດ—ອອກເດີນທາງກັບຜູ້ຕິດຕາມ; ສຽງກອງ, ສັງຂ໌, ແລະສຽງຮ້ອງອັນນ່າຢ້ານກັງວົນກັບກ້ອງກັງວານ. ແຕ່ລາງຮ້າຍກໍປາກົດຫນາແນ່ນ—ນົກກິນຊາກບິນວົນທວນທິດ, ດາວຕົກ, ລົມພັດແຮງ, ໝາປ່າຮ້ອງ, ຝົນເລືອດ, ນົກອິນຊີເກາະທຸງ, ແລະແສ້ຂອງສາຣະຖີຫຼຸດມື—ຊີ້ວ່າຄວາມພິນາດກຳລັງໃກ້ເຂົ້າມາ. ກອງວານອນຕັ້ງຮັບດ້ວຍຕົ້ນໄມ້ແລະຫີນ ສຽງທ້າທາຍພູງສູງ; ປຣະຫັດສະດຸດດັ່ງແມງເມົ່າເຂົ້າກອງໄຟ ພຸ້ນເຂົ້າກາງກອງລີງເພື່ອຫາໄຊຊະນະ ເປັນບົດຮຽນເຖິງຄວາມຈອງຫອງ ການຮຸກຮານທີ່ມີລາງອັບມົງຄົນ ແລະກະແສອັນໂສກເສົ້າຂອງສົງຄາມ.
प्रहस्तवधः (The Slaying of Prahasta)
ສະກາ 58 ເປີດດ້ວຍພຣະຣາມທອດເຫັນ ປຣະຫັສຕະ (Prahasta) ແມ່ທັບຍັກຜູ້ນ່າຢ້ານ ນຳກອງທັບໃຫຍ່ບຸກເຂົ້າມາ ແລະດ້ວຍຈິດໃຈສະຫງົບ ຈຶ່ງຖາມພຣະວິພີຊະນະໃຫ້ຊີ້ບອກວ່າເປັນໃຜ. ວິພີຊະນະທູນວ່າ ປຣະຫັສຕະແມ່ນເສນາປະຕິຂອງຣາວະນະ ມີຊື່ສຽງດ້ານຄວາມກ້າຫານ ແລະຄວາມຊຳນານໃນອາວຸດ ເປັນຜູ້ຄຸ້ມຄອງກຳລັງສ່ວນໃຫຍ່ຂອງກອງທັບລັງກາ. ຕໍ່ມາການຮົບອັນດຸເດືອດກໍເກີດຂຶ້ນ. ສອງຝ່າຍເຂົ້າປະຊິດກັນທ່າມກາງຝົນຫີນ ແລະຝົນລູກສອນ; ສະໜາມຮົບເຕັມໄປດ້ວຍດາບ ຫອກ ຫອກຍາວ ຄ້ອນກະບອງ ແລະທ່ອນເຫຼັກ ມີຜູ້ລົ້ມຕາຍບາດເຈັບຫຼາຍ. ຄຳບັນຍາຍຍົກອຸປະມາອັນເຢັນຊາ ໃຫ້ສະໜາມຮົບເປັນເຫມືອນ “ແມ່ນ້ຳ” ແຫ່ງເລືອດ ຊາກສົບ ແລະແຂນຂາທີ່ແຕກຫັກ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄ່າແທ້ຂອງສົງຄາມ. ປຣະຫັສຕະລົງສູ່ການຮົບໂດຍກົງ ຍິງລູກສອນເປັນພາຍຸ ກໍ່ຄວາມວຸ່ນວາຍໃນກອງວານອນ. ນີລະ (Nīla) ອອກມາປະຈັນໜ້າ; ແມ່ນແມ່ນຖືກລູກສອນທະລຸກໍຍັງຖອນຕົ້ນໄມ້ຟາດກັບ ທຳລາຍຄັນທະນູຂອງປຣະຫັສຕະ ແລະບັງຄັບໃຫ້ສູ້ໃກ້ດ້ວຍຄ້ອນກະບອງໜັກ. ທ້າຍສຸດ ນີລະຍົກຫີນກ້ອນໃຫຍ່ທຸບລົງໃສ່ສີສະຂອງປຣະຫັສຕະ ຈົນແຕກພັງ ແລະປຣະຫັສຕະກໍຖືກສັງຫານ. ເມື່ອແມ່ທັບລົ້ມ ກອງຍັກກໍເສຍຂວັນ ຖອຍກັບໄປຫາລັງກາ ແລະນິ່ງງັນດ້ວຍຄວາມໂສກ. ພຣະຣາມ ແລະພຣະລັກສະມະນະຊົມເຊີຍນີລະ ແລະກອງວານອນຍິນດີຕໍ່ໄຊຊະນະອັນສຳຄັນນີ້.
युद्धकाण्डे एकोनषष्टितमः सर्गः — Rāvaṇa’s Assault on Nīla and Lakṣmaṇa; Hanumān Bears Rāma
ສະກະ 59 ຍົກລະດັບສົງຄາມຈາກການປະທະທົ່ວໄປໄປສູ່ການເຜີຍໜ້າຂອງກະສັດໂດຍກົງ. ຫຼັງຈາກແມ່ທັບໃຫຍ່ຝ່າຍຣາກສະສະຕົກຕາຍ (ມີຂ່າວວ່ານີລາເປັນຜູ້ສັງຫານ) ຣາວະນະອອກຈາກລັງກາ ແລະພິຈາລະນາກອງວານອນທີ່ຊຸມນຸມໜາແໜ້ນດັ່ງທະເລເມກ ຖືຕົ້ນໄມ້ແລະຫີນເປັນອາວຸດ. ການປະລະກັນທາງຍຸດທະວິທີເກີດຂຶ້ນ: ການໂຈມຕີດ້ວຍຍອດພູຂອງສຸກຣີວຖືກສະກັດ ແລະຜູ້ນຳວານອນຫຼາຍຕົນຖອຍມາພຶ່ງພາພຣະຣາມ. ຕໍ່ມາ ຣາວະນະມຸ່ງເປົ້າໄປທີ່ນີລາ; ຄວາມຄ່ອງແຄ້ວຂອງນີລາ—ຈົນຂຶ້ນໄປຢືນເທິງຄັນທະນູຂອງສັດຕູ—ເຮັດໃຫ້ຣາວະນະຫວັ່ນໄຫວຊົ່ວຄາວ ແລ້ວຈຶ່ງໃຊ້ລູກສອນປະຈຸໄຟຍິງໃຫ້ນີລາລົ້ມລົງແຕ່ບໍ່ເຖິງຕາຍ. ເລື່ອງຫັນໄປສູ່ດວນດຽວອັນອັນຕະລາຍລະຫວ່າງຣາວະນະກັບພຣະລັກສະມະນະ: ຝົນລູກສອນຖືກຕັດທຳລາຍ, ຣາວະນະໃຊ້ລູກສອນທີ່ໄດ້ຮັບພອນຈາກພຣະພຣະຫມາ ເຮັດໃຫ້ພຣະລັກສະມະນະບາດເຈັບ, ແລະສຸດທ້າຍຂວ້າງ “ສັກຕິ” (ຫອກອັນສັກສິດ) ທະລຸອົກ. ເມື່ອພຣະລັກສະມະນະອ່ອນແຮງ ຣາວະນະພະຍາຍາມຈັບໄປແຕ່ຍົກບໍ່ຂຶ້ນ. ຮະນຸມານເຂົ້າຂັດຂວາງດ້ວຍກຳປັ້ນດັ່ງຟ້າຜ່າ ຊ່ວຍພາພຣະລັກສະມະນະໄປຫາພຣະຣາມ ແລະຖວາຍຫຼັງເປັນພາຫະນະ. ພຣະຣາມຮັບແລ້ວຮຸກໜ້າເທິງຫຼັງຮະນຸມານ ທຳລາຍລົດສົງຄາມແລະມົງກຸດຂອງຣາວະນະ; ແຕ່ດ້ວຍການປະກາດວ່າຣາວະນະເຫນື່ອຍລ້າ ຈຶ່ງບໍ່ປະຫານ ແລະສັ່ງໃຫ້ກັບໄປພັກແລ້ວຄ່ອຍກັບມາປະລະອີກ. ສະກະນີ້ຈຶ່ງສະແດງຄວາມດຸເດືອດຄຽງຄູ່ກັບຄວາມສຳລວມ ຍົກຍ້ອງຈັນຍາສົງຄາມ ການປົກປ້ອງມິດ ແລະການໃຊ້ພະລັງຢ່າງມີຂອບເຂດ
कुम्भकर्णविबोधनम् (The Awakening of Kumbhakarna)
ສັກກະ 60 ເປັນຊ່ວງຄັ້ນລະຫວ່າງຮາຊສຳນັກແລະສະໜາມຮົບ: ຣາວະນະກັບຄືນສູ່ລັງກາດ້ວຍຄວາມອັບອາຍຈາກລູກສອນຂອງພຣະຣາມ ແລະເຫັນວິກິດຂອງຕົນຜ່ານຄຳສາບແລະຄຳພະຍາກອນທີ່ເຄີຍໄດ້ຍິນ. ລາວນຶກເຖິງການລ່ວງລະເມີດນາງເວດະວະຕີ ແລະຄຳສາບທີ່ກ່ຽວກັບອຸມາ, ນັນດີສະວະຣະ, ຣັມພາ, ທິດາຂອງວະຣຸນ ພ້ອມທັງຄຳເຕືອນຂອງພຣະພຣົມວ່າ ພະຍັນຕະລາຍຈະເກີດຈາກມະນຸດ. ຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ເພີ່ມການປ້ອງກັນຕາມປະຕູເມືອງ ແລະໃຫ້ປຸກກຸມພະກັນນະຢ່າງຮີບດ່ວນ ຜູ້ທີ່ນອນຫຼັບຍາວເພາະຄຳສາບຂອງພຣະພຣົມ ແລະເປັນກຳລັງຮົບສຸດທ້າຍ. ຝູງຣາກສະສະພະຍາຍາມປຸກລາວດ້ວຍວິທີທີ່ຮຸນແຮງຂຶ້ນເລື້ອຍໆ: ຖວາຍອາຫານ, ນ້ຳຫອມ, ເປົ່າສັງຂ໌ແລະຕີກອງ; ຕໍ່ມາຕີດ້ວຍຄອນແລະຕົ້ນໄມ້, ລາດນ້ຳ, ມັດແລ້ວຕີ, ຈົນກະທັ້ງໃຫ້ຊ້າງເດີນທັບຮ່າງ. ສຸດທ້າຍຄວາມຫິວແລະແຮງກະແທກເຮັດໃຫ້ລາວຕື່ນ; ຮູບພາບການຕື່ນຖືກພັນລະນາດຸດຄວາມພິນາດ—ປາກດັ່ງປາຕານ, ຕາດັ່ງດາວເຜົາໄໝ້. ລາວກິນເນື້ອ, ເລືອດ, ໄຂມັນ ແລະເຫຼົ້າຈຳນວນຫຼາຍ ແລ້ວຖາມເຫດໃດຈຶ່ງຮີບດ່ວນເຊັ່ນນີ້. ອຳມາດຢູປາກສະກ່າວວ່າ ພະຍັນຕະລາຍບໍ່ແມ່ນຈາກເທວະ ແຕ່ຈາກມະນຸດ—ພຣະຣາມແລະກອງວານອນ—ພ້ອມອ້າງເຖິງຄວາມເສຍຫາຍທີ່ລັງກາໄດ້ຮັບ ແລະການລອດພົ້ນຢ່າງຫວຸດຫວິດຂອງຣາວະນະ. ກຸມພະກັນນະປະຕິຍານຈະພິຊິດໃນທັນທີ ແລະອອກໄປຈົນແຜ່ນດິນສັ່ນໄຫວ. ການປາກົດຕົວຂອງລາວເຮັດໃຫ້ຜູ້ນຳວານອນຫວາດຫວັນ—ຫຼາຍຕົນຫນີ ຫຼືເຂົ້າພຶ່ງພາພຣະຣາມ—ເປັນຈຸດຫັນທາງໃຈກ່ອນສູ່ຊ່ວງຮົບຕໍ່ໄປ.
कुम्भकर्णदर्शनम् — The Appearance of Kumbhakarna and the Account of His Might
ໃນສະກະນີ້ ພຣະຣາມຊົງຖືຄັນທະນູ ແລະທອດພຣະເນດເຫັນກຸມພະກັນ ຜູ້ສວມມົງກຸດ ຮ່າງໃຫຍ່ດຸຈພູເຂົາ ຈົນກອງວານອນຕົກໃຈຫວາດຫວັນ. ພຣະຣາມຈຶ່ງຖາມວິພີຊະນະວ່າ ບຸກຄົນຜູ້ບໍ່ເຄີຍເຫັນນີ້ແມ່ນໃຜ; ວິພີຊະນະທູນວ່າ ນັ້ນແມ່ນກຸມພະກັນ ບຸດແຫ່ງວິສຣະວະ ຜູ້ເຄີຍປະລາບພຣະອິນທຣ໌ ແລະກອງພຣະຍົມ ໂດຍມີພະລັງທຳມະຊາດເຫນືອກວ່າຈອມຣາກສະອື່ນໆທີ່ອາໄສພອນ. ຕໍ່ມາເລື່ອງຖອຍກັບໄປອະດີດ: ຕັ້ງແຕ່ເກີດ ກຸມພະກັນມີຄວາມຫິວອັນທຳລາຍ ກິນກືນສັດທັງຫຼາຍ ເຮັດໃຫ້ປະຊາຊົນຫວາດກົວ ຈົນພຣະອິນທຣ໌ຕ້ອງໃຊ້ວັຊຣະໂຈມຕີ. ກຸມພະກັນກໍຕອບໂຕ້ໂດຍນຳງາຂອງໄອຣາວັດຟາດພຣະອິນທຣ໌. ເທວະ ແລະສັດໂລກຈຶ່ງພາກັນໄປພຶງພາພຣະພຣົມ ກ່າວໂທດການກິນກືນ ການຮຸກຮານເທວະ ການທຳລາຍອາສຣົມ ແລະການລັກພາພັນລະຍາຜູ້ອື່ນ. ພຣະພຣົມຈຶ່ງສາບໃຫ້ຫຼັບດຸຈຄົນຕາຍ; ຣາວະນະຄັດຄ້ານເພາະເກຍດຕິວົງສາ ແລະຄວາມຍຸດຕິທຳ ພຣະພຣົມຈຶ່ງກຳນົດທາງກາງ: ຫຼັບຫົກເດືອນ ຕື່ນໜຶ່ງມື້ ແຕ່ຄວາມຫິວໃນມື້ນັ້ນຖືກພັນນາວ່າອາດຄຸກຄາມໂລກ. ກັບມາສູ່ສະໜາມຮົບ ວິພີຊະນະແນະນຳໃຫ້ຄຸ້ມຄອງຂວັນກຳລັງໃຈ. ພຣະຣາມມີພຣະບັນຊາໃຫ້ນີລະຈັດກອງທັບ ຄຸ້ມປະຕູລັງກາ ເສັ້ນທາງ ແລະຈຸດຂ້າມຕ່າງໆ; ໃຫ້ວານອນຖືຕົ້ນໄມ້ ຫີນ ແລະຍອດພູເປັນອາວຸດ ຈັດຂະບວນຮົບໜາແໜ້ນດຸຈມວນເມກ.
कुम्भकर्णस्य प्रबोधनम् — The Awakening and Commissioning of Kumbhakarna
ສະກາ 62 ບັນຍາຍການປຸກແລະການລະດົມກຸມພະກັນນະພາຍໃນນະຄອນລັງກາ ໃນລັກສະນະເປັນເຫດການທາງການເມືອງແລະຈິດໃຈ. ແມ່ນແຕ່ຍັງງ່ວງແລະມຶນເມົາ ກໍຖືກພັນນາວ່າເປັນ “ເສືອ” ແຫ່ງຍັກສາອັນນ່າຢ້ານ; ລາວເດີນຕາມຖະໜົນຫຼວງອັນສະຫງ່າງາມ ມີຜູ້ຕິດຕາມນັບພັນຄຸ້ມກັນ ແລະຖືກສັກກາລະດ້ວຍຝົນດອກໄມ້. ລາວເຂົ້າສູ່ພະລາຊວັງຂອງກະສັດຍັກສາອັນສະຫວ່າງໄສ—ມີລວດລາຍທອງ ແລະສະຫວ່າງດັ່ງແສງຕາເວັນ—ແລະກ້າວຍ່າງໃຫຍ່ຈົນດິນດອນຄືຈະສັ່ນ. ຣາວະນະ ຜູ້ນັ່ງຢູ່ໃນບັນຍາກາດແຫ່ງພຸສະປະກະ ແລະມີຄວາມກັງວົນ ເມື່ອເຫັນນ້ອງຊາຍກໍລຸກຂຶ້ນດ້ວຍຄວາມຍິນດີ ກອດແລະໃຫ້ນັ່ງດ້ວຍກຽດ. ກຸມພະກັນນະໂກດກ້າ ຕາແດງດັ່ງເລືອດ ຖາມວ່າເປັນຫຍັງຈຶ່ງປຸກລາວ ແລະຣາວະນະຢ້ານໃຜ. ຣາວະນະຍອມຮັບວ່າຢ້ານພຣະຣາມ ອະທິບາຍວ່າພຣະຣາມແລະສຸກຣີວໄດ້ຂ້າມມະຫາສະໝຸດມາພ້ອມກອງທັບວານອນ ແລະຄຳນຶງເຖິງການພິນາດຂອງສວນປ່າໃນລັງກາ ກັບການສູນເສຍຂອງຍັກສາ ໃນຂະນະທີ່ວານອນຍັງເບິ່ງຄືບໍ່ຖອຍ. ລາວວອນຂໍໃຫ້ປົກປ້ອງນະຄອນທີ່ເຫນື່ອຍລ້າ ເຫຼືອແຕ່ເດັກນ້ອຍແລະຜູ້ເຖົ້າ ພ້ອມຍົກຍ້ອງຊັຍຊະນະເກົ່າຂອງກຸມພະກັນນະເຫນືອເທວະແລະອະສຸຣ ແລະມອບໝາຍໃຫ້ກະຈາຍກອງທັບສັດຕູໃຫ້ແຕກກະຈາຍ ດັ່ງລົມພັດກະຈາຍເມກຝົນ.
कुम्भकर्णोपदेशः — Kumbhakarna’s Counsel and War-Boast to Ravana
ສັກຣະ 63 ເປັນຉາກຄໍາປຶກສາອັນສໍາຄັນພາຍໃນນະຄອນລັງກາ. ເມື່ອກຸມພະກັນໄດ້ຍິນຣາວະນະຄໍາຄວນໄຫ້ ກໍ່ຫົວເຮາະເຢາະເຍີ້ຍໃນຕອນຕົ້ນ ແລ້ວຈຶ່ງຫັນໄປກ່າວນີຕິ (ຫຼັກການປົກຄອງ) ຢ່າງເປັນລະບຽບ: ກະສັດພຶງຈໍາແນກທາງເລືອກນະໂຍບາຍໃຫ້ເຫັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດ ກະທໍາຮ່ວມກັບມະນຕຣີ ຮູ້ກາລະ (ເວລາອັນຄວນ) ແລະຄໍານຶງເຖິງຜົນຕາມມາ. ລາວກ່າວເຖິງອຸບາຍ 4 ປະການ—ສານຕະວະ (ປະນີປະນອມ), ດານະ (ໃຫ້ທານ/ຂອງກໍານັນ), ເພດະ (ແຍກແຍະໃຫ້ແຕກຄວາມ), ແລະ ວິກຣະມະ/ກໍາລັງກ້າຫານ—ໃຫ້ໃຊ້ແບບດຽວ ຫຼືປະສົມກັນຕາມກາລະ. ພ້ອມທັງສອນໃຫ້ດໍາເນີນ ທັມມະ–ອັດຖະ–ກາມະ ຢ່າງມີລໍາດັບແລະສົມດຸນ ເຕືອນໃຫ້ລະວັງທີ່ປຶກສາທີ່ບໍ່ຮູ້ທໍາ ແລະມະນຕຣີທີ່ຮ່ວມມືກັບສັດຕູ ໂດຍເນັ້ນການສັງເກດພຶດຕິກໍາໃນຍາມປຶກສາ. ຣາວະນະຖືກຄໍາຕັກເຕືອນກະທົບໃຈ ຈຶ່ງປະຕິເສດການຫວນຄິດອະດີດ ແລະຮ້ອງຂໍຄໍາແນະນໍາທີ່ໃຊ້ໄດ້ທັນທີ. ກຸມພະກັນຈຶ່ງອ່ອນສຽງ ຮັບຮອງວ່າຈະຄຸ້ມຄອງຣາວະນະ ແລະສະເໜີຕົນເປັນເຄື່ອງມືຕັດສິນໃນສົງຄາມ ພ້ອມຄໍາສາບານຮົບອັນເກີນຈິງວ່າຈະທໍາລາຍພຣະຣາມ, ພຣະລັກສະມະນະ, ສຸກຣີວ ແລະ ຮະນຸມານ ແມ່ນແຕ່ຈະທ້າທາຍເທວະດາ. ສັກຣະນີ້ຈຶ່ງວາງຄູ່ກັນລະຫວ່າງລັດຖະນີຕິອັນສຸກຸມ ແລະຄວາມອວດກ້າແບບສະແດງ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າຄໍາປຶກສາຖືກແປງເປັນວາທະລະດົມພົນກ່ອນສົງຄາມໄດ້ແນວໃດ.
महोदर-वाक्यं कुम्भकर्ण-प्रतिषेधः (Mahodara’s Counsel and the Critique of Kumbhakarna’s Solo Assault)
ສັກຣາ 64 ເປັນການໂຕ້ຖຽງໃນທີ່ປຶກສາຮາຊະສະພາໃນນະຄອນລັງກາ. ຫຼັງຈາກໄດ້ຟັງຄວາມເຫັນຂອງກຸມພະກັນແລ້ວ ມະໂຫດອນກ່າວຕຳນິຢ່າງແຮງວ່າ ການຈະອອກໄປປະລະມືກັບພຣະຣາມແຕ່ຜູ້ດຽວແມ່ນຄວາມຄິດທີ່ບໍ່ຮອບຄອບ. ລາວຍົກເຫດການທີ່ພຣະຣາມເຄີຍທຳລາຍພວກຣາກສະສາທີ່ຊະນະສະຖານ ເພື່ອຊີ້ໃຫ້ເຫັນພະລັງອັນພິສູດແລ້ວຂອງພຣະຣາມ ແລະຄວາມຢ້ານກົວທີ່ຍັງຄົງຢູ່. ດ້ວຍອຸປະມາ—ພຣະຣາມດັ່ງສິງໂຕທີ່ໂກດກ້າ ແລະດັ່ງງູໃຫຍ່ທີ່ຫຼັບຢູ່ບໍ່ຄວນປຸກ—ມະໂຫດອນຈຶ່ງກ່າວວ່າການຍົກໄປຍົ່ວຍຸໂດຍກົງແມ່ນຂັດກັບຍຸດທະສາດ. ຕໍ່ມາ ມະໂຫດອນເສີນແຜນການທີ່ຊັດເຈນແຕ່ຄລຸມເຄືອທາງທຳ: ໃຫ້ນັກຮົບຫ້າຄົນ—ມະໂຫດອນ, ດວິຈິຫວາ, ສຳຫຣາດີ, ກຸມພະກັນ, ແລະ ວິຕັດດະນະ—ອອກໄປປະຈັນໜ້າພຣະຣາມຮ່ວມກັນ. ບໍ່ວ່າຜົນຈະເປັນແນວໃດ ໃຫ້ແຜ່ຂ່າວໃນເມືອງວ່າ “ພຣະຣາມແລະພຣະລັກສະມະນະຖືກກິນແລ້ວ” ເພື່ອໃຫ້ເກີດຄວາມຕົກໃຈທາງຈິດໃຈ. ອາໄສຂ່າວລືນັ້ນ ຣາວະນະຄວນເຂົ້າພົບນາງສີຕາແບບສ່ວນຕົວ ປອບໃຈ ແລະລໍ້ລວງດ້ວຍຊັບສິນ ເຂົ້າປາ ແລະເພັດນິລະມະນີ ເພື່ອບີບຄັ້ນໃຫ້ຍອມຈຳນົນດ້ວຍຄວາມຢ້ານ ຄວາມໂສກ ແລະຄວາມໂດດດ່ຽວ. ບົດນີ້ຈຶ່ງສະທ້ອນທັງການໃຊ້ເຫດຜົນແບບນີຕິ ແລະກົນລະຍຸດຂ່າວສານທີ່ສະຫຼາດແຕ່ບົກພ່ອງຕໍ່ທຳມະ.
कुम्भकर्णप्रस्थानम् — Kumbhakarna’s Departure for Battle
ສະກຣານີ້ພາບການລຸກຂຶ້ນຂອງກຸມພະກັນ ເລີ່ມຈາກການປຶກສາໃນລາຊສະພາ ແລ້ວກາຍເປັນພິທີສວມອາວຸດ ແລະອອກໄປສູ່ສະໜາມຮົບຢ່າງສົມພິທີ. ກຸມພະກັນຕໍ່ວ່າມະໂຫດຣະທີ່ເວົ້າທໍ້ຖອຍ ແລະຍືນຢັນຈັນຍາຂອງນັກຮົບວ່າ ຄວາມກ້າຫານພິສູດດ້ວຍການກະທໍາ ບໍ່ແມ່ນດ້ວຍການຍົກຍ້ອງຕົນເອງ; ລາວຈະໄປແກ້ໄຂຄວາມຜິດພາດທາງຍຸດທະສາດທີ່ເກີດຂຶ້ນຮ່ວມກັນ. ຣາວະນະຕອບດ້ວຍການປອບໃຈ ແລະຊັກຊວນ—ຊີ້ວ່າຄວາມຢ້ານຂອງມະໂຫດຣະເກີດຈາກການຢ້ານພຣະຣາມ, ສັນລະເສີນພະລັງອັນຫາທຽບບໍ່ໄດ້ຂອງກຸມພະກັນ ແລະເຊີນໃຫ້ທໍາລາຍກອງວານະຣະພ້ອມທັງເຈົ້າຊາຍທັງສອງ. ກຸມພະກັນປະຕິຍານວ່າຈະກໍາຈັດຄວາມຫວາດຫວັນຂອງຣາວະນະໂດຍການສັງຫານພຣະຣາມ ແລະເສນອອກໄປຄົນດຽວ ໃຫ້ກອງທັບຢູ່ຂ້າງຫຼັງ; ແຕ່ຣາວະນະເຕືອນບໍ່ໃຫ້ຫຼົງໃນຄວາມກ້າຄົນດຽວ ແລະສັ່ງໃຫ້ຍົກໄປພ້ອມການຄຸ້ມກັນ. ຕໍ່ມາມີພິທີປະດັບກາຍ—ມາລາ, ກໍາໄລແຂນ, ແຫວນ, ເຄື່ອງປະດັບ, ມົງກຸດ, ຕຸ້ມຫູ, ສາຍຄາດແອວ ແລະເກາະ—ພ້ອມອຸປະມາດຸດໄຟ, ດຸດຈັນທຣາ, ແລະນາຣາຍະນະ/ຕຣິວິກຣະມ. ເມື່ອອອກໄປທ່າມກາງສຽງກອງ, ສັງຂ໌, ລົດຮົບ, ຊ້າງ ແລະພາຫະນະຫຼາກຫຼາຍ ກໍມີລາງຮ້າຍເກີດຂຶ້ນ—ເມກດໍາມີຟ້າຜ່າ, ໝາປ່າຮ້ອງ, ນົກວົນວຽນ, ນົກແຮ້ງລົງເກາະອາວຸດ, ດາວຕົກ, ຕາເວັນມົວ ແລະລົມນິ່ງ—ແຕ່ລາວຍັງເດີນໜ້າຕາມອໍານາດແຫ່ງພຣະພິທີ/ຊະຕາ. ພໍຂ້າມກໍາແພງ ການຄໍາຮ້ອງຄໍາຮາມຂອງລາວເຮັດໃຫ້ແຖວວານະຣະຕົກໃຈ ແຕກກະຈາຍ ເປັນຈຸດຫັນຂອງເນື້ອເລື່ອງ: ຄວາມໝັ້ນໃຈແລະພິທີຮາຊະສໍາລັບ ຖືກຖ່ວງດ້ວຍລາງອັບມົງແລະຄວາມຕາຍທີ່ກໍາລັງໃກ້ເຂົ້າມາ.
कुम्भकर्णप्रस्थानम् तथा अङ्गदप्रेरणा (Kumbhakarna’s sortie and Angada’s rallying of the Vanaras)
ສະກັນ 66 ສະແດງວິກິດຂວັນກຳລັງໃຈຂອງກອງທັບ ແລະການຟື້ນຟູໃຫ້ກັບຄືນ. ກຸມພະກັນ ຮ່າງໃຫຍ່ດຸດດັ່ງຍອດພູ ຂ້າມເຂດແດນລັງກາຢ່າງວ່ອງໄວ ແລ້ວຮ້ອງຄຳຮາມດັງສະໜັ່ນ ຈົນທະເລຍັງສັ່ນສະເທືອນ. ດ້ວຍອຳນາດຂົ່ມຂວັນນີ້ ກອງວານອນເຫັນວ່າລາວ “ບໍ່ອາດຕ້ານທານ” ແມ່ນແຕ່ເທວະດາໃຫຍ່ໆ ຈຶ່ງແຕກຕື່ນກະຈາຍ—ບາງພວກໜີບໍ່ເບິ່ງຫຼັງ, ບາງພວກຕົກລົງທະເລ, ບາງພວກເຂົ້າຫຼົບໃນຖ້ຳ ຕາມພູ ຫຼືຕົ້ນໄມ້, ແລະບາງພວກລົ້ມລົງຄືຄົນຕາຍ. ໃນເວລານັ້ນ ອັງກະດະ ບຸດຂອງວາລີ ອອກມາເປັນຜູ້ນຳໃນສະໜາມຮົບ ແລະສັ່ງໃຫ້ທຸກຄົນຫັນກັບ. ລາວກ່າວວ່າ ການໜີໂດຍປະລະອາວຸດເປັນຄວາມອັບອາຍ; ການຕາຍໃນສົງຄາມທຳມະເປັນສິ່ງປະເສີດ—ຊະນະໄດ້ກຽດຊື່, ແລະຖ້າຖືກສັງຫານກໍໄດ້ເຖິງພຣະພົມໂລກ. ລາວຍັງຕຳນິຄຳອວດອ້າງກ່ອນໜ້າ ທີ່ບັດນີ້ຖືກຄວາມຕື່ນຕົກຫັກລ້າງ. ພວກວານອນທີ່ຖອຍໜີກ່າວວ່າ ກຸມພະກັນໄດ້ກໍ່ຄວາມພິນາດອັນນ່າຢ້ານ ແລະຊີວິດເປັນຂອງຮັກ; ແຕ່ດ້ວຍການຊ່ວຍເສີມຂອງຮານຸມານ ແລະຕົວຢ່າງແຫ່ງຄວາມກ້າຫານ ອັງກະດະກໍຟື້ນຟູກອງທັບໃຫ້ຮວມຕົວອີກຄັ້ງ. ຈາກນັ້ນ ຣິສະພະ, ສະຣະພະ, ໄມນດະ, ທູມຣະ, ນີລະ, ກຸມຸດະ, ສຸເສນະ, ກະວາກຊະ, ຣຳພະ, ຕາຣາ, ທະວິວິດະ, ປະນະສະ ແລະຮານຸມານ ນຳກອງທັບຮີບຮ້ອນກັບເຂົ້າສູ່ສະໜາມຮົບ. ຫີນຜາ ແລະຕົ້ນໄມ້ອອກດອກທີ່ຖືກຂວ້າງໃສ່ກຸມພະກັນ ກັບແຕກກະຈາຍເມື່ອກະທົບຮ່າງກາຍຂອງລາວ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມອົດທົນອັນນ່າສະພຶງ ແລະສົງຄາມກໍປະທຸຂຶ້ນອີກຄັ້ງ
कुम्भकर्णवधः — The Slaying of Kumbhakarna
ສະກາ 67 ເຮັດໃຫ້ສະໜາມຮົບແຫ່ງລັງກາຮຸນແຮງຂຶ້ນອີກ ໂດຍເນັ້ນຄວາມດຸຮ້າຍອັນລົ້ນເກີນຂອງກຸມພະກັນ ຮາວກັບມີຂະໜາດລະດັບຈັກກະວານ ຈົນກອງວານອນຫວັ່ນໄຫວ. ແຕ່ດ້ວຍຄໍາປຸກໃຈຂອງອັງຄະດ ວານອນທັງຫຼາຍຈຶ່ງຟື້ນຄວາມກ້າຫານ ແລະກັບເຂົ້າສູ່ການຮົບ. ວີຣະບຸລຸດວານອນຫຼາຍອົງ—ອັງຄະດ, ສຸຄຣີວ, ຫນຸມານ, ນີລ, ຣິສະພະ, ສະຣະພະ, ກະວາກສະ ແລະ ຄັນທະມາດະນ—ໃຊ້ຕົ້ນໄມ້, ຫີນ, ແລະຍອດພູໂຈມຕີກຸມພະກັນ ແຕ່ຫຼາຍຄັ້ງບໍ່ສົ່ງຜົນ ສະທ້ອນຄວາມເກືອບຈະບໍ່ອາດທຳລາຍໄດ້ຂອງຣາກສະ ແລະຄວາມບໍ່ເທົ່າທຽມແຫ່ງກຳລັງ. ກຸມພະກັນຕອບໂຕ້ດ້ວຍການກິນນັກຮົບ, ກະຈາຍຂະບວນທັບ, ແລະກ່າວທ້າທາຍດ້ວຍຄວາມຫຍິ່ງຜະຍອງ ຮາວກັບເປັນການປະລອງກັບຄວາມຕາຍໂດຍກົງ. ໃນຍາມນັ້ນ ພຣະຣາມເຂົ້າແຊກແຊງໂດຍກົງ: ປອບໃຈວານອນ ແລະກ້າວໜ້າພ້ອມຄັນທະນູແລະກະບອກລູກສອນ ໃຊ້ອາວຸດທິບ ໂດຍສະເພາະ ອາສະຕຣະວາຍະວະ (Vāyavya) ແລະຕໍ່ມາອາວຸດທີ່ອຸດົມດ້ວຍພະລັງອິນທຣະ. ຈຸດຫັນສຳຄັນເກີດຂຶ້ນເມື່ອພຣະຣາມຕັດແຂນຂອງກຸມພະກັນ; ແຂນທີ່ຂາດຮາວກັບຍອດພູຕົກລົງໃນແຖວວານອນ ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມສູນເສຍ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມໂສກເສົ້າຂອງສົງຄາມທີ່ລາມໄປຮອດຝ່າຍທຳມະ. ແມ່ນແຕ່ສູນເສຍອະວັຍະວະ ກຸມພະກັນຍັງຈູ່ໂຈມຕໍ່ ພຣະຣາມຈຶ່ງຕັດແຂນແລະຂາເພີ່ມເຕີມຢ່າງເປັນຂັ້ນຕອນ ຈົນເຂົາບໍ່ອາດຮົບໄດ້ ແລະສຸດທ້າຍດ້ວຍລູກສອນສຸດທ້າຍອັນສະຫວ່າງໄສ ພຣະອົງຕັດສີສະຂອງເຂົາ. ແຜ່ນດິນແລະພູເຂົາສັ່ນສະເທືອນ ເທວະດາທັງຫຼາຍຍິນດີ ແລະກອງວານອນຟື້ນຄວາມໝັ້ນໃຈ—ການຕາຍຂອງກຸມພະກັນເປັນຈຸດຫັນທັງດ້ານຍຸດທະສາດແລະຄຸນທຳໃນສົງຄາມ.
कुम्भकर्णवधश्रवणेन रावणविलापः (Ravana’s Lament on Hearing of Kumbhakarna’s Slaying)
ສະກັນນີ້ຫັນຈາກຜົນໃນສະໜາມຮົບໄປສູ່ຜົນສະທ້ອນທາງໃຈໃນລາຊະສຳນັກແຫ່ງລັງກາ. ທູດຣາກສະມາກ່າວຕໍ່ຣາວະນະວ່າ ກຸມພະກັນນະຖືກພຣະຣາຄະວະ ຣາມະຜູ້ມີສະຫງ່າລາສີສັງຫານແລ້ວ ແມ່ນແຕ່ກ່ອນນັ້ນກຸມພະກັນນະໄດ້ບຸກຕີຢ່າງນ່າສະພຶງ ກະຈາຍກອງວານະຣະ ແລະກືນກິນໄປຫຼາຍ. ພວກທູດພັນລະນາຮ່າງສົບອັນໃຫຍ່ຫຼວງນ່າຢ້ານ—ກາຍດັ່ງພູເຂົາຖືກລູກສອນຂອງພຣະຣາມະທຳລາຍຈົນເຫຼືອແຕ່ທ່ອນຂາດວິ້ນ ເລືອດໄຫຼຫຼາຍ ແລະລົ້ມຂວາງປະຕູໜຶ່ງຂອງລັງກາ—ເຮັດໃຫ້ຄວາມພ່າຍແພ້ກາຍເປັນລາງອັບມົງຄົນຂອງນະຄອນ. ເມື່ອຣາວະນະໄດ້ຍິນ ກໍຕົກຢູ່ໃນອາການມືດມົນ ແລ້ວຈຶ່ງຟື້ນຂຶ້ນມາຮ້ອງໄຫ້ວິລາປຢ່າງຍາວນານ. ລາວເອີ້ນກຸມພະກັນນະວ່າ “ແຂນຂວາ” ຂອງຕົນ ສົງໄສວ່າວີຣະບຸລຸດຜູ້ເຄີຍບົດຂີ້ຄວາມຍິ່ງຍະໂສຂອງເທວະແລະດານະວະ ຈະພ່າຍແກ່ພຣະຣາມະໄດ້ແນວໃດ ແລະຍອມຮັບວ່າເປັນອຳນາດຂອງກາລະ (ຊະຕາ) ທີ່ຄອບງຳເຫນືອຄວາມກ້າຫານ. ລາວຄາດວ່າເທວະແລະຣິຊີຈະຊື່ນຊົມຢູ່ເທິງຟ້າ ແລະວານະຣະຈະກ້າຫານຂຶ້ນຈົນປີນກຳແພງປ້ອມປະການຂອງລັງກາ. ວິລາປນັ້ນຫັນເຂົ້າສູ່ການຕຳນິຕົນເອງ: ຣາວະນະເຫັນໄພພິບັດນີ້ເປັນວິປາກ—ຜົນສຸກງອມຂອງອະທັມໃນອະດີດ ໂດຍສະເພາະການຂັບໄລ່ວິພີຊະນະຜູ້ທຳມະ ແລະບໍ່ຟັງຄຳແນະນຳຂອງລາວ. ທ້າຍສະກັນ ຣາວະນະຕັ້ງປະຕິຍານວ່າ ຊີວິດບໍ່ມີຄ່າຖ້າບໍ່ສາມາດສັງຫານຣາຄະວະ ແລ້ວກໍລົ້ມລົງດ້ວຍຄວາມໂສກ ເປັນຈຸດປ່ຽນຈາກການຕໍ່ຕ້ານຢ່າງອົງອາດໄປສູ່ຄວາມມຸ່ງມັ້ນອັນຫມົດຫວັງພາຍໃຕ້ເງົາຊະຕາກຳ.
त्रिशिरा-प्रबोधनम् तथा नरान्तक-वधः (Trisira’s Counsel and the Slaying of Naranthaka)
ສັກຣາ 69 ປ່ຽນຈາກຄວາມໂສກເສົ້າໃນລາຊສຳນັກ ໄປສູ່ຄວາມຮຸນແຮງໃນສະໜາມຮົບ. ຕຣິສິຣາຕຳໜິການຄຳຄວນຂອງຣາວະນະເພາະກຸມພະກັນ ແລະຍ້ຳເຕືອນຣາຊະທຳວ່າ ກະສັດພຶງມີສະຕິ ຄວາມສຳລວມ ແລະຄວາມໝັ້ນຄົງ. ລາວຍັງເຮັດໃຫ້ຣາວະນະລະລຶກເຖິງພອນ (ວະຣະດານ) ແລະອາວຸດອັນມີອຳນາດ ເພື່ອປຸກໃຈໃຫ້ກັບມາຮຸ່ງເຮືອງ. ເມື່ອໄດ້ຄຳຊີ້ນຳນັ້ນ ຣາວະນະຈຶ່ງສົ່ງຜູ້ນຳຣາກສະສະຊັ້ນຍອດ 6 ຕົນ—ຕຣິສິຣາ, ອະຕິກາຍະ, ເທວານຕະກະ, ນະຣານຕະກະ, ມະໂຫທະຣະ, ແລະ ມະຫາປາຣສະວະ—ໂດຍປະກອບພິທີອະພິເສກ ແລະຈັດເຄື່ອງສົງຄາມຢ່າງສົງ່າງາມ; ບາງຕົນຂຶ້ນຊ້າງ ບາງຕົນຂຶ້ນລົດຮົບ ບາງຕົນຂີ່ມ້າ ພ້ອມອາວຸດໜັກ. ການບຸກຄືບຂອງພວກເຂົາດຸດັ່ງເມກພາຍຸ; ຝ່າຍວານະຣະກໍຮ້ອງກັບ ຖອນຕົ້ນໄມ້ ແລະຍົກພູເຂົາເຂົ້າປະຈັນ. ໃນຄວາມຊຸນລະມຸນ ນະຣານຕະກະກາຍເປັນໄພຫຼັກ ໃຊ້ຫອກໄຟຟ້າຟາດຟັນແຖວວານະຣະໃຫ້ແຕກຕື່ນ. ສຸກຣີວະຈຶ່ງສັ່ງອັງກະດະໃຫ້ຢຸດຜູ້ຈູ່ໂຈມທີ່ຂີ່ມ້ານັ້ນ. ອັງກະດະເຂົ້າປະຈັນໂດຍບໍ່ຖືອາວຸດ ໃຊ້ເລັບແລະແຂ້ວເປັນອາວຸດທຳມະຊາດ ທ້າໃຫ້ຂວ້າງຫອກດຸດັ່ງວັດຊະຣະ ແລະອົດທົນການປະທະອັນແຕກກະຈາຍ. ຈາກນັ້ນລາວຟາດຝາມືລົ້ມມ້າຂອງນະຣານຕະກະ ຮັບມັດຕອບໂຕ ແລະສວນກັບດ້ວຍມັດອັນຮ້າຍແຮງຈົນແຕກອົກນະຣານຕະກະໃຫ້ຕາຍ. ຟ້າກ້ອງດ້ວຍສຽງສັນລະເສີນຈາກເທວະດາ ແລະວານະຣະ; ຊັຍຊະນະອັນຫາຍາກນີ້ຟື້ນຟູຂວັນກຳລັງໃນສົງຄາມໃຫຍ່
त्रिशिरा–देवान्तक–महोदर–मत्त (महापार्श्व) वधः | Slaying of Trisira, Devantaka, Mahodara, and Matta (Mahaparsva)
ໃນບົດທີ 70 ນີ້ ໄດ້ພັນລະນາເຖິງການລົ້ມຕາຍຂອງຂຸນເສິກຍັກຜູ້ຍິ່ງໃຫຍ່ໃນສະໜາມຮົບ. ຫຼັງຈາກ ນະຣານຕະກະ ຖືກສັງຫານ, ມະໂຫທອນ, ເທວານຕກະ ແລະ ຕຣີສຽນ ໄດ້ເຂົ້າໂຈມຕີ ອົງຄົດ. ອົງຄົດ ໄດ້ຕໍ່ສູ້ຢ່າງກ້າຫານ, ສັງຫານຊ້າງຂອງ ມະໂຫທອນ ແລະ ໃຊ້ງາຊ້າງຟາດ ເທວານຕກະ. ຫະນຸມານ ແລະ ນິນ ໄດ້ເຂົ້າມາຊ່ວຍ ອົງຄົດ. ຫະນຸມານ ໄດ້ໃຊ້ກຳປັ້ນທຸບຫົວ ເທວານຕກະ ຈົນຕາຍ, ສ່ວນ ນິນ ໄດ້ທຸ່ມກ້ອນຫີນໃສ່ ມະໂຫທອນ ຈົນເສຍຊີວິດພ້ອມກັບຊ້າງ. ຈາກນັ້ນ, ຕຣີສຽນ ໄດ້ຕໍ່ສູ້ຢ່າງດຸເດືອດກັບ ຫະນຸມານ. ຫະນຸມານ ໄດ້ທຳລາຍອາວຸດຂອງ ຕຣີສຽນ ແລະ ຍາດເອົາດາບມາຕັດຫົວທັງສາມຂອງ ຕຣີສຽນ ຂາດອອກ. ໃນຕອນທ້າຍ, ມະຫາປາຣະສະວະ (ມັດຕະ) ໄດ້ຄຽດແຄ້ນ ແລະ ຖືກະບອງເຫຼັກເຂົ້າທຳຮ້າຍພວກວານອນ. ຣຶຊົບ ວານອນ ໄດ້ເຂົ້າຂັດຂວາງ, ຍາດເອົາກະບອງ ແລະ ໃຊ້ກະບອງນັ້ນສັງຫານ ມະຫາປາຣະສະວະ ຈົນຕາຍ. ເມື່ອເຫັນຜູ້ນຳຂອງຕົນລົ້ມຕາຍ, ກອງທັບຍັກທີ່ເຫຼືອ ກໍພາກັນແຕກຕື່ນໜີໄປ.
अतिकायवधः (The Slaying of Atikāya)
ສັກກະ 71 ນຳເຂົ້າອະຕິກາຍ—ບຸດຂອງຣາວະນະ ຮ່າງໃຫຍ່ດຸດພູເຂົາ ແລະໄດ້ຮັບພອນຄຸ້ມຄອງຈາກພຣະພຣົມ—ເມື່ອເຫັນກອງຣາກສະ ແລະຍາດພີ່ນ້ອງຖືກຟັນລົ້ມ ກໍໂກດເກຣີຍວເຂົ້າສູ່ສະໜາມຮົບ. ພຣະຣາມເຫັນນັກຮົບຜູ້ນັ່ງລົດສົງຄາມອັນມະຫາອັນດັງຈາກໄກ ແລ້ວຖາມວິພີຊະນະ; ວິພີຊະນະຈຶ່ງຊີ້ບອກວ່າເປັນອະຕິກາຍ ບຸດຂອງທານຍະມາລິນີ ຊຳນານອັສຕຣະວິທະຍາ ແລະມີກະວະຈະທີ່ພອນຄຸ້ມຄອງ ຈົນອາວຸດທົ່ວໄປບໍ່ອາດທະລຸໄດ້. ອະຕິກາຍກໍ່ຄວາມຫວາດກົວໃນກອງວານອນ ແລະທ້າຫາຄູ່ຕໍ່ສູ້ທີ່ສົມຄວນ. ພຣະລັກສະມະນະອອກໄປຮັບຄຳທ້າ; ມີການໂຕ້ຖຽງອວດອ້າງ ແລະຢືນຢັນທາງທຳ ຊີ້ວ່າຄວາມກ້າຫານຢູ່ທີ່ການກະທຳ ບໍ່ແມ່ນຄຳເວົ້າ. ຈາກນັ້ນການປະທະຮຸນແຮງຂຶ້ນດ້ວຍອັສຕຣະຕ່າງໆ—ອັກນິ, ສູຣຍະ, ອິນທຣະ, ວາຍຸ, ຍະມະ ແລະ ຕະວັສຕຣິ/ອິສີກະ—ລູກສອນປະທະກັນໃນຟ້າ ແຕ່ກະວະຈະຂອງອະຕິກາຍຍັງບໍ່ແຕກ. ພຣະລັກສະມະນະເຄີຍຖືກລູກສອນຄ້າຍງູເຮັດໃຫ້ຊາງົດຊົ່ວຄາວ ແຕ່ກໍຟື້ນສະຕິ ແລະທຳລາຍອົງປະກອບລົດສົງຄາມຂອງອະຕິກາຍ—ມ້າ, ສາຣະຖີ, ແລະເສົາລົດ. ແລ້ວພຣະວາຍຸເຜີຍຂໍ້ຈຳກັດສຳຄັນວ່າ ກະວະຈະທີ່ພອນຄຸ້ມຄອງນັ້ນ ຈະຖືກທະລຸໄດ້ດ້ວຍ “ບຣາຫມະອັສຕຣະ” ເທົ່ານັ້ນ. ພຣະລັກສະມະນະຈຶ່ງອາວາຫນະບຣາຫມະອັສຕຣະ; ເມື່ອອຳນາດຖືກປະຈຸ ໂລກທັງປວງສັ່ນໄຫວ ແລະອັສຕຣະນັ້ນຝ່າການຕ້ານທານທັງປວງ ຕັດສະຫຼັດສີສະທີ່ສວມມົງກຸດຂອງອະຕິກາຍ. ຣາກສະທີ່ເຫຼືອຕົກໃຈຫນີໄປຫາລັງກາ ແລະກອງວານອນສັນລະເສີນພຣະລັກສະມະນະ ຜູ້ກັບໄປຢູ່ຂ້າງພຣະຣາມຢ່າງວ່ອງໄວ.
अतिकायवधश्रवणं रावणस्य लङ्कारक्षाविधानम् (Ravana’s Reaction to Atikaya’s Death and the Fortification Orders for Lanka)
ສະກະນີ້ເລີ່ມດ້ວຍຣາວະນະໄດ້ຍິນຂ່າວວ່າ ອະຕິກາຍະຖືກພຣະລັກສະມະນະຜູ້ມີພະລັງອັນແຮງກ້າ ປະຫານລົງ. ຂ່າວນັ້ນເຮັດໃຫ້ຣາວະນະຫວັ່ນໄຫວຢ່າງເຫັນໄດ້ຊັດ; ຄວາມໂກດທີ່ຖືກເຜົາດ້ວຍຄວາມໂສກເກີດຂຶ້ນໃນໃຈ. ລາວພິຈາລະນາການສູນເສຍຂອງຍອດນັກຮົບແຫ່ງລັງກາ—ແມ່ທັບແລະວິລະຊົນຜູ້ມີຊື່ສຽງໄດ້ລົ້ມລົງຕໍ່ພຣະຣາມ ແລະກອງວານະຣະ—ຈົນຄວາມເຊື່ອວ່າຣາກສະ “ບໍ່ມີໃຜຊະນະໄດ້” ເລີ່ມຈາງລົງ. ຣາວະນະລະລຶກເຖິງຄັ້ງອິນທຣະຊິດເຄີຍໃຊ້ລູກສອນອຳນາດທິບຜູກມັດສອງພີ່ນ້ອງ ແລະປະຫລາດໃຈວ່າ ພັນທະນາການທີ່ແມ່ນແຕ່ເທວະດາ ແລະສັດສະຫວັນກໍຖືວ່າບໍ່ອາດຕັດໄດ້ ກັບຖືກແກ້ອອກ. ຈາກນັ້ນລາວຫັນຈາກຄວາມໂສກໄປສູ່ຄຳສັ່ງ: ໃຫ້ເຝົ້າລະວັງທົ່ວນະຄອນ ຮວມທັງສວນອະໂສກທີ່ມີນາງສີຕາຖືກຄຸ້ມກັນ, ແລະໃຫ້ກວດກາປະຕູເຂົ້າອອກ ທາງຜ່ານ ແລະຈຸດຕັ້ງກອງທັບຢ່າງຊ້ຳໆ. ລາວສັ່ງພວກລາດຕະເວນກາງຄືນໃຫ້ຈັບຕາການເຄື່ອນໄຫວຂອງວານະຣະໃນຍາມຄ່ຳ, ຍາມທ່ຽງຄືນ ແລະຍາມຮຸ່ງ, ເພື່ອໃຫ້ພ້ອມຢູ່ເສມອ ບໍ່ວ່າກອງທັບຈະຢຸດນິ່ງ ຫຼືກຳລັງຮຸກຄືບ. ທ້າຍສຸດ ກອງຣາກສະກໍລຸກຂຶ້ນປະຕິບັດຕາມຄຳສັ່ງ ແລະຣາວະນະກັບເຂົ້າທີ່ປະທັບ ດ້ວຍ “ໜາມແຫ່ງໂທສະ” ຢູ່ໃນໃຈ ຖອນໃຈຊ້ຳໆ ຄິດເຖິງໄພພິບັດສ່ວນຕົວຈາກການສູນເສຍບຸດຊາຍ.
इन्द्रजितः ब्रह्मास्त्र-यागः तथा वानरसेनाविध्वंसः (Indrajit’s Brahmastra Rite and the Crushing of the Vanara Host)
ສະກຣາ 73 ເລີ່ມດ້ວຍພວກຣາກຊະສະທີ່ຍັງຫຼືອລອດ ເຂົ້າໄປກາບທູນພຣະຣາວະນະວ່າ ວີຣະຊົນສຳຄັນເຊັ່ນ ເທວານຕະກະ, ຕຣິສິຣະ ແລະ ອະຕິກາຍະ ໄດ້ຖືກສັງຫານແລ້ວ. ຣາວະນະເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມໂສກແລະຄວາມກັງວົນດ້ານກົນສຶກ, ແຕ່ອິນທຣະຊິດໄດ້ປອບໃຈ ແລະປະຕິຍານວ່າຈະໂຄ່ນພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ. ລາວອອກໄປສູ່ສະໜາມຮົບພ້ອມຂະບວນອັນຄຶກຄື້ນ ມີສັງຂ໌ ກອງ ຮົ່ມພິທີ ແລະພັດພິທີ ສະແດງອຳນາດແຫ່ງຣາຊ-ທະຫານ. ເມື່ອຮອດສະໜາມຮົບ ອິນທຣະຊິດຕັ້ງວົງຄຸ້ມກັນ ແລະປະກອບພິທີໂຫມະ (ບູຊາໄຟ) ໂດຍນຳອາວຸດມາແທນອົງປະກອບພິທີຢ່າງສົງຄາມ. ໄຟລຸກໂຊນໂດຍບໍ່ມີຄວັນ ແລະປາກົດນິມິດມົງຄຸນແຫ່ງໄຊຊະນະ; ພຣະອັກນິເທວະຮັບອາຫຸຕິ. ຕໍ່ມາອິນທຣະຊິດອາວາຫະນບຣະຫມາສະຕຣະ ຊາຣ໌ຈຣົດສຶກແລະຄັນທະນູ ຈົນດາວເຄາະແລະດາວນະພາສັ່ນສະເທືອນ. ດ້ວຍມາຍາລາວເຊື່ອງກາຍ ແລະພອຍຝົນລູກສອນກັບອາສະຕຣະເປັນຕາຂ່າຍ ທຳລາຍກອງວານະຣະຢ່າງຫນັກ ແລະເຮັດໃຫ້ຜູ້ນຳສຳຄັນເຊັ່ນ ຮະນຸມານ, ສຸກຣີວ, ອັງຄະດ, ຈາມບະວານ, ນະລ ແລະອື່ນໆ ບາດເຈັບ. ພຣະຣາມຊົງຮູ້ທີ່ມາຂອງບຣະຫມາສະຕຣະ ແລະຊົງຊີ້ນຳໃຫ້ພຣະລັກສະມະນະອົດທົນດ້ວຍໃຈສະຫງົບ. ເມື່ອອິນທຣະຊິດເຫັນພຣະຣາມແລະພຣະລັກສະມະນະຖືກຕີຖືກຕ້ອງທ່າມກາງກອງທີ່ທໍ້ຖອຍ ກໍຮ້ອງຄຳຮາມແຫ່ງໄຊ ແລະກັບໄປລັງກາເພື່ອທູນຄວາມສຳເລັດແກ່ພຣະບິດາ.
औषधिपर्वताहरणम् / The Retrieval of the Herb-Bearing Mountain
ສັກຣາ 74 ບັນທຶກວິກິດໃຫຍ່ ຫຼັງຈາກອິນທຣະຈິດໃຊ້ຂ່າຍພຣະຫມາສະຕຣາ ເຮັດໃຫ້ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ໝົດສະຕິ ພ້ອມທັງກອງທັບວານອນເສຍຫາຍຢ່າງໜັກ. ຄວາມສັບສົນເກີດຂຶ້ນໃນຫມູ່ຜູ້ນຳ ແຕ່ວິພີຊະນະ ຜູ້ເປັນນັກຍຸດທະສາດສູງສຸດໃນຫມູ່ຜູ້ຮູ້ ໄດ້ປອບໃຈແມ່ທັບທັງຫຼາຍວ່າ ອຳນາດອາວຸດທີ່ຜູ້ສ້າງປະທານນັ້ນ ຫຼີກລ້ຽງບໍ່ໄດ້ ແລະຄວນນົບນ້ອມຕາມທຳມະ. ວິພີຊະນະກັບຫນຸມານ ອອກກວດເບິ່ງຜູ້ບາດເຈັບ ແລະຜູ້ລົ້ມຕາຍ ຈົນພົບຊາມບະວານຜູ້ເຖົ້າ ຖືກລູກສອນປັກທົ່ວກາຍ. ແມ່ນແຕ່ມອງບໍ່ເຫັນ ຊາມບະວານກໍຈຳວິພີຊະນະໄດ້ດ້ວຍສຽງ ແລະຍືນຢັນວ່າ ຄວາມຫວັງໃນການຢູ່ລອດ ຂຶ້ນກັບຊີວິດແລະການກະທຳຂອງຫນຸມານ. ຫນຸມານເຂົ້າໄປດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ເຮັດໃຫ້ກຳລັງໃຈຂອງຊາມບະວານຟື້ນຄືນ. ຊາມບະວານອອກຄຳສັ່ງຢ່າງແນ່ນອນ: ໃຫ້ບິນຂ້າມທະເລໄປຫາຮິມະວັດ ຊອກຫາພູເຂົາໂອສົດລະຫວ່າງ ຣິສະພະ ແລະ ໄກລາສ ແລະນຳຢາ 4 ຢ່າງ—ມຣິຕະສັນຊີວະນີ, ວິສັນລະຍະກະຣະນີ, ສຸວັນນະກະຣະນີ, ແລະ ສັນທານະກະຣະນີ—ກັບມາ. ການທະຍານຂຶ້ນຂອງຫນຸມານຖືກພັນລະນາຢ່າງມະຫາອຳນາດ ເຮັດໃຫ້ດິນແລະທະເລສັ່ນ ພູເຂົາຖືກກົດຈົນແຕກ. ເມື່ອເຖິງຫິມາລະຍະ ໂອສົດພາກັນຫຼົບຊ່ອນ ຫນຸມານຈຶ່ງຖອນຍອດພູທັງລູກກັບມາ. ກິ່ນຫອມຂອງໂອສົດເຮັດໃຫ້ພຣະຣາມ ພຣະລັກສະມະນະ ແລະນັກຮົບວານອນຟື້ນຄືນໃນທັນທີ ກຳລັງຮົບຂອງພັນທະມິດຈຶ່ງກັບຄືນສົມບູນ.
लङ्कादाह-प्रचोदनं तथा वानर-राक्षस-समरारम्भः (The Burning of Lanka and the Outbreak of Battle)
ໃນສັກກະນີ້ ສຸກຣີວະໄດ້ແນະນຳແລະປຸກໃຈຮະນຸມານ ແລະວີຣະວານອນໃຫ້ເຮັດພາລະກິດໃຫ້ສຳເລັດໂດຍໄວ ໂດຍຍົກເຫດວ່າ ຫຼັງຈາກກຸມພະກັນຖືກສັງຫານ ແລະບຸດຂອງຣາວະນະຖືກທຳລາຍ ກຳລັງປ້ອງກັນຂອງຣາວະນະກໍອ່ອນແອລົງ. ເມື່ອຕາເວັນຕົກ ວານອນຖືຄົມໄຟສະຫວ່າງຈ້າ ມຸ່ງໜ້າໄປຫາລັງກາ ແລະຈຸດໄຟເຜົາຕາມໂກປຸຣະ ປະຕູເມືອງ ພະລາຊະວັງ ແລະອາຄານຕ່າງໆ. ໄຟໄດ້ເຜົາໄມ້ຫອມອະກຸຣຸ ແລະຈັນທະນະ, ຜ້າລິນິນແລະຜ້າໄໝ, ໄຂ່ມຸກ ແກ້ວມະນີ ວັຊຣະ ແລະປະກາລັງ, ພ້ອມທັງເຄື່ອງມ້າ ຊ້າງ ລົດຮົບ, ເກາະໜັງ ແລະກອງອາວຸດ. ເຮືອນເຮືອງພັງລົງດັ່ງຍອດພູຖືກຟ້າຜ່າ; ຊຸ້ມປະຕູສ່ອງປະກາຍດັ່ງຟ້າແລບ; ຍາມຄ່ຳລັງກາເບິ່ງຄືປ່າຄິມຊຸກະອອກດອກແດງ. ສຽງຮ້ອງໄຫ້ຂອງສະຕຣີດັງໄປໄກຄຽງກັບຄວັນ ແລະຊ້າງມ້າທີ່ຫຼຸດອອກມາເຮັດໃຫ້ເມືອງປັ່ນປ່ວນດັ່ງທະເລຄື້ນຄອງ. ໃນຂະນະນັ້ນ ພຣະຣາມ ແລະພຣະລັກສະມະນະ ຫາຍຈາກບາດແຜແລ້ວຈັບຄັນທະນູ; ສຽງສາຍທະນູຂອງພຣະຣາມກັງວານເກີນສຽງໂຮຮ້ອງຂອງວານອນແລະຣາກສະ. ດ້ວຍລູກສອນຂອງພຣະຣາມ ໂກປຸຣະປະຕູລັງກາຖືກທຳລາຍແລະລົ້ມລົງ. ຫົວໜ້າຣາກສະຕ່າງໆຕຽມອາວຸດ; ຣາວະນະຜູ້ໂກດແຄ້ນສົ່ງ ກຸມພະ ແລະນິກຸມພະ (ບຸດຂອງກຸມພະກັນ) ພ້ອມດ້ວຍ ຢູປາກສະ, ໂຊນິຕາກສະ, ປຣະຈັງຄະ, ກັມປະນະ ແລະອື່ນໆ ອອກໄປ. ປະກາຍເຄື່ອງປະດັບຂອງທັງສອງກອງທັບສ່ອງຟ້າດັ່ງດວງຈັນແລະດາວ ແລ້ວສົງຄາມອັນນ່າສະພຶງກໍເລີ່ມຂຶ້ນ—ຕໍ່ສູ້ດ້ວຍຕົ້ນໄມ້ ຫີນຜາ ແລະກຳປັ້ນ, ພ້ອມດ້ວຍດາບ ຊູນ ຄະທາ ຫອກ ແລະໂຕມະຣ; ມີສຽງຕະໂກນທ້າທາຍກັນ. ຄວາມເສຍຫາຍແລະການໄດ້ເປັນຂອງທັງສອງຝ່າຍຖືກພັນລະນາເປັນອັດຕາສ່ວນ “ສິບ–ສິບເຈັດ”.
युद्धे अङ्गद-मैन्द-द्विविद-राक्षसयुद्धम्; कुम्भस्य प्रादुर्भावः तथा सुग्रीवेण पराभवः (Sarga 76: Angada and the Vanara chiefs battle Kampana, Prajaṅgha, Yūpākṣa, Śoṇitākṣa; Kumbha enters and is checked by Sugrīva)
ບົດທີ 76 ບັນຍາຍເຖິງການຕໍ່ສູ້ຕົວຕໍ່ຕົວທີ່ດຸເດືອດໃນສະໜາມຮົບ. ອົງຄົດ ຜູ້ທີ່ມີຄວາມກະຕືລືລົ້ນໃນການສູ້ຮົບ ໄດ້ເຂົ້າປະທະກັບ ກໍາປະນະ; ຫຼັງຈາກຖືກໂຈມຕີຈົນເຊ, ອົງຄົດໄດ້ຕັ້ງສະຕິຄືນ ແລະ ຂ້າກໍາປະນະດ້ວຍຍອດພູເຂົາ. ຈາກນັ້ນ ໂສນິຕາກສະ, ປະຊັງຄະ ແລະ ຍູປາກສະ ໄດ້ບຸກເຂົ້າໂຈມຕີ; ໄມທະ ແລະ ທວິພິດ (ລຸງຂອງອົງຄົດ) ຈຶ່ງເຂົ້າມາຊ່ວຍປ້ອງກັນ. ໃນການຕໍ່ສູ້ດ້ວຍຕົ້ນໄມ້ ແລະ ກ້ອນຫີນ, ປະຊັງຄະ ແລະ ຍູປາກສະ ຖືກຂ້າຕາຍ, ສ່ວນ ໂສນິຕາກສະ ຖືກ ທວິພິດ ທໍາຮາຍຈົນບາດເຈັບສາຫັດ. ຕໍ່ມາ, ກຸມພະ (ລູກຊາຍຂອງ ກຸມພະກັນ) ໄດ້ປະກົດຕົວຂຶ້ນເພື່ອຟື້ນຟູຂວັນກໍາລັງໃຈຂອງພວກຍັກ ແລະ ໃຊ້ທະນູຍິງຈົນ ອົງຄົດ ບາດເຈັບ ແລະ ຢຸດຢັ້ງກອງທັບວານອນໄວ້ໄດ້. ສຸຄີບ ຈຶ່ງຕ້ອງອອກມາສູ້ເອງ, ຫັກຄັນທະນູຂອງ ກຸມພະ ແລະ ເຂົ້າປ້ຳກັນ. ຫຼັງຈາກການຕໍ່ສູ້ທີ່ດຸເດືອດ, ສຸຄີບ ໄດ້ໃຊ້ກໍາປັ້ນຟາດໃສ່ ກຸມພະ ຈົນເສຍຊີວິດ, ເຮັດໃຫ້ແຜ່ນດິນສະເທືອນ ແລະ ສ້າງຄວາມຢ້ານກົວໃຫ້ແກ່ກອງທັບຍັກຢ່າງຫຼວງຫຼາຍ.
निकुम्भवधः — The Slaying of Nikumbha (Hanuman’s Duel)
ບົດທີ (Sarga) 77 ກ່າວເຖິງການຕໍ່ສູ້ລະຫວ່າງ ນິກຸມພາ ແລະ ຫະນຸມານ. ນິກຸມພາ ຄຽດແຄ້ນທີ່ເຫັນອ້າຍຂອງຕົນຖືກ ສຸຄີບ ຂ້າຕາຍ, ຈຶ່ງຖືກະບອງເຫຼັກຂະໜາດໃຫຍ່ອອກມາທ້າທາຍ. ຄວາມຮຸນແຮງຂອງລາວເຮັດໃຫ້ກອງທັບທັງສອງຝ່າຍຢຸດຊະງັກດ້ວຍຄວາມຢ້ານກົວ. ມີພຽງແຕ່ ຫະນຸມານ ທີ່ຢືນຢ່າງໝັ້ນຄົງ ແລະ ແອ່ນເອິກຮັບການໂຈມຕີ. ກະບອງຂອງ ນິກຸມພາ ແຕກເປັນປ່ຽງເມື່ອກະທົບໃສ່ເອິກຂອງ ຫະນຸມານ. ຈາກນັ້ນ ຫະນຸມານ ໄດ້ຕອບໂຕ້ຄືນ, ຈັບ ນິກຸມພາ ຟາດລົງພື້ນ, ຂຶ້ນຢຽບເອິກ ແລະ ບິດຄໍຂອງລາວຈົນຕາຍ. ເຫດການນີ້ສ້າງຄວາມດີໃຈໃຫ້ແກ່ເຫຼົ່າວານອນ ແລະ ສ້າງຄວາມຫວາດຫວັ່ນໃຫ້ແກ່ພວກຍັກ.
मकराक्षस्य निर्गमनम् — The Deployment of Makaraksha and Ravana’s Fury
ສະກະ 78 ເປັນຕອນທີ່ສົງຄາມທະວີຄວາມຮຸນແຮງຫຼັງຈາກຝ່າຍຣາກຊະສະສູນເສຍຢ່າງໜັກ. ເມື່ອຣາວະນະໄດ້ຍິນຂ່າວວ່າ ນິກຸມພະ ແລະ ກຸມພະ ຖືກສັງຫານ ກໍເກີດຄວາມໂສກແລະໂກດແຄ້ນລຸກໂຊນ ແລ້ວເອີ້ນ ມະກະຣາກຊະ ບຸດຕາກວ້າງຂອງ ຂະຣະ ມາຮັບຄໍາສັ່ງ. ຣາວະນະສັ່ງໂດຍກົງໃຫ້ສັງຫານ ພຣະຣາມ ພຣະລັກຊະມະນະ ແລະກອງວານະຣະ. ມະກະຣາກຊະຮັບຄໍາສັ່ງດ້ວຍຄວາມໝັ້ນໃຈຂອງນັກຮົບ ກໍເຮັດການນົບນ້ອມ ແລະປະທັກສິນາ (ເດີນວຽນຂວາ) ຕາມພິທີ ແລ້ວສັ່ງໃຫ້ຈັດຮຽມລົດຮົບແລະທະຫານ. ເມື່ອຂຶ້ນລົດແລ້ວ ກໍສັ່ງໃຫ້ຣາກຊະສະຍົກທັບນໍາໜ້າ ແລະຮົບກ່ອນຕົນ. ກອງຣາກຊະສະຖືກພັນນາວ່າ ປ່ຽນຮູບໄດ້ ນ່າຢ້ານ ແລະໜາແໜ້ນດຸດຝູງຊ້າງ ລ້ອມຮອບແມ່ທັບຈົນແຜ່ນດິນສັ່ນ; ສຽງກອງກະຫຼອງ ສຽງສັງຂ໌ ແລະສຽງຕົບມື ກໍເປັນພາບສຽງແຫ່ງສົງຄາມ. ແຕ່ເມື່ອອອກເດີນທາງ ມີນິມິດອັບມົງຄົນ—ແສ້ຄົນຂັບລົດຕົກ ທຸງຫຼົ່ນ ມ້າອ່ອນແຮງຮາວກັບຮ້ອງໄຫ້ ແລະລົມແຮງປົນຝຸ່ນພັດກະໂຊກ; ແຕ່ນັກຮົບກໍບໍ່ໃສ່ໃຈ ແລະຍັງມຸ່ງໜ້າໄປຫາ ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກຊະມະນະ. ຕອນນີ້ຈຶ່ງຜູກຮ້ອຍລໍາດັບຄໍາສັ່ງ ພິທີອອກຮົບ ແລະນິມິດ ເພື່ອຊີ້ເງົາແຫ່ງຄວາມພ່າຍແພ້ທີ່ກໍາລັງເຂົ້າມາ.
मकराक्षवधः (The Slaying of Makarākṣa)
ສັກຣາ 79 ບັນຍາຍການດວນອັນເຂັ້ມຂົນໃນທ່າມກາງສົງຄາມໃຫຍ່ແຫ່ງລັງກາ. ເມື່ອມະກະຣາກຊະ—ຜູ້ຖືກກ່າວວ່າເປັນບຸດຂອງຂະຣະ—ປາກົດຕົວ ບັນດາຫົວໜ້າວານະຣາກໍຮວມກຳລັງຕຽມຮົບ ແລະສົງຄາມວານະຣາ–ຣາກຊະກໍປະທຸຂຶ້ນ ດ້ວຍການຂວ້າງຕົ້ນໄມ້ ຫີນ ແລະການລະດົມອາວຸດຈົນສະໜາມຮົບກຶກກ້ອງ. ມະກະຣາກຊະທ້າພຣະຣາມໃຫ້ດວນໂດຍກົງ ອ້າງຄວາມພະຍາບາດສືບມາຈາກດັນຑະກາຣັນຍະ ແລະຂູ່ວ່າຈະສົ່ງໄປສູ່ໂລກຂອງພຣະຍົມ. ພຣະຣາມປະຕິເສດຊະນະດ້ວຍຄຳເວົ້າ ແລະລະລຶກເຖິງການທຳລາຍກອງທັບຂອງຂະຣະໃນອະດີດ ຊີ້ວ່າຫຼັກຖານຢູ່ທີ່ການກະທຳ. ແລ້ວການປະທະດ້ວຍຝົນລູກສອນອັນຮຸນແຮງກໍເກີດຂຶ້ນ ສຽງກັງວານສະເທືອນຟ້າ ແລະຖືກເທວະດາເບິ່ງຢູ່. ພຣະຣາມທຳລາຍລົດຮົບຂອງມະກະຣາກຊະ ໃຫ້ຕ້ອງສູ້ດ້ວຍຕີນ. ຣາກຊະນັ້ນຈຶ່ງຍົກຊູລາ (ຫອກ) ໄຟລຸກໂຊນທີ່ພຣະຣຸທຣະປະທານ ດຸດັ່ງອາວຸດແຫ່ງການທຳລາຍລ້າງໂລກ ຈົນເທວະດາກໍຫວາດຫວັນ. ພຣະຣາມໃຊ້ລູກສອນສາມດອກຜ່າຊູລາທີ່ພຸ່ງມາໃນອາກາດ ແລະໄດ້ຮັບການສັນລະເສີນຈາກຟ້າ. ຕໍ່ມາພຣະຣາມຕັ້ງປາວະກາສະຕຣະ ຍິງມະກະຣາກຊະ ໃຫ້ຫົວໃຈແຕກ ແລະລົ້ມລົງ. ເມື່ອເຫັນນາຍທັບຕົນພ່າຍ ພວກຣາກຊະກໍຖອຍກັບໄປລັງກາດ້ວຍຄວາມຢ້ານກົວລູກສອນຂອງພຣະຣາມ.
इन्द्रजितो यज्ञानुष्ठानं अन्तर्धानं च (Indrajit’s Rite and the Invisible Assault)
ສະກຣະ 80 ເລີ່ມດ້ວຍປະຕິກິລິຍາຂອງຣາວະນະເມື່ອຮູ້ຂ່າວການຕາຍຂອງມະກະຣາກຊະ। ຣາວະນະຜູ້ຊະນະສົງຄາມມາຫຼາຍ ໂກດແຄ້ນກັດຟັນ ຄິດຫາການໂຕ້ຕອບທັນທີ ແລະສັ່ງໃຫ້ບຸດອິນທຣະຈິດ (ຣາວະນິ) ອອກສູ້ຮົບ। ອິນທຣະຈິດກ່ອນອື່ນເຮັດພິທີໄຟຢັຊຍະ/ໂຫມະຕາມວິທີຣັກຊະສະ—ມີການພັນນາເຄື່ອງພິທີ: ອາວຸດຖືກນັບເປັນເຄື່ອງປະກອບຢັຊຍະ, ນຸ່ງຜ້າສີແດງ, ໃຊ້ຊ້ອນເຫຼັກ, ແລະຈັບແບ້ດຳເພື່ອບູຊາ. ໄຟຮັບອາຮຸຕິໂດຍບໍ່ມີຄວັນ ແລະລຸກໂຊດສີຄຳ ເປັນນິມິດແຫ່ງໄຊຊະນະ. ເມື່ອເຮັດໃຫ້ເທວະ, ດານະວະ ແລະຣັກຊະສະພໍໃຈແລ້ວ ອິນທຣະຈິດຂຶ້ນລົດຮົບທີ່ປະດັບງາມຫຼາຍ ແລະເຮັດອັນຕະຣະທານ (ຫາຍຕົວ/ມອງບໍ່ເຫັນ) ພ້ອມອວດອ້າງວ່າຈະນຳໄຊຊະນະໃຫ້ພໍ່ໂດຍຂ້າພຣະຣາມ, ພຣະລັກສະມະນະ ແລະຝູງວານະຣະ. ໃນສົງຄາມ ລາວຈົມຕີຈາກຟ້າໂດຍບໍ່ປາກົດ ສ້າງຄວາມມືດດ້ວຍຄວັນແລະໝອກ ຈົນທິດທາງຫາຍໄປ ສຽງແລະຮູບຮ່າງຖືກປິດບັງ; ວານະຣະລົ້ມຕາຍເປັນຮ້ອຍ. ພຣະຣາມແລະພຣະລັກສະມະນະໃຊ້ອາວຸດທິບຕອບໂຕ້ ແຕ່ບໍ່ອາດໂດນສັດຕູທີ່ມອງບໍ່ເຫັນ. ພຣະລັກສະມະນະເສີນໃຫ້ປ່ອຍພຣະຫມາສຕຣາຢ່າງກວ້າງ ແຕ່ພຣະຣາມຫ້າມຕາມຫຼັກທຳແຫ່ງກົດສົງຄາມ: ບໍ່ຄວນທຳລາຍຄົນຫຼາຍເພື່ອຄົນດຽວ ແລະບໍ່ຄວນຂ້າຜູ້ບໍ່ຮົບ, ຜູ້ຫຼົບຊ່ອນ, ຜູ້ຍອມຈຳນົນ, ຜູ້ໜີ ຫຼືຜູ້ເຜີຍ. ແລ້ວພຣະຣາມຕັ້ງໃຈໃຫ້ໃຊ້ອາວຸດຢ່າງແມ່ນຍຳເພື່ອຈັດການອິນທຣະຈິດຜູ້ມີມາຍາ ແລະຄິດຫາວິທີຊະນະໃຫ້ໄວ ໃນຂະນະທີ່ກອງວານະຣະພ້ອມຮົບຢູ່.
इन्द्रजितो मायासीतावधः — Indrajit’s Illusory Sita Episode and Hanuman’s Rebuke
ບົດທີ 81 ນີ້ກ່າວເຖິງວິກິດການທາງຈິດໃຈທີ່ ອິນທະຊິດ ສ້າງຂຶ້ນ. ຫຼັງຈາກຮູ້ເຈດຕະນາຂອງ ພະຣາມ, ອິນທະຊິດ ໄດ້ຖອຍກັບເຂົ້າໄປໃນນະຄອນລົງກາ ແລະ ດ້ວຍຄວາມຄຽດແຄ້ນທີ່ຄິດເຖິງການຕາຍຂອງພວກຍັກ, ລາວຈຶ່ງອອກມາທາງປະຕູທິດຕາເວັນຕົກ. ເມື່ອເຫັນ ພະຣາມ ແລະ ພະລັກ ກຽມພ້ອມສູ້ຮົບ, ລາວໄດ້ໃຊ້ເວທະມົນສ້າງ ນາງສີດາ ປອມຂຶ້ນເທິງລົດເສິກ ເພື່ອຫຼອກລວງກອງທັບວານອນ. ຫະນຸມານ ຜູ້ທີ່ນຳທັບວານອນ ໄດ້ເຫັນຍິງຜູ້ນັ້ນໃນສະພາບຄືນັກບວດ ຈຶ່ງເຂົ້າໃຈຜິດວ່າແມ່ນ ນາງສີດາ ຕົວຈິງ. ຫະນຸມານ ໄດ້ປະເຊີນໜ້າກັບ ອິນທະຊິດ ເມື່ອເຫັນລາວຈິກຜົມ ແລະ ທຳຮ້າຍນາງ. ຫະນຸມານ ໄດ້ປະນາມການກະທຳນັ້ນວ່າຕ່ຳຊ້າ. ຈາກນັ້ນ ອິນທະຊິດ ໄດ້ໃຊ້ດາບຂ້າ ນາງສີດາ ປອມ ຕໍ່ໜ້າກອງທັບ, ເຮັດໃຫ້ພວກວານອນເສຍຂວັນ ແລະ ແຕກຕື່ນໜີໄປ, ໃນຂະນະທີ່ ອິນທະຊິດ ໄດ້ຮ້ອງໂຮດ້ວຍຄວາມດີໃຈທີ່ແຜນການຂອງຕົນສຳເລັດ.
इन्द्रजित्-हनूमद्-युद्धं तथा निकुम्भिलायां होमः (Indrajit vs Hanuman; Indrajit’s Nikumbhila rite)
ສັກຣະ 82 ເປີດດ້ວຍຄວາມຕົກໃຈໃນສະໜາມຮົບ: ຫົວໜ້າວານະຣາໄດ້ຍິນສຽງຄຳຮ້ອງດັ່ງຟ້າຮ້ອງທີ່ເຊື່ອມໂຍງກັບອິນທຣະຈິດ ແລ້ວກະຈາຍຕົວດ້ວຍຄວາມຢ້ານ. ຫນຸມານ ຜູ້ເປັນມາຣຸຕາຕະມະຈະ ຢຸດການແຕກພ່າຍ ຕຳນິການສູນເສຍຢຸດໂທດສາຫະ (ກຳລັງໃຈນັກຮົບ) ແລະຈັດແຖວໃໝ່ ສັ່ງໃຫ້ກັບໄປຢືນແນວໜ້າ. ເມື່ອໄດ້ກຳລັງໃຈຄືນ ວານະຣາທັງຫຼາຍຖອນຕົ້ນໄມ້ ແລະຍອດພູ ຮ້ອງກັບກັນແລ້ວພຸ້ນເຂົ້າໄປ. ຫນຸມານບຸກທະລຸກອງຣັກສະສະດັ່ງໄຟ ເຮັດໃຫ້ເກີດການລົ້ມຕາຍຫນັກ. ໃນການປະທະທີ່ເຈາະຈົງ ຫນຸມານໂຍນຫີນກ້ອນໃຫຍ່ໄປຫາລົດຮົບຂອງຣາວະນິ; ສາຣະຖີຫຼີກໄດ້ ຫີນບໍ່ຖືກອິນທຣະຈິດ ແຕ່ກັບຜ່າດິນ ແລະທັບທຳລາຍທະຫານຢູ່ບ່ອນທີ່ຕົກ. ສົງຄາມຮຸນແຮງຂຶ້ນ: ວານະຣາສາດຕົ້ນໄມ້ແລະຫີນດັ່ງຝົນ ແຕ່ອິນທຣະຈິດກັບພວກພ້ອມຕອບໂຕ້ດ້ວຍຝົນລູກສອນ ແລະອາວຸດໃກ້ຊິດ—ຕຣິສູນ, ດາບ, ຫອກ, ຄອນ. ຫຼັງຈາກຢັ້ງຢຸດແນວສັດຕູໄດ້ ຫນຸມານສັ່ງໃຫ້ກອງວານະຣາຖອນກັບດ້ວຍເຫດຜົນທາງຍຸດທະສາດ: ໜ້າທີ່ສູງສຸດແມ່ນຮັບໃຊ້ພະຣາມ; ຕ້ອງໄປກ່າວທູນຂ່າວສຳຄັນວ່າມີການອ້າງວ່ານາງສີຕາຖືກຂ້າ ແລະຄອຍການຕັດສິນຂອງຣາມ–ສຸກຣີວ. ເມື່ອເຫັນຫນຸມານມຸ່ງໄປຫາພະຣາມ ອິນທຣະຈິດຈຶ່ງໄປນິກຸມພິລາ ເພື່ອປະກອບພິທີໂຮມະບູຊາດ້ວຍເລືອດ. ໄຟຍັດຍະສະຫວ່າງດັ່ງຕາເວັນ ມີຣັກສະສະຜູ້ຊຳນານພິທີເປັນພະຍານ—ປິດສັກຣະດ້ວຍຈຸດບັນຈົບທີ່ສົງຄາມພົບພາລະກຳອັນສັກສິດ.
त्र्यशीतितमः सर्गः (Sarga 83) — Hanumān Reports Sītā’s ‘Slaying’; Rāma Collapses; Lakṣmaṇa’s Counter-Discourse on Dharma and Artha
ໃນສັກນີ້ ພຣະຣາມໄດ້ຍິນສຽງກຶກກ້ອງແຫ່ງສົງຄາມ (saṅgrāma-nirghoṣa) ລະຫວ່າງພວກຣາກສະສະ ແລະ ພວກວານະຣະ ຈຶ່ງມີພຣະບັນຊາໃຫ້ ຈາມບະວານ ຣາຊາແຫ່ງຫມີ (ṛkṣapati) ສົ່ງກຳລັງໄປເສີມຫນຸມານທີ່ປະຕູທິດຕາເວັນຕົກ. ຫນຸມານມາພ້ອມວານະຣະຜູ້ເມື່ອຍລ້າຈາກການຮົບ ແລະກ່າວລາຍງານຂ່າວອັນສະທ້ານໃຈວ່າ ອິນທຣະຊິດ ບຸດຂອງຣາວະນະ ໄດ້ສັງຫານນາງສີຕາຜູ້ຮ້ອງໄຫ້ ຕໍ່ໜ້າຕໍ່ຕາພວກເຂົາ. ພຣະຣາມຈຶ່ງຊົກຊ້ຳດ້ວຍໂສກ ລົ້ມລົງດັ່ງຕົ້ນໄມ້ຖືກຕັດຮາກ. ບັນດາຜູ້ນຳວານະຣະຮີບປະຄອງຂຶ້ນ ແລະພອມນ້ຳຫອມກິ່ນດອກບົວແລະບົວສາຍ ປານດັບໄຟທີ່ລຸກວາບແລະຍາກຈະດັບ. ຕໍ່ມາ ພຣະລັກສະມະນະໄດ້ກອດປະຄອງພຣະຣາມຜູ້ທຸກຮ້ອນ ແລະກ່າວຖ້ອຍຄຳດ້ວຍເຫດຜົນອັນແຫຼມຄົມ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນ “ວິກິດແຫ່ງທຳ” ວ່າ ຖ້າຜູ້ມີຄຸນທຳ ແລະຄວບຄຸມຕົນເອງກັບຕ້ອງທົນທຸກ ແຕ່ຜູ້ອະທຳກັບຮຸ່ງເຮືອງ ທຳກໍເຫັນຄືບໍ່ມີຜົນ. ພຣະລັກສະມະນະຕັ້ງຄຳຖາມວ່າ ທຳໃຫ້ຜົນຕອບແທນທີ່ເຫັນໄດ້ຫຼືບໍ່, ຫຼືແທ້ຈິງແລ້ວເປັນຊະຕາກຳ; ແລະການຖື “ຄຳຈິງ” ເປັນທຳ ຈະສອດຄ່ອງກັບການປົກຄອງຂອງກະສັດເສມໄປຫຼືບໍ່. ຈາກນັ້ນພຣະລັກສະມະນະຫັນໄປສູ່ຄວາມເປັນຈິງແນວອັດຖະສາດ (artha-śāstra) ວ່າ ຄວາມມັ່ງຄັ່ງເປັນພື້ນໃຫ້ເກີດສາຍສຳພັນ ການກະທຳ ແລະການຮັກສາຄຸນທຳ; ການລະທິ້ງຊັບສິນອາດຂັດຂວາງກິດການແລະນຳໄປສູ່ຄວາມຜິດພາດ. ທ້າຍສຸດ ພຣະລັກສະມະນະປະກາດຄວາມຕັ້ງໃຈຈະລົບລ້າງໂສກທີ່ອິນທຣະຊິດກໍ່ຂຶ້ນດ້ວຍການກະທຳອັນເດັດຂາດ ແລະເຊີນໃຫ້ພຣະຣາມລະລຶກຖຶງພຣະສະຖານະມະຫາອາດມັນ (mahātman) ຂອງພຣະອົງ. ສັກນີ້ຈຶ່ງປະສານຂ່າວສົງຄາມ ການປະຄອງໃຈຍາມໂສກ ແລະການຖົດຖຽງອັນເຂັ້ມຂົນເກືອບທຳ–ອັດຖະ ກັບການປົກຄອງທີ່ເກີດຜົນ.
निकुम्भिला-यज्ञविघ्नोपदेशः (Counsel to Disrupt the Nikumbhilā Rite)
ສະກຣາ 84 ສະແດງວິກິດທາງຈິດໃຈໃນສະໜາມຮົບ ແລະການແກ້ໄຂດ້ວຍຄຳແນະນຳທີ່ຮູ້ເທົ່າທັນ. ວິພີຊະນະມາຫຼັງຈາກຈັດວາງກອງທັບແລ້ວ ແລະເຫັນພຣະຣາມເສົ້າໂສກຫນັກ ນອນຢູ່ເທິງຕັກພຣະລັກສະມະນະ ເນື່ອງຈາກຂ່າວຂອງຫນຸມານຖືກເຂົ້າໃຈຜິດວ່າ ອິນທຣະຈິດໄດ້ເຮັດໃຫ້ນາງສີຕາສິ້ນຊີວິດ. ພຣະລັກສະມະນະອະທິບາຍເຫດ; ວິພີຊະນະຫ້າມຄວາມຕື່ນຕະໜົກ ແລະຊີ້ວ່າຂ່າວນັ້ນບໍ່ນ່າເປັນໄປໄດ້ ພ້ອມເຕືອນວ່າ ຣາວະນະຈະບໍ່ຂ້ານາງສີຕາ—ນີ້ແມ່ນ “ມາຍາ” ກົນລວງເພື່ອເບື່ອນທາງກອງວານອນ. ຕໍ່ມາ ຈຸດສຳຄັນທາງຍຸດທະວິທີຖືກເປີດເຜີຍ: ອິນທຣະຈິດກຳລັງໄປຍັງສະຖານສັກສິດນິກຸມພິລາ ເພື່ອປະກອບໂຮມ (homa). ຖ້າພິທີສຳເລັດ ລາວຈະກາຍເປັນຜູ້ຕໍ່ສູ້ຍາກຢ່າງຫຼາຍ ດັ່ງກັບມອງບໍ່ເຫັນແມ່ນແຕ່ເທວະໃນສົງຄາມ. ວິພີຊະນະຈຶ່ງເຮັດຄຳແນະນຳໃຫ້ລົງມືທັນທີ: ເຄື່ອນກອງທັບກ່ອນພິທີຈະສຳເລັດ ລະທິ້ງຄວາມໂສກທີ່ເກີດຈາກຄວາມເຂົ້າໃຈຜິດ ແລະສົ່ງພຣະລັກສະມະນະເປັນຜູ້ຕັດສິນໃຈໄປຂັດຂວາງຍັດ ເພື່ອໃຫ້ອິນທຣະຈິດກັບມາເປັນຜູ້ທີ່ສາມາດຖືກປະຫານໄດ້. ບົດນີ້ເຊື່ອມ “ວິເວກ” (ປັນຍາແຍກແຍະ) ກັບຍຸດທະສາດທີ່ຕ້ອງທັນເວລາ ແລະຊີ້ວ່າຄຳປຶກສາທີ່ຖືກຕ້ອງແມ່ນສະພານຈາກຄວາມໂສກໄປສູ່ການກະທຳຕາມທຳມະ.
निकुम्भिला-यज्ञविघ्नः — Vibhishana’s Counsel and Lakshmana’s March to Nikumbhila
ບົດທີ 85 ກ່າວເຖິງການຕັດສິນໃຈທີ່ສຳຄັນທ່າມກາງຄວາມໂສກເສົ້າ ແລະ ຍຸດທະສາດທີ່ຮີບດ່ວນ. ພະຣາມ ຜູ້ທີ່ກຳລັງໂສກເສົ້າ ໄດ້ຕັ້ງສະຕິ ແລະ ຮັບຟັງຄຳແນະນຳຂອງ ພິເພກ. ພິເພກ ລາຍງານວ່າກອງທັບວານອນໄດ້ຖືກຈັດຕັ້ງຢ່າງເໝາະສົມ ແລະ ຂໍໃຫ້ ພະຣາມ ຢຸດຄວາມກັງວົນ ເພາະມັນຈະເຮັດໃຫ້ສັດຕູມີກຳລັງໃຈ, ພ້ອມທັງຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີຄວາມພະຍາຍາມໃໝ່ເພື່ອຊ່ວຍ ນາງສີດາ ແລະ ທຳລາຍພວກຍັກ. ຈາກນັ້ນ, ພິເພກ ໄດ້ແຈ້ງຂ່າວດ່ວນວ່າ ອິນທໍຣະຊິດ ໄດ້ໄປທີ່ ນິຄຸມພິລາ ເພື່ອເຮັດພິທີບູຊາ. ຖ້າພິທີນີ້ສຳເລັດ, ອິນທໍຣະຊິດ ຈະບໍ່ສາມາດຖືກເອົາຊະນະໄດ້ ເນື່ອງຈາກພອນຂອງ ພະພົມ. ດັ່ງນັ້ນ, ພະຣາມ ຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ ພະລັກ ພ້ອມດ້ວຍ ຫະນຸມານ ແລະ ຊົມພູພານ ໄປຂັດຂວາງພິທີດັ່ງກ່າວທັນທີ. ພະລັກ ໄດ້ກາບລາ ພະຣາມ ແລະ ເດີນທັບເຂົ້າສູ່ສະໜາມຮົບຂອງພວກຍັກຢ່າງກ້າຫານ.
इन्द्रजितः कर्माननुष्ठानात् उत्थाय हनूमन्तं प्रति प्रस्थानम् / Indrajit Abandons the Unfinished Rite and Moves Against Hanuman
ບົດທີ 86 ປ່ຽນຈາກການປຶກສາຫາລືໄປສູ່ການສູ້ຮົບທີ່ດຸເດືອດ. ພິເພກ ໄດ້ແນະນຳ ພະລັກ ໃຫ້ໂຈມຕີກອງທັບຍັກຢ່າງໄວວາ ເພື່ອໃຫ້ ອິນທໍລະຊິດ ປາກົດຕົວອອກມາ ກ່ອນທີ່ຈະເຮັດພິທີສຳເລັດ. ການຕໍ່ສູ້ທີ່ຮຸນແຮງໄດ້ເກີດຂຶ້ນ, ທ້ອງຟ້າເຕັມໄປດ້ວຍອາວຸດ, ຕົ້ນໄມ້ ແລະ ຍອດພູ. ເມື່ອໄດ້ຍິນສຽງຮ້ອງຂໍຄວາມຊ່ວຍເຫຼືອຈາກກອງທັບຂອງຕົນ, ອິນທໍລະຊິດ ຈຶ່ງລຸກຂຶ້ນໂດຍບໍ່ທັນເຮັດພິທີສຳເລັດ ແລະ ອອກມາຈາກປ່າທີ່ມືດມິດ. ລາວຂຶ້ນລົດເສິກດ້ວຍດວງຕາສີແດງ ແລະ ມີລັດສະໝີຄືກັບເມກພາຍຸ. ໃນຂະນະທີ່ພວກຍັກອ້ອມຮອບ ພະລັກ, ຫະນຸມານ ໄດ້ຕໍ່ສູ້ຢ່າງຮຸນແຮງໂດຍໃຊ້ຕົ້ນໄມ້ໃຫຍ່ທຳລາຍສັດຕູ. ຍັກນັບພັນຕົນໄດ້ໂຈມຕີ ຫະນຸມານ ດ້ວຍອາວຸດນານາຊະນິດ, ເຮັດໃຫ້ ອິນທໍລະຊິດ ສັ່ງໃຫ້ສารถີຂັບລົດເສິກໄປຫາ ຫະນຸມານ. ພິເພກ ໄດ້ເຕືອນ ພະລັກ ກ່ຽວກັບເຈດຕະນາຂອງ ອິນທໍລະຊິດ, ແລະ ພະລັກ ກໍເລີ່ມຍິງລູກສອນໃສ່ ອິນທໍລະຊິດ ທັນທີ.
न्यग्रोध-प्रवेश-निवारणम् (Preventing Indrajit’s Banyan-Tree Rite) / Indrajit Confronts Vibhishana
ບົດນີ້ກ່າວເຖິງຍຸດທະວິທີການຮົບ ແລະ ການໂຕ້ຖຽງກ່ຽວກັບຫຼັກທຳ. ພິເພກ (Vibhishana) ໄດ້ພາ ພະລັກ (Lakshmana) ເຂົ້າໄປໃນປ່າ ແລະ ຊີ້ໄປທີ່ຕົ້ນໄຮ (nyagrodha) ອັນໜ້າຢ້ານກົວ ເຊິ່ງເບິ່ງຄືກັບເມກດຳ. ລາວອະທິບາຍວ່າ ອິນທະຊິດ (Indrajit) ຈະເຮັດພິທີບູຊາຢູ່ທີ່ນີ້ ເພື່ອໃຫ້ຕົນເອງຫາຍຕົວໄດ້ ແລະ ມີພະລັງອັນຮ້າຍແຮງ; ດັ່ງນັ້ນ ພະລັກ ຕ້ອງທຳລາຍລົດເສິກຂອງ ອິນທະຊິດ ກ່ອນທີ່ລາວຈະເຂົ້າໄປໃນຕົ້ນໄຮນັ້ນ. ພະລັກ ຮັບຄຳ ແລະ ກຽມພ້ອມຕໍ່ສູ້. ຈາກນັ້ນ ອິນທະຊິດ ໄດ້ຕຳນິ ພິເພກ ທີ່ຖິ້ມປະວົງຕະກຸນໄປເຂົ້າກັບສັດຕູ. ພິເພກ ຕອບໂຕ້ດ້ວຍຫຼັກທຳວ່າ ເຖິງແມ່ນວ່າຕົນຈະເກີດໃນເຜົ່າພັນຍັກ, ແຕ່ກໍໄດ້ປະລະບາບກຳ ແລະ ອະທຳ, ປຽບເໝືອນການສັ່ນງູພິດອອກຈາກຕົວ ຫຼື ໜີອອກຈາກເຮືອນທີ່ໄຟໄໝ້. ລາວໄດ້ກ່າວເຖິງຄວາມຜິດຂອງ ລາວະນະ (Ravana) ເຊັ່ນ ການລັກເມຍຄົນອື່ນ ແລະ ການຂ້າລືສີ, ພ້ອມທັງທຳນາຍວ່າ ອິນທະຊິດ ຈະບໍ່ລອດຊີວິດຈາກການຕໍ່ສູ້ກັບ ພະລັກ.
इन्द्रजित्–लक्ष्मण संवादः तथा युद्धप्रवृत्तिः (Indrajit and Lakshmana: War-Boasts, Rebuke, and the Clash)
ສະກາ 88 ເປັນການປະລອງວາຈາທີ່ກ້າວໄປເປັນສົງຄາມທະນູທັນທີ. ເມື່ອໄດ້ຍິນຄຳແນະນຳຂອງວິພີສະນະ ອິນດຣະຈິດ (ຣາວະນິ) ກໍຕົກຢູ່ໃນຄວາມໂກດແລະຄວາມຫຼົງ ຂຶ້ນລົດຮົບປະດັບງາມ ທີ່ມີມ້າດຳລາກ ແລະປາກົດຕົວໃນສະໜາມຮົບດຸດັ່ງຄວາມຕາຍ. ລາວເຢາະເຍີ້ຍລັກສະມະນະດ້ວຍຄຳອ້າງເຖິງສຶກກາງຄືນກ່ອນ ຂູ່ວ່າຈະສົ່ງໄປຫາພະຍົມ ແລະທຳນາຍວ່ານົກກິນຊາກຈະລົງກັບຮ່າງ—ໃຊ້ຄວາມຫວາດກົວເປັນອາວຸດ. ລັກສະມະນະບໍ່ຫວາດຫວັນ ແມ່ນແຕ່ໂກດກໍຕອບຕາມຈັນຍາກະສັດຮົບ: ຊັຍຊະນະພິສູດດ້ວຍການກະທຳ ບໍ່ແມ່ນດ້ວຍວາກ-ພະລະ (ພະລັງຄຳເວົ້າ) ເທົ່ານັ້ນ. ລາວຕຳນິການຮົບແບບລ່ອງໜີມອງບໍ່ເຫັນວ່າເປັນທາງຂອງຂໂຈນ ບໍ່ແມ່ນຂອງນັກຮົບ ແລະທ້າໃຫ້ອິນດຣະຈິດສະແດງອຳນາດທີ່ອວດໃນລະຍະທີ່ລູກທະນູເຖິງ. ອິນດຣະຈິດຈຶ່ງປ່ອຍລູກທະນູດຸດັ່ງງູ ມີສຽງຟູ່ຟ່າ ທີ່ທະລຸລັກສະມະນະ ແຕ່ລັກສະມະນະຍັງສ່ອງສະຫວ່າງ “ດຸດັ່ງໄຟບໍ່ມີຄວັນ”. ອິນດຣະຈິດປະກາດເຈດຈຳນົງຈະສັງຫານອີກ; ລັກສະມະນະຕອບດ້ວຍຄວາມໝັ້ນຄົງອັນສຸພາບ ວ່າຈະຕີໂດຍບໍ່ອວດ. ຈາກນັ້ນການຍິງລູກທະນູກໍເກີດຂຶ້ນທັນທີ: ລັກສະມະນະປັກລູກທະນູຫ້າດອກໃສ່ອົກອິນດຣະຈິດ ແລະອິນດຣະຈິດຕອບໂຕ້ດ້ວຍລູກທະນູສາມດອກທີ່ແມ່ນຍຳ. ຕອນທ້າຍພາບສົງຄາມອັນນ່າສະພຶງ ແລະສູສີຂອງວິລະຊົນສອງຜູ້ເກືອບບໍ່ມີໃຜຊະນະໄດ້ ຖືກປຽບກັບດາວຟ້າແລະຄູ່ປະລອງໃນຕຳນານ ຍ້ຳຄວາມເທົ່າທຽມແຫ່ງເຕຊັສ ແລະຄວາມຕ່າງທາງຈັນຍາລະຫວ່າງການຂູ່ອວດກັບການກະທຳອັນມີວິໄນ.
इन्द्रजित्–लक्ष्मणयोर् घोरः शरयुद्धः (Indrajit and Lakshmana’s Fierce Exchange of Arrows)
ສະກະ 89 ເຮັດໃຫ້ການດວນລະຫວ່າງ ພຣະລັກສະມະນ ແລະ ອິນທຣະຈິດ ຮຸນແຮງຂຶ້ນ ໂດຍສະຫຼັບກັນລະຫວ່າງສົງຄາມວາຈາ (vāk-yuddha) ແລະສົງຄາມລູກສອນ (śara-yuddha)។ ພຣະລັກສະມະນເລີ່ມດ້ວຍຄວາມໂກດທີ່ຄວບຄຸມໄດ້ ແລະຄວາມແມ່ນຍຳ; ສຽງສາຍທະນູກະທົບໃຈຜູ້ນຳຣາກສະສະ. ວິພີຊະນະເຫັນຄວາມຊີດຂອງອິນທຣະຈິດເປັນຮອຍຮ້າວທາງໃຈ. ອິນທຣະຈິດຕອບໂຕ້ດ້ວຍຄຳຍົກຍ້ອນ ນຳເລື່ອງເກົ່າໃນສະໜາມຮົບມາຍົກຂຶ້ນ ທ້າທາຍຄວາມຈື່ຈຳຂອງພຣະລັກສະມະນ ແລະຂູ່ໃຫ້ໄປສູ່ “ທີ່ຢູ່ຂອງພຣະຍົມ”। ຈາກນັ້ນການຍິງລູກສອນກໍເກີດເປັນຝົນຫນາແນ່ນ: ພຣະລັກສະມະນປ່ອຍລູກສອນດັ່ງຝົນ; ອິນທຣະຈິດຍິງຖືກພຣະລັກສະມະນ, ຮະນຸມານ ແລະ ວິພີຊະນະ; ໂລ່ ແລະ ທຸງຮົບຖືກທຳລາຍ. ຟ້າກາຍເປັນຕາຂ່າຍຂອງລູກສອນ ດັ່ງເມກໃນຍາມປະລະຍະ. ເລືອດໄຫຼດັ່ງນ້ຳຕົກ ແລະຮ່າງກາຍທີ່ບາດເຈັບສ່ອງປະກາຍດັ່ງຕົ້ນໄມ້ອອກດອກ; ແຕ່ທັງສອງວິລະຊົນບໍ່ຖອຍ ແລະບໍ່ສະແດງຄວາມເມື່ອຍ. ທ້າຍສະກະ ວິພີຊະນະກ້າວເຂົ້າໄປຊ່ວຍພຣະລັກສະມະນຜູ້ຍາກຈະພ່າຍ—ເປັນໝາຍແຫ່ງໜ້າທີ່ຂອງມິດ ແລະການດູແລໃນສະໜາມຮົບ.
इन्द्रजित्-लक्ष्मणयुद्धम् तथा वानरप्रोत्साहनम् (Indrajit–Lakshmana Battle and the Rallying of the Vanaras)
ບົດທີ 90 ກ່າວເຖິງໄລຍະຕັດສິນຂອງສົງຄາມລັງກາ ໂດຍເນັ້ນໃສ່ການປຸກລະດົມກຳລັງໃຈຂອງ ພິເພກ ຕໍ່ເຫຼົ່າວານອນ ແລະ ການຕໍ່ສູ້ທີ່ດຸເດືອດລະຫວ່າງ ພະລັກ ແລະ ອິນທໍລະຊິດ. ພິເພກ ໄດ້ກ່າວເຖິງບັນດາແມ່ທັບຍັກທີ່ຖືກສັງຫານໄປແລ້ວ ແລະ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າ ອິນທໍລະຊິດ ແມ່ນເສົາຫຼັກສຸດທ້າຍຂອງກອງທັບຍັກ. ພິເພກ ຍັງສະແດງຄວາມຂັດແຍ່ງໃນໃຈທີ່ຕ້ອງຕໍ່ສູ້ກັບຫຼານຊາຍຂອງຕົນເພື່ອ ພະຣາມ, ເຮັດໃຫ້ເຫຼົ່າວານອນມີກຳລັງໃຈຂຶ້ນມາອີກຄັ້ງ. ຫະນຸມານ ໄດ້ໃຫ້ ພະລັກ ຂີ່ຫຼັງ ແລະ ໃຊ້ຕົ້ນໄມ້ຟາດຟັນກອງທັບຍັກ. ການຍິງທະນູລະຫວ່າງ ພະລັກ ແລະ ອິນທໍລະຊິດ ວ່ອງໄວປານສາຍຟ້າແລບຈົນເບິ່ງບໍ່ທັນ, ທ້ອງຟ້າເຕັມໄປດ້ວຍລູກສອນ. ພະລັກ ຍິງມ້າທັງສີ່ຂອງ ອິນທໍລະຊິດ ຕາຍ ແລະ ຕັດຫົວຄົນຂັບລົດເສິກ. ໃນທີ່ສຸດ, ອິນທໍລະຊິດ ຕ້ອງລົງມາຕໍ່ສູ້ດ້ວຍຕີນ, ຂະນະທີ່ ພະລັກ ສະກັດກັ້ນການໂຈມຕີໄວ້ໄດ້, ເຊິ່ງເປັນສັນຍານແຫ່ງຄວາມພ່າຍແພ້ຂອງ ອິນທໍລະຊິດ.
इन्द्रजित्-वधः (The Slaying of Indrajit)
ສັກຣາ 91 ບັນຍາຍການດວນຕັດສິນລະຫວ່າງ ພຣະລັກສະມະນ (ໂສມິຕຣີ) ແລະ ອິນທຣະຊິດ (ຣາວະນີ) ໂດຍນໍາພາການຮົບໃນສະໜາມສົງຄາມໄປຄຽງຄູ່ກັບການທະວີຄວາມຮ້າຍແຮງຂອງອັສຕຣາວຸດ ແລະຄວາມໝັ້ນຄົງໃນທຳມະ. ອິນທຣະຊິດກັບເຂົ້າສູ່ການຮົບຫຼັງຈາກຈັດຮົບລົດສົງຄາມປະດັບຄໍາ ແລ້ວໂຈມຕີພຣະລັກສະມະນ ແລະ ວິພີສະນະ; ພ້ອມທັງຍິງຝົນລູກສອນຢ່າງໜັກໃສ່ຜູ້ນໍາວານະຣ ສະແດງລາຄະວະ (ຄວາມຄ່ອງແຄ່ວໃນຍຸດທະ). ພຣະລັກສະມະນຕອບໂຕ້ໂດຍຕັດຄັນທະນູຂອງອິນທຣະຊິດ ເຮັດໃຫ້ບາດເຈັບຊໍ້າໆ ແລະທໍາລາຍລະບົບບັງຄັບການຂອງລົດ—ຮວມທັງສາຣະຖີ—ຈົນມ້າຫມຸນວຽນໄປມາໂດຍບໍ່ມີຜູ້ຄວບຄຸມ. ວິພີສະນະກໍເຂົ້າປະຈັນໜ້າໂດຍກົງ. ດ້ວຍໂທສະແລະພຣະພິທີແຫ່ງຊະຕາ, ອິນທຣະຊິດໃຊ້ອາວຸດທີ່ນ່າຢ້ານຍິ່ງຂຶ້ນ: ກ່ອນແມ່ນອັສຕຣາໄຟ, ຕໍ່ມາແມ່ນອະສຸຣະອັສຕຣາທີ່ປາກົດເປັນຝົນອາວຸດ. ແຕ່ພຣະລັກສະມະນຕ້ານໄວ້ດ້ວຍສອຣຍະ ແລະ ມາເຫສະວະຣະ ປະຕິອັສຕຣາ, ໃນຂະນະທີ່ເທວະດາທັງຫຼາຍເຝົ້າຊົມແລະຄຸ້ມຄອງ. ທ້າຍທີ່ສຸດ ພຣະລັກສະມະນປະກອບອິນທຣະອັສຕຣາ (ໄອນທຣະ) ອັນບໍ່ເຄີຍພ່າຍ ແລະອຸທິດດ້ວຍສັດຈະວາຈາ ແລ້ວປ່ອຍອອກໄປຕັດສະຫຼັດສີສະຂອງອິນທຣະຊິດ. ຄວາມຫວາດກົວຂອງໂລກທັງຫຼາຍສິ້ນສຸດ, ມີສຽງສັນລະເສີນກຶກກ້ອງ ແລະດອກໄມ້ທິບພະຕົກລົງດັ່ງຝົນ, ກອງທັບຣາກສະສະແຕກພ່າຍແລະຫນີໄປ.
युद्धकाण्डे द्विनवतितमः सर्गः — Indrajit’s Fall, Rama’s Embrace, and Sushena’s Battlefield Healing
ບົດທີ (Sarga) 92 ບັນທຶກເຫດການທັນທີຫຼັງຈາກການຕາຍຂອງ ອິນທໍລະຊິດ (Indrajit), ເຊິ່ງເປັນຈຸດປ່ຽນຂອງສົງຄາມ ແລະ ເປັນການຢັ້ງຢືນເຖິງຄວາມເສຍສະຫຼະຂອງ ພະລັກ (Lakshmana). ພະລັກ ຜູ້ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍເລືອດ ແລະ ບາດແຜ ໄດ້ລາຍງານການສັງຫານ ອິນທໍລະຊິດ, ແລະ ພິເພກ (Vibhishana) ກໍໄດ້ຢືນຢັນການຕັດຫົວຂອງເຈົ້າຊາຍຍັກ. ພະຣາມ (Rama) ໄດ້ສະແດງຄວາມຍິນດີ ແລະ ຄວາມຮັກແພງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ ໂດຍການດຶງ ພະລັກ ມາໄວ້ໃນຕັກ, ກວດເບິ່ງບາດແຜ ແລະ ປອບໃຈນ້ອງຊາຍ. ພະຣາມ ຖືວ່າເຫດການນີ້ເປັນການທໍາລາຍກໍາລັງຂອງ ທົດສະກັນ (Ravana) ຢ່າງໃຫຍ່ຫຼວງ ແລະ ປະກາດຄວາມພ້ອມທີ່ຈະປະເຊີນໜ້າກັບ ທົດສະກັນ. ຈາກນັ້ນ, ບົດນີ້ໄດ້ກ່າວເຖິງການປິ່ນປົວໃນສະໜາມຮົບ. ພະຣາມ ໄດ້ຮຽກຕົວ ສຸເສນະ (Sushena) ໃຫ້ມາປິ່ນປົວ ພະລັກ, ພິເພກ, ລວມທັງເຫຼົ່າທະຫານລີງ ແລະ ໝີ ທີ່ບາດເຈັບ. ສຸເສນະ ໄດ້ໃຊ້ຢາວິເສດໂດຍການໃຫ້ດົມທາງດັງ, ເຮັດໃຫ້ ພະລັກ ຫາຍດີຈາກບາດແຜທັນທີ, ບໍ່ມີຄວາມເຈັບປວດ ແລະ ກັບມາແຂງແຮງຄືເກົ່າ. ເຫຼົ່າຜູ້ນໍາພັນທະມິດ່າງກໍດີໃຈ, ແລະ ບົດນີ້ຈົບລົງດ້ວຍການຍ້ອງຍໍວີລະກໍາ ແລະ ຂວັນກໍາລັງໃຈທີ່ເພີ່ມຂຶ້ນຂອງກອງທັບ.
Sarga 93: Rāvaṇa’s Grief and Fury after Indrajit’s Fall; Move to Slay Vaidehī and Ministerial Restraint
ສັກຣະນີ້ເລີ່ມດ້ວຍບັນດາອຳມາດຂອງ ປໍລັສຕະຍະ (ຣາວະນະ) ມາກາບທູນຂ່າວເສົ້າສະເທືອນໃຈວ່າ ອິນທຣະຈິດ/ເມຆນາດ ຖືກພຣະລັກສະມະນະສັງຫານ ໂດຍມີວິພີຊະນະຊ່ວຍເຫຼືອ. ຣາວະນະໄດ້ຍິນແລ້ວກໍສະຫຼົບ ຕໍ່ມາຮ້ອງໄຫ້ຄຳຄວນ ແລະສຸດທ້າຍກໍກາຍເປັນຄວາມໂກດດຸດັນດ້ວຍອຸປະມາອັນໃຫຍ່—ຄິ້ວຂມວດດັ່ງມະຫາສະໝຸດຍາມພຣະລະຍະ, ໄຟແລະຄວັນພຸ່ງອອກຈາກປາກ, ແລະນ້ຳຕາຫຼົ່ນດັ່ງນ້ຳມັນຈາກຕະກຽງທີ່ກຳລັງໄໝ້. ລາວອ້າງອີງພອນແລະອາວຸດທິບ (ເກາະກະວະຈະທີ່ບຣະຫມາປະທານ ແລະຄັນທະນູອັນນ່າຢ້ານ) ເພື່ອປຸກໃຈກອງທັບຣາກສະ ແລະປະກາດຈະບຸກໃໝ່ຕໍ່ພຣະຣາມ ແລະພຣະລັກສະມະນະ. ແຕ່ຄວາມເສົ້າກັບພາໃຫ້ການແກ້ແຄ້ນຫັນຜິດທາງ: ຣາວະນະຕັ້ງໃຈຈະທຳລາຍ ວາຍເທຫີ (ສີຕາ) ຊັກດາບແລ້ວຮີບໄປຫາອະໂສກະວະນະ ໃນຂະນະທີ່ຣາກສະທັງຫຼາຍໂຫ່ຮ້ອງຍິນດີດ້ວຍຄວາມເຊື່ອວ່າລາວບໍ່ມີໃຜຊະນະໄດ້. ຈາກນັ້ນເລື່ອງຫັນໄປຫາສີຕາ—ນາງຫວາດກົວ, ຕຳນິຕົນເອງທີ່ເຄີຍປະຕິເສດການຊ່ວຍກູ້ຂອງຫນຸມານ, ແລະກັງວົນເຖິງພຣະຣາມກັບນາງເກົາສະລະຍາ. ຕໍ່ມາ ສຸປາຣສະວະ ອຳມາດຜູ້ຕັ້ງຢູ່ໃນທຳ ໄດ້ຫ້າມຣາວະນະ: ການຂ້າຜູ້ຍິງເປັນອະທຳ; ຄວາມໂກດຄວນຫັນໄປສູ່ສະໜາມຮົບ ບໍ່ແມ່ນລົງທີ່ສີຕາ. ຣາວະນະຍອມຮັບຄຳຕັກເຕືອນ ແລ້ວກັບຄືນ ແລະໄປສູ່ສະພາອີກຄັ້ງ—ເປັນການຫັນຈາກຄວາມພະຍາບາດສ່ວນຕົວໄປສູ່ຈັນຍາສົງຄາມຕາມທຳຊົ່ວຄາວ.
रावणस्य सभाप्रवेशः — रामस्य शरवृष्ट्या राक्षससेनाविनाशः (Ravana Enters Council; Rama’s Arrow-Storm Destroys the Rakshasa Host)
ສະກາ 94 ເລີ່ມດ້ວຍ ຣາວະນະ ເຂົ້າສູ່ສະພາດ້ວຍຄວາມໂສກແລະໂກດແຄ້ນປາກົດຊັດ। ລາວປະນົມມືກ່າວຕໍ່ຫົວໜ້າທະຫານ ໃຫ້ລວມກຳລັງໂຈມຕີໂດຍມຸ່ງເປົ້າໝາຍພຽງອັນດຽວ—ພຣະຣາມ। ຈຶ່ງມີຄຳສັ່ງໃຫ້ຈັດທັບຊ້າງ ມ້າ ລົດສົງຄາມ ແລະທະຫານຮາບ ອອກພ້ອມກັນ. ເມື່ອຕາເວັນຂຶ້ນ ສົງຄາມອັນນ່າສະພຶງກໍປະທຸຂຶ້ນ; ລູກສອນ ຄອນ ດາບ ຂວານ ຕົ້ນໄມ້ ແລະຫີນ ຖືກຂວ້າງໃສ່ກັນ. ສະໜາມຮົບເຕັມໄປດ້ວຍຝຸ່ນແລະເລືອດ ດຸດດັ່ງມີແມ່ນ້ຳເລືອດໄຫຼ, ສົບເຫມືອນໄມ້ລອຍ, ແລະເຄື່ອງສົງຄາມດຸດດັ່ງຝັ່ງນ້ຳແລະພຶກສາ. ເມື່ອວານະຣາຖືກຕີ ພວກເຂົາກໍໄປພຶ່ງພາພຣະຣາມ. ຕໍ່ມາ ພຣະຣາມເຂົ້າສູ່ກອງທັບຣາກສະສະ ແລະປ່ອຍຝົນລູກສອນອັນຫນັກໜ່ວງ. ດ້ວຍຄວາມໄວຂອງພຣະອົງ ແລະອາສະຕຣາສູງສຸດທີ່ກ່ຽວກັບຄັນທັຣວະ ຣາກສະສະເຫັນຄືມີພຣະຣາມຫຼາຍອົງ ບໍ່ອາດເຫັນພຣະອົງໂດຍກົງ ແລະໃນຄວາມໂກດທີ່ຫຼົງຜິດກໍຕີກັນເອງ. ໃນເວລາສັ້ນໆຂອງວັນ ກອງທັບຣາກສະສະຖືກທຳລາຍຢ່າງຫນັກ ຜູ້ຮອດຊີວິດຖອນກັບໄປລັງກາ. ເທວະດາສັນລະເສີນພຣະຣາມ ແລະພຣະອົງກ່າວແກ່ ສຸກຣີວະ, ວິພີສະນະ, ຫນຸມານ, ຈາມບະວານ, ໄມນດະ ແລະ ດວິວິດ ວ່າ ອຳນາດອາສະຕຣາທິບພະແບບນີ້ ມີແຕ່ພຣະອົງ ແລະ ຕຣະຍັມບະກະ (ພຣະສິວະ) ເທົ່ານັ້ນ.
युद्धकाण्डे पञ्चनवतितमः सर्गः (Sarga 95: Lamentation in Laṅkā and the Causal Chain of Enmity)
ສະກະນີ້ສະແດງການກວດທົບຄວາມພິນາດໃນສົງຄາມ ແລະການຄິດໄຕ່ຕອບຫາເຫດປັດໃຈຂອງມັນ. ເລີ່ມດ້ວຍການພັນລະນາກອງທັບທີ່ຣາວະນະສົ່ງອອກ—ມ້າສີດັ່ງໄຟ, ລົດຮົບມີທຸງແລະເຄື່ອງທອງ, ນັກຮົບຖືຄັນທອນເຫຼັກ, ແລະຣັກສະສະທີ່ປ່ຽນຮູບໄດ້—ບັດນີ້ລົ້ມລົງດ້ວຍລູກສອນຂອງພຣະຣາມອັນແຫຼມຄົມ ສ່ອງປະກາຍ ແລະປະດັບທອງ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນພຣະກຳລັງອັນບໍ່ເຫນື່ອຍລ້າ (akliṣṭa-karman) ຂອງພຣະອົງ. ຕໍ່ມາເລື່ອງຫັນໄປສູ່ການຄ່ຳຄວນ: ນາງຣັກສະສີ ແລະຜູ້ຮອດຊີວິດຮວມຕົວກັນ ຮ້ອງໄຫ້ຫາຜົວ ລູກ ແລະຍາດພີ່ນ້ອງ ພ້ອມຖາມວ່າໂຊ່ງແຫ່ງຄວາມອາຄາດນີ້ເລີ່ມຈາກໃສ. ພວກນາງຊີ້ໄປທີ່ຄວາມປາຖະໜາອັນອັບມົງຄົນຂອງສູຣະປະນະຄາຕໍ່ພຣະຣາມ ແລະການກະທຳທີ່ຄວນຕຳນິ ອັນນຳໄປສູ່ການພິນາດຂອງຄະຣະ-ດູສະນະ ແລະສຸດທ້າຍເຖິງການລັກພານາງສີຕາ. ເພື່ອເປັນ “ຫຼັກຖານພຽງພໍ” ແຫ່ງພຣະວິລະຍະຂອງພຣະຣາມ ຈຶ່ງຍົກຕົວຢ່າງການປະຫານວິຣາດະ, ສົງຄາມທີ່ຊະນະສະຖານ, ການຕາຍຂອງຄະຣະ, ດູສະນະ, ຕຣິສິຣະ, ກະບັນທະ, ແລະວາລີ, ພ້ອມການຟື້ນຟູອຳນາດຂອງສຸຄຣີວ. ຍັງລະລຶກວ່າຣາວະນະເຄີຍປະຕິເສດຄຳແນະນຳຕາມທຳຂອງວິພີຊະນະ; ຄວາມຢ້ານກົວທະວີຂຶ້ນ, ລັງກາຖືກນຶກເຫັນດັ່ງປ່າຊ້າ, ລາງຮ້າຍປາກົດ, ແລະພຣະຣາມຖືກປຽບກັບຣຸດຣະ, ວິສນຸ, ອິນທຣະ ຫຼືແມ່ນອັນຕະກະ (ຄວາມຕາຍ). ທ້າຍສຸດ ກ່າວເຖິງພອນຂອງພຣະພຣົມທີ່ໃຫ້ຣາວະນະພົ້ນຈາກເທວະ, ດານະວະ ແລະຣັກສະສະ ແຕ່ບໍ່ພົ້ນຈາກມະນຸດ; ດັ່ງນັ້ນພຣະຣາມຜູ້ບັງເກີດເປັນມະນຸດຈຶ່ງເປັນເຄື່ອງມືແຫ່ງການຕົກຕ່ຳ. ນາງທັງຫຼາຍກອດກັນຮ້ອງໄຫ້ດ້ວຍຄວາມຫມົດຫວັງ ຊີ້ວ່າສົງຄາມນີ້ບໍ່ແມ່ນແຕ່ຄວາມພ່າຍແພ້ທາງທະຫານ ແຕ່ເປັນການຊຳລະບັນຊີທາງທຳ ແລະຈິດທຳດ້ວຍ.
युद्धाय रावणस्य निर्याणं तथा उत्पातदर्शनम् (Ravana’s Mobilization for War and the ظهور of Fatal Portents)
ສະກະ 96 ເລີ່ມດ້ວຍຣາວະນະໄດ້ຍິນສຽງຮ້ອງໄຫ້ຄຳຄວນທົ່ວນະຄອນລັງກາ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມທຸກລຳບາກຂອງປະຊາຊົນ ແລະຜົນກະທົບຂອງສົງຄາມໃນເມືອງ. ລາວຢຸດນິ່ງຊົ່ວຄາວ ແລ້ວສວມຮູບອັນນ່າຢ້ານ ເຕັມໄປດ້ວຍໂທສະ ແລະສັ່ງມະໂຫດຣ, ມະຫາປາຣສະວະ, ແລະວິຣູປາກສະ ໃຫ້ລະດົມນິຊາຈອນ (ຣາກສະ) ທີ່ຍັງເຫຼືອໃຫ້ພ້ອມອອກຮົບ. ຕໍ່ມາ ຣາວະນະກ່າວຄຳສາບານສົງຄາມດ້ວຍຄວາມອວດອ້າງວ່າ ຈະສົ່ງຣາຄະວະ ແລະລັກສະມະນະ ໄປສູ່ທີ່ພຳນັກຂອງພຣະຍົມ, ຈະແກ້ແຄ້ນແທນຂະຣະ, ກຸມພະກັນ, ປຣະຫັດສະ, ແລະອິນທຣະຊິດ, ແລະຈະທຳລາຍກອງວານອນດ້ວຍຝົນລູກສອນດັ່ງເມກ. ກອງຣາກສະຈຶ່ງສວມອາວຸດຫຼາຍປະເພດ ອອກດ້ວຍລົດຮົບ ແລະສຽງຄຳຮ້ອງກຶກກ້ອງ. ເມື່ອຣາວະນະກ້າວໜ້າ—ຮ່າງກາຍສ່ອງສະຫວ່າງ ຍົກຄັນທະນູ—ລາງຮ້າຍທັງຟ້າແລະກາຍກໍປາກົດ: ດວງອາທິດມືດຫມົດ, ທິດທາງມືດຄືນ, ດາວຕົກ, ຝົນເລືອດປາກົດ, ສັດຮ້ອງສຽງອັບມົງຄົນ, ແລະຕາຊ້າຍກັບແຂນຊ້າຍຂອງລາວກະຕຸກ. ແມ່ນແຕ່ຢ່າງນັ້ນ ລາວຍັງບໍ່ຖອຍ ແລະການປະທະອັນປັ່ນປ່ວນກໍເລີ່ມຂຶ້ນ ໂດຍລູກສອນຂົນຄຳຂອງລາວເຮັດໃຫ້ກອງວານອນບາດເຈັບຫນັກ.
सप्तनवतितमः सर्गः (Yuddha Kāṇḍa 97): Sugrīva’s Onslaught and the Fall of Virūpākṣa
ບົດນີ້ພັນລະນາເຖິງການປ່ຽນແປງຂອງສະໜາມຮົບ ຈາກການໂຈມຕີດ້ວຍລູກທະນູອັນໜັກໜ່ວງຂອງທົດສະກັນ ມາເປັນການຕອບໂຕ້ຂອງສຸຄີບ. ໃນເບື້ອງຕົ້ນ, ເຫຼົ່າວານອນບໍ່ສາມາດຕ້ານທານກັບລູກທະນູຂອງທົດສະກັນໄດ້ ຈຶ່ງແຕກພ່າຍກະຈັດກະຈາຍ. ເມື່ອເຫັນດັ່ງນັ້ນ, ສຸຄີບຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ສຸເສນຄຸມທັບເພື່ອຮັກສາແນວຮົບ, ສ່ວນຕົນເອງໄດ້ຖືຕົ້ນໄມ້ໃຫຍ່ ແລະ ກ້ອນຫີນບຸກເຂົ້າໂຈມຕີກອງທັບຍັກຢ່າງດຸເດືອດ. ເມື່ອຝ່າຍຍັກເລີ່ມເສຍປຽບ, ວິຣຸປັກ ຂຸນພົນຍັກຜູ້ກ້າຫານ ໄດ້ຂີ່ຊ້າງອອກມາທ້າທາຍ ແລະ ຍິງທະນູໃສ່ສຸຄີບ. ການຕໍ່ສູ້ດຳເນີນໄປຢ່າງດຸເດືອດດ້ວຍການຜັດປ່ຽນກັນຮຸກຮັບ ທັງໃຊ້ຕົ້ນໄມ້, ກ້ອນຫີນ, ດາບ ແລະ ມັດ. ໃນທີ່ສຸດ, ສຸຄີບໄດ້ໃຊ້ຝາມືຟາດໃສ່ວິຣຸປັກຢ່າງຮຸນແຮງປານສາຍຟ້າຟາດ ເຮັດໃຫ້ວິຣຸປັກເສຍຊີວິດທັນທີ. ໄຊຊະນະຄັ້ງນີ້ເຮັດໃຫ້ເຫຼົ່າວານອນດີໃຈ ແລະ ມີກຳລັງໃຈຂຶ້ນ, ໃນຂະນະທີ່ກອງທັບຍັກຕົກໃຈ ແລະ ເສຍຂວັນ.
महोदरवधः (The Slaying of Mahodara)
ສັກຣາ 98 ບັນຍາຍການປະລະມືອັນຕັດສິນໃຈໃນທ່າມກາງສົງຄາມໃຫຍ່ທີ່ກຳລັງກິນແຮງ. ເມື່ອເຫັນກອງທັບຕົນແຕກພ່າຍ ແລະ ວີຣູປັກສະຖືກສັງຫານ ຣາວະນະໂກດກ້າ ຈຶ່ງຊີ້ມະໂຫດຣະເປັນ “ຄວາມຫວັງແຫ່ງໄຊຊະນະ” ແລະສັ່ງໃຫ້ຕອບແທນພຣະຣາຊອຸປະຖຳດ້ວຍວິຣະກຳອັນຍິ່ງໃຫຍ່. ມະໂຫດຣະພຸ່ງເຂົ້າໃນແຖວວານອນດຸດດັ່ງແມງເມົ່າເຂົ້າໄຟ ກໍ່ໃຫ້ເກີດການສູນເສຍຫນັກ ແລະເຮັດໃຫ້ກອງທັບກະຈາຍ. ສຸຄຣີວຮວບຮວມວານອນທີ່ຖອຍຫນີ ແລະເຂົ້າປະລະມືກັບມະໂຫດຣະ. ການຕໍ່ສູ້ທະວີຄວາມຮຸນແຮງຜ່ານການປ່ຽນອາວຸດ—ຫີນ, ຕົ້ນສາລາໃຊ້ເປັນກະບອງ, ເຫຼັກທ່ອນ (ປຣິຄະ), ຄອນ, ແລະສຸດທ້າຍເປັນດາບກັບໂລ່. ອຸປະມາໃນສະໜາມຮົບຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມເມື່ອຍລ້າຂອງກອງທັບ ແລະຄວາມເຂັ້ມຂົນຂອງການປະລະສ່ວນຕົວ. ໃນຈຸດສຸດຍອດ ເມື່ອມະໂຫດຣະກຳລັງດຶງດາບທີ່ຕິດຄາ ສຸຄຣີວຕັດສະຫຼະຫົວເຂົາໄດ້ ຣາກຊະສະຕົກໃຈແຕກຫນີ ວານອນໂຫ່ຮ້ອງຍິນດີ ແລະຄວາມໂກດຂອງຣາວະນະຍິ່ງລຸກໂຊນ—ເປັນທັງຈຸດຫັນທາງຍຸດທະສາດ ແລະບົດສອນເຖິງພາວະຜູ້ນຳໃນຍາມວິກິດ.
Mahāpārśva-vadhaḥ — The Slaying of Mahāpārśva (Angada’s Counterstrike)
ສະການີ້ສະແດງການຜັນຜວນໃນສະໜາມຮົບ ໂດຍມີມະຫາປາຣສະວະເປັນຈຸດກາງ ຫຼັງຈາກມະໂຫດຣະຖືກສຸກຣີວສັງຫານ. ເມື່ອເຫັນມະໂຫດຣະລົ້ມຕາຍ ຄວາມໂກດຂອງມະຫາປາຣສະວະກໍເພີ່ມທະວີ; ລາວຍິງລູກສອນດຸດດັ່ງພາຍຸ ທຳໃຫ້ກອງວານອນຂອງອັງຄະດະແຕກກະຈາຍ ມີຜູ້ບາດເຈັບແລະຖືກຕັດຂາດຫຼາຍ ຈົນແນວໜ້າຫົວໃຈຫຼຸດລົງຊົ່ວຄາວ. ອັງຄະດະເຫັນການທໍ້ຖອຍນັ້ນ ຈຶ່ງພຸ່ງເຂົ້າໄປ ແລະຂວ້າງປຣິຄະເຫຼັກ (ຄອນ/ທ່ອນເຫຼັກໜັກ) ໃສ່ມະຫາປາຣສະວະ ຈົນລົ້ມຈາກລົດຮົບ. ໃນເວລາດຽວກັນ ຊາມພະວານໂຍນຫີນໃຫຍ່ມະຫຶມາ ໂຈມຕີຂະບວນລົດຮົບຂອງຣາກສະສະ ທຳລາຍມ້າ ແລະທຸບລົດໃຫ້ແຕກ. ເມື່ອຟື້ນສະຕິ ມະຫາປາຣສະວະກໍກັບມາຮຸກອີກ ຍິງອັງຄະດະ ແລະທະລຸຊາມພະວານກັບກະວາກສະ. ອັງຄະດະຈຶ່ງຄວ້າປຣິຄະອັນນ່າຢ້ານ ໝຸນວຽນແລ້ວຟາດມະຫາປາຣສະວະ ຈາກນັ້ນເຂົ້າປະຊິດຕີດ້ວຍຝາມື. ມະຫາປາຣສະວະຂວ້າງຂວານຮົບ ແຕ່ອັງຄະດະຫຼົບພົ້ນ; ສຸດທ້າຍອັງຄະດະຊົກຢ່າງຕັ້ງໃຈໃສ່ອົກ/ບ່ອນຫົວໃຈ ຈົນຫົວໃຈຂອງມະຫາປາຣສະວະແຕກສະລາຍ ແລະລົ້ມຕາຍ. ວານອນຮ້ອງໂຮດໄຊ ອາຄານໃນລັງກາສັ່ນສະເທືອນ ແລະຣາວະນະໄດ້ຍິນສຽງອື້ອຶງ ກໍຫັນໄປຈັດກຳລັງສູ້ຮົບອີກຄັ້ງ ເປັນເຄື່ອງໝາຍແຫ່ງການທະວີຄວາມຕຶງຕັນທັງດ້ານຍຸດທະວິທີ ແລະຈິດໃຈ.
रावण–रामयुद्धप्रारम्भः (The Intensification of the Rama–Ravana Duel)
ບົດທີ 100 ນີ້ກ່າວເຖິງການຕໍ່ສູ້ທີ່ຮຸນແຮງຂຶ້ນລະຫວ່າງ ພະຣາມ ແລະ ທົດສະກັນ (ຣາວະນາ). ຫຼັງຈາກການເສຍຊີວິດຂອງບັນດາແມ່ທັບຍັກ, ທົດສະກັນ ໄດ້ເກີດຄວາມຄຽດແຄ້ນຢ່າງຮຸນແຮງ ແລະ ໃຊ້ອາວຸດແຫ່ງຄວາມມືດ (Tamasa) ໂຈມຕີກອງທັບວານອນ. ພະຣາມ ແລະ ພະລັກ ໄດ້ຢືນຢັດຕໍ່ສູ້ຢ່າງເຂັ້ມແຂງ ແລະ ຍິງລູກສອນຕອບໂຕ້ກັນຢ່າງດຸເດືອດ. ທົດສະກັນ ໄດ້ປ່ອຍລູກສອນມາຍາທີ່ມີຫົວເປັນສັດຮ້າຍ ແລະ ງູຫ້າຫົວ. ພະຣາມ ຈຶ່ງຕອບໂຕ້ດ້ວຍອາວຸດແຫ່ງໄຟ (Agni) ທີ່ມີແສງສະຫວ່າງດັ່ງດວງອາທິດ ແລະ ສາຍຟ້າ, ເຮັດໃຫ້ລູກສອນຂອງ ທົດສະກັນ ແຕກກະຈາຍເປັນສິ້ນສ່ວນ. ເຫຼົ່າຜູ້ນຳວານອນຕ່າງກໍດີໃຈທີ່ອາວຸດຂອງສັດຕູຖືກທຳລາຍ ແລະ ສຸຄີບ ໄດ້ຍ້ອງຍໍຄວາມເກັ່ງກ້າສາມາດໃນການຮົບຂອງ ພະຣາມ.
शक्तिप्रहारः (Ravana’s Shakti Javelin and Lakshmana’s Wounding)
ສັກກະ 101 ເຮັດໃຫ້ການດວນລະຫວ່າງພຣະຣາມ ແລະ ຣາວະນ ຮຸນແຮງຂຶ້ນດັ່ງການປະລອງອາວຸດອັສຕຣາ. ອາວຸດຂອງຣາວະນ—ທັງລູກສອນ ແລະ ລູກພຸ່ງສະຫວ່າງຄ້າຍຈັກກະ—ຖືກພຣະຣາມໃຊ້ອັສຕຣາຂອງພຣະອົງສະກັດໃຫ້ໝົດິດ. ແຕ່ຣາວະນຍິ່ງໂກດກ້າ ຈຶ່ງລະດົມລູກສອນຢ່າງໜາແໜ້ນເພື່ອໃຫ້ພຣະຣາມຫວັ່ນໄຫວ. ຕໍ່ມາເປັນການປ້ອງກັນຂອງພັນທະມິດ: ພຣະລັກສະມະນະທຳລາຍເຄື່ອງໝາຍທຸງເທິງລົດຮົບຂອງຣາວະນ ສັງຫານສາຣະຖີ ແລະ ຫັກຄັນທະນູຂອງຣາວະນ. ວິພີຊະນະໃຊ້ຄະທາຟາດໃຫ້ມ້າຂອງຣາວະນລົ້ມ. ເພື່ອແກ້ແຄ້ນ ຣາວະນຂວ້າງ “ຊັກຕິ” (ຫອກ) ທີ່ລຸກໄຟໄປຫາວິພີຊະນະ ແຕ່ພຣະລັກສະມະນະສະກັດກາງອາກາດແລະຫັກມັນ ຝ່າຍວານອນພາກັນໂຫ່ຮ້ອງຊະນະ. ຈາກນັ້ນ ຣາວະນຈັບຊັກຕິທີ່ນ່າຢ້ານຍິ່ງກວ່າ ເປັນອາວຸດທີ່ມາຍາສ້າງ ມີກະດິ່ງແປດໃບ; ຫຼັງຈາກຂູ່ໂດຍກົງ ກໍຂວ້າງໃສ່ພຣະລັກສະມະນະ ຈົນທະລຸອົກ ແລະພຣະອົງລົ້ມລົງ. ພຣະຣາມໂສກເສົ້າຊົ່ວຄາວ ແຕ່ກ່ອນຈະກາຍເປັນຄວາມໝັ້ນໃນທຳ; ພຣະອົງດຶງຊັກຕິອອກແລະຫັກທິ້ງ ສັ່ງໃຫ້ຫນຸມານ ແລະ ສຸກຣີວ ຄຸ້ມຄອງພຣະລັກສະມະນະ ແລະປະກາດສັດຈະວ່າ ໄມ່ຊ້າໂລກນີ້ຈະປາສຈາກຣາວະນ ຫຼືບໍ່ຢ່າງນັ້ນຈະປາສຈາກພຣະຣາມ. ສັກກະປິດທ້າຍດ້ວຍການປະທະລູກສອນອັນປັ່ນປ່ວນອີກຄັ້ງ ສະທ້ອນຄວາມແນ່ວແນ່ຕາມທຳ ທ່າມກາງບາດເຈັບອັນຮ້າຍແຮງ.
लक्ष्मण-प्राणरक्षा: (Lakshmana’s Revival by the Herb-Mountain)
ສັກກະນີ້ເນັ້ນເຫດການວິກິດການຮັກສາໃນສະໜາມຮົບ ແລະຄວາມສະທ້ອນທາງຈິດທຳ. ພຣະຣາມເຫັນພຣະລັກສະມະນະຖືກສັກຕິ (ຫອກ) ຂອງຣາວະນະປັກແທງ ເລືອດໄຫຼນອງ; ຄວາມສະຫງົບຂອງພຣະອົງພັງທະລາຍເປັນຄວາມໂສກ ແລະພຣະອົງຕັ້ງຄຳຖາມວ່າ ຊັຍຊະນະ ຊີວິດ ແລະເປົ້າໝາຍຂອງສົງຄາມຈະມີຄ່າອັນໃດ ຖ້າບໍ່ມີນ້ອງຊາຍ. ສຸເສນະປອບໃຈພຣະຣາມດ້ວຍການວິນິດໄສ: ໃບໜ້າພຣະລັກສະມະນະຍັງມີປະກາຍ ແລະຫົວໃຈກັບອະໄວຍະວະຍັງມີເຄື່ອນໄຫວແຫ່ງຊີວິດ; ຈຶ່ງໃຫ້ລະຄວາມຫມົດຫວັງ. ຈາກນັ້ນສຸເສນະສັ່ງໃຫ້ຫນຸມານໄປອໍສະທິ-ປະຣະວະຕະ (ພູສະໝຸນໄພ) ເພື່ອນຳມະຫາອໍສະທິ 4 ຊະນິດ: ສະວັນນະກະຣະນີ, ສາວັນຍະກະຣະນີ, ສັນຈີວະກະຣະນີ, ແລະ ສັນທານີ. ເມື່ອຫນຸມານຈຳແນກບໍ່ອອກ ຈຶ່ງຕັດສິນໃຈຍົກຍອດພູທາງໃຕ້ທັງໝົດ ຖອນຂຶ້ນແລະຂົນມາດ້ວຍຄວາມໄວ. ສຸເສນະດຶງສະໝຸນໄພອອກ ບົດໃຫ້ລະອຽດ ແລ້ວໃຫ້ພຣະລັກສະມະນະທາງຮູດັງ; ພຣະລັກສະມະນະກໍລຸກຂຶ້ນ ພົ້ນຈາກອາວຸດທີ່ຝັງແລະຄວາມເຈັບປວດ. ຜູ້ນຳວານະຣະຍິນດີ, ພຣະຣາມກອດພຣະລັກສະມະນະດ້ວຍນ້ຳຕາ; ແຕ່ພຣະລັກສະມະນະເຕືອນໃຫ້ພຣະຣາມຮັກສາປະຕິຍານ ແລະສຳເລັດການທຳລາຍຣາວະນະ ເພື່ອໃຫ້ຄວາມໂສກສ່ວນຕົວຢູ່ໃຕ້ທຳມະແຫ່ງການຮັກສາຄຳສັດ ແລະຄວາມຍຸດຕິທຳຕໍ່ສາທາລະນະ.
ऐन्द्ररथप्रदानम् — Indra’s Chariot Offered to Rāma; The Duel Intensifies
ສັກກະ 103 ຍົກປະເດັນເລື່ອງຄວາມຍຸດຕິທຳໃນການດວນ—ພຣະຣາມຢືນຢູ່ເທິງພື້ນດິນ ແຕ່ຣາວະນະຮົບຢູ່ເທິງລົດສົງຄາມ ເຮັດໃຫ້ເທວະ ແລະສັດທິບພະທັງຫຼາຍກ່າວວ່າການປະລອງນີ້ບໍ່ເທົ່າທຽມ. ພຣະອິນທຣາໄດ້ຍິນຖ້ອຍຄຳອັນ ‘ດຸດອຳຣິດ’ ແລ້ວ ຈຶ່ງສັ່ງໃຫ້ມາຕະລີ (Mātali) ນຳລົດທິບພະໄປສະໜາມຮົບ ແລະເຊີນພຣະຣາມຂຶ້ນປະທັບ. ມາຕະລີມາຮອດພ້ອມລົດປະດັບຄຳ ງາມສະຫງ່າ ຖືກລາກໂດຍມ້າສີຂຽວ ແລະນຳອາວຸດຂອງພຣະອິນທຣາ—ຄັນທະນູອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ເກາະສະຫວ່າງດຸດໄຟ ລູກສອນດຸດດວງອາທິດ ແລະ śakti ອັນເປັນມົງຄຸນບໍ່ມີມົນທິນ—ມາຖວາຍ. ລາວຄຳນັບພຣະຣາມ ປະກາດວ່າເປັນຂອງປະທານເພື່ອໄຊຊະນະ ແລະຂໍເປັນສາຣະຖີ. ພຣະຣາມປະທັກສິນາດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ແລ້ວຂຶ້ນລົດ ສ່ອງສະຫວ່າງດ້ວຍຣັດສະມີ. ສົງຄາມຈຶ່ງຮຸນແຮງຂຶ້ນ: ຣາວະນະຍິງອາວຸດຣັກສະສະອັນນ່າຢ້ານ ລູກສອນກາຍເປັນງູພິດເຕັມທຸກທິດ. ພຣະຣາມໃຊ້ອາວຸດຄຣຸດ (Garuḍa) ແປງງູ-ລູກສອນໃຫ້ເປັນຮູບສຸພັນນະສີຄຳ ແລ້ວທຳລາຍອັນຕະລາຍ. ຣາວະນະຕອບໂຕ້ດ້ວຍຝົນລູກສອນໜາແນ່ນ ທຳຮ້າຍມາຕະລີ ຕັດທຸງລົດ ແລະເຮັດໃຫ້ມ້າຂອງພຣະອິນທຣາບາດເຈັບ ຈົນເທວະ ຣິສີ ແລະຜູ້ນຳວານະຣາພາກັນກັງວົນ. ທ້າຍສັກກະປິດດ້ວຍລາງຄອຍ—ການປະຈຸມຂອງດາວເຄາະ ດວງອາທິດມືດຫມົດ ແລະທະເລປັ່ນປ່ວນ—ສະທ້ອນພະລັງຄວາມສຳຄັນລະດັບຈັກກະວານໃນການປະຈັນໜ້າພຣະຣາມ–ຣາວະນະ.
रावणशूलप्रक्षेपः — Ravana Hurls the Trident; Rama Counters with Indra’s Javelin
ບົດທີ 104 ການຕໍ່ສູ້ໄດ້ທະວີຄວາມຮຸນແຮງຂຶ້ນ ທ່າມກາງລາງບອກເຫດທີ່ໜ້າຢ້ານກົວ. ເມື່ອເຫັນໃບໜ້າທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຄຽດແຄ້ນຂອງພະຣາມ, ພູຜາປ່າໄມ້ກໍສັ່ນສະເທືອນ ແລະ ມະຫາສະໝຸດກໍປັ່ນປ່ວນ. ເຫຼົ່າເທວະດາ ແລະ ລືສີ ຕ່າງກໍເຝົ້າເບິ່ງການຕໍ່ສູ້ຈາກຟາກຟ້າ. ທົດສະກັນ (Ravana) ດ້ວຍດວງຕາທີ່ແດງກ່ຳ ໄດ້ຈັບເອົາຕີສູນ (Trident) ອັນໜ້າຢ້ານກົວ ທີ່ມີສຽງດັງກ້ອງກັງວານ ແລະ ປະກາຍແສງຄືສາຍຟ້າ, ແລ້ວແກວ່ງໃສ່ພະຣາມ ດ້ວຍເຈດຕະນາຈະຂ້າໃຫ້ຕາຍ. ພະຣາມ ໄດ້ຍິງທະນູເຂົ້າໃສ່ ແຕ່ຕີສູນນັ້ນໄດ້ເຜົາຜານລູກທະນູ ຄືກັບແມງເມົ່າບິນເຂົ້າກອງໄຟ. ຈາກນັ້ນ ພະຣາມ ຈຶ່ງໄດ້ຈັບເອົາຫອກ 'ສັກຕິ' (Shakti) ຂອງພະອິນ ທີ່ພະມາດຕະລີ ນຳມາຖວາຍ. ຫອກນັ້ນໄດ້ສ່ອງແສງເທິງທ້ອງຟ້າ ແລະ ພຸ່ງເຂົ້າທຳລາຍຕີສູນຂອງທົດສະກັນ ຈົນແຕກຫັກ. ສຸດທ້າຍ ພະຣາມ ໄດ້ຍິງທະນູສັງຫານມ້າເສິກ ແລະ ເຈາະທະລຸເອິກ ແລະ ໜ້າຜາກຂອງທົດສະກັນ, ເຮັດໃຫ້ທົດສະກັນເລືອດໄຫຼນອງ ຮ່າງກາຍແດງຄືກັບຕົ້ນອະໂສກທີ່ກຳລັງອອກດອກບານສະພັ່ງ.
रावणक्रोधः—रामस्य परुषवाक्यम् (Ravana’s Fury and Rama’s Harsh Admonition)
ສັກຣາ 105 ສະແດງຈຸດຫັນທາງຈິດໃຈໃນການດວນ. ຣາວະນະ ຜູ້ໂດດເດັ່ນດ້ວຍຄວາມທະນົງໃນສະໜາມຮົບ ເມື່ອຖືກລູກສອນຂອງກາກຸດສະຖະ (ພຣະຣາມ) ຈົນເຈັບປວດ ກໍເກີດໂທສະໃຫຍ່ ຍິງລູກສອນເປັນຝົນໜາແໜ້ນ ຈົນຊົ່ວຄາວສະໜາມຮົບມືດຄືຖືກປົກຄຸມ. ແຕ່ພຣະຣາມບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ ດຸດພູຜາອັນບໍ່ເຄື່ອນ ທົດທານແລະສະກັດກັ້ນຕາຂ່າຍລູກສອນ ດັ່ງຮັບແສງຕາເວັນ. ເລືອດທີ່ປາກົດເທິງພຣະວະກາຍ ຖືກປຽບດັ່ງຕົ້ນກິໍມຊຸກະອອກດອກ ຊີ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມອົດທົນ ບໍ່ແມ່ນຄວາມພ່າຍແພ້. ຕໍ່ມາ ໂທສະຂອງພຣະຣາມກ່ອງຕົວເປັນຄໍາຕັດສິນທາງທຳ. ພຣະອົງບໍ່ຍອມຮັບວ່າຣາວະນະເປັນ “ວີຣຍະວານ” (ຜູ້ກ້າຫານແທ້) ເນື່ອງຈາກໄດ້ລັກພານາງສີຕາໃນຍາມບໍ່ມີທີ່ພຶ່ງ “ດັ່ງໂຈນ” ແລະເປັນການລະເມີດມະຣຍາດາ ແລະຈະຣິຕທີ່ດີງາມ. ພຣະວາຈາທະວີຄວາມເຂັ້ມດ້ວຍພາບຮົບດັ່ງຄໍາພະຍາກອນ—ຫົວຂາດ, ນົກກິນຊາກ, ໄສ້ພຸງຂາດຂະຈາຍ—ເປັນທັງການກົດຂວັນ ແລະການພິພາກສາຕາມທຳ. ກໍາລັງຍຸດທະຂອງພຣະຣາມຖືກພັນນາວ່າເພີ່ມທະວີ; ອັດສະຕຣາຕ່າງໆ ປານດັ່ງປາກົດແກ່ພຣະອົງດ້ວຍການຮູ້ແຈ້ງຕົນ ແລະນິມິດມົງຄຸນ ແລ້ວພຣະອົງເພີ່ມການຈູ່ໂຈມ. ພາຍໃຕ້ແຮງກົດດັນຈາກຝົນລູກສອນຂອງພຣະຣາມ ແລະກ້ອນຫີນທີ່ວານະຣະຂວ້າງ ຣາວະນະກໍສັບສົນທາງໃຈ ຕອບໂຕ້ບໍ່ທັນ; ສາຣະຖີຈຶ່ງນໍາລົດຖອນອອກຈາກສະໜາມຮົບ ເປັນໝາຍແຫ່ງການຕົກຕໍ່າຊົ່ວຄາວຂອງຂວັນແລະອໍານາດການກະທໍາ.
रावण-सारथि-संवादः (Ravana and the Charioteer: Counsel, Omens, and Battlefield Conduct)
ສັກຣະ 106 ສະແດງບົດສົນທະນາອັນຕຶງເຄັ່ງລະຫວ່າງ ຣາວະນະ ແລະ ສາຣະຖິ (ຄົນຂັບລົດສົງຄາມ) ໃນຂະນະທີ່ລົດຖອຍກັບດ້ວຍເຫດຜົນທາງຍຸດທະວິທີ. ຣາວະນະ ຜູ້ຖືກພັນທະໂດຍມົວໝອງ ແລະ ຄວາມເຊື່ອວ່າເປັນພຣະລິຂິດ ມີດວງຕາແດງຈາກໂທສະ ກ່າວຕໍ່ວ່າສາຣະຖິເປັນຄົນຂີ້ຂະຫຍານ ບໍ່ຊໍານານ ແມ່ນກະທັ້ງສົງໄສວ່າຮ່ວມມືກັບຝ່າຍຕົວຕ້ານ ເນື່ອງຈາກຫັນລົດກັບຕໍ່ໜ້າສັດຕູ. ສາຣະຖິຕອບດ້ວຍຄໍາເວົ້າສຸພາບ ແລະ ມີນີຕິ (ຫຼັກປັນຍາແຫ່ງການປະພຶດ) ເປັນຖານ. ລາວປະຕິເສດຄວາມຢ້ານ ແລະ ການທໍລະຍົດ ພ້ອມອະທິບາຍວ່າໜ້າທີ່ຄົນຂັບລົດຄື ພິຈາລະນາເວລາ ພື້ນທີ່ ພູມສັນຖານ ສັນຍານ-ລາງບອກເຫດ ສະພາບຂອງນັກຮົບ ແລະ ກໍາລັງ-ຈຸດອ່ອນຂອງທັງສອງຝ່າຍ. ລາວຍົກເຫດວ່າມ້າເຫນື່ອຍລ້າ ແລະ ມີລາງບໍ່ດີ ຈຶ່ງຄວນຖອຍເພື່ອຈັດຕໍາແໜ່ງໃໝ່ ແລະ ກ່າວຢ້ຳວ່າການຖອຍຢ່າງມີຍຸດທະສາດ ອາດສອດຄ່ອງທັງທາງທຳມະ ແລະ ການສົງຄາມ. ຣາວະນະຈຶ່ງເຊື່ອຟັງ ຊົມເຊີຍສາຣະຖິ ແລະ ມອບເຄື່ອງປະດັບມືອັນເປັນມົງຄຸນ. ຈາກນັ້ນສັ່ງໃຫ້ຮີບມຸ່ງໜ້າໄປຫາ ຣາຄະວະ (ຣາມະ) ທັນທີ. ທ້າຍສັກຣະ ລົດສົງຄາມແລ່ນໄວໄປຮອດຕໍ່ໜ້າລົດຂອງຣາມະ ເຮັດໃຫ້ການປະຈັນໜ້າໂດຍກົງກັບຄືນມາ ແລະ ຊູ້ໃຫ້ເຫັນຄວາມຕຶງເຄັ່ງລະຫວ່າງຄໍາສັ່ງທີ່ເກີດຈາກໂທສະ ແລະ ຄໍາແນະນໍາອັນຮອບຄອບ.
आदित्यहृदयम् (Aditya Hridayam Upadeśa — Agastya’s Instruction to Rāma)
ສະກຣະ 107 ວາງພຣະຣາມໄວ້ໃນສະໜາມຮົບ; ຊົ່ວຂະນະໜຶ່ງພຣະອົງຮູ້ສຶກໜັກໃຈດ້ວຍຄວາມຮຸນແຮງຂອງສົງຄາມ ໃນຂະນະທີ່ຣາວະນະຢືນພ້ອມປະຈັນໜ້າ. ໃນເວລານັ້ນ ຣິສີອະກັສຕະຍະມາຮອດພ້ອມໝູ່ເທວະດາເພື່ອເປັນພະຍານຕໍ່ການປະລະທີ່ຈະຕັດສິນ ແລະຖວາຍ “ຄວາມລັບອັນນິລັນດອນ” (guhyaṃ sanātanam) ຄື ບົດສັນລະເສີນ ອາທິຕະຍະຫຣິດະຍະ (Āditya-hṛdaya) ແກ່ພຣະຣາມ. ຄໍາສອນນັ້ນຍົກຍ້ອງສູຣະຍະ/ອາທິຕະຍະເປັນຜູ້ຄວບຄຸມຈັກກະວານ ແລະເປັນຫຼັກພາຍໃນທີ່ຄ້ຳຈຸນເທວະດາ ສັດທັງປວງ ແລະລະບຽບຍັດຍະ—ເປັນທັງຜູ້ສ້າງແລະຜູ້ທໍາລາຍ ຜູ້ຂັບໄລ່ຄວາມມືດແລະຄວາມໜາວ ເຈົ້າແຫ່ງດວງແສງ ແລະເປັນທັງຕົ້ນທາງແລະຜົນແຫ່ງພິທີວິເທດ. ອະກັສຕະຍະກໍາຊັບໃຫ້ບູຊາດ້ວຍຈິດຈົ່ງຈໍາ ແລະສວດສາມເວລາຕໍ່ມື້ ເພື່ອລະລາຍຄວາມໂສກ ຂັບໄລ່ຄວາມກັງວົນ ແລະໄດ້ຮັບໄຊຊະນະ. ພຣະຣາມເຮັດອາຈະມະນະ ພິຈາລະນາອາທິຕະຍະ ແລະສວດບົດນັ້ນ ຈຶ່ງໄດ້ຄວາມແຈ້ງໃສແລະຄວາມປິຕິກັບຄືນ. ພຣະອົງຈັບຄັນທະນູ ແລະກ້າວໜ້າດ້ວຍຄວາມໝັ້ນໃຈໃໝ່ເພື່ອປະຫານຣາວະນະ. ທ້າຍສະກຣະປິດດ້ວຍການອະນຸໂມທະນາ ແລະຄໍາເຮັ່ງເຮັດຂອງພຣະເທວະແຫ່ງຕາເວັນ ບອກນິມິດວ່າໄຊຊະນະໃນສົງຄາມຢູ່ໃກ້ແລ້ວ.
रावणरथवैभव–निमित्तदर्शन–राममातलिसंवादः (Ravana’s Chariot, Portents, and Rama–Matali Instructions)
ສັກຣະນີ້ເປີດດ້ວຍການພັນນາລົດສົງຄາມຂອງຣາວະນະຢ່າງວິຈິດແລະເຄື່ອນໄຫວ. ຮູບຮ່າງດຸດເມືອງຄັນທັຣວະ ໜັກໄປດ້ວຍທຸງແລະສັນຍາລັກສົງຄາມ ຜູກກັບມ້າທີ່ປະດັບໂຊ່ຄຳ ແລະຖືກສ້າງເພື່ອຂົ່ມຂວັນໃນສະໜາມຮົບ. ເມື່ອການດວນຮົບຮຸນແຮງຂຶ້ນ ພຣະຣາມເຫັນລົດຂອງສັດຕູພຸ່ງເຂົ້າມາຢ່າງກ້າຫານ ແລະຕັກເຕືອນມາຕະລີ (ສາຣະຖີຂອງພຣະອິນ) ວ່າການເຄື່ອນໄຫວກັບທິດຢ່າງບໍ່ຢັ້ງຄິດຂອງຣາວະນະເປັນນິມິດແຫ່ງການພິນາດຕົນ. ພຣະຣາມຈຶ່ງປະທານຄຳສັ່ງຊັດເຈນ—ໃຫ້ຕື່ນຕົວ, ຂັບລົດຕົງເຂົ້າຫາສັດຕູ, ຢ່າໃຫ້ໃຈສັບສົນ, ແລະຄວບຄຸມບັງເຫຍັນດ້ວຍສາຍຕາອັນໝັ້ນຄົງ. ມາຕະລີຍິນດີ ແລະຂັບລົດຢ່າງຊຳນານ ໃຫ້ຝຸ່ນຈາກລໍ້ຟຸ້ງຂຶ້ນລົບກວນຣາວະນະ. ຣາວະນະຍິງລູກສອນໃສ່ພຣະຣາມ; ພຣະຣາມຍົກຄັນທະນູອັນມີອຳນາດດຸດພຣະອິນຂຶ້ນຕອບໂຕ. ທັງສອງປະຈັນໜ້າກັນດຸດສິງ ຕ່າງມຸ່ງຫມາຍຈະປິດຊີວິດອີກຝ່າຍ ແລະເທວະດາທັງຫຼາຍກໍມາຊຸມນຸມເພື່ອເປັນພະຍານ. ຕໍ່ມາ ນິມິດອັນອັບມົງຄົນກໍຮວມຕົວຮອບຣາວະນະ—ຝົນເລືອດ, ລົມວົນ, ນົກແຮ້ງແລະໝາປ່າ, ທິດທາງມືດມົນດ້ວຍຝຸ່ນ, ດາວຕົກ, ຟ້າຮ້ອງແລະຟ້າຜ່າໂດຍບໍ່ມີເມກ—ແຕ່ຝ່າຍພຣະຣາມກັບປາກົດນິມິດແຫ່ງໄຊຊະນະ. ເມື່ອພຣະຣາມພິຈາລະນານິມິດເຫຼົ່ານັ້ນ ພຣະອົງກໍໝັ້ນໃຈໃນຊັຍຊະນະ ແລະຮຸກໜ້າດ້ວຍພະລັງອັນຍິ່ງເພື່ອນຳໄປສູ່ຈຸດຈົບຂອງສັດຕູ.
राघव-रावणयोः घोर-द्वैरथ-युद्धम् (The Fierce Chariot-Duel of Rama and Ravana)
ສະກາ 109 ກ່າວເຖິງການທະວີຄວາມຮຸນແຮງຂອງຍຸດທະລົດຕໍ່ຍຸດທະລົດ (dvairatha-yuddha) ລະຫວ່າງພຣະຣາມ ແລະ ຣາວະນະ ທີ່ຖືກພັນນາວ່ານ່າຢ້ານກົວຕໍ່ໂລກ. ກອງທັບທັງສອງຝ່າຍຢຸດການຮົບຂອງຕົນຊົ່ວຄາວ ຢືນນິ່ງຊູອາວຸດ ດ້ວຍຄວາມພິສົດພິສັນ ເຝົ້າເບິ່ງ—ເຫມືອນວ່າດວຽນນີ້ແມ່ນແກນຕັດສິນແຫ່ງທຳມະ ແລະ ເນື້ອເລື່ອງ. ຣາວະນະຜູ້ໂກດເກຣີຍວ ເລັງໄປທີ່ທຸງຊັຍເທິງລົດຂອງພຣະຣາມ; ແຕ່ລູກສອນຂອງລາວບໍ່ອາດຕັດເຄື່ອງໝາຍນັ້ນໄດ້ ພຽງສະກິດລົດແລ້ວຕົກລົງ. ພຣະຣາມຈຶ່ງຕອບໂຕ້ດ້ວຍຄວາມເດືອດດານທີ່ຄວບຄຸມໄວ້ ເລັງໄປທີ່ເສົາທຸງ (dhvaja/ketu) ຂອງຣາວະນະ ແລ້ວຕັດຂາດ; ເສົາທຸງລົ້ມລົງສູ່ພື້ນ ກະຕຸ້ນໃຫ້ຣາວະນະເດືອດໄຟດ້ວຍຄວາມອັບອາຍ. ຣາວະນະຈຶ່ງລະດົມລູກສອນເປັນຫ່າຝົນ ແລະໃຊ້ມາຍາສ້າງ “ຝົນອາວຸດ” (śastra-varṣa) ປ່ອຍອາວຸດຫຼາກຫຼາຍ—ຄອນ, ແທ່ງເຫຼັກ, ຈັກຣາ, ຕະບອງ, ຍອດພູ, ຕົ້ນໄມ້, ຕຣິສູນ ແລະ ຂວານ. ຟ້າຖືກຖັກທໍ້ດ້ວຍລູກສອນຈາກທັງສອງຝ່າຍໜາແໜ້ນ ດຸດດັ່ງມີຟ້າອີກຊັ້ນ; ບໍ່ມີການຍິງໃດເສຍເປົ່າ—ບໍ່ວ່າຈະຖືກເປົ້າ ຫຼືປະທະກັນກາງອາກາດແລ້ວຕົກລົງ. ການປະທະດຳເນີນໄປແບບຕໍ່ຕີຕໍ່ຕອບ ກະທັ້ງມ້າຂອງທັງສອງຝ່າຍກໍຖືກຈົມຕີ ແລະດວຽນເຂົ້າສູ່ຊ່ວງສັ້ນໆທີ່ຫວາດເສຽວອຶກທຶກ ໂດຍຄວາມໂກດຂອງຣາວະນະຍິ່ງພູງສູງເນື່ອງຈາກການເສຍທຸງຊັຍ.
रामरावणयोर्युद्धवैषम्यं तथा रावणशिरश्छेदनम् (Rama–Ravana Duel Intensifies; Ravana’s Heads Severed and Reappear)
ສັກ 110 ພາບພິມການດວນຍຸດຂອງພຣະຣາມ ແລະ ຣາວະນະ ທີ່ທະວີຄວາມຮຸນແຮງຂຶ້ນ ຈົນກາຍເປັນມະຫາທັດສະນີຍະພາບໃຫ້ສັດທັງປວງໄດ້ເຫັນ. ໝູ່ເທວະ ແລະ ຊຸມຊົນແຫ່ງຟ້າສະຫວັນເຝົ້າຊົມດ້ວຍຄວາມພິສົດປົນຄວາມຫ່ວງກັງວົນ. ການຂັບລົດສົງຄາມຢ່າງວ່ອງໄວ—ວົນອ້ອມ, ບຸກໜ້າ, ຖອຍຫຼັງ—ສະແດງຝີມືຂອງສາຣະຖີ ແລະ ການໂຕ້ຕອບທີ່ສົມດຸນ. ຣາວະນະຍິງລູກສອນດັ່ງຟ້າຮ້ອງໃສ່ມາຕະລີ ສາຣະຖີຂອງພຣະຣາມ ແຕ່ມາຕະລີຍັງໝັ້ນຄົງບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ; ພຣະຣາມຈຶ່ງຕອບໂຕ້ດ້ວຍຄວາມພິໂຣດອັນຕັ້ງຢູ່ເທິງທຳ ເພາະເປັນການຫຍັບຫຍາມຜູ້ຮ່ວມທັບ ບໍ່ແມ່ນເພາະຄວາມເຈັບປວດສ່ວນຕົວ. ການປະທະກັນຂອງລູກສອນ ແລະ ອາວຸດໜັກ—ຄອນ, ຄ້ອນທຸບ, ໄມ້ເຫຼັກ—ເຮັດໃຫ້ໂລກທັງປວງປັ່ນປ່ວນ: ທະເລກະເພື່ອນ, ສັດໃຕ້ພື້ນດິນຫວາດຫວັ່ນ, ແຜ່ນດິນສັ່ນ, ຕາເວັນມືດລົງ, ແລະ ລົມກໍສົງບົບ. ເທວະ ແລະ ຣິສີ ສວດມົນມົງຄຸນເພື່ອຄວາມສຸກສະຫວັດດີແກ່ງົວ ແລະ ພຣາຫມະນ ພ້ອມອະທິຖານໃຫ້ພຣະຣາມຊະນະ ເນັ້ນໃຫ້ເຫັນຂອບເຂດແຫ່ງທຳຂອງສົງຄາມນີ້. ພຣະຣາມຕັດຫົວໜຶ່ງຂອງຣາວະນະໄດ້ ແຕ່ຫົວໃໝ່ກໍເກີດຂຶ້ນທັນທີ; ການຕັດຫົວຊ້ຳໆກໍບໍ່ອາດສິ້ນສຸດກະສັດຣາກສະສາໄດ້. ພຣະຣາມຜູ້ຊ່ຽວຊານອາສະຕຣາທັງປວງ ຄິດໄຕ່ຕອງວ່າ ເຫດໃດລູກສອນທີ່ເຄີຍຕັດສິນໄດ້ແນ່ນອນ ບັດນີ້ຈຶ່ງເຫັນຄືບໍ່ໄດ້ຜົນ. ທ້າຍສັກ ການຮົບຍັງດຳເນີນຕໍ່ໄປບໍ່ຢຸດ ແລະ ມາຕະລີກຳລັງຈະເວົ້າ ດັ່ງຈະເຜີຍຄວາມລັບເກືອບກ່ຽວກັບພະລັງຊີວິດຂອງຣາວະນະ ແລະ ວິທີອັນຖືກຕ້ອງເພື່ອປິດຉາກສົງຄາມ.
रावणवधः — The Slaying of Ravana (Brahmāstra Discharge)
ສັກກະ 111 ຮວບຮວມຊ່ວງເວລາຕັດສິນຂອງມະຫາກາບໃນລຳດັບທີ່ກະຊັບ. ມາຕະລີ ໃນຖານະສາລະທີແລະທີ່ປຶກສາ ກະຕຸ້ນໃຫ້ພຣະຣາມໃຊ້ອາວຸດໄພຕາມະຫະ/ພຣະຫມາສະຕຣາ ທີ່ພຣະຫມາປະທານ ໃນຂະນະທີ່ກຳນົດໄວ້ສຳລັບການພິນາດຂອງຣາວະນະ. ພຣະຣາມຈຶ່ງຖືລູກສອນໃຫຍ່ທີ່ເຄີຍໄດ້ຮັບຜ່ານພຣະິສີອະກັດສະຕະ; ຄຳພີພັນລະນາໂຄງສ້າງແຫ່ງຈັກກະວານຂອງມັນ—ລົມ, ໄຟ, ຕາເວັນ, ພູເຂົາ, ແລະຟ້າ—ເພື່ອຊີ້ວ່າອາວຸດແມ່ນວິທະຍາການແຫ່ງພິທີ-ທຳ ບໍ່ແມ່ນຄວາມຮຸນແຮງລ້ວນໆ. ດ້ວຍວິທີຕາມທີ່ວີດາກ່າວໄວ້ ແລະການປຸກພະລັງຢ່າງຈົ່ງໃຈ ພຣະຣາມສວມລູກສອນເຂົ້າຄັນທະນູ; ແຜ່ນດິນສັ່ນໄຫວ ແລະສັດທັງຫຼາຍຫວາດຫວັນ. ດ້ວຍຄວາມໂກດທີ່ຄວບຄຸມໄດ້ ພຣະອົງປ່ອຍລູກສອນ; ມັນພຸ່ງຖືກອົກຂອງຣາວະນະດຸດວັດຊະຣະຂອງອິນທຣະ ຜ່າທຳລາຍແກ່ນຊີວິດ ຊິງລົມຫາຍໃຈ ແລ້ວກັບເຂົ້າຕູນີຣຢ່າງສງົບ. ຄັນທະນູຂອງກະສັດຜູ້ລົ້ມລົງຫຼຸດຈາກມື, ຣາກສະສາແຕກກະຈາຍ, ແລະກອງວານະຣາໂຫ່ຮ້ອງຊະນະ. ຟ້າສະທ້ອນດ້ວຍກອງກະຫຼອງທິບ, ຝົນດອກໄມ້, ລົມຫອມ, ແລະສຽງ “ສາດຸ”. ຈາກນັ້ນດຸນຍະພາບແຫ່ງຈັກກະວານກໍກັບຄືນ—ແຜ່ນດິນສະຫງົບ, ທິດທັງຫຼາຍສວ່າງ, ຕາເວັນຕັ້ງມັ່ນ—ແລະມິດສະຫາຍເຂົ້າມານົບນ້ອມພຣະຣາມ ຜູ້ສ່ອງສະຫວ່າງດຸດອິນທຣະໃນທ່າມກາງເທວະ.
रावणवधोत्तरं विभीषणशोकः—क्षत्रधर्मोपदेशः (Vibhishana’s Lament after Ravana’s Fall; Instruction on Kshatriya-Dharma)
ສັກຣາ 112 ບັນຍາຍເຫດການທັນທີຫຼັງການຕາຍຂອງຣາວະນະ. ວິພີຊະນະເຫັນພີ່ຊາຍຖືກສັງຫານນອນຢູ່ໃນສະໜາມຮົບ ກໍແຕກອອກເປັນຄວາມໂສກ ແລະພັນລະນາກະສັດຍັກທີ່ລົ້ມລົງດ້ວຍອຸປະມາອັນສູງສົ່ງ: “ຕົ້ນໄມ້ກະສັດຣາກສະ” ຖືກ “ພາຍຸຂອງຣາຄະວະ” ທຳລາຍ, ດັ່ງຊ້າງຕົກມັນຖືກສິງອິກຊະວາກຸລົ້ມ, ແລະດັ່ງໄຟຍັກຖືກເມກຝົນຂອງພຣະຣາມດັບ. ລາວຍັງໂສກເຖິງການພັງທະລາຍຂອງລະບຽບ ແລະພະລັງຊີວິດທີ່ຣາວະນະເຄີຍເປັນສູນກາງໃຫ້ຊາວລັງກາ ດັ່ງການກັບຄືນຂອງຈັກກະວານ—ຕາເວັນຕົກ, ຈັນມືດ, ໄຟມອດ. ພຣະຣາມຕອບດ້ວຍຄຳສອນທາງຈິດທຳອັນສຸຂຸມ: ນັກຮົບຜູ້ຕາຍໃນສົງຄາມຕາມກະສັດຕຣິຍະທຳ (kṣatriya-dharma) ບໍ່ຄວນຖືກຮ້ອງໄຫ້; ຊັຍຊະນະໃນສົງຄາມບໍ່ເຄີຍເປັນສິ່ງສົມບູນ; ແມ່ນແຕ່ຜູ້ທີ່ສາມໂລກຢ້ານກໍຕ້ອງຍອມຕໍ່ກາລະ (ເວລາ). ເມື່ອເຂົ້າໃຈແນວນີ້ແລ້ວ ວິພີຊະນະຂໍອະນຸຍາດເຮັດພິທີສົບ ເນັ້ນຄຸນສົມບັດທາງພິທີກຳຂອງຣາວະນະ ແລະກ່າວວ່າຄວາມເປັນສັດຕູສິ້ນສຸດພ້ອມຄວາມຕາຍ. ພຣະຣາມອະນຸຍາດ ຊີ້ນຳການປ່ຽນຈາກການຮົບໄປສູ່ສັງສະກາຣ (ພິທີສຸດທ້າຍ) ແລະການຕັ້ງຫຼັກຄວາມມັ່ນຄົງທາງການເມືອງ-ພິທີກຳ.
रावणवधदर्शनम् — Lament of the Rākṣasa Women upon Seeing Rāvaṇa Slain
ສັກຣະນີ້ສະແດງພາບທັນທີຫຼັງຈາກຣາວະນະຖືກປະຫານ ທັງໃນເມືອງແລະໃນເຮືອນຊັ້ນໃນ. ນາງຣັກສະສີຜູ້ເສົ້າໂສກພາກັນຮີບອອກຈາກອັນຕະປຸຣະ (ພາກໃນຂອງວັງ) ເຂົ້າສູ່ສະໜາມຮົບທີ່ເປື້ອນເລືອດແລະຕົມ ຄົ້ນຫາຜົວແລະຍາດພີ່ນ້ອງທ່າມກາງຮ່າງກາຍທີ່ລົ້ມລົງ ແລະລໍາຕົວທີ່ຖືກຕັດຂາດ. ເມື່ອເຫັນສົບຣາວະນະອັນໃຫຍ່ຫຼວງ ດັ່ງກອງພູເຂົາມືດ ພວກນາງກໍລົ້ມກອດເກາະຕາມອະວະຍະວະ—ບາງນາງກອດຮັດ ບາງນາງເກາະຕີນແລະຄໍ ບາງນາງກິ້ງໄປມາຢູ່ພື້ນ ບາງນາງສະຫຼົບ ແລະນໍ້າຕາຊຸມໃບໜ້າຂອງລາວ ດັ່ງນໍ້າຄ້າງເທິງດອກບົວ. ຄໍາຄວນໄຫ້ຂອງນາງໆກາຍເປັນການຄິດໄຕ່ແລະຄໍາສອນ. ພວກນາງເທົ່າທຽບຣາວະນະຜູ້ເຄີຍເຮັດໃຫ້ພຣະອິນທຣາ ພຣະຍົມ ຄັນທັຣວະ ຣິສີ ແລະເທວະທັງຫຼາຍຫວາດຫວັນ ກັບສະພາບປັດຈຸບັນທີ່ໄຮ້ທາງຊ່ວຍ ຖືກນັກຮົບມະນຸດປະຫານ. ພວກນາງກ່າວຊັດເຈນເຖິງເຫດ—ບໍ່ຟັງຄໍາເຕືອນດ້ວຍຄວາມຫວັງດີ (ໂດຍສະເພາະຂອງວິພີຊະນະ) ການລັກພານາງສີຕາແລະກັກຂັງໄວ້ ຈົນເປັນການທໍາລາຍຮາກ (mūlahara) ຂອງຊຸມຊົນຕົນ. ພ້ອມກັນນັ້ນຍັງກ່າວເຖິງໄດວະ (ຊະຕາກໍາ) ອັນບໍ່ອາດຕ້ານທານໄດ້ ວ່າຊັບສິນ ຄວາມປາຖະໜາ ພະລັງກ້າຫານ ຫຼືຄໍາສັ່ງກະສັດ ກໍບໍ່ອາດຫັນກັບໄດ້. ທ້າຍສັກຣະຈົບລົງດ້ວຍສຽງຮ້ອງໄຫ້ດັ່ງນົກກຣາວນຈະ/ກຸຣະຣີ ຮັກສາຈັງຫວະບົດໄວ້ອາໄລໃນກອບເລື່ອງສົງຄາມ.
रावणस्य अन्त्येष्टिः — Ravana’s Funeral Rites and the Ethics of Post-War Conduct
ສັກກະ 114 ປ່ຽນເນື້ອເລື່ອງຈາກສົງຄາມໄປສູ່ຫຼັງສົງຄາມ. ເລີ່ມດ້ວຍການຄ່ຳຄວນຂອງສະຕຣີຣາກສະສີ; ມັນໂທດະຣີ ແລະ ມະເຫສີຫຼວງໂດດເດັ່ນໃນຄວາມໂສກ. ພວກນາງຫວນຄືນໄປຫານິມິດລາງຮ້າຍ—ຮະນຸມານເຂົ້າລັງກາທີ່ “ເຂົ້າຍາກ” ແລະ ວານະຣາສ້າງສະພານຂ້າມມະຫາສະໝຸດ—ແລ້ວເຫັນວ່າເປັນເຄື່ອງຊີ້ວ່າ ພຣະຣາມາເຫນືອກວ່າມະນຸດທົ່ວໄປ. ຄວາມພິນາດຂອງຣາວະນະຖືກອະທິບາຍວ່າເກີດຈາກອະທັມ ໂດຍສະເພາະການລັກພານາງສີຕາ ແລະເປັນຜົນຂອງກຳ-ຜົນ (karma-phala) ຕາມຫຼັກຈິດທຳ. ຕໍ່ມາເກີດຈຸດຫັນທາງຈັນຍາບັນສຳຄັນ: ພຣະຣາມາມີພຣະບັນຊາວ່າ ຫຼັງຄວາມຕາຍແລ້ວ ຄວາມເປັນສັດຕູບໍ່ຄວນສືບຕໍ່ ຈຶ່ງໃຫ້ຈັດພິທີສົບຢ່າງສົມຄວນແກ່ກະສັດຜູ້ລົ້ມ. ວິພີຊະນະເຂົ້າລັງກາ ຮວບຮວມພຣາຫມະນ໌/ປຸໂຣຫິດ ຈັດໄຟພິທີ ຈັດໄມ້ຈັນ ແລະ ຂອງຫອມ ພ້ອມຈັດຂະບວນສົບດ້ວຍເສື່ອນອນສົບທີ່ປະດັບງາມ. ຣາກສະສະປະກອບພິທີສຸດທ້າຍໃຫ້ສອດຄ່ອງກັບເວດ—ຕາມລຳດັບພິທີປິຕຣະເມທ ການວາງແທ່ນບູຊາ ການຖວາຍບູຊາ ແລະ ການເຜົາສົບ—ແລ້ວວິພີຊະນະປອບໃຈແມ່ໝ້າຍ ແລະກັບໄປຫາພຣະຣາມາດ້ວຍທ່າທີນອບນ້ອມ. ທ້າຍສັກກະສະແດງການປ່ຽນໃຈຂອງພຣະຣາມາ: ຫຼັງຊະນະສັດຕູ ແລະວາງອາວຸດທິບ ພຣະອົງລະຄວາມໂກດ ແລະກັບສູ່ຄວາມອ່ອນໂຍນ ຍ້ຳຄຸນຄ່າແຫ່ງມະຣະຍາດາ (maryādā) ໃນຊັຍຊະນະ.
विभीषणाभिषेकः (Vibhīṣaṇa’s Consecration) and Hanumān’s Commission to Sītā
ຫຼັງຈາກຣາວະນະພ່າຍພິນາດ ເທວະ, ຄັນທະວະ ແລະ ດານະວະ ພາກັນຂຶ້ນວິມານກັບໄປ ພ້ອມກ່າວເລື່ອງມົງຄຸນແຫ່ງຊັຍຊະນະ ແລະຄຸນທຳທີ່ປາກົດ—ພະຣາມຜູ້ມີລິດເດດ, ການຍົກທັບຂອງວານອນ, ຄຳແນະນຳອັນຮອບຄອບຂອງສຸຄຣີວ, ຄວາມຈົ່ງຮັກພັກດີແລະຄວາມກ້າຫານຂອງລັກສະມະນະ, ຄວາມສັດຊື່ຂອງສີຕາ, ແລະວິລະກຳຂອງຫນຸມານ. ພະຣາມປ່ອຍມາຕະລີ ສາຣະຖີຂອງພະອິນ ດ້ວຍກຽດຕິຍົດ; ມາຕະລີກັບສູ່ສະຫວັນພ້ອມລົດທິບ. ຈາກນັ້ນພະຣາມກອດສຸຄຣີວ ແລະກັບເຂົ້າຄ່າຍ. ພະຣາມມີພຣະບັນຊາໃຫ້ລັກສະມະນະ ປະກອບພິທີອະພິເສກໃຫ້ວິພີສະນະຂຶ້ນຄອງລັງກາ ເນື່ອງຈາກຄວາມພັກດີ ແລະການຮັບໃຊ້ມາແຕ່ກ່ອນ. ລັກສະມະນະຈັດຫາພາຊະນະຄຳ; ຫົວໜ້າວານອນຜູ້ວ່ອງໄວນຳນ້ຳທະເລມາ. ວິພີສະນະຖືກເຊີນນັ່ງເທິງບັນລັງອັນປະເສີດ ແລະຖືກອະພິເສກດ້ວຍມົນຕຣາຕາມວິທີຊາສຕຣາ ທ່າມກາງພວກຣັກສະສະ ໂດຍປະກາດຊັດວ່າ “ຕາມພຣະບັນຊາຂອງພະຣາມ” ເພື່ອສະຖາປະນາອຳນາດອັນຊອບທຳ. ຣັກສະສະ ແລະ ວານອນ ພາກັນຍິນດີ ແລະນົບນ້ອມພະຣາມ. ວິພີສະນະປອບໃຈປະຊາຊົນ ຮັບເຄື່ອງມົງຄຸນ—ນົມສົ້ມ, ອັກຊະຕະ, ຂອງຫວານ, ເຂົ້າຄົ່ວ ແລະດອກໄມ້—ແລ້ວນຳໄປຖວາຍພະຣາມແລະລັກສະມະນະ; ພະຣາມຮັບໄວ້ເພື່ອເກັບກຽດຄວາມເມຕາຂອງວິພີສະນະ. ທ້າຍສຸດ ພະຣາມມອບໝາຍໃຫ້ຫນຸມານ—ໂດຍໄດ້ຮັບອະນຸຍາດຈາກວິພີສະນະກ່ອນ—ເຂົ້າໄປໃນລັງກາ ແຈ້ງຂ່າວດີແກ່ວາຍເທຫີ (ສີຕາ) ແລະກັບມາພ້ອມຂໍ້ຄວາມຂອງນາງ.
सीतासान्त्वनम् / Hanuman Consoles Sita with the News of Victory
ສັກຣາ 116 ແມ່ນຕອນສື່ສານຫຼັງສົງຄາມ ທີ່ນໍາຜົນແຫ່ງຊະນະໃນສະໜາມຮົບມາແປງເປັນການປອບໃຈຕາມທຳມະ. ຫຼັງຈາກໄດ້ຮັບຄໍາສັ່ງແລະການຕ້ອນຮັບພາຍໃຕ້ລະບຽບໃໝ່ໃນລັງກາ ພະຫນຸມານເຂົ້າເມືອງດ້ວຍມາລະຍາດອັນສົມຄວນ ແລ້ວໄປຫາອະໂສກວາຕິກາເພື່ອພົບນາງສີຕາ ຜູ້ຖືກພັນລະນາວ່າອ່ອນແຮງ ໃຈເສົ້າ ແລະຖືກລ້ອມດ້ວຍນາງຍັກສີຜູ້ເຝົ້າຍາມ. ພະຫນຸມານນໍາສານຂອງພຣະຣາມມາກ່າວວ່າ ຣາວະນະຖືກປະຫານແລ້ວ ລັງກາປອດໄພຢູ່ໃຕ້ການປົກຄອງຂອງວິພີຊະນະ ແລະບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງຢ້ານອີກ ເນື່ອງຈາກສະພາບການຖືກກັກຂັງໄດ້ສິ້ນສຸດ. ນາງສີຕາໄດ້ຟັງແລ້ວປິຕິຍິນດີຈົນເວົ້າບໍ່ອອກ ແລ້ວຈຶ່ງສະແດງຄວາມກະຕັນຍູ ປາຖະນາຈະມອບຂອງຕອບແທນແກ່ທູດ ແຕ່ກ່າວວ່າບໍ່ມີຊັບສິນໃດເທົ່າທຽມຄ່າຂອງຂ່າວມົງຄຸນ. ຕໍ່ມາເກີດຈຸດຫັນທາງຈິດທຳ: ພະຫນຸມານເສນອໃຫ້ລົງໂທດຕອບໂຕ້ນາງຍັກສີທີ່ເຄີຍຂົ່ມຂູ່ນາງສີຕາ ແຕ່ນາງສີຕາປະຕິເສດການແກ້ແຄ້ນ ໂດຍເຫັນວ່າຄວາມທຸກເປັນຜົນແຫ່ງກຳມະແລະເງື່ອນໄຂເກົ່າ ພ້ອມຍົກຄຳສອນຕາມທຳມະໃຫ້ອົດກັ້ນແລະເມດຕາ ແມ່ນແຕ່ຕໍ່ຜູ້ຜິດທີ່ກະທໍາຕາມຄໍາສັ່ງ. ພະຫນຸມານຍອມຮັບອໍານາດທາງຄຸນທຳຂອງນາງ ແລະຂໍຂໍ້ຄວາມກັບໄປຫາພຣະຣາມ; ນາງສີຕາກ່າວຄວາມປາຖະນາຈະໄດ້ເຫັນພຣະສາມີ. ທ້າຍສຸດ ພະຫນຸມານກັບໄປຢ່າງວ່ອງໄວ ແລະທູນຖ້ອຍຄໍາຂອງນາງສີຕາແກ່ພຣະຣາຄະວະຕາມລໍາດັບເດີມຢ່າງຖືກຕ້ອງ.
सीतासमीपगमनम् / Sītā Brought Near to Rāma (Public Witness and Protocol)
ສັກຣະນີ້ສະແດງການປ່ຽນຈາກຊັຍຊະນະໃນສົງຄາມໄປສູ່ການພິຈາລະນາຕາມທຳມະ ຜ່ານການພົບກັນທີ່ຖືກຄວບຄຸມຢ່າງມີລະບຽບ. ພະຫນຸມານ ຜູ້ຖືກພັນລະນາວ່າມີປັນຍາສູງ ໄດ້ທູນລາຍງານຕໍ່ພະຣາມຢ່າງມີນັຍ ແລະທູນຂໍໃຫ້ພະອົງໄດ້ເຫັນນາງສີຕາແຫ່ງມິຖິລາ ຜູ້ເສົ້າໂສກ—ເພາະນາງນີ້ແຫຼະທີ່ເປັນເຫດໃຫ້ເກີດການຍົກທັບທັງປວງ. ພະຣາມມີອາລົມຫຼາຍຊັ້ນ—ນ້ຳຕາຄລໍ ຄິດພິຈາລະນາ ແລ້ວຈຶ່ງມີພະບັນຊາໃຫ້ວິພີຊະນະນຳນາງສີຕາມາ ໂດຍໃຫ້ອາບນ້ຳ ຊະໂລມນ້ຳຫອມ ແລະປະດັບເຄື່ອງອາພອນກ່ອນ. ນາງສີຕາແຕ່ແຮກປາຖະໜາຈະເຫັນພະຣາມໂດຍບໍ່ອາບນ້ຳ ແຕ່ວິພີຊະນະຍືນຍັນວ່າຕ້ອງປະຕິບັດຕາມພະບັນຊາ; ນາງຈຶ່ງຍອມ. ຕໍ່ມານາງຖືກອັນເຊີນມາໃນພາລະກິນທີ່ສະຫວ່າງໄສ ມີຣາກຊະສາຫຼາຍຕົວຄຸ້ມກັນ. ເມື່ອພະຣາມຊາບຂ່າວການມາຮອດ ພະອົງເກີດອາລົມສາມປະການ—ຍິນດີ ຂຸ່ນເຄືອງ ແລະໂກດ—ສະທ້ອນຄວາມຕຶງຕັນລະຫວ່າງການພົບກັນສ່ວນພະອົງ ແລະຄວາມຊອບທຳຕໍ່ໜ້າສາທາລະນະ. ພະຣາມຮັບສັ່ງໃຫ້ນຳນາງສີຕາເຂົ້າມາໃກ້. ວິພີຊະນະຈະໃຫ້ຝູງຊົນແຍກອອກ ແຕ່ພະຣາມຫ້າມ ໂດຍກ່າວວ່າເປັນ “ຄົນຂອງເຮົາເອງ” ແລະຊີ້ຫຼັກທຳວ່າ ໃນຍາມວິກິດ ໃນສົງຄາມ ຫຼືໃນພິທີກຳ ການທີ່ຍິງປາກົດຕໍ່ໜ້າສາທາລະນະບໍ່ແມ່ນຄວາມຜິດໂດຍຕົວມັນ ແລະການທີ່ສີຕາເຂົ້າມາໃກ້ພະອົງກໍບໍ່ມີໂທດ. ຈາກນັ້ນພະອົງໃຫ້ຍົກພາລະກິນອອກ ໃຫ້ນາງເດີນເຂົ້າມາໃຫ້ວານະຣາເຫັນຊັດ ເພື່ອເພີ່ມພະຍານຮ່ວມ. ລັກສະມະນະ ສຸກຣີວະ ແລະພະຫນຸມານ ກັງວົນເມື່ອເຫັນທ່າທີແຂງຂອງພະຣາມ ເກງວ່າພະອົງບໍ່ພໍໃຈນາງສີຕາ. ນາງສີຕາເດີນເຂົ້າມາດ້ວຍຄວາມສຸພາບອ່ອນນ້ອມ ເງີຍເບິ່ງພະພັກພະຣາມ ແລະຄວາມໂສກທີ່ສະສົມມາດົນກໍຈາງຫາຍ—ປິດສັກຣະດ້ວຍການປົດປ່ອຍທາງໃຈ ແຕ່ກໍບອກນັຍເຖິງການພິຈາລະນາທາງທຳມະທີ່ຈະຕາມມາ
सीताप्रत्याख्यानम् / Rama’s Post-Victory Address to Sītā (Public Opinion and Royal Duty)
ຫຼັງສົງຄາມສິ້ນສຸດ ເມື່ອພຣະຣາມເຫັນນາງສີຕາຢືນຢູ່ໃກ້ ພຣະອົງເລືອກເວົ້າຄວາມໂກດແລະຄວາມຫວາດຫວັ່ນທີ່ອັດອູ້ໃນພຣະຫົວໃຈຕໍ່ໜ້າສາທາລະນະ. ພຣະອົງກ່າວວ່າ ຄວາມອັບອາຍໄດ້ຖືກລົບລ້າງດ້ວຍການປະຫານຣາວະນະ ຄຳສັດໄດ້ສຳເລັດ ແລະຄວາມພາກເພຍຂອງມິດສະຫາຍກໍໄດ້ຜົນ—ການກະໂດດຂ້າມທະເລຂອງຫນຸມານ ແລະການທຳລາຍລັງກາ, ຄຳແນະນຳແລະແຮງສົງຄາມຂອງສຸກຣີວ, ພ້ອມທັງວິພີຊະນະທີ່ຫັນມາຝ່າຍທຳມະ. ຕໍ່ມາ ພຣະດຳຣັດຫັນໄປສູ່ຣາຊນີຕິ ແລະຊື່ສຽງ. ພຣະຣາມປະກາດວ່າ ການອອກແຮງໃນສົງຄາມນີ້ບໍ່ແມ່ນ “ເພື່ອສີຕາ” ແຕ່ເພື່ອປົກປ້ອງຄວາມປະພຶດແລະກຽດສັກສີຂອງວົງສາຈາກຄຳນິນທາ ແລະສຽງລື (janavāda); ພຣະຫົວໃຈພຣະອົງແຕກອອກລະຫວ່າງຄວາມຮັກສ່ວນຕົວກັບຄວາມຢ້ານກົວຄຳຄົນ. ດ້ວຍເຫດຜົນອັນເຂັ້ມງວດ ພຣະອົງກ່າວວ່າ ການຮັບເອົາພັນລະຍາທີ່ເຄີຍຢູ່ເຮືອນຄົນອື່ນ ແລະຖືກມອງດ້ວຍຕາແຫ່ງກາມ ອາດຖືກເຫັນວ່າບໍ່ສົມຄວນ; ດັ່ງນັ້ນ ສີຕາຈະໄປໃສກໍໄດ້ຕາມໃຈ—ກະທັ້ງເອີ້ນຊື່ຜູ້ຄຸ້ມຄອງອື່ນເຊັ່ນ ລັກສະມະນະ, ພະຣະຕະ, ສັດຣຸຄະນະ, ສຸກຣີວ ຫຼື ວິພີຊະນະ. ເມື່ອໄດ້ຍິນ ນາງສີຕານ້ຳຕາໄຫຼ ຕົວສັ່ນ ດັ່ງເຄືອໄມ້ຖືກຊ້າງກະແທກ ສະທ້ອນຄວາມເຈັບປວດທາງໃຈຈາກການຖືກປະຕິເສດຕໍ່ໜ້າຜູ້ຄົນຫຼັງຈາກຖືກຊ່ວຍໄວ້ແລ້ວ.
सीताया अग्निप्रवेशः (Sita’s Ordeal by Fire / Agni-Pariksha)
ສະການີ້ສະແດງວິກິດດ້ານຈັນຍາບັນຕໍ່ໜ້າສາທາລະນະ ຫຼັງຈາກພຣະຣາມກ່າວຖ້ອຍຄໍາຮຸນແຮງທີ່ມີນ້ໍາໜັກຕາມຄະຕິສັງຄົມ ຈົນເຮັດໃຫ້ນາງໄວເທຫີ (ສີຕາ) ເຈັບຊ້ໍາຕໍ່ໜ້າທີ່ຊຸມນຸມ. ນາງສີຕາຕອບກັບຢ່າງມີເຫດຜົນເປັນລໍາດັບ: ປະຕິເສດການຖືກຕັດສິນຕາມພຶດຕິກໍາຂອງ “ຍິງຕໍ່າຊ້າ” ແຍກຄວາມບໍລິສຸດໃນໃຈ-ຈິດອອກຈາກການຖືກບັງຄັບທາງກາຍໃນຍາມຖືກຈັບກຸມ ແລະອ້າງເຖິງຄວາມໃກ້ຊິດກັບຄວາມໄວ້ວາງໃຈອັນຍາວນານໃນຊີວິດສົມຣົດ. ນາງກ່າວວ່າ ຖ້າຄວາມສົງໄສເປັນຕົວຕັດສິນ ການກູ້ໄພແລະຄວາມພາກພຽນຂອງມິດຮ່ວມທັງຫມົດຈະກາຍເປັນໄຮ້ຄ່າ. ເມື່ອຄໍາພູດບໍ່ອາດຄລາຍປົດໄດ້ ນາງຫັນໄປສູ່ການພິສູດດ້ວຍພິທີ ແລະຂໍໃຫ້ພຣະລັກສະມະນະຈັດກອງໄຟ (ຈິຕາ) ເພາະເມື່ອຖືກປະຕິເສດຕໍ່ໜ້າສະພາ ທາງທີ່ຍັງຮັກສາກຽດສັກສີໄດ້ຄືການເຂົ້າໄຟ. ພຣະລັກສະມະນະແມ່ນແມ່ນຈະໂກດແຄ້ນ ແຕ່ກໍຍັງເຊື່ອຟັງສັນຍາບໍ່ເວົ້າຂອງພຣະຣາມ ແລະຈັດໄຟຂຶ້ນ; ພຣະຣາມໝັ້ນຄົງດຸດດັ່ງຄວາມຕາຍ ບໍ່ມີໃຜກ້າທັດທານ. ນາງສີຕາເຮັດປະທັກສິນາ ນົບນ້ອມຕໍ່ເທວະດາແລະພຣາຫມະນ ແລ້ວເຊີນເທວະດາແຫ່ງຈັກກະວານ ແລະພຣະອັກນີເປັນພະຍານຕໍ່ຄວາມສັດຊື່ອອັນບໍ່ຫວັ່ນໄຫວໃນກາຍ ວາຈາ ແລະໃຈ. ຈາກນັ້ນນາງເຂົ້າໄປໃນໄຟທີ່ລຸກໂຊນຢ່າງບໍ່ຢ້ານກົວ; ມະນຸດ ວານະຣ ຣາກສະສ ແລະຫມູ່ທິບພະຍົມ ຕ່າງຕົກຕະລຶງ ໂສກເສົ້າ ແລະສັນລະເສີນ—ຊີ້ໃຫ້ເຫັນວ່າການເປັນພະຍານຮ່ວມກັນຂອງຊຸມຊົນແມ່ນກົນໄກຕັດສິນໃນບົດນີ້.
रामस्तवः — ब्रह्मणा रामस्य नारायणत्वप्रकाशनम् (Rama-Stava: Brahma Reveals Rama’s Nārāyaṇa Identity)
ສະກະ 120 ປ່ຽນຈາກຄວາມໂສກເສົ້າຂອງມະນຸດຫຼັງສົງຄາມ ໄປສູ່ການເປີດເຜີຍຄວາມຈິງທາງເທວະວິທະຍາ. ເມື່ອພຣະຣາມໄດ້ຍິນສຽງຮ້ອງໄຫ້ຂອງປະຊາຊົນ ພຣະອົງຢຸດນິ່ງດ້ວຍດວງຕາພຣ່າດ້ວຍນ້ຳຕາ ສະທ້ອນຄວາມຫ່ວງໃຍຕໍ່ອາລົມສາທາລະນະ ແລະ ພາລະຫນ້າທີ່ແຫ່ງຣາຊະທຳ. ຕໍ່ມາ ທີ່ລັງກາ ບັນດາເທວະດາເສດດັດມາປະຊຸມໃນວິມານສະຫວ່າງດັ່ງດວງອາທິດ: ກຸເບຣ (ໄວສຣະວະນ), ຍົມພ້ອມພິຕຣ, ອິນທຣ, ວະຣຸນ, ມະເຫສວະຣ (ຫົກຕາ ແລະ ທຸງຮູບງົວ), ແລະ ພຣະພຣົມ; ສະພາແຫ່ງຈັກກະວານນີ້ເຮັດໃຫ້ເຫດການທີ່ຜ່ານມາມີນັຍະໃນມຸມມອງກວ້າງໃຫຍ່. ເທວະດາຖາມວ່າ ເປັນໄປໄດ້ແນວໃດທີ່ພຣະຣາມ—ຜູ້ຖືກກ່າວວ່າເປັນຜູ້ສ້າງ ແລະ ອົງພຣະເຈົ້າ—ຈຶ່ງເຫັນຄືວ່າປະມາດຕໍ່ຄວາມທຸກຂອງນາງສີຕາໃນການພິສູດດ້ວຍໄຟ; ນີ້ເປັນຄວາມຕຶງຕັນລະຫວ່າງຄວາມຮູ້ທົ່ວຂອງເທວະ ແລະ ການປະພຶດຕາມບົດບາດມະນຸດ. ພຣະຣາມຕອບວ່າ ພຣະອົງເຂົ້າໃຈຕົນເອງເປັນພຣະຣາຊະບຸດຂອງທ້າວທະສະຣະຖ ແລະ ຂໍໃຫ້ພຣະພຣົມຊີ້ແຈງກຳເນີດແທ້. ພຣະພຣົມຈຶ່ງກ່າວສະຕະວະຍາວ ປະກາດວ່າພຣະຣາມແມ່ນນາຣາຍະນ/ວິສນຸ: ເປັນຍັດຍະ ແລະ ໂອມກາຣ, ເປັນທັງຕົ້ນແລະປາຍ, ເປັນຫຼັກຄ້ຳຈຸນທີ່ປາກົດໃນສັດທັງປວງແລະທິດທັງຫມົດ; ພ້ອມທັງເປັນຜູ້ໃນລີລາຕຣິວິກຣະມ/ວາມະນະ ທີ່ຜູກມັດບາລີ. ທ້າຍສະກະປະກາດວ່າ ການຕາຍຂອງຣາວະນະເປັນການສຳເລັດເປົ້າໝາຍແຫ່ງອະວະຕາຣ ແລະ ການສວດສະຕະວະໂບຮານນີ້ໃຫ້ຄວາມສຳເລັດ ແລະ ປົກປ້ອງຈາກຄວາມອັບອາຍ—ເຮັດໃຫ້ສະກະນີ້ເປັນທັງການຄລີ່ຄາຍເນື້ອເລື່ອງ ແລະ ເປັນຫຼັກຖານແຫ່ງບົດສວດບູຊາ.
अग्निपरीक्षासाक्ष्यं (Agni’s Testimony and Sītā’s Revalidation)
ສັກຣະນີ້ເປັນການປິດສຸດທ້າຍເລື່ອງສົງຄາມໃນແນວນິຕິທຳ-ເທວະວິທະຍາ ໂດຍມີພະຍານປະຈັກ. ຫຼັງຈາກພຣະພຣະຫມາກ່າວແລ້ວ ພຣະອັກນີ (ວິພາວະສຸ/ຫັວຍະວາຫະນ/ປາວະກະ) ໃນຖານະ “ໂລກ-ສາກຊີ” ພະຍານຂອງໂລກ ລຸກຂຶ້ນຈາກໄຟ ອຸ້ມໄວເທຫີ ແລ້ວສົ່ງຄືນໃຫ້ພຣະຣາມ ໃນຮູບອັນສະຫວ່າງໄສ ບໍ່ມີການແປປ່ຽນ. ພຣະອັກນີປະກາດຢ່າງເປັນທາງການວ່າ ນາງສີຕາບໍ່ມີມົນທິນ ແລະຊື່ສັດ ທັງຄຳເວົ້າ ໃຈ ປັນຍາ ແມ່ນແຕ່ສາຍຕາ; ແມ່ນຢູ່ໃນການຄຸ້ມຄອງຂອງນາງຣາກຊະສີ ຖືກລໍ້ລວງ ແລະຂົ່ມຂູ່ ກໍບໍ່ເຄີຍເບື້ອນຈາກພັກດີຕໍ່ພຣະຣາມ. ຕໍ່ມາ ພຣະຣາມອະທິບາຍເຫດຜົນດ້ານຈັນຍາບັນເກືອບກັບຄວາມເຊື່ອຖືຂອງສາທາລະນະ: ແມ່ນແຕ່ສາມໂລກຮູ້ວ່ານາງບໍລິສຸດ ແຕ່ການຢູ່ດົນໃນຫ້ອງໃນຂອງຣາວະນະອາດເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມສົງໄສ; ດັ່ງນັ້ນເພື່ອ “ໂລກ-ປຣະຕະຍະ” ຄືຄວາມເຊື່ອໝັ້ນຂອງສາມໂລກ ຈຶ່ງຍອມໃຫ້ເຂົ້າໄຟ ບໍ່ແມ່ນເພາະສົງໄສສ່ວນພຣະອົງ. ພຣະອົງຢືນຢັນວ່າຄວາມບໍລິສຸດຂອງສີຕາບໍ່ອາດຖືກລະເມີດ ເຫມືອນເປວໄຟທີ່ຄົນຊົ່ວແມ່ນແຕ່ໃນຄວາມຄິດກໍບໍ່ອາດເຂົ້າເຖິງ ແລະກ່າວວ່າພຣະອົງບໍ່ອາດລະທິ້ງນາງ ເຫມືອນຄົນບໍ່ອາດລະທິ້ງຊື່ສຽງ ຫຼືຕົນເອງ. ທ້າຍສຸດ ພຣະຣາມຮັບຄຳແນະນຳ ໄດ້ຮັບການສັນລະເສີນ ແລະຊື່ນຊົມຄວາມສຸກອັນຄວນໄດ້ ເມື່ອກັບມາຮ່ວມກັນກັບພຣະມະເຫສີອີກຄັ້ງ.
दशरथदर्शनम् — Dasharatha’s Epiphany and Benedictions (Sarga 122)
ສະກະນີ້ເປັນລຳດັບແຫ່ງການປາກົດອັນສັກສິດ ແລະຄຳສອນ ຫຼັງຈາກສົງຄາມສິ້ນສຸດ. ພຣະມະເຫສະວອນຊົງຮັບຖ້ອຍຄຳມົງຄຸນຂອງຣາຆະວະ ແລະປະທານພຣະບັນຊາວ່າ ພຣະຣາມຄວນກັບໄປອະໂຍທະຍາ ປອບໂຍນພຣະພະຣະຕະ ແລະພຣະມະເຫສີທັງຫຼາຍ—ເກົາສະລະຍາ, ໄກເກຍີ, ສຸມິຕຣາ—ໃຫ້ລັດອິກສະວາກຸໝັ້ນຄົງ ປະກອບພິທີຮາຊະທຳ (ຮວມທັງອັສວະເມທະຍັດ) ແລະເຮັດທານແກ່ພຣາຫມະນ ເພື່ອໃຫ້ທຳແຫ່ງສະໜາມຮົບ ກາຍເປັນທຳແຫ່ງການປົກຄອງແລະຊີວິດເມືອງ. ຕໍ່ມາ ພຣະມະເຫສະວອນຊົງເຜີຍໃຫ້ເຫັນພຣະທະສະຣະຖະຢູ່ໃນວິມານ. ພຣະຣາມ ແລະພຣະລັກສະມະນະ ກໍຖວາຍນະມັດສະການ. ພຣະທະສະຣະຖະຜູ້ສະຫວ່າງໄສ ຊົງກອດພຣະຣາມ ແລະໃຫ້ນັ່ງເທິງຕັກ ພ້ອມຕຣັດດ້ວຍຄວາມໝັ້ນໃຈຂອງບິດາວ່າ ກຽດສັກສີໃນສະຫວັນກໍບໍ່ມີຄວາມສຸກຖ້າຂາດພຣະຣາມ; ວັນນີ້ຊົງອິ່ມໃຈເພາະເຫັນການຢູ່ປ່າສິ້ນສຸດ ແລະສັດຕູຖືກປາບ. ຊົງເວົ້າເຖິງຄວາມເຈັບປວດຈາກຄຳຂໍຂອງໄກເກຍີ ແຕ່ກໍຊົງສອນໃຫ້ເມດຕາຕໍ່ພຣະພະຣະຕະ ແລະໄກເກຍີ; ພຣະຣາມຈຶ່ງອະທິຖານຂໍໃຫ້ຄຳສາບອັນນ່າຢ້ານບໍ່ແຕະຕ້ອງພວກເຂົາ. ພຣະທະສະຣະຖະປະທານພອນແກ່ພຣະລັກສະມະນະຜູ້ຮັບໃຊ້ດ້ວຍຄວາມຈົ່ງຮັກ ແລະຕຣັດສອນພຣະສີຕາຢ່າງອ່ອນໂຍນເຖິງຄວາມອົດທົນ ແລະທຳຂອງພັນລະຍາ ໂດຍຍົກພຣະຣາມເປັນທີ່ພຶ່ງສູງສຸດ. ຈາກນັ້ນພຣະທະສະຣະຖະເສດັດໄປສູ່ໂລກພຣະອິນທຣະດ້ວຍວິມານ ເປັນການປິດສິ້ນຄວາມແຕກຮ້າວລະຫວ່າງບິດາ-ບຸດຢ່າງເປັນພິທີ ແລະນຳເລື່ອງໄປສູ່ການຟື້ນຟູອະໂຍທະຍາ.
इन्द्रवरदानम् / Indra Grants Boons: Restoration of the Vanara Host
ສັກກະ 123 ສະແດງພາບການຮວບຮວມຄວາມສະຫງົບຫຼັງສົງຄາມ ໃນຮູບແບບສົນທະນາທິບ. ພຣະອິນທຣາ (ມະເຫນທຣ/ປາກະສາສະນ/ສະຫັດສະຣາກສະ) ຕຣັດກັບພຣະຣາມ ຜູ້ຢືນປະນົມມື ແລະເຊີນໃຫ້ກ່າວຄວາມປາຖະໜາ. ພຣະຣາມຂໍພອນບໍ່ໃຊ້ເພື່ອຕົນ ແຕ່ເພື່ອຫມູ່ຊົນແລະການຟື້ນຟູ—ໃຫ້ວານຣະ ແລະ ຣິກສະ ທີ່ຮົບເພື່ອພຣະອົງແລ້ວໄປເຖິງຖິ່ນຂອງພຣະຍົມ ໄດ້ຄືນຊີວິດ ພົ້ນຈາກບາດແຜ ແລະໄດ້ພົບພ້ອມຍາດພີ່ນ້ອງ; ພ້ອມທັງໃຫ້ຖິ່ນຢູ່ຂອງວານຣະອຸດົມດ້ວຍດອກໄມ້ແລະໝາກໄມ້ນອກລະດູ ແລະໃຫ້ແມ່ນ້ຳທັງຫຼາຍໄຫຼໃສສະອາດແລະເຕັມປຽມ. ພຣະອິນທຣາຮັບຄຳຂໍ ຢືນຢັນວ່າເປັນພອນອັນຍິ່ງໃຫຍ່ແລະຈະສຳເລັດແນ່ນອນ. ຜົນປາກົດທັນທີ: ຜູ້ລົ້ມຕາຍແລະຜູ້ບາດເຈັບລຸກຂຶ້ນດັ່ງຕື່ນຈາກນິທຣາ ກຳລັງກາຍກັບຄືນ ແລະຕື່ນຕະລຶງ. ເທວະທັງຫຼາຍສັນລະເສີນພຣະຣາມແລະພຣະລັກສະມະນະ ແລະແນະນຳໃຫ້ກັບໄປອະໂຍທະຍາ—ປ່ອຍວານຣະໃຫ້ກັບໄປພັກ, ປອບໂຍນໄມຖິລີ (ສີຕາ), ພົບພຣະພຣາຕາ ແລະ ສັດຣຸຄະນະ, ເຂົ້າເຝົ້າພຣະມານດາ ແລະຮັບພິທີອະພິເສກ. ພຣະອິນທຣາເດີນທາງຈາກໄປພ້ອມເທວະໃນວິມານສະຫວ່າງດຸຈຕາເວັນ; ພຣະຣາມອະນຸຍາດໃຫ້ກອງວານຣະພັກຜ່ອນ ແລະກອງທັບກໍສ່ອງປະກາຍດ້ວຍສະຫງ່າງາມທີ່ຟື້ນຄືນ.
पुष्पकविमान-प्रस्थानम् (The Pushpaka Vimāna Offered and the Return Prepared)
ຫຼັງຈາກພັກຜ່ອນໜຶ່ງຄືນ ວິພີຊະນະເຂົ້າມາຖວາຍນະມັດສະການຕໍ່ພຣະຣາມ ແລະທູນຖາມເຖິງຄວາມສຸກສະບາຍແຫ່ງຊັຍຊະນະ. ທ່ານຈັດພິທີຕ້ອນຮັບຕາມຈາຣີດ ໂດຍຜູ້ຮັບໃຊ້ຜູ້ຊໍານານການປະດັບ—ອາບນ້ໍາ, ທານ້ໍາຫອມ, ເຄື່ອງນຸ່ງ, ເຄື່ອງປະດັບ, ຈັນທະນ໌ ແລະພວງມາລາ—ເຊີນໃຫ້ພຣະຣາມ ແລະຜູ້ນໍາວານະຣາ ຮັບພິທີຜ່ອນຄາຍແລະຊໍາລະກາຍ. ພຣະຣາມທູນຕອບດ້ວຍຄວາມສຸພາບແຕ່ເຕັ້ນຮ້ອນໃນພຣະຫົວໃຈວ່າ ພຣະອົງປາຖະໜາຈະໄປພົບພຣະພະຣະຕະໃຫ້ໄວ; ຍັງຈື່ຈໍາຄໍາວິນວອນຂອງພະຣະຕະທີ່ຈິຕຣະກູດ ທີ່ພຣະອົງບໍ່ອາດຮັບໄດ້ ພ້ອມທັງຄໍາຂໍຂອງພຣະມະເຫສີ ແລະຊາວເມືອງ. ວິພີຊະນະຈຶ່ງຖວາຍ “ປຸສະປະກະວິມານ” ອັນສະຫວ່າງດັ່ງຕາເວັນ ແລະດັ່ງເມກ, ເຄື່ອນໄດ້ຕາມປາຖະໜາ (ກາມະກະ), ບໍ່ອາດຖືກທໍາລາຍ ແລະໄວດັ່ງຄວາມຄິດ; ທູນວ່າເຄີຍເປັນພາຫະນະຂອງກຸເບຣ ທີ່ຣາວະນະຊິງໄປໃນສົງຄາມ ແລະບັດນີ້ຮັກສາໄວ້ເພື່ອພຣະຣາມ. ພຣະຣາມບໍ່ປະສົງພັກຢູ່ດົນ ຈຶ່ງຂໍອະນຸຍາດອອກເດີນທາງ ແລະຮັບສັ່ງໃຫ້ກຽມວິມານ. ວິພີຊະນະສັ່ງໃຫ້ນໍາມາ; ຄໍາພີພັນລະນາຄວາມວິຈິດ—ປະກາຍຄໍາ, ແທ່ນອັນປະດັບດ້ວຍແກ້ວມະນີ, ທຸງ, ກະດິ່ງ, ຊ່ອງປ່ອງປະດັບມຸກ ແລະຄວາມໃຫຍ່ດັ່ງເຂົາເມຣຸ ອັນວິສະວະກັມມາສ້າງ. ທ້າຍສຸດ ພຣະຣາມ ແລະພຣະລັກສະມະນະ ປະທັບນັ່ງໃນນັ້ນດ້ວຍຄວາມພິສົດໃຈ ເປັນຈຸດຫັນຈາກສິ້ນສົງຄາມໄປສູ່ການກຽມເດີນທາງກັບຄືນ.
पुष्पकारोहणम् (Boarding the Puṣpaka; Honoring the Allies and Departure for Ayodhyā)
ສັກຣະນີ້ສະແດງການປ່ຽນຜ່ານອັນເປັນມົງຄຸນຈາກຊັຍຊະນະໄປສູ່ການປະສານສັນຕິ ແລະການອອກເດີນທາງໄປອະໂຍທະຍາ. ວິພີຊະນະຢືນຢູ່ຫ່າງດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ ນໍາພຸດສະປະກະວິມານທີ່ປະດັບດ້ວຍດອກໄມ້ມາຖວາຍແດ່ພຣະຣາມ ແລະທູນຂໍພຣະບັນຊາ. ພຣະຣາມທຣົງຄິດໄຕ່ຕອງ ໂດຍມີພຣະລັກສະມະນະຟັງຢູ່ ແລ້ວມີພຣະດໍາຣັດແນວນີຕິວ່າ ມິດພັນທະຜູ້ຢູ່ປ່າ—ວານອນ ແລະອື່ນໆ—ຜູ້ແບກພາລະສົງຄາມ ຄວນໄດ້ຮັບການເຊີດຊູດ້ວຍຊັບສິນແລະແກ້ວມະນີ; ເພາະຄວາມກະຕັນຍູເປັນຫຼັກຄໍ້າຈຸນຄວາມຊອບທໍາແຫ່ງອໍານາດກະສັດ ແລະກອງທັບຍ່ອມລະທິ້ງຜູ້ປົກຄອງທີ່ຂາດຄຸນທໍາ. ວິພີຊະນະຈຶ່ງແຈກຈ່າຍຂອງມີຄ່າຕາມສົມຄວນ. ເມື່ອພຣະຣາມເຫັນວ່າກອງທັບໄດ້ຮັບກຽດແລ້ວ ກໍເສດດັດຂຶ້ນພາຫະນະອາກາດອັນປະເສີດ. ນາງສີຕາສໍາຣວມດ້ວຍຄວາມອາຍຕໍ່ໜ້າຫມູ່ທັບ; ພຣະຣາມທຣົງອ້ອມກອດດ້ວຍຄວາມເມດຕາແລ້ວຂຶ້ນພ້ອມກັນ. ຕໍ່ມາພຣະຣາມປະທານອະນຸຍາດໃຫ້ວານອນ—ໂດຍສະເພາະສຸກຣີວະ—ກັບໄປກິດສະກິນທາພ້ອມກອງກໍາລັງ ແລະອວຍພອນໃຫ້ວິພີຊະນະປົກຄອງລັງກາຢ່າງປອດໄພມັ່ນຄົງຕາມທໍາ. ມິດພັນທະຂໍຕາມໄປອະໂຍທະຍາເພື່ອເບິ່ງພິທີຣາຊາພິເສກ ແລະໄປນົບນ້ອມພຣະນາງເກົາສັນລະຍາ; ພຣະຣາມທຣົງຍອມຮັບ ແລະທຸກຄົນຂຶ້ນພຸດສະປະກະ. ດ້ວຍພຣະອະນຸຍາດຂອງພຣະຣາມ ພຸດສະປະກະຂອງກຸເບຣະກໍລອຍຂຶ້ນສູ່ນະພາ ແລະພຣະຣາມສ່ອງສະຫວ່າງດຸດກຸເບຣະ—ເປັນພາບແຫ່ງອໍານາດອັນຊອບທໍາແລະຮຸ່ງເຮືອງຫຼັງສົງຄາມ.
पुष्पकविमानयात्रा—सेतुबन्धादि-दर्शनम् (Pushpaka Aerial Journey and Survey of Sacred Landmarks)
ສັກຣະ 126 ບັນຍາຍການເດີນທາງທາງອາກາດຫຼັງສົງຄາມໂດຍພຸສະປະກະວິມານ ໃນຮູບແບບທີ່ພຣະຣາມນຳພາໃຫ້ນາງສີຕາລະລຶກຄວາມຫຼັງ. ເມື່ອໄດ້ຮັບອະນຸຍາດ ພຸສະປະກະວິມານທີ່ມີສຽງກັງວານດຸດຫົງກໍລອຍຂຶ້ນ ເປັນຈຸດຊົມທີ່ເຄື່ອນໄຫວເພື່ອຊີ້ບອກສະຖານທີ່ແຫ່ງສົງຄາມແລະຄວາມຊົງຈຳ. ພຣະຣາມຊີ້ໄປຫາສະໜາມຮົບທີ່ຊຸ່ມເລືອດ ແລະລຽງນາມຣາກຊະສະຜູ້ສຳຄັນທີ່ຖືກປະຫານ ພ້ອມຜູ້ປະຫານ—ເປັນດັ່ງບັນທຶກປິດສົງຄາມແລະຄວາມຮັບຜິດຊອບ. ຕໍ່ມາເລື່ອງຫັນໄປສູ່ພູມສັນຖານອັນສັກສິດ: ຝັ່ງທະເລທີ່ໃຊ້ຂ້າມ, ສະພານຂອງນະລະ (ນະລະເສຕຸ), ມະຫາສະໝຸດຄຳຮ້ອງທີ່ເປັນທີ່ສະຖິດຂອງວະຣຸນ, ພູທີ່ເປັນທີ່ພັກອັນເກີ່ຍວກັບການຜ່ານຂອງຫນຸມານ, ແລະຕີຣຖະເສຕຸບັນທະ ທີ່ຖືກສັນລະເສີນວ່າເປັນທີ່ນັບຖືໃນສາມໂລກ ແລະທຳລາຍບາບ. ການບິນຜ່ານກິສກິນທາ ແລະ ຣິສຍະມູກ, ປັມປາ ແລະຖິ່ນຂອງຊະບະຣີ, ຊະນະສະຖານ ແລະບ່ອນທີ່ຊະຕາຍຸຕົກ, ເຂດອາສຣົມທີ່ກ່ຽວກັບເຫດການຂະຣະ–ດູສະນະ–ຕຣິສີຣະ, ໂຄທາວະຣີ ແລະອາສຣົມອະຄັສຕະຍະ, ອາສຣົມສຸຕິກຊະນະ ແລະ ຊະຣະພັງຄະ, ທີ່ພຳນັກຂອງອະຕຣິ, ເຂດວິຣາທະ, ຈິຕຣະກູຏ, ຍະມຸນາ ແລະອາສຣົມພະຣະດວາຊ, ຄັງຄາ, ສຣຶງຄິເບຣ (ກຸຫາ), ສະຣະຍູ ແລະສຸດທ້າຍອະໂຍທະຍາທີ່ປານອະມະຣາວະຕີ; ນາງສີຕາຈຶ່ງນ້ອມນະມັດສະການ. ພ້ອມກັນນັ້ນ ນາງສີຕາຂໍໃຫ້ທາຣາ ແລະສະຕຣີວານະຣີອື່ນໆ ໄປອະໂຍທະຍາດ້ວຍ; ພຣະຣາມອະນຸຍາດ, ສຸຄຣີວະຈັດການເຮືອນເຮືອນ, ແລະສະຕຣີວານະຣີຂຶ້ນວິມານດ້ວຍຄວາມປາຖະໜາຈະໄດ້ເຫັນນາງສີຕາ.
भरद्वाजाश्रम-समागमः / Meeting Bharadvaja at the Hermitage (Homeward Blessings)
ເມື່ອຄົບກຳນົດເວລາຢູ່ປ່າ (ລະບຸວັນຕາມຈັນທະຄະຕິຢ່າງແນ່ນອນ) ພຣະຣາມ ແລະ ພຣະລັກສະມະນະ ໄດ້ໄປຮອດອາສຣົມຂອງລະສີພຣະພຣະດວາຊ ແລ້ວຖວາຍນະມັດສະການດ້ວຍຄວາມເຄົາລົບ. ພຣະຣາມຊອກຖາມຂ່າວອະໂຍທະຍາ—ຄວາມຜາສຸກຂອງປະຊາຊົນ, ການປົກຄອງຂອງພຣະພຣະຕ, ແລະຄວາມສະບາຍດີຂອງພຣະມະເຫສີ—ເປັນເຄື່ອງຊີ້ວ່າເລື່ອງກຳລັງຫັນຈາກສົງຄາມໄປສູ່ການກັບຄືນສູ່ລະບຽບແຫ່ງນະຄອນ. ລະສີພຣະພຣະດວາຊຕອບດ້ວຍຄວາມເມດຕາວ່າ ພຣະພຣະຕມີຮູບລັກດຸດຜູ້ບຳເນັດຕະປະ ຄອຍຖ້າພຣະຣາມ ໂດຍວາງປາດຸກາ (ເກີບໄມ້) ໄວ້ຕໍ່ໜ້າ—ເປັນໝາຍແຫ່ງອຳນາດທີ່ຝາກໄວ້ ແລະຄວາມຈົ່ງຮັກພັກດີບໍ່ຫວັ່ນໄຫວ. ລະສີຍັງກ່າວວ່າ ດ້ວຍຕະປະ ແລະຂ່າວຈາກສິດ ທ່ານຮູ້ເຫດການທັງໝົດ—ການລັກພານາງສີຕາ, ມາຣີຈ, ກະບັນທະ, ປຳປາ, ມິດຕະພາບກັບສຸກຣີວ, ການຕາຍຂອງວາລີ, ຮະນຸມານພົບນາງສີຕາແລະເຜົາລັງກາ, ສະພານຂອງນະລະ, ການພ່າຍແພ້ຂອງຣາວະນະ ແລະພຣະພອນຈາກເທວະ. ລະສີຖວາຍອະຣະຄະຍະ ແລະໃຫ້ຂໍພອນ. ພຣະຣາມຂໍໃຫ້ເສັ້ນທາງໄປອະໂຍທະຍາອຸດົມດ້ວຍໝາກໄມ້ແລະດອກໄມ້ນອກລະດູ ຫອມດຸດນ້ຳອະມຣິດ. ເມື່ອລະສີອະນຸຍາດ ພູມທັດຫຼາຍຍົດຊະນະກໍປ່ຽນໄປ: ຕົ້ນໄມ້ແຫ້ງອອກໝາກ, ຕົ້ນໄມ້ໄຮ້ໃບກັບຂຽວຊຸ່ມ, ແລະຄວາມອຸດົມຫວານດຸດນ້ຳເຜິ້ງປາກົດ—ເປັນນິມິດມົງຄຸນແຫ່ງລະບຽບທີ່ຟື້ນຄືນພ້ອມການກັບຄືນຂອງພຣະຣາມ.
अयोध्याप्रत्यागमन-सन्देशः (Hanuman Sent Ahead to Ayodhya)
ຢູ່ເທິງພຸສປະກະວິມານ (Puṣpaka) ພຣະຣາມທອດພຣະເນດເຫັນອະໂຍທະຍາ ແລະລະລຶກເຫດການສຳຄັນໃນທາງກັບ—ເຂົ້າໃກ້ມະຫາສະໝຸດ, ທ່ານເທວະສະໝຸດປາກົດ, ການສ້າງສະພານ, ການປະຫານຣາວະນະ ແລະພອນຈາກເທວະທັງຫຼາຍ. ຈາກນັ້ນພຣະອົງມອບໝາຍໃຫ້ຫນຸມານເປັນທູດດ່ວນ ໄປອະໂຍທະຍາກ່ອນ. ພຣະຣາມຊົງກຳຊັບໃຫ້ຫນຸມານກວດເບິ່ງເຈດຈຳນົງພາຍໃນຂອງພຣະພະຣະຕະ ຜ່ານເຄື່ອງໝາຍພາຍນອກ—ສີໜ້າ, ສາຍຕາ, ຄຳເວົ້າ—ເນື່ອງຈາກຄວາມອຸດົມສົມບູນຂອງລາຊະອານາຈັກທີ່ສືບທອດອາດລໍ້ລວງໄດ້ແມ່ນແຕ່ຜູ້ມີຄຸນທຳ. ນີ້ເປັນແນວທາງການຢືນຢັນທາງການເມືອງກ່ອນການສືບລາຊະສົມບັດອັນລະອຽດອ່ອນ. ຫນຸມານແປງເປັນຮູບມະນຸດ ເດີນທາງຢ່າງວ່ອງໄວ ຂ້າມບ່ອນບັນຈົບຂອງແມ່ນ້ຳຄົງຄາ–ຍະມຸນາ ໄປຮອດສຣິງຄະເບຣະປຸຣະ (Śṛṅgaberapura) ແລະທັກທາຍກຸຫະ ພ້ອມຂ່າວສຸກສະບາຍຂອງພຣະຣາມ ແລະເສັ້ນທາງການເດີນທາງ. ເມື່ອມຸ່ງໄປນັນທິຄຣາມ ລາວເຫັນການສຳເລັດລາຊະການຂອງພຣະພະຣະຕະຢ່າງສົມຖະ—ຮ່າງກາຍຜອມ, ແຕ່ງກາຍນັກບວດ, ແລະປົກຄອງໂດຍຍຶດ “ປາດຸກາ” (pādukā) ຂອງພຣະຣາມເປັນນິມິດ ໂດຍມີມະນະຕຣີ, ພຣາຫມະນ໌ ແລະແມ່ທັບຢືນພ້ອມ. ຫນຸມານປະກາດຊັຍຊະນະຂອງພຣະຣາມ, ການໄດ້ພຣະນາງສີຕາຄືນ, ແລະການພົບກັນທີ່ໃກ້ຈະມາ. ພຣະພະຣະຕະຊົງລົ້ມລົງດ້ວຍຄວາມປິຕິ ກອດຫນຸມານ ແລະປະທານຂອງກຳນັນຫຼາຍປະການເພື່ອຂ່າວມົງຄຸນ ຢືນຢັນຄວາມຈົ່ງຮັກ ແລະການປົກຄອງຕາມທຳມະໃນຍາມຜ່ານຜັນ.
Yuddhakāṇḍa frames war as a dharmic necessity rather than a celebration of violence: force becomes legitimate only when subordinated to truth, restraint, and the protection of the wronged. The narrative repeatedly contrasts Rāma’s disciplined adherence to counsel, alliance-ethics, and vows with Rāvaṇa’s pride-driven rejection of wise advice. Vibhīṣaṇa’s defection and Rāma’s granting of asylum further establish rājadharma as the capacity to recognize virtue even in an enemy camp. The book thus presents adharma not merely as “sin” but as strategic blindness that collapses sovereignty from within.
Key episodes include: Hanumān’s report and the march to the sea; Rāma’s observance and confrontation with Sāgara; construction and crossing of the setu; reconnaissance and the siege of Laṅkā; Vibhīṣaṇa’s counsel, rejection, and asylum; successive gate-battles and the fall of leading commanders (e.g., Dhumrākṣa, Vajradaṃṣṭra, Prahasta); Indrajit’s māyā that temporarily disables Rāma and Lakṣmaṇa and the counter-operation against his ritual power (Nikumbhilā); Kumbhakarṇa’s awakening, rampage, and death; and the tightening of the campaign toward the final confrontation with Rāvaṇa and the recovery of Sītā.
The central figures are Rāma and Lakṣmaṇa (leaders of the righteous campaign), Sītā (the moral and emotional center), Hanumān and Sugrīva (vānaras coalition leadership), and Vibhīṣaṇa (insider counselor who joins Rāma). The principal antagonists are Rāvaṇa (king of Laṅkā), Indrajit/Meghanāda (ritual and illusion warfare specialist), and Kumbhakarṇa (colossal champion). Aṅgada and Jāmbavān function as prominent vānaras leaders who stabilize morale and lead assaults.
Yuddhakāṇḍa is the epic’s decisive resolution-phase: it transforms the quest and alliance-building of earlier books into direct confrontation, adjudicating the moral claims established in Araṇya and Kiṣkindhā and operationalized in Sundara through Hanumān’s mission. It also prepares the ethical aftermath addressed in the concluding book (Uttarakāṇḍa), where questions of kingship, public scrutiny, and the costs of restoring order are explored. Structurally, it is the hinge where private suffering (Sītā’s captivity, Rāma’s grief) becomes a public test of sovereignty and dharma.
The book teaches that (1) power without counsel and humility becomes self-destructive; (2) perseverance and clarity can be restored even after catastrophic reversals; (3) righteous leadership includes ethical alliance-making and protection of those who seek refuge; (4) grief is real and voiced, yet duty demands action guided by principle; and (5) adharma ultimately erodes both personal judgment and political stability, leading to downfall despite material strength.
Read Valmiki Ramayana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.