Uttara Bhaga
Ishvara GitaShivaMoksha

Uttara-bhāga: Entry into Liberating Knowledge (Brahma-vidyā) and Śiva–Viṣṇu Samanvaya

उपरिभाग (उत्तरभाग)

The Second Part

உபரிபாகம் (உத்தரபாகம்) படைப்பியல்‑விவரமும் மன்வந்தரக் கணக்கீடும் கடந்துபோய், சம்சாரத்தை முடிவுறச் செய்யும் பிரம்மவித்தியைக்குத் திருப்புகிறது. ஸ்வாயம்புவ மனுவிலிருந்து படைப்பின் விரிவும் பிரம்மாண்டப் பரவலும் கேட்ட முனிவர்கள் திருப்தியடைந்து, இப்போது “அனுத்தர ஞானம்” வேண்டுகின்றனர்—அதன் ஒரே பொருள் பிரம்மமே; அதனால் பரம உண்மை நேரடியாக அனுபவிக்கப்பட வேண்டும். கதையின் கட்டமைப்பு தீவிரமடைகிறது: யாகச் சத்ரத்தில் வியாசர் வருகை, பக்தியுடன் வரவேற்பு, மேலும் கூர்ம‑வெளிப்பாட்டு ஓட்டத்தில் முன்பு உரைக்கப்பட்ட மோக்ஷ‑சார்ந்த தெய்வீக உபதேசத்தை வழங்க அவர் ஒப்புதல். இங்கு ஞானம் என்பது வெறும் தத்துவவாதம் அல்ல; உபாசனை, வைராக்யம், தியானம், சாதனை ஆகியவற்றுடன் இணைந்த விடுதலைப் பாதை. வியாசர் பதரிகாச்ரமத்தில் நிகழ்ந்த ஆதர்ச விசாரணையை நினைவூட்டுகிறார். சனத்குமாரர் முதலிய யோகாசாரியர்கள் நர‑நாராயணரை அணுகி காரணத்தத்துவம், பிறவிப்பயணம் செய்யும் ஜீவத் தத்துவம், ஆத்மஸ்வரூபம், பந்தம், மோக்ஷம் ஆகியவற்றின் தெளிவை நாடுகின்றனர். இவ்விடத்தில் வேதாந்த ஆத்மஞானத்துடன் யோகமார்க்கமும், பாசுபத யோகம் போன்ற சைவ சாதனத் தத்துவங்களின் மகிமையும் வெளிப்படுகிறது. இறுதியில் விஷ்ணுவும் மகாதேவரும் ஒரே நேரத்தில் தோன்றும் தெய்வத் தரிசனம் சமன்வயத்தின் உச்சமாகிறது. விஷ்ணு, “சிவனே முழுமையாக அறியும் ஆத்மஞானத்தை முனிவர்களுக்கு வெளிப்படுத்து” என்று சிவனை நியமிக்கிறார். இதனால் கூர்மபுராணத்தின் சிறப்பு “சிவ‑விஷ்ணு சமன்வயம்” பிரகாசிக்கிறது—வைஷ்ணவ பக்தி, சைவ வெளிப்பாடு, யோக‑வேதாந்த விடுதலை ஆகியவை போட்டியின்றி ஒன்றாகும்; ஈசுவரகீதா‑நிலையிலே பரமேஸ்வர ஒருமை உணர்த்தப்படுகிறது.

Purva BhagaUttara Bhaga

Adhyayas in Uttara Bhaga

Adhyaya 1

Commencement of the Upari-bhāga: The Sages Request Brahma-vidyā; Vyāsa Recalls the Badarikā Inquiry and Śiva–Viṣṇu Theophany

முன்னைய பூர்வ-பாகம் முடிவடைந்த பின் கதை உபரி-பாகத்தில் தொடங்குகிறது. ஸ்வாயம்புவ மனுவிலிருந்து படைப்பு, பிரம்மாண்ட விரிவு, மன்வந்தரங்கள் ஆகியவை முறையாக விளக்கப்பட்டன என்று முனிவர்கள் ஒப்புக்கொண்டு, சம்சாரத்தை அழித்து பிரம்மனை நேரடியாக வெளிப்படுத்தும் பரம பிரம்மவித்தையை வேண்டுகின்றனர். சூதர், பிரம்மநிஷ்ட உபதேசத்திற்கு உரியவர் வியாசர் என வணங்கி, வியாசர் சத்ரத்திற்கு வந்து வரவேற்பு பெறுகிறார்; குரு-பரம்பரையில் நினைவாக வந்த கூர்மரூப விஷ்ணு முன்பு உரைத்த ரகசிய போதனையைச் சொல்ல ஒப்புக்கொள்கிறார். பின்னர் வியாசர் பதரிகாச்ரமத்தின் பழைய நிகழ்வை விவரிக்கிறார்—சனத்குமாரர் முதலிய யோகிகள் சந்தேகத்தால் கலங்கி தவம் செய்து நர-நாராயணரை அணுகி, உலகின் காரணம், பிறவி எடுக்கும் ஜீவத் தத்துவம், ஆத்மாவின் உண்மை, மோக்ஷத்தின் இயல்பு, சம்சாரத்தின் தோற்றம் ஆகிய வேதாந்தக் கேள்விகளை எழுப்புகின்றனர். அப்போது தரிசனம் விரிந்து மகாதேவர் தோன்றுகிறார்; முனிவர்கள் சிவனை உலகக் காரணம் எனப் போற்றி ஸ்தோத்திரம் செய்கிறார்கள். விஷ்ணு, சிவன் தன் சன்னிதியில் ஆத்மஞானத்தை வெளிப்படுத்த வேண்டுமென வேண்டுகிறார்; இதனால் சைவ-வைஷ்ணவ ஐக்கியத்தில் போதனையின் அதிகாரம் நிறுவப்பட்டு, அடுத்த अध्यாயத்தில் யோகம், ஆத்மா, விடுதலை பற்றிய முறையான விளக்கத்திற்கு முன்னுரை அமைக்கப்படுகிறது.

53 verses

Adhyaya 2

Īśvara-gītā (Adhyāya 2) — Ātma-svarūpa, Māyā, and the Unity of Sāṅkhya–Yoga

ஈஸ்வரகீதையின் இவ்வத்யாயத்தில், தேவர்களுக்கும் அரிதாகப் புரியும் மறைமுகமான ஆத்மஞானத்தை பகவான் மேலும் ஆழமாக வெளிப்படுத்துகிறார். ஆத்மா தனித்தது, தன்னிலே நிலைத்தது, நுண்மையானது, நித்தியமானது, தமஸைத் தாண்டிய உள்ள்சாட்சி எனக் கூறி, பஞ்சபூதங்கள், இந்திரியங்கள், மனம், பிராணன், கர்த்தൃത്വம் ஆகியவற்றுடன் அடையாளப்படுத்துதலை மறுக்கிறார். அறியாமை மற்றும் அத்யாசமே பந்தத்தின் காரணம்; அதனால் அகங்கார கர்த்தൃത്വம், கர்மம், புண்ணிய–பாபம், உடல்பிறப்பு உண்டாகின்றன. ஒளி–இருள், புகையால் தீண்டப்படாத ஆகாயம், ஆதாரத்தால் நிறமெடுக்கும் ஸ்படிகம் போன்ற உவமைகளால் மாயையால் உண்டான உபாதிகளால் களங்கமற்ற ஆத்மா கட்டுப்பட்டதுபோல் தோன்றுகிறது என விளக்குகிறார். ஸ்ரவணம்–மனம்–நிதித்யாசனம் மற்றும் இடையறாத யோகநிலை மூலம் நேரடி அனுபவம்—அனைத்துயிர்களிலும் ஆத்மதரிசனம், ஆத்மாவில் அனைத்தையும் காணுதல்—பெற்று சமாதி, கைவல்யம், இதயவாசனைகளின் நாசம் நிகழ்கிறது. சாங்க்ய–யோக ஒருமைப்பாட்டை உறுதிப்படுத்தி, யோகம் ஒருமுனைத் தியானம்; ஞானம் அதன் பலன் எனச் சொல்லி, சித்திகளில் ஆசை கொண்ட யோகிகளை எச்சரிக்கிறார். முடிவில் சாயுஜ்யமும் மீள்பிறவியின்மையும் கூறி, தகுதியான மகன்/சிஷ்யன்/யோகிக்கே உபதேசம் என வரையறுத்து அடுத்த மறைபொருள் வெளிப்பாடுகளுக்குத் தளம் அமைக்கிறார்.

55 verses

Adhyaya 3

Īśvara-gītā: Brahman as All-Pervading—Kāla, Prakṛti–Puruṣa, Tattva-Evolution, and Mokṣa

ஈஸ்வரகீதையின் தொடர்ச்சியாக இவ்வத்யாயத்தில் ஆண்டவன் பரம்பிரம்மத்தை அனைத்திலும் நிறைந்ததாக விளக்குகிறார்—இந்திரியமற்றவனாயினும் எல்லா இந்திரியங்களிலும் ஒளிர்வான், பிரமாண–உபமானங்களுக்கு அப்பாற்பட்டவன், அனைவரின் உள்ளகத் தங்குமிடம். பின்னர் ஆதியற்ற மும்மூர்த்தி போன்ற தத்துவத் திரயம்—பிரதானம்/பிரகృతి, புருஷன், காலம்—மூலம் உலகவியலை அமைக்கிறார்; காலம் பரம ஒருங்கிணைப்பாளியாக இணைவை ஏற்படுத்தி பிரபஞ்சச் செயல்பாட்டை நடத்துகிறது. மகத் முதல் விசேஷங்கள் வரை தத்துவ வளர்ச்சி கூறப்படுகிறது; அகங்காரம் ‘நான்’ உணர்வு, அனுபவத்தில் ஜீவன்/அந்தராத்மா எனவும் அழைக்கப்படுகிறது. பிரகுதி சங்கத்தால் காலப்போக்கில் எழும் அவிவேகமே சம்சாரத்தின் காரணம். காலம் படைப்பு–பிரளயத்தின் அதிபதி எனச் சொல்லப்பட்டாலும், இறைவன் உள்ளக ஆளுநன், பிராணனின் மூலமும், பிராணன் மற்றும் நுண் ஆகாசத்திற்கும் அப்பாற்பட்ட பரம உண்மையும் ஆவான். இத்தத்துவ வரிசை அடுத்த யோக ஒழுக்கமும் மோட்ச போதனையும் நிலைநிறுத்துகிறது—விவேகம் இறைவனை உச்சமாக அறியச் செய்து விடுதலை தருகிறது; படைப்பு–பிரளயம் அவன் ஆணையால் மாயை மற்றும் காலத்தின் வழியே நடைபெறுகின்றன।

23 verses

Adhyaya 4

Īśvara-gītā: Bhakti as the Supreme Means; the Three Śaktis; Non-compelled Lordship

முந்தைய அத்தியாயத்தின் முடிவைச் சுட்டி, பகவான் மீண்டும் உபதேசம் செய்கிறார்—தேவர்களின் தேவனின் மகிமை; அவரிடமிருந்தே தர்மமும் உலக ஒழுங்கும் தோன்றுகின்றன. உன்னத பக்தி இன்றித் தவம், தானம், யாகக் கிரியைகளால் கூட அவர் தத்துவமாக அறிய இயலாதவர்; ஆயினும் அவர் அனைத்திலும் நிறைந்த உள்ளுறை சாட்சி, உலகம் அறியாதவன் என்கிறார். வேதப் புகழ்ச்சியும் யாகமும் ஏற்றுக்கொள்ளப்பட்டாலும், பலனின் போக்தாவும் தாதாவும் ஒரே பரமன் என்பதையே மையமாக்குகிறார். “என் பக்தன் ஒருபோதும் அழிவுறான் அல்ல” என்ற உறுதியான அபயவாக்கியத்தால், தவறான நடத்தையிலுள்ளவர்களுக்கும் நிலையான பக்தி வந்தால் அது எல்லை மீறி ரட்சகமாகும் என அறிவிக்கிறார். பின்னர் குரு, பாதுகாவலன், சம்சாரத் தொடாத பரம காரணன் என்ற தன் நிலை, மாயை, மேலும் யோகிகளின் இதயத்தில் மயக்கத்தை அழிக்கும் விட்யை ஆகியவற்றை விளக்குகிறார். தொடர்ந்து திரிசக்தி தத்துவம்—ஸ்ருஷ்டிக்கு பிரம்மா, ஸ்திதிக்கு நாராயணன், ஸம்ஹாரத்திற்கு ருத்ரன்/காலன்—என்று கூறி, அடுத்த உயர்யோகம்: நிர்விகல்ப ஐக்கியம், உள்ளுறைத் தூண்டுபவன், வேதமூல ரகசியத்தை தகுதியானோர்க்கு எச்சரிக்கையுடன் அளித்தல்—எனும் தொடர்ச்சிக்குத் தயாராக்குகிறார்.

34 verses

Adhyaya 5

Rudra’s Cosmic Dance and the Recognition of Rudra–Nārāyaṇa Unity (Īśvara-gītā Continuation)

முந்தைய அதிகாரத்தின் முடிவைத் தெளிவாகக் குறிப்பிட்டு வியாசர் கூறுகிறார்—யோகிகளின் பரமேஸ்வரன் களங்கமற்ற ஆகாயத்தில் தெய்வீக தாண்டவத்தை வெளிப்படுத்தினார். பிராமண ரிஷிகள் விஷ்ணுவின் சந்நிதியில் ஈசானன்/மகாதேவனை தரிசித்தனர். ஸ்தோத்திர வர்ணனையில் ருத்ரன் யோகிகள் உணரும் தூய ஒளி, பிரம்மாண்டத்தை ஊடுருவியும் அதற்கு அப்பாலும் நிற்கும் அச்சமூட்டினாலும் முக்தி அளிக்கும் விஸ்வரூபம், மேலும் அறியாமையால் எழும் பயத்தை நீக்கும் பசுபதி எனப் பல அடுக்குகளில் விளக்கப்படுகிறார். பின்னர் ரிஷிகள் நாராயணன் குற்றமற்றவன், ஈச்வரத் தத்துவத்தில் அபின்னன் என உணர்ந்து கృతார்த்தரானார்கள். மதிக்கத்தக்க ரிஷிகளின் பட்டியல் தரப்படுகிறது. அவர்கள் ‘ஓம்’ எனப் புகழ்ந்து, அவரையே அந்தராத்மா, ஹிரண்யகர்ப பிரம்மாவின் காரணம், வேதங்களின் தோற்றமும் தங்குமிடமும், மேலும் ருத்ர-ஹரி-அக்னி-இந்திர-கால-மரணம் ஆகிய ரூபங்களில் தோன்றும் ஒரே பரம்பொருள் என அறிவிக்கிறார்கள். பகவான் தன் பரம ரூபத்தை மறைத்து பிரகிருதியில் நிலைகொள்கிறார். வியப்புடனும் திருப்தியுடனும் ரிஷிகள் சங்கரனின் மகிமை, நித்தியத் தன்மை குறித்து மேலும் உபதேசம் வேண்டி அடுத்த அதிகாரத்திற்கான முன்னுரையை அமைக்கிறார்கள்.

47 verses

Adhyaya 6

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

உத்தரபாகத்தின் ஈஸ்வரகீதையில் ஈஸ்வரன் கூடிய முனிவர்களிடம், வேதங்களில் புகழப்பட்ட பரமேஸ்வரனே உலகங்களின் ஒரே படைப்பவன், காப்பவன், அழிப்பவன் என்று அறிவிக்கிறார். அவர் வெளிப்படும் தெய்வத் தோற்றம் மாயையால் நிகழும் எடுத்துக்காட்டு வெளிப்பாடு; உண்மையில் அவர் எல்லா உயிர்களிலும் மையமாக உள்ள ‘அந்தர்யாமி’, பொருள்போல் பரவி நிற்பவர் அல்ல. அவரது கிரியாசக்தி எல்லாச் செயல்களையும் இயக்குகிறது; காலமும் அவரது செயற்பாட்டு ரூபமே, கலைகளால் பிரபஞ்சத்தை நடத்துகிறது. மாயை இயக்கப்படும்போது பிரதான-புருஷ சங்கமம் ஏற்பட்டு மகத் முதலான தத்துவங்கள் விரிகின்றன; அங்கிருந்து ஹிரண்யகர்பன் மற்றும் பிரம்மாவின் படைப்புச் செயல் தோன்றுகிறது. நாராயணன் காக்கிறார், ருத்ரன் லயப்படுத்துகிறார்—இவை அனைத்தும் தெய்வ ஆணையால்; இதனால் வைஷ்ணவ-சைவ சமன்வயம் நிறுவப்படுகிறது. தேவர்கள், மனுக்கள், காலப் பிரிவுகள், உலகங்கள், எண்ணற்ற பிரம்மாண்டங்கள் அனைத்தும் அவரது விதியில் அடங்கும்; அனைத்தும் அவரது சக்தியே, மகேசன் ஆளும் முக்தி-ஞானம் ஜீவனை சம்சார பந்தத்திலிருந்து விடுவிக்கிறது—அடுத்த அத்தியாயம் அந்த ஞானத்தின் சாதனை-தியான விளைவுகளை விரிவாக்கத் தயாராக்குகிறது।

52 verses

Adhyaya 7

Īśvara-gītā: Vibhūtis of the Supreme Lord and the Paśu–Paśupati Doctrine of Bondage and Release

உத்தரப் பகுதியில் தொடரும் ஈஸ்வரகீதையில், பரமேஷ்டியின் அறிவே மறுபிறவியை முடிக்கிறது என்று ஆண்டவர் முனிவர்களுக்கு போதிக்கிறார். பிரம்மம் அதீதம், பகுதியற்றது, அசையாதது, ஆனந்தஸ்வரூபம் என வரையறுத்து, அந்த பரமதாமம் தன்னுடையதே என அறிவிக்கிறார். பின்னர் விரிந்த விபூதி-வரிசையில்—தேவர்களில் சிவன், விஷ்ணு, அக்னி, இந்திரன்; முனிவர்களில் வசிஷ்டன், வ்யாசன், கபிலன்; கால அளவுகளில் கல்பம், யுகம்; புனித நிலங்களில் பிரஹ்மாவர்த்தம், அவிமுக்தகம்; மேலும் காயத்ரி, பிரணவம், புருஷஸூக்தம் போன்ற வெளிப்பாட்டு ரூபங்களில் தாமே உச்சம் எனக் கூறுகிறார். அதன் பின் பசு–பசுபதி தத்துவம்: ஜீவர்கள் மாயையால் கட்டப்பட்டவர்கள்; பரமாத்மாவைத் தவிர விடுவிப்பவர் இல்லை. சாங்க்ய முறையில் தத்துவங்கள், குணங்கள், இந்திரியங்கள், தன்மாத்திரைகள், பிரதானம்/அவ்யக்தம், ஐந்து க்லேசங்கள், தர்ம–அதர்மம் எனும் இரு பாசங்கள் விளக்கப்படுகின்றன. இறுதியில் அத்வைத-ஈஸ்வர வாதம்—அவரே பிரக்ருதி, புருஷன்; பந்தமும் பந்தகனும்; பாசமும் பந்தப்பட்டவனும்; பொருளாக அறிய இயலாதவர், ஆனால் எல்லா அறிவின் ஆதாரம். அடுத்த பகுதிகளில் மோக்ஷம், யோக ஒழுக்கம், பிரபுவின் பரமத்துவம் மேலும் தெளிவாகிறது.

32 verses

Adhyaya 8

Īśvara-gītā: The Supreme Lord as Brahman, the Source of Creation, and the Inner Self

முந்தைய (ஏழாம்) அதிகாரத்தின் முடிவில் ஈசுவரன் சம்சாரத்தைத் தாண்ட மேலும் மறைமையான உபதேசத்தை அறிவிக்கிறார். தன்னை அத்வைதப் பிரம்மம்—அமைதி, நித்தியம், நிர்மலம்—என்று கூறி, மாயாசக்தியால் படைப்பு வெளிப்படும் முறையை விளக்குகிறார்: மகாபிரம்மம் எனும் ‘யோனி’யில் விதை வைக்கப் பிரதானம்–புருஷன், மகத், பூதாதி, தன்மாத்திரைகள், மகாபூதங்கள், இந்திரியங்கள் தோன்றுகின்றன; இறுதியில் ஒளிமயமான பிரம்மாண்டம் வெளிப்பட்டு, தெய்வீக சக்தியால் வலிமை பெற்ற பிரம்மாவின் பிறப்பு நிகழ்கிறது. எல்லாவற்றிலும் அவர் நிறைந்திருந்தும் மோகத்தால் உயிர்கள் தந்தையை அறியாது. எல்லா உயிர்களிலும் சமமாக நிலைக்கும் அழியாத ஆண்டவனை உணரும் ஞானி தன்னழிவைத் தவிர்த்து பரம நிலையை அடைகிறான். இங்கு ஏழு நுண் தத்துவங்களும் மகாதேவனின் ‘ஆறுவகை’ முறையும் கூறப்பட்டு, பிரதானத்தின் தவறான பயன்பாடே பந்தம் என நிர்ணயிக்கப்படுகிறது. பிரகிருதியின் மறைந்த சக்திக்கு அப்பால் ஒரே பரம மகேசுவரன், ஆறு குணங்களுடன், சொல்லில் ஒரனும் பலனுமாய், இதயக் குகையில் அறியப்பட வேண்டிய பரம இலக்கு; அடுத்த ஓட்டம் யோக/ஞான சாதனைக்குத் தொடர்கிறது.

18 verses

Adhyaya 9

Iśvara on Māyā, the Unmanifest, and the Viśvarūpa of the One Supreme

உத்தரபாகத்தின் ஈஸ்வரகீதா போன்ற உபதேசத்தில் முனிவர்கள் கேட்கிறார்கள்—நிஷ்கலங்கன், நித்தியன், நிஷ்க்ரியன் ஆகிய பரமன் எவ்வாறு விஸ்வரூபன்? ஈஸ்வரன் பதிலளிக்கிறார்—என்னைத் தவிர தனித்த உண்மை இல்லை; ஆத்மத்தில் தங்கிய மாயை அவ்யக்தத்தின் மீது செயல்பட்டு உலகின் தோற்றத்தை உண்டாக்குகிறது. அவ்யக்தம் அழியாத ஒளி, ஆனந்தம் எனப் புகழப்பட்டாலும், தானே இரண்டற்ற பரப்ரஹ்மம் என ஈஸ்வரன் நிறுவுகிறார். ஒருமை-பன்மை ஒத்திசைவு—இயல்பில் ஒன்று; பாதை வேறுபாட்டால் பிரிந்ததுபோல் தெரிகிறது; உண்மையான வழியால் மட்டுமே சாயுஜ்யம் கிடைக்கும். பின்னர் உபநிஷத் நயத்தில் பிரஹ்மம் ‘ஒளிகளின் ஒளி’, பிரபஞ்சத்தின் நெய்தல், வாக்கு-மனத்துக்கு அப்பாற்பட்டது என உரைத்து, நேரடி ஞானமும் மீண்டும் மீண்டும் உள்ளுணர்வும் மூலம் மோட்சம் கூறப்படுகிறது. இறுதியில் இந்த அரிய ரகசியத்தை மறைத்து பாதுகாக்குமாறு அறிவுறுத்தி, அடுத்த अध्यாயங்களில் யோகமும் தத்துவமும் விரிவடைய முன்னுரை செய்கிறது.

20 verses

Adhyaya 10

The True Liṅga as Formless Brahman — Self-Luminous Īśa and the Yoga of Liberation

முந்தைய அதிகாரத்தின் முறையான நிறைவுக்குப் பின் ஈஸ்வர-கீதையின் உரை தொடர்கிறது. பரம ‘லிங்கம்’ என்பது பொருட்சின்னம் அல்ல; குணாதீதமான நிராகார, அவ்யக்த, சுயபிரகாச பிரம்மமே—அனைத்திற்கும் காரணமான காரணம் என்று பகவான் விளக்குகிறார். இதை சாதாரண அறிவுப்பிரமாணங்களால் பிடிக்க முடியாது; கருத்துப் பிளவில்லாத தூய நுண்ஞானமே இறைவனைத் தன் ஆத்மரூபமாக வெளிப்படுத்துகிறது. சித்த யோகி அத்வைத தியானத்தாலோ, அசையாத பக்தியாலோ—ஒன்றை ஒன்றாகவும் பல ரூபங்களாகவும் தரிசித்து—உள்ள்முகமாக அமைதியுடன் ஆத்மநிஷ்டனாக நிலைகொள்கிறான். முக்தி நிர்வாணம், பிரம்மைக்யம், கைவல்யம் எனப் பல பெயர்களால் கூறப்பட்டு இறுதியில் பரமசிவன்/மகாதேவன் எனத் தெளிவாக அழைக்கப்படுகிறது. சூரிய-சந்திர-அக்னி ஒளியளிக்காத சுயபிரகாச ஜ்யோதி உவமையால் அதீதத்தைச் சுட்டி, தனிமையில் இடையறாத யோகப் பயிற்சியை வலியுறுத்தி, அடுத்த அதிகாரங்களில் உபாயம், ஒழுக்கம், ஞான-பக்தி-யோக நிலைத்தன்மை ஒருங்கிணைப்பை விரிவாக்கத் தளம் அமைக்கிறது.

17 verses

Adhyaya 11

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

ஈஸ்வரகீதையின் தொடர்ச்சியில், ஈஸ்வரன் பாவத்தை எரித்து நேரடி ஆத்மதரிசனமும் நிர்வாணமும் அளிக்கும் மிக அரிய யோகத்தை உபதேசிக்கிறார். யோகம் இருவகை—அபாவயோகம் (கற்பனை/ப்ரக்ஷேபங்களின் நிவிருத்தி) மற்றும் உயர்ந்த மகாயோகம்/பிரம்மயோகம்; முடிவில் அனைத்திலும் நிறைந்த ஆண்டவனைத் தரிசித்தல். அஷ்டாங்கயோகம் முறையாக விளக்கப்படுகிறது—யம‑நியமங்கள் (அஹிம்சை, சத்தியம், அஸ்தேயம், பிரம்மச்சரியம், அபரிக்ரஹம்; தபஸ், ஸ்வாத்யாயம், ஸந்தோஷம், ஶௌசம், ஈஸ்வரபூஜை), பின்னர் பிராணாயாமம் (மாத்ரா அளவுகள், ஸபீஜ‑நிர்பீஜ வேறுபாடு, காயத்ரீ‑இணைந்த முறை), ப்ரத்யாஹாரம், தாரணை, தியானம், சமாதி (கால விகிதங்களுடன்). ஆசனங்கள், சாதனை இடங்கள், ஓம் மற்றும் அக்ஷய ஜ்யோதி மையமாகச் சிரோபத்ம‑ஹ்ருதயபத்ம தியானங்கள், மேலும் பாசுபத சாதனை (அக்னிஹோத்ர பஸ்மம், மந்திரங்கள், ஈசானனை பரமஜ்யோதி எனத் தியானம்) கூறப்படுகிறது. தொடர்ந்து பக்தி‑கர்மயோகம்—பலன் துறத்தல், இறைவனில் சரணாகதி, எங்கும் லிங்கபூஜை, ஓம்/ஶதருத்ரீய ஜபம் மரணம்வரை; வாராணசியை முக்தி தரும் தலமாகப் புகழ்கிறது. தத்துவ ஒருமைப்பாட்டில் சிவன் நாராயணனைத் தன் பரம வெளிப்பாடாக அறிவித்து, அபேத தரிசனத்தால் மறுபிறவி நீங்கும்; பேதபுத்தி வீழ்ச்சிக்குக் காரணம் என்கிறார். இறுதியில் குருபரம்பரை, ரகசியம்‑தகுதி விதிகள், மற்றும் ரிஷிகள் கர்மயோக உபதேசத்தை வேண்டுதல்—அடுத்த அத்தியாயத்திற்கான முன்னுரை।

146 verses

Adhyaya 12

Karma-yoga Discipline for the Twice-born: Upanayana, Upavīta Conduct, Guru-veneration, and Alms-regimen

உத்தரபாகத்தின் ஈஸ்வரகீதா உபதேசத் தொடரில், வ்யாசர் மனுவின் ஆம்நாய பரம்பரையால் இரண்டுபிறப்பினர்/பிராமணர்களுக்குரிய கர்மயோகத்தின் ‘நித்திய போதனை’யை எடுத்துரைக்கிறார். பின்னர் பிரம்மச்சரிய ஒழுக்கம்—உபநயனத்தின் சரியான காலம், விதி; யஜ்ஞோபவீதத்தின் பொருள் மற்றும் அணியும் முறைகள் (உபவீத/நிவீத/ப்ராசீனாவீத); தண்டு, மேகலை, அஜின-வஸ்திரம் போன்ற மாணவர் அடையாளங்கள்—விரிவாக கூறப்படுகின்றன. விடியல்-மாலை சந்த்யா, அக்னிகர்மம், ஸ்நானம், தேவர்-ரிஷி-பித்ரு தர்ப்பணம், அபிவாதனம் மற்றும் அழைப்புமுறை நெறிகள் விதிக்கப்படுகின்றன. குருக்கள் வரிசை (தாய்-தந்தை, ஆசார்யர், மூத்தோர், அரசன், உறவினர்) விளக்கப்பட்டு, தாய் தந்தையரே பரமகுருக்கள்; அவர்களை மகிழ்விப்பதே தர்மசித்தி என வலியுறுத்தப்படுகிறது. இறுதியில் பைக்ஷ்ய விதிகள், உணவு கட்டுப்பாடு, உணவு திசை, ஆச்சமனம்; வெளிப்புற தூய்மை மற்றும் சமூக மரியாதை கர்மயோக நிலைத்தன்மைக்கு துணை என கூறப்படுகிறது.

64 verses

Adhyaya 13

Ācamana-vidhi, Śauca, and Conduct Rules for Study, Eating, and Bodily Functions

முந்தைய அதிகாரத்தின் முடிவுக்குப் பின் வ்யாசர் உத்தரபாகத்தில் தர்மோபதேசத்தைத் தொடர்ந்து, ஆச்சமனம் மையமான சௌச விதிகளை ஒழுங்காக விளக்குகிறார். வேத பாராயணம் தொடங்கக் கூடாத காலங்கள், மேலும் உறக்கம், ஸ்நானம், அசுத்தப் பொருள் தொடுதல் அல்லது சமூகத் தீட்டு போன்றவற்றுக்குப் பின் மீண்டும் சுத்தி செய்ய வேண்டிய தருணங்கள் கூறப்படுகின்றன. சரியான அமர்வு, நீரின் தூய்மை அளவுகள், தலை மூடுதல், காலணிகள், தவறான இருக்கை அல்லது கவனச் சிதறல் ஆகியவை மந்திரோச்சாரணம்/ஆச்சமனத்தைப் பாதிக்கும் எனத் தடை விதிகள் தரப்படுகின்றன. பின்னர் கை-தீர்த்தங்கள் (பிரஹ்ம, பித்ரு, தைவ, பிராஜாபத்ய, ஆர்ஷ) வகைப்படுத்தப்பட்டு, தேவதைகளைத் திருப்திப்படுத்தும் படிப்படியான ஆச்சமனக் கிரமம் கூறப்படுகிறது. இறுதியில் உச்சிஷ்ட அசௌசம், துளி-நியமங்கள், அவசர அனுமதிகள், மலமூத்திரத் துறப்பின் இடம்-திசை, மண்-நீர் மூலம் சுத்தி ஆகியவை சொல்லப்பட்டு, தினசரி ஒழுக்கமே ஆன்மிகத் தர்மத்தின் அடித்தளமென நிறுவப்படுகிறது.

45 verses

Adhyaya 14

Brahmacārin-Dharma: Guru-Sevā, Daily Vedic Study, Gāyatrī-Japa, and Anadhyāya Regulations

முன்னைய अध्यாயத்தின் ஒழுங்கான தயாரிப்பைத் தொடர்ந்து, இவ்வத்யாயம் பிரம்மச்சரியத்தை வாழ்வில் நடைமுறைப் பாடமாக அமைத்துக் கூறுகிறது. குருவின் முன்னிலையில் உடல் ஒழுக்கம், வாக்குக் கட்டுப்பாடு, அருகாமை/இருப்பு-நடப்பு விதிகள் ஆகியவை வேத பரம்பரையின் அடித்தளம் என விளக்கப்படுகிறது. பின்னர் குருசேவை—நீர், குசம், மலர்கள், சமித்து கொண்டு வருதல், சௌச-சுத்தி, பிச்சைச் சுற்று—மேலும் தூய்மை, ஒருமுகத்தன்மை காக்கத் துறவுநெறி மற்றும் சமூக எல்லைகள் கூறப்படுகின்றன. தொடர்ந்து படிப்பு முறை: வடக்கு நோக்கி அமர்தல், ஆசாரியரிடம் முறையான அனுமதி வேண்டுதல், பிராணாயாமம், பிரணவ தியானம், மேலும் காயத்ரீ ஜபயஜ்ஞத்தின் முதன்மை; அது நான்கு வேதங்களுக்கு இணையான ‘எடை’ உடையது எனப் போற்றப்படுகிறது. இறுதியில் அனध्यாய (பாடநிறுத்தம்) கால-நிமித்த விதிகள் விரிவாகத் தரப்பட்டு, அவை ‘பிளவுகள்’ போல; அவற்றில் தீங்கு புகலாம் எனச் சொல்லப்படுகிறது; ஆனால் வேதாங்கம், இதிகாச-புராணம், தர்மசாஸ்திரம் ஆகியவற்றைத் தொடர்ந்து கற்க அனுமதி உண்டு. வெளிப்புற ஒழுக்கத்திலிருந்து தூய வாழ்வின் ஆதாரத்தில் யோக-வேதாந்த நிலைதியானத்துக்கும், சுபம் நிறைந்த அமர நிலையடைவதற்கும் நகர்வை இது சுட்டுகிறது।

89 verses

Adhyaya 15

Snātaka and Gṛhastha-Dharma: Conduct, Marriage Norms, Daily Rites, and Liberating Virtues

முந்தைய அதிகாரத்தின் முடிவைத் தொடர்ந்து வ்யாசர் ஸ்நாதக-தர்மத்தை விதிப்படியாக உரைக்கிறார்—வேதப் படிப்பு நிறைவு செய்து சமாவர்த்தனத்திற்கு தகுதியான ஸ்நாதகன் தண்டு, ஆடை, யஜ்ஞோபவீதம், கமண்டலம், தூய்மை, அளவான அலங்காரம் ஆகியவற்றுடன் ஒழுக்கமாக இருந்து, சுத்தி மற்றும் நாணத்தை காக்கும் தடை விதிகளைப் பின்பற்ற வேண்டும். பின்னர் கிருஹஸ்த-தர்மம்: தர்ம எல்லைக்குள் திருமணம் (தாய்வழி வம்சமும் கோத்திரச் சமமுமாக இருப்பதைத் தவிர்த்தல்), தடைப்பட்ட திதிகளில் தாம்பத்திய ஒழுக்கம், இல்லத் தீயை நிறுவி ஜாதவேதஸ் அக்னிக்கு தினந்தோறும் ஆஹுதி. வேதக் கடமையை அலட்சியம் செய்தால் நரக நிலை, ஆனால் சந்த்யா, பிரம்மயஜ்ஞம், சாவித்ரீ ஜபம், சிராத்தம், கருணையுள்ள நடத்தை ஆகியவை பிரம்மலோகப் பெறுதலும் மோக்ஷமும் தரும் என வலியுறுத்தப்படுகிறது. க்ஷமா, தயை, சத்தியம், ஞான-விஞ்ஞானம், தமம் போன்ற நற்குணங்கள் விளக்கப்பட்டு, இறுதியில் தர்மமே ஆண்டவன், சரணம் என அறிவிக்கப்படுகிறது; இந்த அதிகாரத்தைப் பாராயணம்/போதித்தால் பிரம்மலோகத்தில் மரியாதை கிடைக்கும் என பலश्रுதி கூறப்படுகிறது. அடுத்த அதிகாரத்திற்கான திசை—வெளிப்புற ஒழுக்கத்திலிருந்து யோக-வேதாந்த உள்ள்முகம், ஆத்மா-ஈசுவர ஞானமே நிறைவு என.

42 verses

Adhyaya 16

Dharma of Non-Injury, Non-Stealing, Purity, and Avoidance of Hypocrisy (Ācāra and Saṅkarya-Nivṛtti)

இந்த அதிகாரம் 15ஆம் அதிகாரத்தின் முடிவைத் தொடர்ந்து, உத்தரபாகத்தில் வியாசரின் தர்மோபதேசம் இடையறாது தொடர்கிறது. ஆச்சாரச் சுருக்கமாக அஹிம்சை, சத்தியம், அஸ்தேயம் ஆகியவை எல்லைக்கேஸ் உதாரணங்களுடன் வரையறுக்கப்படுகின்றன—புல், நீர், மண் ஆகியவற்றை எடுத்துக்கொள்வதும் திருட்டே; தேவத்ரவ்யம் மற்றும் பிராமணச் செல்வத்தை அபகரித்தல் மிகக் கடும் பாபம்; துன்பத்தில் உள்ள பயணிக்குச் சில வரம்பான அனுமதிகள் கூறப்படுகின்றன. பின்னர் உள்ளார்ந்த தர்மம் வலியுறுத்தப்பட்டு, பாவத்தை மறைக்க விரதங்களைப் பயன்படுத்துதல் கண்டிக்கப்படுகிறது; ‘பூனைப் போன்ற’ கபடத் துறவிகள் பழிக்கப்படுகின்றனர்; வேதம்-தேவர்-குரு நிந்தை ஆன்மிக வீழ்ச்சியைத் தரும் என எச்சரிக்கப்படுகிறது. சாங்கர்யம் (தவறான கலப்பு) தவிர்க்கத் தடைசெய்யப்பட்ட நெருக்கம், இணை உணவு, யாகப் பங்குகளில் கலப்பு ஆகிய எல்லைகள் மற்றும் உணவுப் பந்திகளைப் பிரிக்கும் நடைமுறைகள் விளக்கப்படுகின்றன. பின்பகுதியில் தூய்மை-நடத்தை விதிகள்—எதைப் பார்க்க/சொல்ல/தொட/உண்ண, எங்கு வாழ, அগ্নி-நீர்-ஆலயங்களுக்கு அருகில் நடத்தை, அபசகுனம், சூதகம்/உச்சிஷ்ட கால ஒழுக்கம்—விரிவாக வருகிறது. பொதுநெறியிலிருந்து சமூக-வழிபாட்டு பாதுகாப்பு வரை நகர்ந்து, அடுத்த யோக-வேதாந்த உணர்வுக்கு ஒழுங்கான ஆச்சாரம் முன் நிபந்தனை என நிறுவுகிறது।

93 verses

Adhyaya 17

Rules of Food, Acceptance, and Purity for the Twice-Born (Dvija-Śauca and Anna-Doṣa)

உத்தரபாகத்தின் தர்மோபதேசத் தொடரில் வியாசர் அன்னம், தானதாரர், சௌச-அசௌச விதிகளை கடுமையாக விளக்குகிறார். உணவு என்பது பாவ-புண்ணியம் மற்றும் சமூக/யாஜ்ஞிக நிலை பரிமாறும் நெறி-சடங்கு வழி எனக் கூறி, அவசரமின்றி சூத்ர-சார்ந்த நிந்தித அன்னம் உண்டால் பதனம், துர்ஜன்மம் ஏற்படும் என எச்சரிக்கிறார்; மரண வேளையில் ஜீரணமாகும் அன்னத்தாலும் மறுபிறப்பு அன்னஸ்வாமியின் யோனி/ஜாதியுடன் தொடர்புபடும் என விரிவாக்குகிறார். யாருடைய அன்னம் விலக்கத்தக்கது, எந்த தானங்கள் ஏற்கத் தகாதது, மேலும் எந்த காய்கறி, கிழங்கு-பூஞ்சை, மாம்சம், மீன், பால் பொருட்கள் தடை அல்லது நிபந்தனையுடன் அனுமதி என்பதற்கான நீண்ட பட்டியல் தரப்படுகிறது. முடி/பூச்சி, விலங்கு முகர்தல், மீண்டும் சமைத்தல், புறக்கணிக்கப்பட்டோர் அல்லது ரஜஸ்வலா தொடர்பு, பழையமை போன்ற மாசு விதிகளும் கூறப்படுகின்றன. இறுதியில் த்விஜர்களுக்கு மதுபானம் கடுமையாகத் தடை, அதன் விளைவுகள் மற்றும் சுத்தி நியாயம் (தோஷம் வெளியேறும் வரை நீடிக்கும்) சொல்லி, அடுத்த யோக-வேதாந்த சாதனைக்கு சௌசமும் தன்னடக்கமும் முன்னேற்பாடுகள் என உறுதிப்படுத்துகிறார்।

45 verses

Adhyaya 18

Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas

மோட்சத்தை அளிக்கும் ஒழுக்கநெறிகள் குறித்து முனிவர்கள் கேட்டதைத் தொடர்ந்து, வியாசர் பிராமணனின் நித்தியகர்மங்களை நாள் ஒழுங்கில் வரிசையாக விளக்குகிறார். பிரம்மமுஹூர்த்தத்தில் தியானம், சௌசம், காலை ஸ்நானத்தின் முதன்மை; ஸ்நானத்தின் ஆறுவகைத் தத்துவம்—ப்ராஹ்ம, ஆக்நேய, வாயவ்ய, தைவ, வாருண, மேலும் உள்ளார்ந்த/யோக ஸ்நானம் (விஷ்ணு தியானம், ஆத்மசாக்ஷாத்காரம்). பல் சுத்தம், மீண்டும் மீண்டும் ஆச்சமனம், ‘ஆபோ ஹி ஷ்டா’, வ்யாஹ்ருதிகள், சாவித்ரி மூலம் நீர்-சம்ஸ்காரம்; ஸந்த்யோபாசனையின் மையத்துவம்—ஸந்த்யாவை மாயையைத் தாண்டிய பராசக்தியாகக் கொண்டு பிராணாயாமம், ஜப எண்ணிக்கை, சூர்யோபஸ்தான விதிகள். நீண்ட சூர்யஹ்ருதய ஸ்தோத்திரம் சூர்யனை பிரஹ்மனாகவும் ருத்ரனாகவும் கூறி ஹரி–ஹர ஐக்கியத்தை வெளிப்படுத்துகிறது. பின்னர் ஹோமம், குருசேவை, ஸ்வாத்யாயம்; மத்யாஹ்ன ஸ்நான விதிகள் (மண் அளவுகள், வருண மந்திரங்கள், அகமர்ஷணம்), ஜப சுத்தி நியமங்கள் (தனிமை, அசௌச விதி, மாலா பொருட்கள்), மேலும் உபவீத/நிவீத/ப்ராசீனாவீத நிலைகளுடன் தர்ப்பணம். இறுதியில் இல்லவழிபாடு மற்றும் பஞ்சமஹாயஜ்ஞங்கள் (தேவ, பித்ரு, பூத, மனுஷ்ய, பிரஹ்ம) கூறி, இவற்றின்றி உண்பது ஆன்மிகமும் கர்மபலமும் வீழ்ச்சியடையும் என எச்சரித்து, தினதர்மத்தை யோக சுத்தியுடனும் அடுத்தடுத்த சாதனை-சாஸ்திரஅಧ್ಯயனத்துடனும் இணைக்கிறது।

121 verses

Adhyaya 19

Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga

உத்தரபாகத்தின் வர்ணாஶ்ரம ஒழுங்கு வாழ்வுப் போதனையைத் தொடர்ந்து, வ்யாசர் பிராமணனின் நித்யாசாரத்தை விளக்குகிறார்; இதனால் குறிப்பாக உணவு உண்ணுதலும் யாகமெனப் புனிதச் சடங்காக மாறுகிறது. முதலில் உணவு உண்ணும் போது முகம் நோக்கும் திசைகள் மற்றும் அவற்றின் பலன், பின்னர் தூய்மைத் தயாரிப்பு—சுத்தமான ஆசனம், பாத-கை கழுவுதல், ஆச்சமனம், அமைதியான மனம்—கூறப்படுகிறது. நீரால் உணவைச் சூழ்ந்து வ்யாஹ்ருதிகளுடன் செயல், அதன் பின் ஆபோஷணம் மற்றும் பிராணஹோம வரிசை (பிராண, அபான, வ்யான, உதான, சமானத்திற்கு ஆஹுதி) சொல்லி, இறுதியில் மீதியைப் பிரஜாபதி-ரூப தெய்வாத்மாவின் பூஜையாகக் கருதி தியானத்துடன் உண்ணுமாறு உபதேசம். காலம், ஆசனம், பாத்திரம், ஆடை, கூட்டம், மனநிலை ஆகியவற்றில் தூய்மை எல்லைகள் மற்றும் ஜப-பாட விதிகள் வேதப் பலனுடன் இணைக்கப்படுகின்றன. மாலை ஸந்த்யா மற்றும் காயத்ரீ ஜபம் தர்மத்தின் தவிர்க்கமுடியாத அடையாளங்களாக உறுதிப்படுத்தப்பட்டு, உறங்கும் இடம் மற்றும் உறக்க முறைவும் கூறப்படுகிறது. முடிவில் பரமேஷ்டினை மகிழ்விக்கத் தன் ஆச்ரம தர்மத்தைச் செய்யுதலே முழு அபவர்க (மோட்ச) வழி என வலியுறுத்தி, கடமை யோக-வேதாந்த நோக்கில் விடுதலைக்குச் சாதனமெனத் தளம் அமைக்கிறது.

32 verses

Adhyaya 20

Śrāddha-Kāla-Nirṇaya: Proper Times, Nakṣatra Fruits, Tīrtha Merit, and Offerings for Ancestral Rites

இந்த அதிகாரத்தில் உத்தரபாகத்தின் தர்மபோதனையில், ஸ்ராத்தம் போகமும் அபவர்கமும் அளிக்கும் புனிதச் சடங்காக ஒழுங்குபடுத்தப்படுகிறது. முதலில் அமாவாசை பிண்டான்வாஹார்யக ஸ்ராத்தத்தின் முதன்மை, கிருஷ்ணபக்ஷத்தில் ஏற்ற திதிகள், சதுர்தசி விலக்கு (ஆயுதத்தால் இறந்தவர்களுக்கு விதிவிலக்கு) கூறப்படுகிறது. பின்னர் கிரகணம், மரணம் போன்ற நைமித்திக காரணங்கள், அயனம், விஷுவம், வ்யதீபாதம், சங்க்ராந்தி, பிறந்தநாள் போன்ற காம்ய வாய்ப்புகள் விளக்கப்படுகின்றன. நக்ஷத்திரம், வாரம், கிரகம், திதி அடிப்படையில் பலன்கள் கூறி ஸ்ராத்தம் காலநுணுக்கமான தர்மகர்மம் என நிறுவப்படுகிறது. நித்ய, காம்ய, நைமித்திக, ஏகோத்திஷ்ட, விருத்தி/பார்வண, யாத்திரை, சுத்தி, தைவிகம் ஆகிய வகைகள் மற்றும் சந்த்யாகாலக் கட்டுப்பாடுகளும் தரப்படுகின்றன. இறுதியில் தீர்த்தமாஹாத்ம்யமாக கங்கை, பிரயாக, கயா, வாராணசி முதலிய பல தலங்களின் அக்ஷய புண்யம், பித்ரு திருப்திக்கான தானியம்-பழம்-உணவு பட்டியல்கள் மற்றும் தவிர்க்க வேண்டிய பொருட்களும் கூறப்படுகின்றன.

48 verses

Adhyaya 21

Āvāhāryaka-Śrāddha: Qualifications of Recipients, Paṅkti-Pāvana, and Exclusions

உத்தரபாகத்தின் பித்ருகர்மத் தொடரில் வ்யாசர், க்ஷயபக்ஷத்தில் ஸ்நானமும் பித்ருதர்ப்பணமும் செய்த பின் செய்ய வேண்டிய ஆவாஹார்யக ஸ்ராத்தத்தை விளக்குகிறார். பின்னர் ‘யாருக்கு போஜனம் அளிக்க வேண்டும்’ எனத் தகுதியுடையோரின் படிநிலையைச் சொல்கிறார்: முதலில் யோகிகள், சத்தியஞானிகள்; அடுத்து நியமமுள்ள சந்நியாசிகள், சேவாபர தபஸ்விகள்; பின்னர் மோக்ஷநோக்கி வைராக்யமுள்ள கிருஹஸ்தர்கள்; சிறந்தோர் இல்லையெனில் சிரத்தையுள்ள சாதகர்கள். தகுதியான பிராமணனின் இலக்கணம்—வேதாத்யயனம், ஸ்ரௌத அக்னி/அக்னிஹோத்ரம், வேதாங்க ஞானம், சத்தியம், சாந்த்ராயணாதி விரதங்கள்; மேலும் பிரஹ்மநிஷ்டை, மகாதேவ பக்தி, வைஷ்ணவ சுத்தி எனும் தெய்வீக ஒருமை. பங்க்தி-பாவனரை வரையறுத்து, சொந்தம் அல்லது சமகோத்திரரை அழைக்கக் கூடாதென வலியுறுத்துகிறது. லஞ்சத்தால் வந்தோர், ஆசையால் தேர்ந்த நண்பர்கள், மந்திரம் அறியாத போஜனக்காரர், மேலும் பிரஹ்மபந்து, பதித, பாஷண்ட சங்கம், துராசாரம், சந்த்யா/மஹாயஜ்ஞ அலட்சியம் உடையோர் ஆகியோர் ஸ்ராத்த பலனை அழித்து தர்மச் சங்கத்தை மாசுபடுத்துவர் என எச்சரித்து, அடுத்த அத்தியாயத்தில் சுத்தி, விதி, விளைவுகள் தொடரும் என முன்னுரை செய்கிறது।

49 verses

Adhyaya 22

Śrāddha-vidhi for Pitṛs: Invitations, Purity, Offerings, and Conduct

உத்தரபாகத்தின் தர்ம உபதேச ஓட்டத்தில் வ்யாசர் ஸ்ராத்த விதியை முழுமையாக விளக்குகிறார்—முன் அழைப்பு, பிராமணத் தகுதி, இடத் தேர்வு, ஆசனத் திசை, மந்திர ஆவாஹனம், ஹோமம், பிண்ட நியாசம். பித்ருக்கள் நியத நேரத்தில் வந்து, பிராமணர்களுடன் நுண்ணிய முறையில் பங்கெடுத்து திருப்தியடைந்து உயர்ந்த நிலைகளுக்கு செல்கிறார்கள் என்ற தத்துவமும் கூறப்படுகிறது. பின்னர் ஒழுக்கக் கட்டுப்பாடு வலியுறுத்தப்படுகிறது—அழைக்கப்பட்ட புரோகிதர் விலகுதல், காமக் குற்றம், சண்டை, நியம மீறல் ஆகியவை பித்ரு போஷணத்தை குறைக்கும் என எச்சரிக்கை. வைஶ்வதேவ முன்னுரிமை, கிழக்கு/தெற்கு ஆசன அமைப்பு, தர்பை-குசா ஒழுங்கு, அர்க்யம் மற்றும் எள்-யவ சுத்திகரிப்பு, தேவகாரியத்தில் உபவீதம் பித்ருகாரியத்தில் ப்ராசீனாவீதம், முழங்கால் நிலை வேறுபாடு ஆகியவை விவரிக்கப்படுகின்றன. உணவின் முடிவில் ஸ்வாத்யாய பாராயணம், விசர்ஜன மந்திரங்கள், பிண்ட நிர்வாகம், இல்லப் பகிர்வு, பின்னர் பிரஹ்மசர்யம் கூறப்படுகிறது. இறுதியில் அக்னியில்லா ஆம-ஸ்ராத்தம், வறுமைக்கான மாற்றுகள், பீஜீ/க்ஷேத்ரின் தொடர்பான பிண்ட விதிகள், ஏகோத்திஷ்ட கால வேறுபாடுகள், முற்பகல் செழிப்பு கர்மங்கள், மேலும் ஸ்ராத்தத்திற்கு முன் மாத்ருயாகம் அவசியம் எனக் கூறி—அடுத்த மாத்ரு பூஜை மற்றும் மும்மடங்கு ஸ்ராத்த ஒழுங்கிற்கான முன்னுரை அமைக்கிறது।

100 verses

Adhyaya 23

Aśauca-vidhi — Rules of Birth/Death Impurity, Sapinda Circles, and Śrāddha Sequence

உத்தரபாகத்தின் கிருஹஸ்த தர்ம உபதேசத்தில் வ்யாசர் பிறப்பால் உண்டாகும் சூதகம், மரணத்தால் உண்டாகும் சாவக ஆசௌசத்தின் விதிகளை ஒழுங்குபடுத்துகிறார். வர்ணம், குண/அதிகார நிலை, உறவின் நெருக்கம்—சபிண்ட, சமானோதக/ஏகோதக, இல்லச் சான்னித்யம்—இவற்றின்படி ஆசௌச கால அளவுகள் வேறுபடுகின்றன. ஆசௌச காலத்தில் செய்யத்தக்க நித்யகர்மங்கள், காம்ய கர்மங்களைத் தவிர்த்தல், தூய பிராமணர்களுக்கு கட்டுப்பாட்டுடன் அதிதி-சத்காரம், தொடுதல்/ஏற்றுக்கொள்ளுதல் விதிகள், பல பிறப்பு-மரணம் ஒருங்கே நிகழ்தல், தொலைச் செய்தி, மேலும் ஆபத்து, யாகம், போர்மரணம், குழந்தை மரணம், சந்நியாசிகள் ஆகியோருக்கு சத்யஃ-சௌசம் போன்ற விதிவிலக்குகள் கூறப்படுகின்றன. சபிண்ட எல்லை ஏழு வரை என்றும், திருமணத்திற்கு முன்/பின் பெண்களின் குல-இணைப்பு தெளிவுபடுத்தப்படுகிறது. பின்னர் தகனம் (உடல் இல்லையெனில் பிரதிமா-தகனம்), தசாஹச் சடங்குகள், தினந்தோறும் பிண்ட தானம், அஸ்தி சேகரிப்பு, நவ-ஸ்ராத்த உணவளிப்பு, ஆண்டு முழுதும் மாதாந்திர கர்மங்கள், இறுதியில் சபிண்டீகரணம் மற்றும் வருடாந்திர ஸ்ராத்த வரிசை விளக்கப்படுகிறது. முடிவில் ஸ்வதர்மமும் ஈச்வர சரணாகதியும் இவ்வெளிப்புற கடமைகளின் உள் நோக்கமென உறுதிப்படுத்தப்படுகிறது.

93 verses

Adhyaya 24

Agnihotra, Seasonal Śrauta Duties, and the Authority of Śruti–Smṛti–Purāṇa

முந்தைய அதிகாரத்தின் இல்லறக் கடமைகளைத் தொடர்ந்து, வியாசர் இல்லறத்தாரின் ஸ்ரௌதக் கடமை அட்டவணையை வகுத்துரைக்கிறார்—விடியற்காலமும் மாலையும் தினமும் அக்னிஹோத்ரம், ஒவ்வொரு பக்ஷத்திலும் தர்ஶ–பௌர்ணமாஸ யாகங்கள், அறுவடைக்குப் பின் நவஶஸ்ய-இஷ்டி, பருவ யாகங்கள், அயனத் தொடர்பான பசு அர்ப்பணங்கள், ஆண்டுதோறும் சோம யாகங்கள். விதிக்கப்பட்ட முதல் அர்ப்பணங்களைச் செய்யுமுன் புதிய தானியம் அல்லது மாம்சம் உண்ணுதல் தடை; யஜ்ஞமின்றி புதிய விளைச்சலின் பேராசை என்பது தன் உயிர்வாயுவையே உண்டதற்கு ஒப்பென எச்சரிக்கிறார். அக்னி நிறுவல்/பராமரிப்பில் அலட்சியம் செய்தால் குறிப்பிட்ட நரகங்களும் தாழ்ந்த பிறப்பும் வரும் எனக் கூறி, குறிப்பாக பிராமணர்கள் யஜ்ஞத்தின் மூலம் பரமேஸ்வரனை வழிபட வேண்டும் என வலியுறுத்துகிறார். தினக்கடமைகளில் அக்னிஹோத்ரமே உயர்ந்தது; யாகங்களில் சோமயாகமே முதன்மை, மகேஸ்வர வழிபாட்டின் பரம வழி என வரிசை நிர்ணயிக்கப்படுகிறது. இறுதியில் தர்மத்தின் ஆதாரங்கள்—தர்மம் இருவகை: ஸ்ரௌதம், ஸ்மார்த்தம்; இரண்டிற்கும் வேதமே மூலாதாரம்; வேதம் இல்லையெனில் ஶிஷ்டாசாரம் மூன்றாம் அதிகாரம். புராணமும் தர்மஶாஸ்திரமும் வேதத்தின் அதிகாரபூர்வ விளக்கங்கள்; அவை பிரஹ்மஞானமும் தர்மஞானமும் தரும் என உறுதிப்படுத்தி, அடுத்த பகுதியின் மோக்ஷோன்முக போதனைக்கு முன்னுரை அமைக்கிறது.

23 verses

Adhyaya 25

Gṛhastha Livelihood, Āpad-dharma, and Sacrificial Stewardship of Wealth

முன்னர் கூறிய இல்லற தர்மத்திற்குப் பின், வியாசர் இருபிறப்போருக்கான ‘உயர்ந்த தர்மம்’ மற்றும் நன்னடத்தை குறித்து சிறப்பாகப் போதிக்கிறார். இல்லறத்தாரை சாதகர், அசாதகர் எனப் பிரித்து, வாழ்வாதார முறைகளின் வரிசையைச் சொல்கிறார்—கற்பித்தல்/யாஜக சேவை மற்றும் தானப் பெறுதல் இயல்பு; ஆபத்துக் காலத்தில் வாணிகம், வேளாண்மை மாற்று; வட்டிக்கடன் கொடுத்தல் கடுமையானதும் நிந்தைக்குரியதும். வாழ்வு நடைமுறையாகினும், பிராமணனின் நேர்மை, ஏமாற்றமின்மை, தூய வழிமுறை காக்கப்பட வேண்டும். செல்வம் தேவர்-பித்ரு தர்ப்பணம், பிராமண மரியாதை, வேளாண் விளைச்சலில் யாகப் பங்கீடு ஆகிய யஜ்ஞப் பரஸ்பரத்துடன் இணைக்கப்படுகிறது; விதியின்றி செல்வம் குவித்தால் தாழ்ந்த பிறவி என எச்சரிக்கிறது. இறுதியில் புருஷார்த்தக் கோட்பாட்டில், அர்த்தம் தர்மத்திற்காகவே பெறத்தக்கது, காமம் தர்மத்தை மீறக் கூடாது, செல்வம் தானம், ஹோமம், வழிபாட்டில் பாய வேண்டும் எனக் கூறி உரையாடலை வேதாந்த-யோக நோக்கான வாழ்விலக்குகள் மற்றும் மோட்சச் சிந்தனைக்குத் தள்ளுகிறது.

21 verses

Adhyaya 26

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

முந்தைய அதிகாரத்தின் நிறைவு வாக்கியத்திற்குப் பின், வ்யாசர் பிரம்மன் பிரம்மவாதி முனிவர்களுக்கு முன்பு உரைத்த உன்னதமான தானதர்மத்தை புதிய உபதேசமாக விளக்குகிறார். நம்பிக்கையுடன் தகுதியான பாத்திரருக்கு செல்வத்தை அர்ப்பணிப்பதே தானம்; அதனால் போகம் மற்றும் மோட்சம் இரண்டும் கிடைக்கும். தானம் நித்யம், நைமித்திகம், காம்யம் எனவும், உச்சமான விமல தானம் எனவும் வகைப்படுத்தப்படுகிறது—தர்மத்தோடு இணைந்த நோக்கில் பகவான் பிரீதிக்காக பிரம்மவித்துக்கு அளிப்பது விமல தானம். இல்லறக் கடமைகளை நிறைவேற்றிய பின் தானம் செய்ய வேண்டும்; ச்ரோத்ரியர், நற்குணமுடையோர் முதன்மை பெறுநர்கள். நிலதானம், அன்னதானம், வித்யாதானம் ஆகியவற்றில் ஞானதானமே சிறந்தது. வைசாக பௌர்ணமி, மாக த்வாதசி, அமாவாசை, கிருஷ்ண சதுர்தசி, கிருஷ்ணாஷ்டமி, ஏகாதசி–த்வாதசி போன்ற விரத காலங்கள் கூறப்படுகின்றன; எள்ளு, பொன், தேன், நெய், நீர்க்குடம் ஆகிய தானங்கள் பாபநிவாரணமும் அக்ஷய புண்ணியமும் தரும். விரும்பிய பலன்களுக்கு ஏற்ப இந்திரன், பிரம்மா, சூரியன், அக்னி, விநாயகன், சோமன், வாயு, ஹரி, விரூபாக்ஷன் முதலிய தெய்வங்களைப் பிரீதிப்படுத்தும் விதி கூறி, மோட்சம் ஹரியால் என்றும், யோகம் மற்றும் ஐஸ்வர்ய-ஞானம் மகேஸ்வரனால் என்றும்—சைவ-வைஷ்ணவ சமந்வயத்தை நிறுவுகிறது. தானத்தைத் தடுக்குதல், தகுதியற்றவர்க்கு தானம், முறையற்ற ஏற்றுக்கொள்வது ஆகியவை கண்டிக்கப்படுகின்றன; கட்டுப்பட்ட வாழ்வு, பேராசையின்மை, இல்லற ஒழுக்கம், இறுதியில் வைராக்ய/சந்நியாசம் வரை வழிகாட்டி, இல்லறதர்மம் அனாதி ஒரே பரம்பொருளின் இடையறா பூஜை என்றும் பரமபதப் பிராப்திக்கான பாதை என்றும் அதிகாரம் முடிகிறது.

79 verses

Adhyaya 27

Vānaprastha-Dharma: Forest Discipline, Vaikhānasa Austerities, and Śiva-Āśrama as the Liberative Refuge

முந்தைய பகுதியை நிறைவு செய்து வ்யாசரின் உபதேசம் தொடர்கிறது. இவ்வத்யாயம் கிருஹஸ்தத்தின் பிந்தைய நிலையிலிருந்து சாதகனை வானப்ரஸ்தத்திற்குக் கொண்டு சென்று, புறப்படும் சுபகாலமும் வனவாசியின் ஒழுக்கமான நாள்செயலும் கூறுகிறது—அதிதி உபசாரம், ஸ்நானம், தேவபூஜை, ஸ்வாத்யாயம், மிதபாஷணம். வேத அக்்னிஹோத்ரம் மற்றும் சந்திர/஋து யாகங்கள், மேலும் கடுமையான ஆகார விதிகள் விளக்கப்படுகின்றன—வனத்தில் பிறந்த தூய உணவை ஏற்று, கிராமத்தில் விளைந்த அல்லது உழுத நிலத்தின் உணவையும் சில நிஷித்தப் பொருட்களையும் விலக்க வேண்டும். பின்னர் படிப்படியாக தபஸ்கள் (஋துதபஸ், க்ருச்சிராதி), யம-நியமங்கள், ருத்ரஜபத்துடன் யோகம், அதர்வசிர உபநிஷத் பயிலும் வேதாந்த ஒழுக்கமும் கூறப்படுகிறது. வெளிப்புற அக்னிகளை ஆத்மாவில் உள்ளார்ந்ததாக நிறுவி, கர்மத்திலிருந்து தியான-ஞான அனுபவத்துக்கு மாறுதல் முக்கியமாக வலியுறுத்தப்படுகிறது. இறுதியில் பிரஹ்மார்ப்பண விதியுடன் மஹாப்ரஸ்தானம், அனசனம் அல்லது அக்னிப்பிரவேசம் போன்ற இறுதி துறவுத் தேர்வுகள் கூறப்பட்டு, சிவாஶ்ரம சரணம் சேர்க்கப்பட்ட அசுபத்தை அழித்து பரமஈஸ்வர நிலையை அளிக்கும் என உறுதிப்படுத்தி, அடுத்த சந்நியாச-மோக்ஷ போதனைகளுக்குத் தளமிடுகிறது।

37 verses

Adhyaya 28

Saṃnyāsa-dharma — Qualifications, Threefold Renunciation, and the Conduct of the Yati

உத்தரபாகத்தின் வர்ணாஶ்ரம முன்னேற்றத்தில் இவ்வத்யாயம் வானப்ரஸ்தத்திலிருந்து நான்காம் ஆச்ரமமான ஸந்ந்யாசத்திற்குச் செல்கிறது; உண்மையான வைராக்யம் எழும்பினாலே ஸந்ந்யாசம் தர்மபூர்வமானது என நிர்ணயிக்கிறது. பிராஜாபத்ய/ஆக்நேய முதலான முன்னோட்டச் சடங்குகளைச் சொல்லி ஸந்ந்யாசத்தை மூன்றாக வகைப்படுத்துகிறது—ஞான-ஸந்ந்யாசம் (ஆத்மஞான நிஷ்டை), வேத-ஸந்ந்யாசம் (வேதாத்யயனம், இந்திரியநிக்ரகம்), கர்ம-ஸந்ந்யாசம் (உள் அக்னிகளை நிறுவி எல்லாக் கர்மங்களையும் பிரஹ்மனுக்கு மகாயஜ்ஞமாக அர்ப்பணம் செய்தல்). தத்துவஞானி உயர்ந்தவன்; கட்டாயக் கடமைகளுக்கும் வெளிப்புற அடையாளங்களுக்கும் அப்பாற்பட்டவன் எனப் புகழ்கிறது. பின்னர் யதி ஒழுக்கம்—எளிய உடை-உணவு, சமநிலை, அஹிம்சை, தூய்மையில் கவனம், மழைக்காலம் தவிர நிலைத்திருப்பிடமின்மை, பிரம்மச்சர்யக் கட்டுப்பாடு, தம்பம் தவிர்த்தல், மேலும் பிரணவ ஜபமும் வேதாந்த தியானமும் (அதியஜ்ஞ/அதிதைவ/அத்யாத்ம நோக்கில்) விளக்கப்படுகின்றன. இவ்வத்யாயம் அடுத்ததாக வரும் யோக நித்யாசாரம் மற்றும் பிரஹ்மலய மோக்ஷ இலக்கிற்கு பாலமாக அமைகிறது.

30 verses

Adhyaya 29

Yati-Āśrama: Bhikṣā-vidhi, Īśvara-dhyāna, and Prāyaścitta (Mahādeva as Non-dual Brahman)

உத்தரபாகத்தின் தர்ம‑மோக்ஷ உபதேசத் தொடரில் இவ்வத்யாயம் யதி/பிக்ஷுவின் ஒழுங்கான வாழ்வை விளக்குகிறது—நியத பிக்ஷை, குறைந்த தொடர்பு, இல்லத்தாருக்கு சுமையில்லாமல் நேரம் பார்த்து சுருக்கமாகவும் மௌனமாகவும் பிக்ஷை பெறுதல்। பின்னர் வெளிப்புற நடத்தைமுறையிலிருந்து உள்ளார்ந்த சாதனைக்கு மாறுகிறது—ஆதித்யர்ப்பணம், பிராணாஹுதி, மிதாஹாரம், இரவு மற்றும் சந்த்யா நேரங்களில் நிலைத்த தியானம்; இறுதியில் இதயத்தில் உறையும், தமஸைத் தாண்டிய ஜ்யோதிரூப பரமேஸ்வரனை வேதாந்த தியானமாக நிறுவுகிறது। சிவன் மகேச/மகாதேவனாக, அழிவிலா அத்வைத பிரம்மமாக (வ்யோம‑ஆகாசம் போன்றது, உள்ள்சூரிய ஒளி) போற்றப்பட்டு ஹரி‑ஹர சமன்வயம் உறுதிப்படுத்தப்படுகிறது। முடிவில் சந்நியாசியின் தவறுகள்—காமம், பொய், திருட்டு, அறியாமை ஹிம்சை, இந்திரிய பலவீனம்—இவற்றுக்கான பிராயச்சித்தமாக மீண்டும் மீண்டும் பிராணாயாமமும் க்ருச்ச்ர, சாந்தபன, சாந்திராயண போன்ற கடும் விரதங்களும் விதிக்கப்படுகின்றன। தகுதியுள்ளவர்க்கே உபதேசம் என்ற கட்டுப்பாட்டுடன் நிறைவுபெற்று, அடுத்தடுத்த மறைமுக யோக‑ஞான உபதேசத்திற்குப் பீடம் அமைக்கிறது।

47 verses

Adhyaya 30

Prāyaścitta for Mahāpātakas — Brahmahatyā, Association with the Fallen, and Tīrtha-Based Purification

உத்தரபாகத்தின் தர்மசாஸ்திரப் போக்கைத் தொடர்ந்து, வியாசர் பிராயச்சித்தத்தை முறையாக விளக்குகிறார்—விதிக்கப்பட்ட கர்மங்களை விடுதல், கண்டிக்கப்பட்ட கர்மங்களைச் செய்தல் ஆகியவற்றால் உண்டாகும் குற்றங்களுக்கு நிவாரணமாக. வேதார்த்த நிபுணர்கள் மற்றும் தர்மவிசாரகர்களின் அதிகாரத்தை அடிப்படையாகக் கொண்டு பிராயச்சித்தத்திற்கு நீதிசார் கட்டமைப்பு நிறுவப்படுகிறது. இவ்வத்யாயத்தில் மகாபாதகங்கள்—பிரம்மஹத்த்யா, சுராபானம், திருட்டு, குருதல்பகமனம்—வரையறுக்கப்படுகின்றன; மேலும் பதிதர்களுடன் நீடித்த சங்கம், அயோக்ய யாஜனம், நிஷித்த மைதுனம், அலட்சியமான போதனை ஆகியனவும் குற்றத்தை வளர்ப்பதாகக் கூறப்படுகிறது. அறியாமையில் நிகழ்ந்த பிரம்மஹத்த்யாவுக்கு பன்னிரண்டு ஆண்டுகள் வனப் பிராயச்சித்தம்—தபஸ்வி அடையாளங்கள், கட்டுப்பட்ட பிச்சை, தன்னிந்தனை, பிரம்மச்சரியம்—விவரிக்கப்படுகிறது; திட்டமிட்டு செய்தால் மரணப் பிராயச்சித்தமே எனத் தீர்மானிக்கிறது. இறுதியில் மகாபுண்யம் மற்றும் தீர்த்த-ஆதார சுத்தி வழிகள்—அஷ்வமேத அவப்ருதம், வேதஜ்ஞனுக்கு சர்வஸ்வ தானம், சங்கம ஸ்நானம், ராமேஸ்வரத்தில் கடல் ஸ்நானம் ருத்ர தரிசனத்துடன், மேலும் பைரவனின் கபாலமோசனத் தீர்த்தம்—கூறப்பட்டு, பித்ருகர்மமும் ஷைவ பூஜையும் புனருத்தாரண தர்மத்தில் இணைக்கப்பட்டு, அடுத்த अध्यாயங்களின் படிநிலைப் பிராயச்சித்தங்களுக்கு முன்னுரை அமைக்கப்படுகிறது।

26 verses

Adhyaya 31

Kapālamocana: The Cutting of Brahmā’s Fifth Head, Śiva’s Kāpālika Vow, and Purification in Vārāṇasī

இந்த அதிகாரத்தில் உத்தரபாகத்தின் சைவ‑யோகப் போக்கு தொடர்கிறது. ஈசுவர மாயையால் மயங்கிய பிரம்மா தானே உச்சன் எனக் கூறி நாராயண‑அம்ச வெளிப்பாட்டுடன் வாதிடுகிறான். நான்கு வேதங்கள் சாட்சி கூறி அழியாத தத்துவம் மகேஸ்வரனே என அறிவித்தும் பிரம்மாவின் மயக்கம் நீங்காது. அப்போது பேரொளி தோன்றி நீலலோஹிதர் வெளிப்படுகிறார்; காலபைரவர் பிரம்மாவின் ஐந்தாம் தலையை வெட்டி, பிரம்மஹத்தி தோஷம் எழும் நிலை உருவாகிறது. பிரம்மா உள்ளார்ந்த யோக‑மண்டலத்தில் மகாதேவ‑மகாதேவியை தரிசித்து சோமாஷ்டக/சதருத்ரீய ஸ்தோத்திரங்களால் போற்றி மன்னிப்பும் உபதேசமும் பெறுகிறான். உலகப் போதனைக்காக சிவன் கபாலம் தாங்கி பிச்சை‑விரதம் மேற்கொள்ள ஆணையிடப்படுகிறார்; பிரம்மஹத்தி எனும் பாவம் அவருடன் வாராணசி வரை தொடர்கிறது. விஷ்ணுலோகத்தில் விஸ்வக்சேனனுடன் மோதல் ஏற்பட்டு அவன் கொல்லப்படுகிறான்; விஷ்ணு இரத்த‑பிச்சை அளித்தும் கபாலம் நிரம்பாது, இறுதியில் வாராணசிக்குச் செல்ல வழிகாட்டுகிறார். வாராணசியில் நுழைந்தவுடன் பிரம்மஹத்தி பாதாளத்தில் வீழ்கிறது; சிவன் கபாலமோசன தீர்த்தத்தில் கபாலத்தை வைத்து பாவநாச தீர்த்தமாக நிறுவுகிறார். பலश्रுதி: நினைவு, ஸ்நானம், பாராயணம் பாவங்களை நீக்கி, மரண வேளையில் பரம ஞானம் அளிக்கும் என கூறுகிறது।

111 verses

Adhyaya 32

Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide

முந்தைய பிராயச்சித்த விதியின் நிறைவுக்குப் பின் வியாசர் மகாபாதகங்களுக்கான பிராயச்சித்தங்களையும் அவற்றின் படிநிலை மாற்றுவழிகளையும் விளக்குகிறார். முதலில் மதுபானத்திற்கு கடுமையான, அக்னி-ஒப்பான தபச் சிகிச்சைகள்; பின்னர் பொன்-திருட்டில் அரசன் முன் ஒப்புதல் கூறுதல், அரச தண்டனை திருடனின் பாவத்தை நீக்கும் என்ற நீதிக் கோட்பாடு—தண்டிக்காவிடில் குற்றம் அரசனுக்கே சேரும். குருபத்னீகமனம், தடைசெய்யப்பட்ட உறவுகள் போன்ற காமஅதிகாரங்களில் கடும் சுயதண்ட விருப்பங்களுடன் க்ருச்ச்ர, அதிக்ருச்ச்ர, தப்தக்ருச்ச்ர, சாந்தபன, மீண்டும் மீண்டும் சந்திராயண விரதங்கள் கூறப்படுகின்றன. பதிதர் சங்கத்தால் வரும் அசுத்தத்திற்கு தொடர்பின் அளவுக்கேற்ப விரதங்கள்; இறுதியில் வர்ண-பாலின வேறுபாட்டின்படி கொலைப் பிராயச்சித்தம், மேலும் விலங்கு-பறவை, மரம்-செடி முதலியவற்றின் ஹிம்சைக்கு தானம், ஜபம், உபவாசம், பிராணாயாமம். தோஷ–பிராயச்சித்த சமநிலை, மந்திர-தீர்த்த-தபோநிக்ரஹ ஒருமைப்பாட்டை ஒரே சுத்தி மார்க்கமாக अध्यாயம் நிறுவுகிறது।

59 verses

Adhyaya 33

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

உத்தரபாகத்தின் தர்மோபதேசத்தைத் தொடர்ந்து வ்யாசர் ப்ராயச்சித்தங்களின் நுண்ணிய ஒழுங்கை விளக்குகிறார்—சாந்த்ராயணம், (மஹா)சாந்தபனம், (அதி)க்ருச்ச்ரம், தப்தக்ருச்ச்ரம், ப்ராஜாபத்யம், பலவகை உபவாசங்கள், பஞ்சகவ்யம், மந்திரஜபம். உரை அபகரணம், நீர்/பொருள் திருட்டு போன்ற சொத்து-குற்றங்களிலிருந்து உணவு-தொடர்பு அசௌசங்களுக்கு நகர்கிறது—அசுத்த மாம்சம், மலம்-மூத்திரத் தொடர்பு, மாசுபட்ட நீர், தடைசெய்யப்பட்ட உணவு, உச்சிஷ்டம், சாண்டாள-ஸ்பரிசம்; பின்னர் சந்த்யா முதலிய நித்யகர்ம லோபம், அக்னிஹோத்ர பராமரிப்பில் குறை, சமிதா-விதி மீறல், பங்க்தி விநியோகத் தவறு, வ்ராத்ய நிலை, அபாங்க்த்ய நிவாரணம் ஆகியனவும் கூறப்படுகின்றன. தொடர்ந்து சட்டவிவரத்திலிருந்து பக்தி சார்ந்த பரிகாரங்களுக்கு மாறுகிறது—தீர்த்தயாத்திரை, தேவபூஜை, திதி-விரதங்கள், தானம்; சரணாகதி மற்றும் நியமமான ஆராதனையால் பெரும் பாவமும் கரையும் என வலியுறுத்துகிறது. முடிவில் பெண்களுக்கு பதி-व்ரதா தர்மம் ப்ராயச்சித்தமாகும் மகிமை போற்றப்படுகிறது; சீதை–அக்னி நிகழ்வு (மாயா-சீதையின் மாற்றீடு, அக்னி சாட்சி) உதாரணமாக வருகிறது. இறுதியில் வ்யாசர்—இந்த தர்மம் ஞானயோகம் மற்றும் மஹேஸ்வர பூஜையுடன் இணைந்தால் மஹாதேவனின் நேரடி தரிசனம் தரும்; அடுத்த ஓட்டம் சுத்திவிதியிலிருந்து ஞானயோகம், ஜப-ஸ்ரவண பரம்பரையை மோட்ச சாதனமாக முன்னெடுக்கிறது என கூறுகிறார்।

153 verses

Adhyaya 34

Tīrtha-māhātmya and Rudra’s Samanvaya Teaching (Maṅkaṇaka Episode)

முனிவர்கள் ரோமஹர்ஷணரிடம் புகழ்பெற்ற தீர்த்தங்களைப் பற்றி கேட்ட வினாவைத் தொடர்ந்து, இவ்வத்யாயம் தீர்த்தமாஹாத்ம்யத்தைத் தொடங்குகிறது. ஸ்நானம், ஜபம், ஹோமம், ஸ்ராத்தம், தானம் ஆகியவற்றின் புனிதப்படுத்தும் வல்லமை தலைமுறை தலைமுறையாக குலத்தை உயர்த்தும் என கூறப்படுகிறது. முதலில் பிரயாகத்தின் புகழ்ச்சி, பின்னர் கயை மறைமையான பித்ருபிரிய தீர்த்தமாக விளக்கப்படுகிறது; அங்கே பிண்டதானம் செய்தால் பித்ருக்கள் விடுதலை பெறுவர், மோக்ஷத்திற்கு துணை உண்டாகும்—சக்தியுள்ள சந்ததியினர் அங்கு செல்லுதல் கடமை என வலியுறுத்தப்படுகிறது. தொடர்ந்து பிரபாசம், த்ர்யம்பகம், சோமேஸ்வரம், விஜயம், ஏகாம்ரம், விரஜா, புருஷோத்தமம், கோகர்ணம்-உத்தரகோகர்ணம், குப்ஜாம்ரம், கோகாமுகம், சாலக்ராமம், அஸ்வதீர்த்தம் (ஹயசிரஸ்), புஷ்கரம் முதலிய தீர்த்தங்கள் அவற்றின் பலன்களுடன்—சாலோக்யம், சாரூப்யம், சாயுஜ்யம், பிரஹ்மலோகம், விஷ்ணுலோகம்—கூறப்படுகின்றன. பின்னர் கதை சப்தசாரஸ்வதத்திற்கு மாறுகிறது; மங்கணகனின் தவமும் அகந்தையும் காரணமாக ருத்ரன் தேவியுடன் பயங்கர விஸ்வரூபமாகத் தோன்றி திருத்தி, பிரக்ருதி/மாயை, புருஷன், ஈஸ்வரன், காலம் ஆகியவற்றின் ஒருமைச் சமன்வயத் தத்துவத்தை உபதேசித்து, விஷ்ணு-பிரஹ்மா-ருத்ர மும்மூர்த்தியும் ஒரே அவிநாசி பிரஹ்மத்தில் நிலைபெற்றவை என அறிவிக்கிறார். இறுதியில் இந்த உண்மையை உணர்வதற்கு பக்தியோகமே வழி என்றும், தீர்த்தம் சுத்தியின் ஆதாரமாகவும் உறுதிப்படுத்தப்படுகிறது.

76 verses

Adhyaya 35

Rudrakoṭi, Madhuvana, Puṣpanagarī, and Kālañjara — Śveta’s Bhakti and the Subjugation of Kāla

முந்தைய அதிகாரத்தின் நிறைவு-குறியீட்டுக்குப் பின் தீர்த்தமாஹாத்ம்ய ஓட்டத்தில் சூதர் ருத்ரகோடியை விளக்குகிறார்—மூவுலகப் புகழ்பெற்ற அந்தத் தீர்த்தத்தில் ருத்ரன் எண்ணற்ற ரூபங்களில் வெளிப்பட்டு கோடி பிரம்மரிஷிகளின் ஒரே நேரச் சிவதரிசன ஏக்கத்தை நிறைவேற்றுகிறார். பின்னர் மதுவனம் (நியமமுடன் யாத்திரை செய்பவர்க்கு இந்திராசனத்தின் அரைபலன்) மற்றும் புஷ்பநகரி (அங்கு பித்ரு-பூஜையால் நூறு தலைமுறைகள் உய்வு) கூறி, ‘காலத்தைச் சிதைத்த’ இடமாகப் புகழ்பெற்ற காலஞ்சரத்தின் மகிமை சொல்லப்படுகிறது. மையக் கதையில் ராஜரிஷி ஸ்வேதன் லிங்கம் நிறுவி சரணாகதியுடன் ருத்ரமந்திரம்/சதருத்ரீயம் ஜபிக்க, அவனைப் பிடிக்க காலன் வருகிறான். ஸ்வேதன் லிங்கத்தை அணைத்துக் காப்பு வேண்ட, காலன் தன் உலகாட்சியை உரைக்கிறான்; அப்போது உமையுடன் ருத்ரன் தோன்றி பாதத்தால் மரணம்/காலத்தை அடக்குகிறார். ஸ்வேதனுக்கு கணபதவி மற்றும் சிவசமமான ரூபம் கிடைக்கிறது; பிரம்மாவின் வேண்டுதலால் காலன் மீண்டும் நிறுவப்பட்டு உலக ஒழுங்கு நிலைக்கிறது. இறுதியில் காலஞ்சரத்தில் வழிபாடு செய்தால் கணபதவி, மந்திர-பக்தி, மோட்ச நோக்கிய ருத்ரசன்னிதி கிடைக்கும் என அறிவிக்கப்படுகிறது।

38 verses

Adhyaya 36

Tīrtha-Māhātmya: Mahālaya, Kedāra, Rivers and Fords, and Devadāru Forest (Akṣaya-Karma Doctrine)

முந்தைய அதிகாரத்தின் முடிவுக்குப் பின் சூதர் தீர்த்தமகாத்மிய உரையைத் தொடர்கிறார். மகாலயத்தை மகாதேவனின் மிக ரகசியமான புனிதத் தலமாகக் கூறி, சந்தேகிப்போருக்குச் சான்றாக ருத்ரனின் பாதச்சின்னம் அங்கு இருப்பதாகச் சொல்கிறார். பின்னர் கேதாரம், ப்லக்ஷாவதரணம், கனகளம், மகாதீர்த்தம், ஸ்ரீபர்வதம், கோதாவரி, காவேரி முதலிய பல தீர்த்தக் கடத்தல்கள் வரிசையாக விளக்கப்படுகின்றன; ஸ்நானம், தர்ப்பணம், ஸ்ராத்தம், தானம், ஹோமம், ஜபம் போன்ற கர்மங்களும் அவற்றின் பலன்களும்—பாபநாசம், ஸ்வர்கம், பிரஹ்மலோகம், ஸ்வேதத்வீபம், ருத்ரசாந்நித்யம், யோகசித்தி, அக்ஷய புண்ணியம்—கூறப்படுகின்றன. தூய்மை, கட்டுப்பாடு, பேராசையின்மை, பிரஹ்மசர்ய நிலை ஆகியவை தீர்த்தபலத்திற்கான நிபந்தனைகளாகத் தெளிவுபடுத்தப்படுகின்றன. இறுதியில் தேவதாரு வனத்தில் மகாதேவன் வரங்கள் அளிக்கிறான்—நித்திய புனிதம், வழிபடுவோருக்கு கணபத்ய நிலை, அங்கே மரணமடைந்தோருக்கு மறுபிறவியிலிருந்து விடுதலை; தீர்த்தத்தை நினைத்தாலே பாவம் நீங்கும். முடிவில் ‘சிவன் அல்லது விஷ்ணு எங்கு இருப்பாரோ அங்கே கங்கை மற்றும் எல்லாத் தீர்த்தங்களும் உள்ளன’ எனச் சொல்லி சைவ-வைஷ்ணவ சமந்வயத்தை நிறுவுகிறது.

57 verses

Adhyaya 37

Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga

ரிஷிகளின் கேள்விக்கு சூதர் உரைக்கிறார்—சிவன், விஷ்ணு பெண் வேடத்தில் உடன் வர, தேவதாரு/தாருவனத்தில் நுழைந்து வெளிப்புற கர்மகாண்டப் பற்றும் தவப் பெருமிதமும் வெளிப்படுத்துகிறார். இல்லத்தார் மயங்குகின்றனர்; கோபித்த ரிஷிகள் திகம்பர பிக்ஷு ரூப சிவனைச் சபிக்க, லிங்கம் விழுதல்/பறிபோகுதல் நிகழ்ந்து பேராபத்துச் சின்னங்கள் தோன்றுகின்றன. அஞ்சிய ரிஷிகள் பிரம்மனை அணைகின்றனர்; பிரம்மன் மகாதேவனை அறிமுகப்படுத்தி சமநிலைத் தத்துவம் கூறுகிறார்—ருத்ரன் குணங்களில் பரவி அக்னி/பிரம்மா/விஷ்ணு ரூபமாக விளங்குகிறார்; துணைவியாக நாராயணத் தத்துவமும் வெளிப்பட்டு சைவ–வைஷ்ணவ ஐக்கியம் நிறுவப்படுகிறது. லிங்கம் உருவாக்கி வழிபாடு, சதருத்ரீயம் பாராயணம், வேத சைவ மந்திரங்கள் மூலம் பரிகாரம் கூறப்படுகிறது. பின்னர் சிவன் தேவியுடன் தோன்றி, ரிஷிகள் நீண்ட ஸ்தோத்திரம் செய்து தரிசனம் பெற்று நிலையான உபாசனை வழி கேட்கிறார்கள். சிவன் போதிக்கிறார்—தூய ஞானமின்றி யோகம் முழுமையல்ல; யோகத்துடன் சேர்ந்த சாங்க்யம் முக்தி தரும்; ஞானயோக நிஷ்டர்க்கு ரகசிய பாசுபத விரதம் விதிக்கப்படுகிறது. இறுதியில் தியான விசாரணை தொடர, தேவியின் தீவிரத் தோற்றம், சிவ–சக்தி ஐக்கிய உணர்வு, பாராயண-श्रவண புண்ணியப் பலன் வாக்குறுதி கூறப்படுகிறது।

164 verses

Adhyaya 38

Narmadā-māhātmya: Amarakāṇṭaka, Jāleśvara, Kapilā–Viśalyakaraṇī, and the Supreme Purifying Power of Darśana

முந்தைய அத்தியாயத்தின் முடிவைத் தொடர்ந்து, சூதர் வழி பரம்பரையில் இவ்வத்தியாயம் யுதிஷ்டிரருக்காக மார்க்கண்டேயர் கூறும் நர்மதா-மாஹாத்மியத்தைத் தொடங்குகிறது. பிரயாகம் உள்ளிட்ட தீர்த்தங்களின் பெருமை கேட்ட யுதிஷ்டிரர் ‘நர்மதா ஏன் முதன்மை?’ என வினவ, அவள் ருத்ரதேகத்திலிருந்து தோன்றி எல்லா உயிர்களையும் கரை சேர்க்கும் தெய்வநதி என மார்க்கண்டேயர் விளக்குகிறார். கங்கை கனகளத்தில், சரஸ்வதி குருக்ஷேத்திரத்தில் புனிதப்படுத்தினாலும், நர்மதா எங்கும் புனிதம் செய்கிறது; அவளது நீர் தரிசனமாத்திரத்தால் சுத்தி அளித்து, சரஸ்வதி-யமுனையின் காலநியம சுத்தியையும் மிஞ்சுகிறது. அமரகண்டகத்தைத் திரிலோகப் புகழ்பெற்ற சித்திக்ஷேத்திரமாகச் சொல்லி, கட்டுப்பாட்டுடன் ஸ்நானமும் ஒரு இரவு உபவாசமும் வம்சோத்தாரணமும் மோக்ஷமும் தரும் எனக் கூறுகிறது. எண்ணற்ற உபதீர்த்தங்களைச் சுட்டி பிரம்மச்சரியம், அஹிம்சை, இந்திரியநிக்ரகம் விதிக்கிறது; ஸ்வர்கபலத்திற்குப் பின் தர்மஜன்மமும் அரசாட்சியும் கூறப்படுகிறது. ஜாலேஸ்வர ஏரியில் பிண்டம், ஸந்த்யா செய்தால் பித்ருக்கள் திருப்தி; கபிலா நதி, விஷல்யகரணி, காவேரி ஆகியவைப் போற்றப்பட்டு துயரநிவாரணம், கரைவாசம்-உபவாசத்தால் ருத்ரலோகப் பெறுதல், கிரகண தரிசனத்தால் புண்யவிருத்தி, பிரதக்ஷிணையால் யாகத்துக்கு இணையான பலன் என உரைக்கிறது. இறுதியில் அமரகண்டகத்தில் தேவியுடன் மகேஸ்வரர், பிரம்மா-விஷ்ணு-இந்திரர் ஆகியோரின் தெய்வீக இணைச் சன்னிதி காட்டி அடுத்த தீர்த்தவிளக்கத்திற்குத் தளம் அமைக்கிறது।

40 verses

Adhyaya 39

Narmadā–Tīrtha-Māhātmya: Sequence of Sacred Fords and Their Fruits

உத்தரபாகத்தின் தீர்த்தயாத்திரை உபதேசத்தைத் தொடர்ந்து மார்கண்டேயர் யுதிஷ்டிரனிடம் நர்மதா-மாஹாத்மியத்தை விரிவாகத் தொடங்குகிறார். நர்மதையை ருத்ரஜா, பாபநாசினி, உலகமெங்கும் போற்றப்படும் நதி என உயர்த்தி, இரு கரைகளிலும் உள்ள தீர்த்தங்களின் வரிசையை விளக்குகிறார். ஒவ்வொரு தீர்த்தத்திலும் ஸ்நானம், உபவாசம், பூஜை, தானம், ஸ்ராத்தம், தர்ப்பணம், பிரதக்ஷிணை போன்ற விதிகள் கூறப்பட்டு, பலனாக பாபக்ஷயம், கடன் விடுதலை, ஆரோக்கியம், அரசாட்சி, ருத்ரலோகம்/விஷ்ணுலோகம்/பிரம்மலோகம்/சூர்யலோகம்/சோமலோகம் அடைதல் அல்லது மறுபிறவி நீக்கம் எனச் சொல்லப்படுகிறது. சைவ-வைஷ்ணவ ஒருமைப்பாடு தெளிவாகத் தோன்றுகிறது—லிங்கங்கள் முதன்மை பெற்றாலும், சக்ரதீர்த்தத்தில் ஹரிபூஜை செய்தால் விஷ்ணுலோகம் கிடைக்கும்; மேலும் நாராயணன் முனிவர் பூஜைக்காக லிங்கரூபமாக வெளிப்படுவான் எனக் கூறப்படுகிறது. சுக்லதீர்த்தம் மிகச் சிறந்ததாகக் கூறப்பட்டு, திதி மற்றும் சங்கிராந்தி சார்ந்த விரதங்களால் மகாபாபங்கள் கழுவப்பட்டு மோக்ஷம் பெறலாம் என வலியுறுத்தப்படுகிறது. இறுதியில் யமதீர்த்தம், எரண்டீ, கர்நாடிகேஸ்வரர், கபிலாதீர்த்தம், கணேஸ்வர/கங்கேஸ்வரப் பகுதி ஆகியவற்றுக்கு வழியை நீட்டி, அடுத்த அத்தியாயத் தொடர்ச்சிக்குத் தளம் அமைக்கிறது.

100 verses

Adhyaya 40

Narmadā-tīrtha-māhātmya — Bhṛgu-tīrtha to Sāgara-saṅgama (Pilgrimage Circuit, Gifts, Fasting, and Imperishable Merit)

யுதிஷ்டிரருக்கு புனிதத் தல யாத்திரை (தீர்த்தசர்யா) உபதேசத்தைத் தொடர்ந்த மார்கண்டேயர், நர்மதையின் வரிசையான தீர்த்தப் பயணத்தை விளக்குகிறார். தொடக்கம் ப்ருகு-தீர்த்தம்—ப்ருகுவின் பழம்பெரும் தவத்தால் ருத்ரரின் சிறப்பு சன்னிதி; அங்குள்ள தவம் சாதாரண தான-யாகங்களைவிட வேறுபட்டு ‘அக்ஷயம்’ எனப் புகழப்படுகிறது. பின்னர் கௌதமேஸ்வரம் (சிவபூஜையால் சித்தி), தௌத/தௌதபாபம் (நர்மதா ஸ்நானத்தால் சுத்தி, பிரஹ்மஹத்த்யா நாசம் வரை), ஹம்ஸதீர்த்தம், வராஹதீர்த்தம் (ஜனார்தனன் சித்தரூபம்), சந்திரதீர்த்தம் மற்றும் கன்யாதீர்த்தம் (காலநியம விரதங்கள்), தேவதீர்த்தம், சிகிதீர்த்தம் (லட்சமடங்கு தானபலன்), பைதாமஹம் (அக்ஷய ஸ்ராத்தம்), சாவித்ரீ-மானசம் (பிரஹ்மலோகம்/ருத்ரலோகம்), ஸ்வர்கபிந்து-அப்ஸரேசம் (சுவர்க்கிய போகங்கள்), பாரபூதி (அங்கே மரணம் அடைந்தால் கணபதி நிலை) எனத் தொடர்கிறது. எரண்டீ–நர்மதா சங்கமமும் நர்மதா–சாகர சங்கமமும் ஜமதக்னி ரூப ஜனார்தன வழிபாட்டுடன் கூறப்படுகின்றன; ஸ்நானம் மும்மடங்கு அஸ்வமேத பலன் தரும்; பின்னர் பிங்கலேஸ்வர/விமலேஸ்வர மற்றும் ஆலிகாவில் இரவு நோன்பால் பிரஹ்மஹத்த்யா விமோசனம். முடிவில் நர்மதையின் ஒப்பற்ற புனிதம்—சிவனே அவளைச் சேவிக்கிறான், நினைவு மட்டும் பெரும் விரதபலன்—என்று கூறி, நம்பிக்கையற்ற மறுப்போர் நரகத்தை அடைவார் என எச்சரித்து, ‘அக்ஷய’ தீர்த்தப் பட்டியலை முக்கிய இடங்களாகச் சுருக்குகிறார்.

40 verses

Adhyaya 41

Naimiṣa-kṣetra-prādurbhāva and Jāpyeśvara-māhātmya — Nandī’s Birth, Japa, and Consecration

இந்த अध्यாயத்தில் உத்தரபாகத்தின் தீர்த்தோபதேசம் தொடர, நைமிஷக்ஷேத்திரம் மகாதேவருக்கு மிகப் பிரியமான, பரம பாவன தீர்த்தமாக உயர்த்தப்படுகிறது. பிரம்மாவுடன் தங்கள் ஆதிப் பிணைப்பை நினைத்து முனிவர்கள் ஈசான தரிசன வழியை கேட்க, பிரம்மா குற்றமற்ற ஆயிரம் மாத சத்திரத்தை விதித்து, மனோமயச் சக்கரத்தின் தேய்ந்த நெமியால் அந்த நிலம் ‘நைமிஷ’ எனப் பெயர்பெறுகிறது. இது சித்தர், சாரணர், யக்ஷர், கந்தர்வர் கூடும் உலகச் சபை; இங்கு தவமும் யாகமும் வரங்களை அளிக்கும், ஒரே புண்ணியச் செயல் ஏழு பிறவிப் பாவங்களை நீக்கும், வாயு இங்கே பிரம்மாண்ட புராணத்தை உபதேசித்தார் எனவும் கூறப்படுகிறது. பின்னர் ஜாப்யேஸ்வர மஹாத்ம்யத்தில் ஶிலாதரின் தவத்தால் கர்ப்பப் பிறவியற்ற மகன் நந்தி கிடைக்கிறார்; நந்தி ருத்ரமந்திர ஜபத்தை கோடி கோடியாக வளர்த்துச் செய்து, மீண்டும் மீண்டும் சிவதரிசனமும் வரங்களும் பெறுகிறார். சிவன் மேலும் ஜபம் வேண்டாம் எனத் தடுத்து, அபிஷேகத்தால் நந்தீஸ்வரனை நிறுவி, ஞானமும் பிரளயம் வரை அண்மையும் அளித்து, திருமணத்தையும் ஏற்பாடு செய்கிறார். இறுதியில் ஜாப்யேஸ்வரத்தில் மரணம் ருத்ரலோக உயர்வைத் தரும் எனச் சொல்லி அடுத்த தீர்த்தபோதனைகளுக்குத் தளம் அமைக்கிறது।

41 verses

Adhyaya 42

Tīrtha-Māhātmya and the Discipline of Pilgrimage (Tīrtha-sevā) within Prāyaścitta

முந்தைய அதிகாரத்தின் தொடர்ச்சியாக சூதர், பிராயச்சித்தத்தின் சூழலில் தீர்த்தங்களையும் சைவத் தலங்களையும் முன்னுரிமையுடன் பட்டியலிட்டு, அவை பாவநீக்கத்திற்கு நேரடியான சாதனங்கள் என விளக்குகிறார். ஜப்யேஸ்வரருக்கு அருகிலுள்ள பஞ்சநதம், மகாபைரவம் முதலிய இடங்கள், நதி/தீர்த்தங்களில் விதஸ்தாவின் உச்சிமை, மேலும் பஞ்சதபத்தில் விஷ்ணு சிவனை வழிபட்டு சக்கரத்தைப் பெற்றது—சைவ-வைஷ்ணவ ஒருமைப்பாட்டின் தெளிவான குறி—என்று சிறப்பாகப் போற்றப்படுகிறது. தொடர்ந்து காயாவரோஹணம் (மாஹேஸ்வர தர்மத்தின் பீடம்), கன்யா-தீர்த்தம், ராம ஜாமதக்ன்ய தீர்த்தம், மகாகாலம், மறைமையான நகுலீஸ்வரம் ஆகியவற்றைச் சொல்லி, காசி (வாரணாசி)யை அளவிலாப் புண்ணியம் தரும், மோட்ச நோக்குடைய பரம புனித நகரம் என அறிவிக்கிறார். பின்னர் ஸ்வதர்மத்தை விட்டு விலகினால் தீர்த்தப் பலன் அழியும் என எச்சரித்து, பிராயச்சித்தம் செய்பவர்களுக்கும் வீழ்ந்தவர்களுக்கும் தீர்த்தயாத்திரையை விதியாகக் கூறி, மூன்று கடன்களைத் தீர்த்து குடும்பப் பொறுப்புகளை நிறைவேற்றிய பின் தீர்த்தசேவை செய்ய வேண்டும் என ஒழுங்கு வகுக்கிறார். இறுதியில் இந்த மாஹாத்மியத்தை கேட்பதும்/படிப்பதும் பாவத்தைத் தூய்மைப்படுத்தும் என வாக்குறுதி அளித்து, இடப்புகழ்ச்சியிலிருந்து விதிநெறி சார்ந்த ஆன்மிக நடைமுறைக்குத் திசைமாற்றுகிறார்.

24 verses

Adhyaya 43

Naimittika-pralaya and the Theology of Kāla: Seven Suns, Saṃvartaka Fire, Flood, and Varāha Kalpa

முந்தைய அதிகாரம் முடிந்தபின், படைப்பு‑வம்ச‑மன்வந்தரக் கணக்குகளை அறிந்து விடுதலைஞானம் பெற்ற முனிவர்கள், கூர்ம‑நாராயணரிடம் பிரதிஸர்கம் (இரண்டாம் படைப்பு) விளக்குமாறு கேட்கிறார்கள். பகவான் பிரளயத்தை நான்கு வகையாக வகைப்படுத்துகிறார்—நித்ய, நைமித்திக (கல்ப முடிவு), பிராக்ருத (மஹத் முதல் விசேஷங்கள் வரை தத்துவ லயம்), ஆத்தியந்திக (ஞானத்தால் மோட்சம்); ஆத்தியந்திகத்தில் யோகியின் பரமாத்ம லயமும் சுட்டப்படுகிறது. பின்னர் நைமித்திக‑பிரளயத்தில் நூறு ஆண்டுகள் வறட்சி, ஏழு சூரியர்கள் தோன்றுதல், ருத்ர‑காலருத்ர சக்தியால் எழும் ஸம்வர்த்தக அக்கினி மகர்லோகம் வரை உலகங்களை எரித்தல், அனைத்தும் ஒரே ஒளியாக மாறுதல் கூறப்படுகிறது. அதன் பின் மேகங்கள் எழுந்து அக்கினியை அணைத்து நூற்றுக்கணக்கான ஆண்டுகள் மழை பொழிந்து பிரபஞ்சத்தை மூழ்கடிக்கின்றன; இறுதியில் ஒரே பெருங்கடல் மட்டும் மீதமிருக்கும், பிரஜாபதி யோகநித்திரையில் புகுகிறார். முடிவில் இக்காலம் சாத்த்விக வராஹ கல்பம் எனவும், குண வேறுபாட்டால் ஹரி/ஹர/பிரஜாபதி‑முதன்மை கல்பங்கள் எனவும், மேலும் பகவான் தாம் மந்திரம், யஜ்ஞம், க்ஷேத்ரஜ்ஞன், பிரக்ருதி, காலம் என அனைத்திலும் நிறைந்தவர் என்று வெளிப்படுத்தி சைவ‑வைஷ்ணவ சமந்வயத்தையும் யோகமார்க்கத்தால் அமரத்துவத்தையும் உறுதிப்படுத்துகிறார்—அடுத்த பிரதிஸர்க விளக்கத்திற்கான முன்னுரை இது।

59 verses

Adhyaya 44

Prākṛta-pralaya, Pratisarga Doctrine, and the Ishvara-Samanvaya of Yoga and Devotion

முந்தைய உபதேசச் சுழற்சியைத் தொடர்ந்தே கூர்மர் பிரதிஸர்கத்தைச் சுருக்கமாகப் பிராக்ருதப் பிரளயத்தால் தொடங்குகிறார். அளவற்ற யுகங்களின் முடிவில் காலம் உலகை எரிக்கும் காலாக்னியாகி, நீலலோஹித ரூப மகேஸ்வரன் பிரம்மாண்டத்தை விழுங்கி அழிக்கிறார். பின்னர் தத்துவ-லயக் கட்டமைப்பு—பூமி நீரில், நீர் அக்னியில், அக்னி வாயுவில், வாயு ஆகாசத்தில் லயமாகிறது; இந்திரியங்களும் தேவர்களும் தைஜஸ/வைகாரிகத்தில் மீள்சேர்கின்றனர்; மும்மடங்கு அஹங்காரம் மகத்தில் ஒடுங்குகிறது; பிரபஞ்சம் அவ்யக்தப் பிரதான/பிரகிருதியில் தங்க, புருஷன் 25ஆம் சாட்சி-தத்துவமாக நிலைக்கிறான். பிரளயம் ஈச்வர சித்தத்தால் நிகழ்வதாக உறுதிப்படுத்தி, சங்கரன் அருளால் யோகிகளுக்கு பரமலயம் வாக்குறுதி அளிக்கப்படுகிறது. உபதேசம் சமநிலைப்படுத்துகிறது—பக்குவமுற்றோர்க்கு நிர்குண யோகம், சாதகர்களுக்கு சகுண பக்தி; சபீஜ-நிர்பீஜ சாதனைகள், படிநிலைத் தெய்வ ஆதாரங்கள், இறுதியில் நாராயண தியானம். முடிவில் கூர்மபுராணத்தின் முழு உள்ளடக்கச் சுருக்கம், பாராயணம்-தானப் பலன், பிரம்மா-குமாரர் முதல் வ்யாசன், சூதன் வரை பரம்பரைச் சான்று கூறி அத்தியாயம் நிறைவுறுகிறது.

148 verses

Purva Bhaga

Frequently Asked Questions

The text transitions from creation, brahmāṇḍa-expansion, and Manvantaras to liberating instruction (Brahma-vidyā), framing a higher philosophical dialogue that culminates in Śiva–Viṣṇu samanvaya and the initiation of the Ishvara Gita-style teaching.

Viṣṇu appears as the Supreme Person and explicitly authorizes Mahādeva to teach the sages the divine Self-knowledge, while the sages perceive the Lord within as Śiva/Vāsudeva—expressing a synthesis rather than sectarian rivalry.