Agneya-vidya
AgniRitualsMantraWorship

Agneya-vidya

The Science of Ritual Worship

Comprehensive instructions on Agni-based rituals, temple worship procedures, mantra recitation, and the sacred science of fire ceremonies.

Adhyayas in Agneya-vidya

Adhyaya 17

Chapter 17 — सृष्टिविषयकवर्णनम् (An Account Concerning Creation)

ព្រះអគ្គីបន្តបង្រៀនព្រះឥសីវសិષ્ઠៈ ដោយបម្លែងពីរឿងអវតារ ទៅកាន់កថាសកលកំណើត ដាក់សេចក្តីបង្កើតជាលីឡារបស់ព្រះវិෂ្ណុ ដែលទាំងមានគុណ (សគុណ) និងលើសគុណ (និរគុណ)។ ជំពូកនេះពណ៌នាលំដាប់បញ្ចេញតាមសាំងខ្យៈ៖ ព្រហ្មន៍ជាអវ្យក្ត, ព្រះវិෂ្ណុចូលទៅក្នុងប្រក្រឹតិ និងបុរុષ, កើតមហត និងអហង្គារ៣ប្រភេទ; បន្ទាប់មកធាតុស្រាល (តន្មាត្រ) ប្រែជាមហាភូត ākāśa ដល់ pṛthivī។ ពីអហង្គារសាត្វិក កើតទេវតាអធិបតី និងមនស; ពីតាមសិក/តៃជស កើតឥន្ទ្រីយៈ។ បន្តនិយាយអំពីន័យ “ទឹកនារាយណៈ”, ស៊ុតមាសហិរṇ្យាណ្ឌ, និងព្រះព្រហ្មា ហិរṇ្យគರ್ಭៈ បំបែកស៊ុតជាស្ថានសួគ៌ និងផែនដី បង្កើតអាកាស ទិស កាល និងកម្លាំងចិត្ត (កាម ក្រន្ធ រតិ)។ ការបង្កើតបន្តដោយបាតុភូតអាកាស បក្សី បរជញ្ញៈ និងឆន្ទៈវេទ/មន្តសម្រាប់យជ្ញៈ រហូតដល់ការបង្ហាញរុទ្រ សនត្កុមារ និងព្រះឥសីព្រហ្ម៧កើតពីមនស; ហើយព្រះព្រហ្មាបែងជាប្រុស-ស្រី ដើម្បីបង្កើតសត្វភាវៈ ភ្ជាប់សកលកំណើតទៅនឹងរបៀបពិធី និងអានុភាពយជ្ញៈ។

16 verses

Adhyaya 18

Svāyambhuva-vaṁśa-varṇanam (Description of the Lineage of Svāyambhuva Manu)

អគ្គិ បន្តការបង្រៀនបែបសព្វវិជ្ជា ដោយផ្លាស់ពីកំណើតលោកទៅកាន់ធម៌តាមវង្សាវតារ៖ វង្សស្វាយម្ភូវមនុ ត្រូវបានរៀបរាប់ជាប្រវត្តិសាស្ត្រពិសិដ្ឋ ដើម្បីបញ្ជាក់របៀបពិធី ក្សត្រភាព និងការកើតមានជាបន្ទាប់នៃសត្វលោក។ ចាប់ពីកូនចៅស្វាយម្ភូវមនុ (ព្រីយវ្រត, ឧត្តានបាទ, និងសតារូបា) បន្ទាប់មកលើកឡើងធ្រុវៈធ្វើតបស្យា រហូតវិષ્ણុប្រទានទីតាំងអចិន្ត្រៃយ៍ក្នុងចក្រវាល (ធ្រុវៈជាផ្កាយប៉ូល)។ វង្សបន្តដល់ការកើតព្រឹថុពីវេណៈ ជាគំរូរាជឫសិ; ផែនដី (វសុន្ធរា) ត្រូវបាន “បូមទឹកដោះ” ដើម្បីចិញ្ចឹមដំណាំ និងជីវិត សញ្ញានៃការទាញយកធនធានដោយធម៌សម្រាប់សុខសាធារណៈ។ បន្ទាប់មកនិយាយពីប្រចេតសៈធ្វើអាស្កេស៊ីស ការរៀបការជាមួយម៉ារីសា និងកំណើតទក្សៈ ដែលពង្រីកសೃષ્ટិដោយកូនស្រីផ្តល់ឲ្យធម៌ កശ്യប សោម និងអ្នកដទៃ។ ចុងក្រោយបញ្ជីវិಶ್ವេទេវា សាធ្យា មារុត វសុ រុទ្រ; នាមស្កន្ធ; និងវិશ્વកម្មា ជាស្ថាបត្យករទេវៈ បង្ហាញវិធីបុរាណៈ៖ បញ្ជី និងវង្សជាសូចនាករចំណេះដឹងពិធីភ្ជាប់កូស្មូឡូជីទៅនឹងសង្គម សិប្បកម្ម និងភក្តិ។

44 verses

Adhyaya 19

Chapter 19 — कश्यपवंशवर्णनम् (Description of Kaśyapa’s Lineage)

អគ្គិផ្លាស់ពីការបង្កកំណើតលោកទៅកាន់កោសល្យវង្សាវតារ ដោយរៀបរាប់កូនចៅរបស់កশ্যបៈជាផែនទីនៃពូជពង្សទេវៈ អរទេវៈ និងពូជសត្រូវ ដែលបំពេញលោកតាមមន្វន្តរៈ។ ចាប់ផ្តើមពីទុសិតៈ និងបញ្ជីអាទិត្យ (រួមទាំងវិષ્ણុ/ឥន្ទ្រ និងទេវសូរ្យ) បន្ទាប់បង្វែរទៅកូនចៅទិតិ—ហិរណ្យកសិពុ និងហិរណ្យាក្ស—បង្ហាញការកើតឡើងជារង្វង់នៃអំណាចប្រឆាំង “យុគក្រោយយុគ”។ រៀបរាប់សាខាទានវៈសំខាន់ៗ (ប្រាហ្លាទ, ពលិ, បាណ) និងភ្ជាប់ភក្តិវិષ્ણុរបស់ប្រាហ្លាទជាមាត្រដ្ឋានសីលធម៌ក្នុងវង្សអសុរ។ បន្តទៅភរិយាច្រើនរបស់កশ্যបៈ (ពុលោមា, កាលកា; វិនតា, កដ្រុ, សុរាសា, សុរាភី ជាដើម) និងកូនចៅដ៏ច្រើន បកស្រាយដើមកំណើតបក្សី នាគ សត្វ និងរុក្ខជាតិ ជាប្រតិសರ್ಗ (ការបង្កទីពីរ)។ ចុងក្រោយកំណត់រដ្ឋបាលលោក៖ អ្នកគ្រប់គ្រងថ្នាក់សត្វ និងទិសទាំងឡាយ (ចិត្ររថ, វាសុគិ, តក្សក, គរុឌ; អាណាព្យាបាលទិស) បញ្ចប់ដោយឋានានុក្រមស្របនឹងរបៀបពិធី និងគាំទ្រការគ្រប់គ្រងតាមធម៌។

28 verses

Adhyaya 20

Sargaviṣayaka-varṇana — The Topics of Primary Creation (Sarga)

ព្រះអគ្គិចាប់ផ្តើមមេរៀនកោស្មវិទ្យាដោយចាត់ថ្នាក់ “សರ್ಗ” ជាលំដាប់ពីធាតុស្រាលទៅជាជីវិតមានរាងកាយ ហើយបញ្ចប់ដោយលទ្ធផលនៃព្រះគុណ។ ទ្រង់ពន្យល់ស៊េរីប្រក្រឹតៈ កំណើតមហត់ (បញ្ញាចក្រវាល) ជាការបញ្ចេញដំបូងរបស់ព្រះព្រហ្មា បន្ទាប់មកតន្មាត្រាបង្កើតធាតុធំៗ (ភូតៈ) ហើយដំណាក់កាលវೈការិក/អៃន្ទ្រិយក ទាក់ទងនឹងអង្គសញ្ញា និងមុខងារ។ បន្ទាប់មករៀបរាប់ស្រទាប់អភិវឌ្ឍន៍៖ សត្វអចល, កំណើតសត្វ (តិរយកស្រូតស/ស្តៃរយក-យោនិ), ទេវតា (ឧර්ធ្វស្រូតស), និងមនុស្ស (វាក-ស្រូតស) ហើយឈានទៅ “អនុគ្រះ-សರ್ಗ” ដែលបង្ហាញវិមាត្រសីលធម៌-វិញ្ញាណ (សាត្វវិក/តាមស) នៃជីវិតបង្ហាញ។ បន្ទាប់មកពីចំណាត់ថ្នាក់ទ្រឹស្តី ទៅឧទាហរណ៍វង្សាវតារ៖ ព្រះឥសី និងសត្វទេវៈកើតពីកូនស្រីរបស់ទក្ខ និងវង្សឥសី; កំណើតរុទ្រ និងនាមកិត្តិយស; សតីកើតឡើងវិញជាបារវតី។ ចុងក្រោយត្រឡប់មកកាន់ពិធីបូជា—ការបូជាដែលនារ៉ដ និងឥសីផ្សេងៗបង្រៀន (ងូតទឹកមុន, ប្រពៃណីស្វាយម្ភូវ) ជាវិធីសម្រេចទាំងភោគ និងមោក្ស តាមព្រះវិෂ್ಣុ និងទេវតាផ្សេងៗ។

23 verses

Adhyaya 21

Chapter 21 — सामान्यपूजाकथनम् (Teaching on General Worship)

ជំពូកនេះកំណត់គំរូ «សាមಾನ್ಯ-ពូជា» សម្រាប់វិṣṇu និងទេវតាផ្សេងៗ ជាស្ថាបត្យកម្មពិធីបូជាដែលអាចបន្ថែមផ្នែកបាន៖ ចាប់ផ្តើមដោយការគោរពសកលដល់ អច្យុត (Acyuta) ជាមួយបរិវារ បន្ទាប់មកពង្រីកទៅទេវតាជំនួយ ការដាក់តាមមណ្ឌល និងធាតុការពារ/បង្កើនអំណាច។ វារាយបញ្ជីបណ្តាញបូជាដែលរួមមានអំណាចច្រកទ្វារ និងទីតាំង (Dvāra-Śrī, Vāstu) គ្រឹះកោសល្យសកល (Kūrma, Ananta) និងគុណធម៌អរូបីដែលផ្គូផ្គងនឹងនិមិត្តសញ្ញាផ្កាឈូកនៃធម៌ និងផ្ទុយ។ បន្ទាប់មកពិពណ៌នាការកែតម្រូវតាមទេវតា៖ និមិត្តសញ្ញា និងប៊ីជៈរបស់វិṣṇu (śrīṃ, hrīṃ, klīṃ) វិធីសាស្ត្រសម្រាប់ Śiva (ចាប់ពី Nandin និង Mahākāla) និងការបូជា Sūrya ជាមួយការចាត់តាំងដូច nyāsa (បេះដូង/ក្បាល/ភ្នែក) ធាតុ kavaca និងការរួមបញ្ចូលភពទាំងឡាយ រួមទាំង Rāhu–Ketu។ មានច្បាប់សង់មន្ត្រ (praṇava, bindu, ទ្រង់ទ្រាយទទួល + namaḥ) ហើយបញ្ចប់ដោយ homa ជាមួយល្ង និងខ្លាញ់ប៊ឺ (ghee) ដើម្បីទទួលផល puruṣārtha។ ក៏មានការកត់សម្គាល់អំពីភាពខុសគ្នានៃអត្ថបទក្នុងសៀវភៅដៃ ដែលបង្ហាញការបន្តប្រពៃណីពិធីរស់រវើក។

27 verses

Adhyaya 22

Chapter 22 — स्नानविधिकथनं (Instruction on the Rite of Bathing)

ជំពូកនេះកំណត់ស្នាន (ការងូតទឹកពិធី) ជាមូលដ្ឋានសម្រាប់ការបូជា ដោយភ្ជាប់ការសម្អាតរាងកាយជាមួយវិន័យខាងក្នុងដែលការពារដោយមន្ត្រា។ ចាប់ផ្តើមយកដីសុទ្ធ (mṛttikā) ដោយមន្ត្រា នૃសિંហ/សിംហ ហើយបែងចែក មួយផ្នែកសម្រាប់ “ងូតទឹកដោយចិត្ត” (manaḥ-snāna) បញ្ជាក់ថាសុទ្ធភាពចាប់ផ្តើមពីក្នុង។ បន្ទាប់ពីជ្រមុជទឹក និងអាចមនៈ អនុវត្ត nyāsa និងបង្កើតរបាំងការពារ (rakṣā/digbandha) ដោយសូត្រមន្ត្រាសിംហ មានរូបមន្តជំនួស (Tvaritā ឬ Tripurā)។ ដាក់ចិត្តនៅក្នុង Hari-jñāna ដោយមន្ត្រា ៨ អក្សរ បន្តសុទ្ធទឹក tīrtha ដោយ Vāsudeva-japa សម្អាតរាងកាយដោយមន្ត្រាវេដ និងបូជាព្រះក្នុងរូប (mūrti)។ បន្ទាប់មាន aghamarṣaṇa ស្លៀកពាក់ស្អាត សុទ្ធទឹកលើបាតដៃ prāṇāyāma ក្រោមមន្ត្រា Nārāyaṇa arghya ដោយមន្ត្រា ១២ អក្សរ និងជបៈយ៉ាងទូលំទូលាយ រួមការអញ្ជើញពី yogapīṭha ដល់ dikpāla ṛṣi និង pitṛ-gaṇa។ ចុងក្រោយបញ្ជូនសត្វទេវតាទៅទីតាំង ដក “អង្គពិធី” ហើយចូលទៅកន្លែងបូជា ដោយបង្កើតគំរូស្នានបញ្ចប់តាមមន្ត្រាមូលសម្រាប់ pūjā ផ្សេងៗ។

8 verses

Adhyaya 23

Chapter 23 — पूजाविधिकथनम् (The Account of the Rules of Worship)

អធ្យាយនេះ នារទៈប្រាប់ព្រះព្រាហ្មណ៍ អំពីលំដាប់ពូជាវៃષ્ણវៈយ៉ាងមានវិន័យ ចាប់ពីការគ្រប់គ្រងកាយវាចា (លាងជើង អាចមនៈ ស្ងៀម និងពិធីការពារ) បន្តទៅការសម្អាតយោគៈខាងក្នុង៖ អង្គុយមុខទៅកើត មុទ្រា និងការសមាធិប៊ីជៈ (yaṃ នៅផ្ចិតជាខ្យល់កាច; kṣauṃ នៅបេះដូងជាឃ្លាំងពន្លឺ) ដុតអសុទ្ធដោយអណ្តាតភ្លើងគ្រប់ទិស ហើយងូតកាយសុក្ខមដោយអម្រឹតធ្លាក់ចុះដូចព្រះចន្ទ ហូរតាមសុសុម្នា និងនាឌី។ បន្ទាប់មកមានភាពត្រឹមត្រូវនៃពិធី៖ សម្អាតដៃ ដាក់អស្ត្រមន្ត្រ និងវ្យាបកៈ និងន្យាសៈពេញលើអង្គ (បេះដូង ក្បាល សិខា កវចៈ អាវុធ និងភ្នែក)។ ពិពណ៌នាការរៀបចំវេទិកា (vardhanī ខាងឆ្វេង សម្ភារៈខាងស្តាំ) ការបរិសុទ្ធដោយបាញ់ទឹកមន្ត្រ និងស្ថាបនាយោគបីឋៈដោយដាក់គុណធម៌តាមទិស និងគុណប្រឆាំង។ សមាធិលើបដ្មមណ្ឌល អញ្ជើញទេវតាពីបេះដូងចូលមណ្ឌល ហើយថ្វាយឧបចារៈតាម Puṇḍarīkākṣa-vidyā (អរឃ្យ បាទ្យ អាចមនៈ មធុបរក ស្នានៈ វស្ត្រ អាភរណៈ ធូប ទីប)។ ពូជាពង្រីកទៅនិមិត្តសញ្ញា និងអធិការទិស បញ្ចប់ដោយជបៈ ប្រទក្សិណា ស្តុតិ អរឃ្យ និងពាក្យអត្តសញ្ញាណ “ahaṃ brahma; haris tvam” ហើយបម្លែងពីឯករូបទៅគម្រោងនវ-វ្យូហៈ ដោយដាក់លើម្រាមដៃ និងរាងកាយ ព្រមទាំងចំណាំភាពខុសគ្នានៃអត្ថបទ។

23 verses

Adhyaya 24

Chapter 24 — कुण्डनिर्माणादिविधिः (Procedure for Constructing the Fire-pit and Related Rites)

ក្នុងអធ្យាយនេះ នារទប្រកាសអគ្និការ្យដែលផ្តល់ជោគជ័យដល់បំណង ហើយចាប់ផ្តើមដោយលក្ខណៈវាស្តុសម្រាប់ហោមកុណ្ឌៈ៖ វាស់ និងជីកទីតាំងដោយខ្សែ បង្កើតមេឃលា (គែមលើក) និងរៀបចំយោនី-ឆានែលដោយទទឹងជាបន្ទាត់ថ្នាក់ មានជម្រាល និងទិសកំណត់។ បន្ទាប់មកពន្យល់រូបរាងកុណ្ឌៈជម្រើស ដូចជា មូល ពាក់កណ្តាលព្រះចន្ទ និងដូចផ្កាឈូក ព្រមទាំងច្បាប់សមាមាត្រឧបករណ៍ (śruk/śruva និងចានស្រុវ) ដោយវាស់តាមអង្គុលា។ បន្ទាប់ពីផ្នែកស្ថាបត្យកម្ម អធ្យាយបន្តទៅលំដាប់ពិធី៖ ដាក់ដರ್ಭៈជាស្រទាប់ ដាក់ភាជនៈ រៀបចំទឹកប្រាណីត ប្រោះ និងសំស្ការ​ហ្គhee (ājya-saṃskāra) ហើយធ្វើហោមដោយប្រាណវៈជាគោលមន្ត្រា។ ពិធីត្រូវបានភ្ជាប់ទៅសំស្ការ​ពី garbhādhāna ដល់ samāvartana បង្ហាញការរួមបញ្ចូលពិធីគ្រួសារ និងវដ្តជីវិតក្នុងអគ្និបូជាវៃಷ್ಣវ។ ចុងក្រោយមានសមាធិខាងក្នុង៖ សុទ្ធិកម្មបីជៈ ទស្សនាប្រាហ្មណ្ឌៈ និងការបម្លែងលិង្គ បញ្ចប់ដោយធាតុបញ្ចូលសិស្សក្រោមគ្រូ ការថ្វាយដល់ Viśvaksena និងសេចក្តីបង្រៀនថា អ្នកស្វែងភោគទទួលផលលោកិយ ខណៈអ្នកប្រាថ្នាមុក្ខលាយចូលក្នុង Hari—ភ្ជាប់ភុក្តិ និងមុក្តិដោយវិទ្យាពិធីយ៉ាងមានវិន័យ។

59 verses

Adhyaya 25

Explanation of the Vāsudeva and Related Mantras (वासुदेवादिमन्त्रनिरूपणम्)

ជំពូកនេះចាប់ផ្តើមដោយនារ​ទៈសួរអំពីលក្ខណៈនៃការបូជាដែលពាក់ព័ន្ធនឹងប្រព័ន្ធមន្ត្រ​វាសុទេវ និងវ្យូហៈបួន (វាសុទេវ, សង្គර්សណ, ប្រទ្យុម្ន, អនិរុទ្ធ)។ បន្ទាប់មកអត្ថបទកំណត់វិធីបង្កើតមន្ត្រ៖ ចាប់ពីប្រṇវ និងរូបមន្ត “នមោ”, កំណត់ប៊ីជៈស្រៈ (a, ā, aṃ, aḥ) និងបែងចែកអង្គ/ឧបអង្គតាមស្រៈវែងខ្លី និងច្បាប់ដាក់ទីតាំង។ បន្តទៅបច្ចេកទេសញាសៈ—ប៊ីជៈញាសៈ៦អង្គ និងមូលញាសៈ១២អង្គ—ផ្គូផ្គងផ្នែកមន្ត្រទៅបេះដូង ក្បាល សិខា កវចៈ ភ្នែក អស្ត្រ និងទីតាំងរាងកាយផ្សេងៗ។ ការចាត់តាំងក្រុមប៊ីជៈទៅនិមិត្តរូបទេវៈ (គរុឌ/វૈនតេយ, សង្ខៈបាញ្ចជន្យ, កៅស្តុភ, សុទർശន, ស្រីវត្ស, វនមាលា, អនន្ត) បញ្ចូលភក្តិរូបសញ្ញាជាមួយពិធីសាស្ត្រសំឡេង។ ជំពូកនេះក៏ពង្រីកទៅសមមូលកោសមវិទ្យា និងចិត្ត-កាយ៖ ធាតុ វេទ លោក ឥន្ទ្រីយៈ បុទ្ធិ អហង្គារ មនស ចិត្ត និងការរាប់វ្យូហៈឡើងដល់ទត្តវៈ២៦។ ចុងក្រោយពិពណ៌នាពិធីបូជាមណ្ឌលៈតាមទិស ដិកបាលៈ ទេវតាកណ្ដាល និងបញ្ចប់ដោយផលនៃការបូជា (ស្ថិរភាព ជ័យជម្នះរាជ្យ) រួមទាំងវិશ્વរូប និងវិશ્વក្សេន។

50 verses

Adhyaya 26

Explanation of the Characteristics of Mudrās (मुद्रालक्षणकथनं)

បន្ទាប់ពីជំពូកមុនបង្ហាញមន្ត្រា ការពិភាក្សាប្រែទៅកាន់ mudrā-lakṣaṇa គឺសញ្ញានិងទម្រង់នៃកាយវិការដៃក្នុងពិធី ដែលបង្កើត sannidhya (វត្តមានទេវតា) និងផលពិធីផ្សេងៗ។ នារ៉ដៈណែនាំ Añjali ជាមុទ្រាចម្បងសម្រាប់ការគោរព បង្រួមដៃជិតបេះដូង ដាក់ភក្តិជាច្រកចូលទៅកាន់វិធីបច្ចេកទេស។ បន្ទាប់មកពិពណ៌នាទម្រង់ដៃជាក់លាក់ ចាប់ពីកណ្ដាប់ដៃឆ្វេង និងមេដៃឈរ និងមុខងារចាប់របស់មេដៃស្តាំ បង្ហាញការរៀបចំរាងកាយយ៉ាងម៉ត់ចត់ជាផ្នែកនៃ mantra-vidyā។ មានការបែងចែក mudrā សាមញ្ញ (sādhāraṇa) និងមិនសាមញ្ញ (asādhāraṇa) ក្នុង vyūha ពិធី ហើយរៀបរាប់លំដាប់៨កាយវិការ ដោយបើក/លែងម្រាមដៃតាមលំដាប់ចាប់ពីម្រាមកូន។ អត្ថបទក៏លើកឡើងអំពីការអានខុសគ្នានៃសៀវភៅចម្លងទាក់ទងនឹង bīja និងគោលដៅដូចជា siddhi បន្ទាប់មកណែនាំ Varāha-mudrā និងសំណុំ aṅganā-mudrās តាមលំដាប់។ វិធីសាស្ត្របញ្ចប់ដោយបង្រួម និងឆ្លុះទម្រង់ទៅខាងស្តាំ ដោយអះអាងថាការរៀបចំត្រឹមត្រូវនាំទៅ mudrā-siddhi គឺជាជោគជ័យពិធីដោយវិន័យនៃទម្រង់។

7 verses

Adhyaya 27

Dīkṣāvidhi-kathana (Explanation of the Rite of Initiation)

ជំពូកនេះបន្តពីមុទ្រា-ប្រទರ್ಶನ ទៅពិពណ៌នាវិធីដīkṣā។ នារទៈបង្ហាញលំដាប់ដīkṣā វៃષ્ણវៈ ដោយបូជាព្រះហរិ ក្នុងម៉ណ្ឌលដូចផ្កាឈូក៖ ការការពារ (នរ​សിംហ-ញាស; បោះគ្រាប់មូស្តាតបញ្ចូលមន្ត្រ phaṭ) និងដំឡើង Śakti ជារូបប្រាសាទ។ បន្ទាប់មានការបរិសុទ្ធ/អភិសេកដោយឱសថ, pañcagavya, ប្រោះទឹកដោយ kuśa និងវាក្យបញ្ចប់ដោយ “នារាយណ”។ មានបូជាគុម្ពៈ និងអគ្គិ, និងបាយបូជាដែលរៀបចំក្រោមនាមវ្យូហៈ៤ (វាសុទេវ, សង្គර්ෂណ, ប្រទ្យុម្ន, អនិរុទ្ធ)។ គ្រូ (deśika) សមាធិ និងដាក់ tattva លើសិស្សតាមញាសលំដាប់សೃષ્ટិ (ពី Prakṛti ដល់ភពដី) ហើយដក/បរិសុទ្ធតាម homa លំដាប់សំហារ បញ្ចប់ដោយ pūrṇāhuti ដើម្បីដោះស្រាយពន្ធនៈ។ ជំពូកក៏រក្សាវ៉ារ្យង់សៀវភៅដៃសម្រាប់មន្ត្រ/សកម្មភាព និងបញ្ចប់ដោយលក្ខណៈសមស្រប (គ្រួសារ, sādhaka, ក្រីក្រ/អស្កេត/កុមារ) និងអាចមាន śaktidīkṣā។

76 verses

Adhyaya 28

Abhiṣeka-vidhāna (The Procedure for Consecratory Bathing)

ជំពូកនេះបន្តពីការពិធីបញ្ចូលសិស្ស ទៅពន្យល់អំពីអភិសេក (ពិធីងូតសក្ការៈ) ដែលផ្តល់សិទ្ធិ (siddhi) ដល់អាចារ្យ និងសិស្ស-អ្នកអនុវត្ត ហើយមានអត្ថប្រយោជន៍ព្យាបាលជំងឺផងដែរ។ នារ៉ដៈពណ៌នាការរៀបចំបរិវេណពិធី៖ កុម្ភៈ (kumbha) តុបតែងគ្រឿងអលង្ការ និងមានរូបបដិមា ត្រូវដាក់តាមលំដាប់ចាប់ពីកណ្ដាល ហើយបន្តពីទិសកើត បង្ហាញផែនទីកូស្មូសនៃទិសទាំងឡាយ។ ពិធីត្រូវបង្កើនកម្លាំងដោយធ្វើស្ទួន—ល្អបំផុត ១,០០០ ដង ឬជំនួស ១០០ ដង—សម្រាប់សមត្ថភាពខុសៗគ្នា។ ក្នុងមណ្ឌប និងមណ្ឌល វិស្ណុត្រូវបានដំឡើងលើបីឋាន បែរទៅទិសកើត និងឦសាន សម្របតាមវាស្តុ។ អ្នកបម្រើពិធី និង putraka ត្រូវបានរៀបចំ មានការបូជាដល់អភិសេកខ្លួនវា ហើយដំណើរការជាមួយសំឡេងមង្គល ដូចជា gīta (ចម្រៀង/សូត្រ)។ ចុងក្រោយ បញ្ជូនវត្ថុតម្រូវទាក់ទង yogapīṭha និងគ្រូប្រកាសវោសសមយៈ (samaya) ដោយសម្ងាត់ និងវិន័យជាគុណសម្បត្តិឲ្យសិស្សទទួលសិទ្ធិពេញលេញនៃប្រពៃណី។

5 verses

Adhyaya 29

The Description of the Sarvatobhadra Maṇḍala (सर्वतोभद्रमण्डलकथनम्)

ជំពូកនេះបង្ហាញវិធីសាស្ត្រពិធី-ស្ថាបត្យកម្មយ៉ាងតឹងរឹងសម្រាប់សង់ និងបញ្ចូលអំណាចស័រវតោភទ្រ មណ្ឌលា ជាក្សេត្រ (kṣetra) សម្រាប់មន្ត្រ-សាធនា។ ចាប់ពីដីបរិសុទ្ធ និងបូជាបឋម បែងចែកការ៉េជាក្រឡាចត្រង្គទៅជាវង់ផ្កាឈូក (pīṭha, vīthikā, ទ្វារ) កំណត់ទេវតាទិស និងការបែងចែកវេដៈ ហើយដាក់ធាតុ អង្គសញ្ញា និងមនសិការ ជាច្រើនជាន់។ បន្ទាប់មកពិពណ៌នាពីពណ៌ សម្ភារៈពណ៌ ការសម្អាត/សម្គាល់ និងវិមាត្រ (aṅgula, hasta, kara) រួមជាមួយស្តង់ដារ japa (bīja, mantra, vidyā) និងវិន័យ puraścaraṇa។ ផ្នែកចុងបកស្រាយមណ្ឌលាជាអនាតូមីយោគៈ—nāḍī, ផ្កាឈូកបេះដូង, កាំរស្មីអំណាចគ្រាប់ពូជ—ដល់សមាធិជាបន្ទាត់៖ រូបកាយសំឡេង, រូបបេះដូងភ្លឺស្រាល, និងអតីតគំនិត។ ចុងក្រោយបង្ហាញ vyūha 9, 25, 26 ជាដើម ច្បាប់តុបតែងទ្វារ និង martyeṣṭya maṇḍala ដ៏មង្គល ដែលរៀបចំពិធីបូជា និងការយល់ដឹង។

50 verses

Adhyaya 30

Chapter 30: मण्डलविधिः (Maṇḍala-vidhi) — Procedure for the Maṇḍala

ជំពូកនេះបញ្ចប់ការពិភាក្សាមុនអំពីលក្ខណៈមណ្ឌល ហើយប្តូរទៅវិធីធ្វើពិធីជាក់លាក់៖ នារ៉ដៈបង្ហាញលំដាប់បូជានៅក្នុងមណ្ឌលរាងផ្កាឈូក។ អ្នកអនុវត្តត្រូវដំឡើង និងបូជាព្រះព្រហ្មនៅកណ្ដាលផ្កាឈូក (madhye padme) ជាមួយអង្គៈ/អង្គបម្រើរបស់ព្រះ ដើម្បីឲ្យមណ្ឌលក្លាយជាវាលរស់នៃទេវតា មិនមែនគ្រាន់តែគំនូសតាង។ ផ្នែកខាងកើតនៃផ្កាឈូកត្រូវកំណត់សម្រាប់ព្រះវិષ્ણុ “ផ្ចិតផ្កាឈូក” (Padmanābha) បង្ហាញទ្រឹស្តីទិសដៅដែលផ្គូផ្គងទេវតាជាមួយក្រឡា/ក្រពេញសម្រាប់ upāsanā ដោយមានរបៀបរៀបចំ។ នេះជាគំរូ Agneya-vidyā៖ ធរណីមាត្រពិសិដ្ឋ (មណ្ឌល) ក្លាយជាចំណុចប្រទាក់នីតិវិធី រួមបញ្ចូលការដាក់រូបសញ្ញា ការបូជាតាមមន្ត្រ និងសណ្តាប់ធ្នាប់ធម្មៈ ដោយអាចអនុវត្តឡើងវិញបាន។

1 verses

Adhyaya 31

Chapter 31 — मार्जनविधानं (The Procedure of Mārjana / Purificatory Sprinkling)

ព្រះអគ្គីបង្ហាញពិធីការពារ «មារជន» គឺការប្រោះទឹកសម្អាត/បរិសុទ្ធ ដើម្បីការពារខ្លួន និងការពារអ្នកដទៃ។ ជំពូកចាប់ផ្តើមដោយបទនមស្ការ​ដល់ព្រះអាត្មាអធិបតី (paramātman) និងអវតាររបស់ព្រះវិṣṇុ (វរាហៈ នរាសിംហៈ វាមនៈ ត្រីវិក្រាមៈ រាមៈ វៃគុន្ឋៈ នរ) ដាក់មូលដ្ឋានថា ការការពារកើតពីសច្ចៈ (satya) ការចងចាំ (smṛti) និងអំណាចមន្ត្រ។ បន្ទាប់មកពិធីសាស្ត្រពង្រីកទៅការបំបាត់ទុក្ខ សាបសូន្យបាប បំបាក់អាបិចារ (abhicāra) ជំងឺតាមប្រភេទដូច doṣa/sannipāta ពុលជាច្រើនប្រភព និងការរំខានពីវិញ្ញាណ (graha, preta, ḍākinī, vetāla, piśāca, yakṣa, rākṣasa)។ សុទර්សន និងនរាសിംហៈត្រូវអញ្ជើញជាអ្នកការពារទិស ហើយមន្ត្រ «កាត់/កាត់» ត្រូវប្រើដើម្បីកាត់បំបាត់ឈឺចាប់ និងរោគ។ ចុងក្រោយកំណត់ថា ស្មៅកុសៈជាព្រះវិṣṇុ/ហរិ និង apamārjanaka ជា «អាវុធ» បណ្តេញជំងឺ បញ្ចូលរូបធាតុពិធី មន្ត្រជប និងភក្តិជាមេតាភីសិកក្នុងបច្ចេកវិទ្យាការពារនៃ Agneya-vidyā។

48 verses

Adhyaya 32

Saṃskāra-kathana (Account of the Saṃskāras)

បន្តការបង្រៀនអគ្នេយវិទ្យា ព្រះអគ្និដាក់សំស្ការ​ក្នុងបរិបទដិក្សា ដូចជា Nirvāṇa-dīkṣā ហើយកំណត់ពិធីសក្ការៈ ៤៨ ប្រភេទ ដើម្បីលើកអ្នកអនុវត្តឲ្យរស់នៅបែប “ទេវភាព”។ ព្រះអង្គរាយនាមសំស្ការវដ្តជីវិត—garbhādhāna, puṃsavana, sīmantonnayana, jātakarma, nāmakaraṇa—បន្តទៅពិធីគ្រួសារ និង śrauta: pākayajña, śrāddha ជាប្រចាំ, ពិធីរដូវកាល និង haviryajña (ādhāna, agnihotra, darśa, paurṇamāsa)។ ចុងក្រោយពន្យល់ប្រព័ន្ធបូជាសោមៈ ដាក់ឈ្មោះ Agniṣṭoma និងការពង្រីក ហើយភ្ជាប់ Aśvamedha ជាមួយនាម “មាស” និងគុណធម៌ ៨ (dayā, kṣānti, ārjava, śauca ជាដើម) ដើម្បីបង្ហាញថាអំណាចពិធីភ្ជាប់នឹងការល្អប្រសើរផ្លូវសីលធម៌។ បញ្ចប់ដោយសាធនាដែលបំពេញសំស្ការ—japa, homa, pūjā, dhyāna—នាំទៅ bhukti និង mukti រស់ដូចទេវតា ឆ្ងាយពីជំងឺ និងកង្វះខាតក្នុងចិត្ត។

12 verses

Adhyaya 33

Chapter 33 — पवित्रारोहणविधानं (The Procedure for Pavitrārohaṇa / Installing the Sacred Thread or Consecratory Amulet)

ព្រះអគ្គិចាប់ផ្តើមដោយកំណត់ «បវិត្រារោហណ» ជារដូវបូជាប្រចាំឆ្នាំសម្រាប់ព្រះហរិ ចាប់ពីខែអាសាឍដ្ឋ ដល់ខែកាត្តិកា ដោយថ្ងៃប្រតិបទាជាទិថិពេញចិត្ត ខណៈទេវតាផ្សេងៗមានលំដាប់ទិថិផ្ទាល់ (ឧ. ព្រះសិវៈ/ព្រះព្រហ្ម ចាប់ពីទ្វិតីយា)។ ពិធីនេះពង្រីកជាបច្ចេកវិទ្យាបូជាពេញលេញ៖ ជ្រើស និងធ្វើខ្សែបវិត្រ (ល្អបំផុតជាខ្សែបង្វិលដោយព្រាហ្មណី បើមិនបានក៏សម្អាតឲ្យបរិសុទ្ធ) ការបង្កើនខ្សែបីជាន់ និង៩ជាន់ ចំនួនក្បាច់ចង (រួមទាំង ១២-គ្រន្ថិ) និងទីតាំងដាក់លើរូបមន្ត្រីពីជង្គង់/ចង្កេះ/ផ្ចិតឡើងទៅខាងលើ ព្រមទាំងវិមាត្រផ្កាវល្លិ និងម៉ាឡា ១០៨/១០០៨ តាមប្រវែងអង្គុលា។ បន្ទាប់មកព្រះអគ្គិបង្ហាញលីទូរជីការពារ និងសម្អាត៖ វាស្តុ-អបសារណ ក្សេត្របាល និងបូជាច្រកទ្វារ បាលី និងលំដាប់ភូត-សុទ្ធិលម្អិត ដោះលាយតន្មាត្រ និងធាតុតាមមន្ត្រ-ឧទ្ធាឃាត (ដី→ទឹក→ភ្លើង→ខ្យល់→អាកាស) បន្តដោយសម្អាតរាងកាយខាងក្នុង ការសមាធិឃើញរាងកាយទេវៈ និងម៉ានស-យាគក្នុងផ្កាឈូកបេះដូង។ ចុងក្រោយមានញាស កវច/អស្ត្រ ការដំឡើងវ្យូហៈ និងអាវរណៈវៃಷ್ಣវ ការចងរ៉ក្សា-សូត្រ និងការរក្សាវ្រតៈ (អាហារតម អត់កាម/ក្រហោធ) នាំឲ្យបានទាំងសម្បត្តិលោកិយ និងផលវិញ្ញាណ។

53 verses

Adhyaya 34

Chapter 34 — होमादिविधिः (The Procedure for Homa and Related Rites)

អគ្និពណ៌នាវិធីហោមៈ ជាដំណាក់កាល ចាប់ពីការបរិសុទ្ធកន្លែង និងខ្លួន រហូតដល់ដំឡើងភ្លើង បូជា និងសមាធិភ្ជាប់បច្ចេកទេសពិធីទៅកាន់មោក្ខ។ អ្នកអនុវត្តស្រោចទឹកមន្តបរិសុទ្ធយាគស្ថាន គូរមណ្ឌលរាងកាយវេទៈ ហើយធ្វើពិធីច្រកទ្វារ៖ បូជាតោរ៉ណៈ ដាក់តាមទិស បូជាទ្វារបាល និងបំបាត់ឧបសគ្គដោយផ្កាមន្តអស្ត្រ។ បន្ទាប់ពីភូតសុទ្ធិ ញាស មុទ្រា មានការការពារ៖ បោះគ្រាប់មូស្តាត រៀបចំបញ្ចគវ្យ និងដំឡើងកលសៈជាច្រើន រួមទាំង១០សម្រាប់លោកបាល និងកុម្ភៈទិសឦសានជាមួយវឌ្ឍនីសម្រាប់ហរិ និងអស្ត្រ។ បន្ទាប់មកចូលវិធីហោម៖ រៀបឧបករណ៍ (ស្រុក/ស្រុវ បរិធិ ឥធ្ម) រៀបចំទឹក (ប្រានីតា/ប្រក្សណី) ចម្អិនចារុ គូសខ្សែពិធី បង្ហាញយោនីមុទ្រា និងដំឡើងអគ្និទៅក្នុងកុណ្ឌ។ ទស្សនវិជ្ជាខាងក្នុងបញ្ជាក់ថា កុណ្ឌ-លក្ស្មី (ប្រក្រឹតិ ត្រីគុណាត್ಮಿಕា) ត្រូវសមាធិនៅកណ្ដាលភ្លើង; អគ្និជាគភ៌នៃសត្វ និងមន្ត និងជាអ្នកផ្តល់មុក្តិ។ ចុងក្រោយ បូជាសមិធ និងអាហុតិតាមចំនួនកំណត់ (រួម១๐៨) ខណៈសមាធិឃើញភ្លើងវៃಷ್ಣវៈ៧អណ្ដាតភ្លឺដូចព្រះអាទិត្យរាប់ពាន់។

41 verses

Adhyaya 35

Chapter 35: पवित्राधिवासनादिविधिः (Method of Consecrating the Pavitra and Related Rites)

ព្រះអគ្គីបង្រៀនព្រះឥសីវសិષ્ઠអំពីអធិវាសនៈ (ការតាំងបូជាដើម្បីបរិសុទ្ធ) នៃបវិត្រ និងពិធីការពារ/ត្រៀមជុំវិញ។ ចាប់ផ្តើមដោយសំផាតៈ—បូជាហូម និងព្រួសទឹកបរិសុទ្ធ—បន្ទាប់មកបញ្ចូលអំណាចមន្ត្រនរ​សിംហៈ និងការការពារដោយមន្ត្រ​អស្ត្រៈ។ ភាជន៍ពិធីត្រូវរុំ ដាក់តាមទីតាំង ព្រួសទឹកលាយស្លឹកបិល្វៈ ហើយធ្វើជបមន្ត្រឡើងវិញ។ មានការរៀបចំតាមទិស៖ ពិធីការពារនៅជិតកុម្ភៈ ឧបករណ៍ចាត់តាមទិស និងភ្ជាប់នឹងវ្យូហៈ (សង្គកರ್ಷណៈ ប្រദ്യុម្នៈ អនិរុទ្ធៈ) រួមទាំងធាតុបរិសុទ្ធដូចជា ផេះ-ល្ង កាកគោ និងដីសម្គាល់ដោយស្វស្តិមុទ្រា។ ការដាក់បន្ថែមប្រើមន្ត្រ​ហ្រឹទយ/សិរៈ/សិខា សម្រាប់ទឹកដರ್ಭៈ ធូប និងបូជាតាមទិស; ពុតិកា មានចន្ទន៍ ទឹក អក្សតៈ ទឹកដោះគោជូរ និងទួរវា។ ផ្ទះត្រូវព័ទ្ធដោយខ្សែបីជាន់ បោះគ្រាប់ស្ពៃខ្មៅ បូជាទ្វារ និងធ្វើពិធីវិṣṇុ-កុម្ភៈ បង្កើត ‘វិṣṇុ-តេជៈ’ បំផ្លាញបាប។ បវិត្រត្រូវថ្វាយជាមួយកន្ធ-ផុស្ប-អក្សតៈ ដំបូងដល់គ្រូ និងបរិវារ បន្ទាប់ដល់ហរិដោយមន្ត្រមូល; បន្តដោយអធិស្ឋាន បាលី ការរៀបកុម្ភៈ ការត្រៀមមណ្ឌលា ការយាមយប់អានបុរាណ និងកំណត់សិទ្ធិអ្នកចូលរួម—មិនអាចខកខានកន្ធ-បវិត្រកៈ។

18 verses

Adhyaya 36

Pavitrāropaṇa-vidhāna (The Procedure for Installing the Pavitra)

ព្រះអគ្គិពន្យល់ដល់ឥសីវសិષ્ઠអំពីពិធីបាបសមនិងសម្អាតប្រចាំឆ្នាំ ដែលផ្តោតលើ «បវិត្រ» (pavitraka) ខ្សែ/ខ្សែក្រវាត់/មាលាដែលបានបូជាសក្ការ ដើម្បីកែសម្រួលកំហុសក្នុងការបូជាប្រចាំ។ ចាប់ផ្តើមដោយងូតទឹកព្រឹក បូជាទ្វារបាលា រៀបចំកន្លែងស្ងាត់ ដកសម្ភារៈបូជាចាស់ និងអាហារបូជាដែលសល់ចាស់ ចូលដំឡើងទេវតាវិញ ហើយបូជាថ្មីដោយបញ្ចាម្រឹត កាសាយៈ និងទឹកក្រអូប បន្តដោយហោម និងនៃមិត្តិកាបូជា។ មានការអាវាហនកុម្ភៈ (វិෂ្ណុកុម្ភៈ) អង្វរដល់ហរិ និងសន្តិភាពដោយមន្ត្រ hṛdādi បន្ទាប់មកពាក់/ដាក់បវិត្រ និងថ្វាយដល់ទ្វារបាលា អាសនៈ គ្រូ និងអ្នកបម្រើ។ បញ្ចប់ការសងបាបដោយ pūrṇāhuti; ជម្រើសរាប់ ១០៨ និងផ្កា/មាលាច្រើនបង្ហាញភាពពេញលេញ។ ចុងក្រោយសុំអភ័យទោស បាលី និងទក្ខិណា គោរពព្រះព្រាហ្មណ៍ ហើយវិសರ್ಜនៈ បញ្ជូនបវិត្រទៅវិෂ្ណុលោក។ ការបរិច្ចាគបវិត្រដែលប្រើហើយដល់ព្រាហ្មណ៍ បានបុណ្យតាមចំនួនសរសៃ នាំឲ្យវង្សត្រកូលរីកចម្រើន និងមោក្ខ។

22 verses

Adhyaya 37

Chapter 37 — सर्वदेवपवित्रारोहणविधिः (Procedure for Installing the Pavitra for All Deities)

ព្រះអគ្គីបន្តពីវិធីដំឡើង «បវិត្រ» របស់ព្រះវិṣṇុ ទៅជាពិធីទូទៅសម្រាប់ទេវតាទាំងអស់ (sarvadeva-pavitrāropaṇa)។ លោកកំណត់បវិត្រ​ជា​វត្ថុបរិសុទ្ធកម្ម មានសញ្ញាមង្គល ត្រូវភ្ជាប់នឹងសូរស័ព្ទមន្ត្រា និងភ្លើងបូជាដែលបានអភិសេក ដើម្បីឲ្យភាពបរិសុទ្ធវត្ថុ សំឡេងត្រឹមត្រូវ និងអំណាចហោមា រួមគ្នា។ បន្ទាប់មកមានរូបមន្តអញ្ជើញ និងថ្វាយ៖ អញ្ជើញទេវតា​ជា​គភ៌/ប្រភព និងអ្នកបង្កើតលោក ជាមួយបរិវារ ហើយថ្វាយបវិត្រកៈនៅពេលព្រឹក។ ពិធីនេះហៅថា pavitrāropaṇa ជាអ្នកបរិសុទ្ធដែល «ផ្តល់ផលនៃការគោរពបូជារយៈពេលមួយឆ្នាំ» ដូចជាការត្រួតពិនិត្យប្រចាំឆ្នាំ បិទត្រា និងបំពេញការថ្វាយមុនៗ។ មានមន្ត្រទទួលយកជាក់លាក់សម្រាប់ Śiva, Sūrya, Vāṇeśvara និង Śaktideva ហើយពន្យល់ន័យខ្សែសក្ការៈ (sūtra) ថាត្រូវបានព្រះ Nārāyaṇa, Aniruddha, Saṅkarṣaṇa, Kāmadeva និង Vāsudeva ស្របពេញ ដើម្បីភ្ជាប់ការបរិសុទ្ធទៅនឹងការការពារ សម្បត្តិ សុខភាព ចំណេះដឹង កូនចៅ និងបុរសាថ៌ទាំង៤។ ចុងក្រោយ បញ្ជូន/លែងបវិត្រកៈទៅស្ថានសួគ៌ បញ្ចប់វដ្ត ហើយកត់សម្គាល់ការខុសគ្នានៃអត្ថបទ (pāṭhabheda) បង្ហាញប្រវត្តិបន្តផ្ទេររបស់ជំពូកនេះ។

14 verses

Adhyaya 38

Chapter 38 — देवालयनिर्माणफलं (The Merit of Constructing a Temple)

ព្រះអគ្និប្រកាសថា ការបង្កើតទីស្នាក់នៅដ៏ទេវភាព ជាពិសេសវិហាររបស់វាសុទេវៈ លុបបាបសន្សំមកពីជាតិជាច្រើន ហើយផលបុណ្យលាតសន្ធឹងដល់អ្នកគាំទ្រដែលគ្រាន់តែរីករាយ។ ជំពូកនេះបង្ហាញលំដាប់គុណធម៌នៃការសាងសង់បរិសុទ្ធ៖ សាងសង់ ថែទាំ លាបជញ្ជាំង បោសសម្អាត ផ្គត់ផ្គង់ឥដ្ឋ ទោះជាកុមារលេងធ្វើប្រាសាទខ្សាច់ក៏ជាធម៌ នាំទៅវិષ્ણុលោក និងលើកត្រកូល។ ព្រមានថាការធ្វើដោយបោកបញ្ឆោត ឬបង្ហាញអួត មិនឲ្យផលសួគ៌។ បន្ទាប់មកពណ៌នាទម្រង់ស្ថាបត្យកម្ម (១, ៣, ៥, ៨, ១៦ ឯកតា) ទាក់ទងនឹងលទ្ធផលកោស्मिक ដល់កម្រិតខ្ពស់នាំទៅភុក្តិ-មុក្តិ និងមោក្សៈតាមវិហារវៃષ્ણវៈអធិម។ បង្រៀនថាទ្រព្យសម្បត្តិអនិច្ចា តែមានន័យពេលប្រើសម្រាប់សាងវិហារ បរិច្ចាគដល់ទ្វិជ និងកីរតនៈ ជាពិសេសការសរសើរមានអានុភាព។ បន្ថែមទស្សនវិជ្ជា៖ វិષ્ણុជាមូលហេតុ និងសព្វវ្យាបក ដោយការបង្កើតវិហារនាំទៅអនាវត្តិ (មិនត្រឡប់កំណើតវិញ)។ ប្រៀបធៀបបុណ្យសាងវិហារជាមួយការធ្វើរូប និងការប្រតិស្ឋា រៀបចំណាត់ថ្នាក់សម្ភារៈ និងពិពណ៌នាផលអសীমក្នុងពិធីប្រតិស្ឋាប្រតិមា។ ចុងក្រោយ យមរាជបញ្ជាឲ្យលើកលែងអ្នកសាងវិហារ និងអ្នកបូជារូបពីការចាប់យកទៅនរក ហើយបន្តទៅការបង្រៀនពិធីសម្ពោធដែលហាយគ្រីវៈប្រាប់ដល់ព្រះព្រហ្ម និងទេវតា។

50 verses

Adhyaya 39

Chapter 39 — भूपरिग्रहविधानम् (Bhū-parigraha-vidhāna: Procedure for Acquiring and Ritually Securing Land)

ហាយគ្រីវ បង្ហាញកម្មវិធីពិធីបច្ចេកទេសស្តីពី «ប្រតិស្ឋា» (ការប្រគេនស្ថាបនា/ការបរិសុទ្ធ) និងលក្ខខណ្ឌមុនគេ ដោយចាប់ផ្តើមពីការទទួលបានដីដោយស្របច្បាប់ និងការសម្អាតដី។ ជំពូកនេះបញ្ជាក់អំណាចតាមបន្ទាត់បញ្ញាចារ្យបញ្ចារាត្រ/តន្ត្រ ដោយរាយនាមតន្ត្រសំខាន់ៗ (ចាប់ពី Hayśīrṣa Tantra) ហើយបន្តទៅលើសិទ្ធិធ្វើពិធី៖ អ្នកណាអាចធ្វើការប្រតិស្ឋា អ្វីជាគ្រូក្លែងក្លាយ និងរបៀបស្គាល់គ្រូពិតតាមជំនាញតន្ត្រ មិនមែនតាមសញ្ញាខាងក្រៅ។ បន្ទាប់មកពិពណ៌នាការរៀបចំវាស្តុ៖ ទេវតាគួរបែរមុខទៅកាន់ទីលំនៅ និងការដាក់ទីតាំងទេវតាតាមទិស (អគ្គិ/ភ្លើង យម ចណ្ឌិកា វរុណ វាយុ នាគ គុបេរ/គុហ និងទេវតាផ្នែកឥសាន)។ មានការព្រមានអំពីសមាមាត្រ និងព្រំដែនសំណង់ ហើយកំណត់ពិធី bhūmi-śodhana និង bhūta-bali ដើម្បីបំបាត់សត្វរាំងស្ទះ ដោយបាច់សក្តុទៅ៨ទិសជាមួយមន្ត៨ព្យាង្គ បន្ទាប់មកភ្ជួរ និងឲ្យគោដើរលើដីដើម្បីធ្វើឲ្យទីតាំងមាំ។ ចុងក្រោយកំណត់ខ្សែវាស់ (trasareṇu → ចុងសក់ → ចៃ → yava → aṅgula → kara → padma-hasta) ភ្ជាប់ភាពបរិសុទ្ធពិធីជាមួយវិទ្យាសាស្ត្រសំណង់ច្បាស់លាស់។

21 verses

Adhyaya 40

Chapter 40 — भूपरिग्रहो नाम (Bhū-parigraha) / अर्घ्यदानविधानम् (Arghya-dāna-vidhāna)

ព្រះអគ្គីបើកអធ្យាយដោយបញ្ជាក់ថាពិធីទទួលដីពាក់ព័ន្ធនឹងវាស್ತು-បុរុសៈ អង្គធំត្រូវទេវតាបង្ក្រាបហើយដាក់លើផែនដី ឲ្យទីតាំងក្លាយជារូបកាយបរិសុទ្ធ។ អ្នកបូជាប្រើក្រឡាចត្រង្គមណ្ឌល ៦៤ បដៈ កំណត់ទេវតា និងកម្លាំងលើបដៈ និងកន្លះបដៈ ហើយថ្វាយគ្រឿងបូជា ដូចជា ឃី អក្សត ផ្កា គ្រាប់ធញ្ញជាតិ សាច់ ទឹកឃ្មុំ ផលិតផលទឹកដោះ និងវត្ថុពណ៌ ដើម្បីបំប៉នអំណាចល្អ និងបំបាត់ឥទ្ធិពលរាំងស្ទះ (អសុរ បាប រោគ)។ បន្ទាប់មកពិពណ៌នាបាលីដល់រាក្សស មាតೃ-គណៈ ពិសាច បិតೃ និងក្សេត្របាល មុនចាប់ផ្តើមសំណង់ ដើម្បីឲ្យពិធីពេញលេញ និងទីតាំងសុខសាន្ត។ រួចចូលទៅកាន់វិធីប្រតិស្ឋា៖ ដំឡើងកុម្ភៈ (មហីស្វរ/វាស್ತು-រូបជាមួយវರ್ಧនី; ព្រហ្មា និងទិសបាល) បូជាពូរណាហុតិ ប្រាទក្សិណាមណ្ឌល គូសខ្សែ និងទឹក ការជីករណ្តៅ និងរៀបចំរណ្តៅកណ្ដាល ថ្វាយអर्ठ្យដល់វិષ્ણុបួនដៃ និងដាក់វត្ថុមង្គល (ផ្កាស ស័ង្ខដក្សិណាវર્ત គ្រាប់ពូជ ដី)។ ចុងក្រោយព្រមានតាមវាស್ತು-សាស្ត្រ៖ ត្រូវជីកដល់កម្រិតទឹក ដើម្បីរក និងដកសាល្យ (វត្ថុបរទេសលាក់) មានសញ្ញាអពមង្គល និងផលវិបាក (ជញ្ជាំងរំខាន ទុក្ខដល់ម្ចាស់ផ្ទះ) ប្រសិនបើមិនដោះស្រាយ—បង្រួបបង្រួមភាពបរិសុទ្ធអាថ៌កំបាំងជាមួយការប្រុងប្រយ័ត្នវិស្វកម្ម។

31 verses

Adhyaya 41

Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं (The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting)

ព្រះអគ្គិចាប់ផ្តើមបង្ហាញវិធី «សិលាវិន្យាស» និង «បាទប្រតិស្ឋា» ដោយដាក់ការសាងសង់ប្រាសាទជាពិធីសក្ការៈ មិនមែនតែវិស្វកម្មទេ។ ជំពូករៀបលំដាប់ការ៖ រៀបចំមណ្ឌប និងសម្ភារៈពិធី; ធ្វើ kumbha-nyāsa និង iṣṭakā-nyāsa; កំណត់សមាមាត្រសសរទ្វារ; បំពេញដីវិញខ្លះៗ ហើយបូជាវាស្តុ (Vāstu) លើផ្ទៃស្មើ។ កំណត់ស្តង់ដារសម្ភារៈ (ឥដ្ឋដុតល្អ មានវិមាត្រ aṅgula) និងជម្រើសដាក់ថ្មជាមួយ kumbha ច្រើន។ ទឹកបរិសុទ្ធ (pañca-kaṣāya, sarvauṣadhi-jala, gandha-toya) និងមន្តវេទ (Āpo hi ṣṭhā, Śaṃ no devī, Pavamanī, មន្តវរុណ) រួមទាំង Śrī-sūkta ប្រើពេលភ្ជាប់ថ្ម និងធ្វើឲ្យរឹងមាំ។ បន្ទាប់មានហោម (homa) ជាមួយ āghāra, ājya-bhāga, vyāhṛti និងវិធាន prāyaścitta។ ព្រះបូជាចារ្យគូសផែនទីទេវតា និងśakti លើឥដ្ឋ និងទិស; ធ្វើ garbhādhāna កណ្ដាល; ដាក់ភាជន «គર્ભ» មានលោហៈ មុត្រា គ្រឿងអលង្ការ និងអាវុធ; អញ្ជើញព្រះធរណីក្នុងភាជនស្ពាន់រាងផ្កាឈូក; បំពេញពិធីរណ្តៅ (បាញ់ gomūtra, garbhādhāna ពេលយប់, និងទាន)។ ចុងក្រោយបញ្ជាក់សមាមាត្រ pīṭha-bandha, ធ្វើ vāstu-yajña ម្តងទៀតក្រោយសាងសង់, សរសើរបុណ្យផលនៃចេតនាសាងប្រាសាទ និងច្បាប់ទិសសម្រាប់ច្រកភូមិ។

36 verses

Adhyaya 42

Chapter 42 — प्रासादलक्षणकथनं (Prāsāda-lakṣaṇa-kathana: Characteristics of the Temple/Prāsāda)

ហាយគ្រីវៈបើកបង្ហាញក្បួនទូទៅសម្រាប់សាងសង់ប្រាសាទ (prāsāda) ចាប់ពីទីតាំងរាងការេបែងជា ១៦ ភាគ ការដាក់កណ្ដាល (garbha) ការចែកជញ្ជាំង និងសមាមាត្រកម្ពស់។ បន្ទាប់មកប្ដូរទៅប្រព័ន្ធវាស់ដែលយោងតាមព្រះបដិមា (pratimā) និងគ្រឹះបដិមា (piṇḍikā) ដើម្បីកំណត់ទំហំ garbha និងជញ្ជាំង ហើយកំណត់ឲ្យ śikhara មានកម្ពស់ទ្វេដងនៃជញ្ជាំង។ ពិពណ៌នាពីផ្លូវដើរវិលជុំ ការប៉ោង rathaka និងការកំណត់តាមខ្សែ (sūtra) សម្រាប់ śikhara និង śukanāsa រួមទាំងការតុបតែង/រូបសញ្ញា (សിംហៈ, vedī, kalaśa)។ ទ្វារត្រូវបានស្តង់ដារ (កម្ពស់ទ្វេដងទទឹង) ប្រើឈើឧទុម្ពរ (udumbara) និងដាក់ទេវតាការពារ (Caṇḍa–Pracaṇḍa, Viśvaksena, Śrī)។ បរិវេណត្រូវបានរួមបញ្ចូល៖ prākāra កម្ពស់ ១/៤ នៃប្រាសាទ gopura ទាបជាងបន្តិច និងដាក់រូបទិស (Varāha, Narasiṃha, Śrīdhara, Hayagrīva, Jāmadagnya ជាដើម) ដើម្បីបរិសុទ្ធលំហ។ កំណែអក្សរសាស្ត្រខ្លះមានភាពខុសគ្នានៃភាគរយវាស់ បង្ហាញភាពត្រឹមត្រូវតាម śāstra និងសុភមង្គលធម្មៈក្នុងសំណង់។

25 verses