Rudra Samhita43 Adhyayas2306 Shlokas

Sati Khanda

Satikhanda

Adhyayas in Sati Khanda

Adhyaya 1

सतीसंक्षेपचरित्रवर्णनम् — Summary Description of Satī’s Narrative

អធ្យាយទី១ បើកសាទីខណ្ឌ ដោយនារ​ទៈសួរសូតៈឲ្យពន្យល់ពេញលេញអំពីកថាព្រះសិវៈដ៏មង្គល។ គាត់លើកសំណួរពីភាពផ្ទុយគ្នាដូចជា ព្រះសិវៈជាយោគីនិរវិការ មិនប្រែប្រួល តែហេតុអ្វីបានជាក្លាយជាគ្រហស្ថដោយរៀបការតាមព្រះបញ្ជា។ នារ​ទៈក៏សួរបញ្ហាវង្សាវតារ៖ សាទីជាកូនស្រីដក្សៈ ប៉ុន្តែក្រោយមកជាបារវតី កូនស្រីហិមវត/បរវតៈ តើសក្តិដូចគ្នាអាចជាកូនស្រីពីរវង្សបានដូចម្តេច និងត្រឡប់មកជាគូព្រះសិវៈវិញយ៉ាងណា។ សូតៈរៀបរាប់បរិបទបញ្ជូន និងនាំព្រះព្រហ្មឆ្លើយថា ការស្តាប់កថានេះផ្តល់ផលវិញ្ញាណ និងនឹងនិទានកថាមង្គលដើម្បីដោះស្រាយអត្តសញ្ញាណ និងលីឡានៃព្រះសិវៈក្នុងអាពាហ៍ពិពាហ៍។

46 verses

Adhyaya 2

कामप्रादुर्भावः — The Manifestation/Arising of Kāma

អធ្យាយ ២ បើកក្នុងស៊ុមដើម ដែលសូត្រាប្រាប់ព្រះឥសីនៅណៃមិសារណ្យៈ។ បន្ទាប់ពីស្តាប់វចនាបថមុន ឥសីមួយសុំរឿងរ៉ាវបំផ្លាញបាប។ បន្ទាប់មក នារ៉ដៈគោរពសួរព្រះព្រហ្មា ដោយប្រាថ្នាស្តាប់កថាសុភមង្គលអំពីសម្ភូ និងសុំអធិប្បាយពេញលេញអំពីកិច្ចការពិសិដ្ឋរបស់ព្រះសិវៈពាក់ព័ន្ធនឹងសតី។ គាត់សួរជាចំណុចៗ៖ កំណើតសតីក្នុងគ្រួសារដក្ស; របៀបចិត្តព្រះសិវៈបែរទៅរកការទទួលភរិយា; សតីបោះបង់កាយដោយសារកំហឹងដក្ស ហើយកើតឡើងវិញជាកូនស្រីហិមវត; ការត្រឡប់មកជាបារវតី និងហេតុដែលនាងធ្វើតបស្យាខ្លាំង; ពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍; និងរបៀបដែលនាងបានចែករំលែកស្ថានភាព “ពាក់កណ្តាលកាយ” ជាមួយព្រះសិវៈ អ្នកបំផ្លាញស្មរ (កាម)។ ព្រះព្រហ្មាចាប់ផ្តើមឆ្លើយ ដោយពិពណ៌នាកថានេះថាបរិសុទ្ធខ្ពស់ ទេវភាព និងសម្ងាត់បំផុត។ កូឡូហ្វុងហៅអធ្យាយនេះថា «កាមប្រទុರ್ಭាវៈ» បង្ហាញថាការបកស្រាយបន្តនឹងភ្ជាប់តួនាទីកាម និងប្រតិកម្មព្រះសិវៈក្នុងវដ្តសតី–បារវតី។

41 verses

Adhyaya 3

कामशापानुग्रहः (Kāmaśāpānugraha) — “The Curse and Grace Concerning Kāma”

អធ្យាយ ៣ ពិពណ៌នាអំពីអត្តសញ្ញាណ និងទីតាំងកោស्मिकរបស់កាមៈ តាមព្រះព្រហ្ម និងឥសី។ ដោយការសង្កេតតែប៉ុណ្ណោះ មារីចិ និងឥសីផ្សេងៗ កំណត់ឈ្មោះ និងភារកិច្ចរបស់អង្គដែលកើតឡើងជាមួយក្តីប្រាថ្នា៖ មន្មថ (រំញ័រចិត្ត), កាម (ក្តីប្រាថ្នា), មទន (មន្តស្នេហ៍បំប៉ន), កន្ទរព (អំណាចកាម និងមោទនភាព)។ ឈ្មោះទាំងនេះបង្ហាញមុខងារផ្សេងៗនៃក្តីប្រាថ្នានៅក្នុងលោក។ ពួកឥសីកំណត់ឲ្យគាត់មានឥទ្ធិពលគ្រប់ទីកន្លែង និងភ្ជាប់គាត់នឹងវង្សដក្ខៈ ដោយដក្ខៈនឹងប្រគល់ភរិយា។ នាងគឺ សន្ធ្យា ស្រីស្រស់ស្អាត កើតពីចិត្តព្រះព្រហ្ម (មនោភវា) បង្ហាញថាក្តីប្រាថ្នាមានដើមកំណើតក្នុងសೃષ્ટិ។ ចំណងជើងបញ្ជាក់ថា ក្រោយមកកាមត្រូវបានដាក់កម្រិតដោយសាប ប៉ុន្តែត្រូវបានបញ្ចូលដោយអនុគ្រោះក្នុងលំដាប់កោស्मिक។

78 verses

Adhyaya 4

कामविवाहवर्णनम् / Description of Kāma’s Marriage

អធ្យាយ ៤ ជាសន្ទនាដែលនារទសួរព្រះព្រហ្មឲ្យបន្តរឿងបន្ទាប់ពីព្រះសិវៈត្រឡប់ទៅលំនៅរបស់ព្រះអង្គ។ ព្រះព្រហ្មពណ៌នាអំពីទក្ខៈ ដែលរំលឹកពាក្យមុនរបស់ព្រះព្រហ្ម ហើយអំពាវនាវកាម (មន្មថ) ដោយផ្តល់កូនក្រមុំកើតពីរាងកាយរបស់ខ្លួន មានរូបសម្បត្តិ និងគុណលក្ខណៈមង្គល ដើម្បីឲ្យកាមយកជាភរិយាសមស្រប។ នាងត្រូវបានគេដាក់នាមថា រតី ហើយពិធីអាពាហ៍ពិពាហ៍ត្រូវបានប្រព្រឹត្ត។ ជំពូកនេះបង្ហាញផលប៉ះពាល់ភ្លាមៗទាំងផ្លូវអារម្មណ៍ និងកម្រិតសកល៖ កាមរីករាយ និងត្រូវមន្តស្នេហ៍ពេលឃើញរតី ដោយបង្ហាញកាមៈជាបទពិសោធន៍ផ្ទាល់ខ្លួន និងមុខងារសកល។ ក៏បញ្ជាក់ថា កាមៈជាគោលការណ៍ដែលត្រូវបានគ្រប់គ្រងក្នុងធម៌ (អាពាហ៍ពិពាហ៍ វង្សត្រកូល សហជីវិតដែលបានអនុម័ត) មិនមែនជាកម្លាំងរំខានតែប៉ុណ្ណោះទេ ហើយបញ្ចប់ដោយពណ៌នាសោភ័ណភាពរតី និងការលង់ស្នេហ៍របស់កាម ដែលជាសញ្ញាមុនថា បំណងប្រាថ្នានឹងជួបប្រទះអំណាចតបស៊ូរបស់ព្រះសិវៈ និងការគ្រប់គ្រងសកល។

34 verses

Adhyaya 5

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇana) — “Account of Sandhyā’s Story”

អធ្យាយ ៥ សូត្រាបានរៀបរាប់សន្ទនាមួយ ដែលនារ៉ដសួរព្រះព្រហ្មា បន្ទាប់ពីបានស្តាប់ព្រឹត្តិការណ៍មុនៗ។ នារ៉ដសួរពិសេសអំពី សន្ធ្យា—ក្រោយពេលកូនចិត្ត (mānasaputras) ចាកទៅទីលំនៅរបស់ខ្លួន នាងទៅណា បានធ្វើអ្វីបន្តទៀត និងត្រូវរៀបការជាមួយអ្នកណា។ ព្រះព្រហ្មា ជាអ្នកដឹងតត្ត្វៈ បានអំពាវនាវដល់ព្រះសង្ករ (Śaṅkara) ហើយពន្យល់តាមលំនាំវង្សាវតារ និងធម៌៖ សន្ធ្យា ជាកូនស្រីកើតពីចិត្តរបស់ព្រះព្រហ្មា បានធ្វើតបស្យា បោះបង់រាងកាយ ហើយកើតឡើងវិញជា អរុន្ធតី។ ដូច្នេះ អធ្យាយនេះភ្ជាប់តួអង្គដើមកំណើត (សន្ធ្យា) ទៅកាន់គំរូបតិវ្រតា (អរុន្ធតី) ដោយផ្អែកលើការអធិស្ឋានតបស្យា និងព្រះបញ្ជារបស់ ព្រះព្រហ្មា–ព្រះវិෂ្ណុ–ព្រះមហេស។

65 verses

Adhyaya 6

संध्याचरित्रवर्णनम् (Sandhyā-caritra-varṇanam) — “Narration of Sandhyā’s Austerity and Encounter with Śiva”

ព្រះព្រហ្មា ប្រាប់អ្នកស្តាប់មានវិជ្ជា អំពីអានុភាពបរិសុទ្ធនៃការស្តាប់រឿងតបស្យា​ដ៏ធំរបស់ សន្ធ្យា ដែលអាចបំផ្លាញបាបសន្សំភ្លាមៗ។ បន្ទាប់ពី វសិષ્ઠ ត្រឡប់ទៅផ្ទះ សន្ធ្យា យល់ចិត្តនៃតបស្យា ហើយទៅកាន់ច្រាំងទន្លេ ព្រឹហលោហិត ដើម្បីធ្វើអាសេតិក។ តាមពាក្យណែនាំរបស់ វសិષ્ઠ នាងប្រើមន្ត្រាជាឧបករណ៍សាធនា និងបូជាព្រះ សង្ករ ដោយសទ្ធាផ្តោត។ ដោយចិត្តតែមួយលើ ព្រះសម្ភូ នាងធ្វើតបស្យាខ្លាំងក្លារយៈពេលយូរដូច កតុរយុគ។ ព្រះសិវៈ ពេញព្រះហឫទ័យ បង្ហាញរូបទ្រង់ ទាំងក្នុងទាំងក្រៅ និងលើមេឃ ដូចការបង្ហាញព្រះ។ ទ្រង់លេចឡើងតាមរូបដែលនាងបានធ្វើធ្យាន បញ្ជាក់សម្ព័ន្ធរវាង ធ្យាន និងការឃើញដោយផ្ទាល់។ ឃើញព្រះអម្ចាស់ស្ងប់ស្ងាត់ញញឹម សន្ធ្យា រីករាយប៉ុន្តែគោរពខ្លាច ស្ទាក់ស្ទើរ ពិចារណាពាក្យសរសើរ ហើយបិទភ្នែកសមាធិ ត្រៀមស្តូត្រ ឬទទួលព្រះបន្ទូល។

61 verses

Adhyaya 7

संध्यायाः शुद्धिः सूर्यलोकप्रवेशश्च — Purification of Sandhyā and Her Entry into the Solar Sphere

អធ្យាយ ៧ ពិពណ៌នាលំដាប់ព្រឹត្តិការណ៍ជាប់គ្នា៖ ព្រះព្រហ្មា បន្ទាប់ពីប្រទានពរ​ដល់មុនីមួយ អញ្ជើញទៅកាន់ទីស្នាក់របស់មេធាតិថិ។ ដោយព្រះគុណព្រះសម្ភូ (ព្រះសិវៈ) សន្ធ្យា មិនត្រូវអ្នកដទៃស្គាល់ទេ ប៉ុន្តែនាងរំលឹកដល់ព្រះព្រាហ្មណ៍-ព្រហ្មចារី អ្នកណែនាំនាងក្នុងតបស្យា ដែលមានប្រភពពីវសិષ્ઠ ធ្វើតាមព្រះបញ្ជារបស់បរមេស្ឋិន (ព្រះព្រហ្មា)។ ដោយកាន់គ្រូនោះក្នុងចិត្ត សន្ធ្យា បង្កើតចិត្តស្វាមីភរិយា (patitva) ចំពោះព្រហ្មចារី បង្ហាញការប្រសព្វរវាងវិន័យពិធីការ តួនាទីសង្គម និងចេតនាខាងក្នុង។ នៅពេលយជ្ញាធំមានភ្លើងឆេះ នាងចូលទៅក្នុងពិធីដោយមិនឲ្យមុនីទាំងឡាយសង្កេតឃើញ លើកលែងតែដោយព្រះគុណព្រះសិវៈ។ រាងកាយដែលបានពិពណ៌នាថា “កើតពីពុរោឌាស” ត្រូវភ្លើងដុតភ្លាមៗ ហើយតាមព្រះបញ្ជាព្រះសិវៈ ភ្លើងនាំសំណល់ដែលបានបរិសុទ្ធចូលទៅក្នុងមណ្ឌលព្រះអាទិត្យ។ ព្រះអាទិត្យបែងចែករាងកាយថ្មីជាបីភាគ ដាក់សម្រាប់ការពេញចិត្តនៃបិត្រិ និងទេវតា៖ ភាគលើក្លាយជាសន្ធ្យាព្រឹក ហើយអធ្យាយបន្តរៀបចំទម្រង់បីភាគ និងន័យពិធី-កោសមូស។

27 verses

Adhyaya 8

वसन्तस्वरूपवर्णनम् — Description of the Form/Nature of Vasant(a)

អធ្យាយ ៨ ជាសន្ទនាបន្ត៖ សូត្រាប្រាប់ពាក្យឆ្លើយរបស់នារ៉ដា បន្ទាប់ពីស្តាប់ព្រះប្រជាបតិ ព្រហ្មា។ នារ៉ដាសរសើរព្រហ្មាថាជាភក្តិជនមានពរ និងអ្នកបង្ហាញសច្ចធម៌អតិបរមា ហើយសុំរឿងរ៉ាវ “បវិត្រ” ពាក់ព័ន្ធព្រះសិវៈ ដែលបំផ្លាញបាប និងនាំមង្គល។ គាត់សួរថា បន្ទាប់ពីកាមទេវ និងពួកគេបានបង្ហាញខ្លួនហើយចាកចេញ ពេលសន្ធ្យា (ពេលព្រលប់) មកដល់ តើបានធ្វើតបស្យា ឬកិច្ចការអ្វី ហើយមានផលអ្វី? សូត្រាបន្តទៅចម្លើយព្រហ្មា៖ ព្រហ្មាអញ្ជើញឲ្យស្តាប់លីឡាព្រះសិវៈដ៏មង្គល និងទទួលស្គាល់សមត្ថភាពភក្តិរបស់នារ៉ដា។ ព្រហ្មាសារភាពថា មុននេះត្រូវមាយាព្រះសិវៈបំបាំង បណ្តាលឲ្យស្រឡះចិត្តយូរ និងដោយឥទ្ធិពលពាក្យរបស់សម្ប្ហូ គាត់កើតច្រណែនចំពោះសិវា (សតី/សក្តិ) ហើយឥឡូវនិទានអំពីអ្វីដែលកើតឡើង។ ចំណងជើងបង្ហាញថា ការពន្យល់បន្ទាប់រៀបចំតាម “វសន្ត” ជារូបនៃធម្មជាតិ/ការបង្ហាញ ដើម្បីបកស្រាយព្រឹត្តិការណ៍ជាលីឡាបង្ហាញរបស់ព្រះសិវៈ។

53 verses

Adhyaya 9

कामप्रभावः (कामा॑स्य प्रभाववर्णनम्) — The Power of Kāma and the (Ineffective) Attempt to Delude Śiva

អធ្យាយ ៩ បង្ហាញព្រះព្រហ្មរាយការណ៍ដល់មុនីអំពីព្រឹត្តិការណ៍អស្ចារ្យ ពេលមន្មថ (កាម) ទៅកាន់លំនៅព្រះសិវៈជាមួយបរិវារ។ កាមជាអ្នកបង្កមោហៈ ពង្រីកឥទ្ធិពលរបស់ខ្លួន ហើយវសន្ត (រដូវនិទាឃ) បង្ហាញអានុភាព ឲ្យដើមឈើផ្ការីកភ្លាមៗ បង្កើនកម្លាំងកាមនិងសោភ័ណភាពទូទាំងលោក។ កាមជាមួយរតី ប្រើយុទ្ធវិធីជាច្រើន ដើម្បីគ្រប់គ្រងសត្វលោក ហើយជោគជ័យលើជីវៈធម្មតាជាច្រើន ប៉ុន្តែមិនអាចលើកលែងព្រះសិវៈ (ជាមួយព្រះគណេស) បានឡើយ។ ចុងក្រោយ ការខិតខំរបស់កាមត្រូវប្រកាសថា ឥតផលចំពោះព្រះសិវៈ ដូច្នេះគាត់ថយក្រោយ ត្រឡប់ទៅរកព្រះព្រហ្ម ហើយសារភាពដោយទាបទន់ថា ព្រះសិវៈជាយោគបរាយណៈ មិនអាចត្រូវមន្តស្នេហ៍ ឬមោហៈណាមួយបំភាន់បាន។ អធ្យាយនេះបង្រៀនអំពីភាពមិនអាចរំលោភបាននៃចិត្តយោគីរបស់ព្រះសិវៈ និងដែនកំណត់នៃកាម/មោហៈជាកម្លាំងកោស्मिक។

63 verses

Adhyaya 10

विष्णोर्दर्शनं स्तुतिश्च (Viṣṇu’s Manifestation and Brahmā’s Hymn)

អធ្យាយ ១០ ជាសន្ទនាដែលចាប់ផ្តើមពីសំណួររបស់នារទៈទៅកាន់ព្រះព្រហ្មា អំពីអ្វីកើតឡើងបន្ទាប់ពីកាមៈត្រឡប់ទៅអាស្រាមរបស់ខ្លួនជាមួយបរិវារ។ ព្រះព្រហ្មាប្រាប់ថា មោទនភាពរលាយ ហើយកើតការភ្ញាក់ផ្អើល ខណៈពិចារណាព្រះសង្ករៈថា និរវិការៈ (មិនប្រែប្រួល) ជិតាត្មា (គ្រប់គ្រងខ្លួន) និងយោគតត្បរៈ (ជ្រាបក្នុងយោគ) ដូច្នេះហាក់លើសពីការចងភ្ជាប់គ្រួសារ។ ក្នុងស្ថានភាពនោះ ព្រះព្រហ្មាប្រែចិត្តស្រឡាញ់ទៅកាន់ហរិ/វិṣṇុ (ហៅថា śivātmā មានសារសំខាន់រួមនឹងព្រះសិវៈ) ហើយថ្វាយស្តូត្រ សុំអនុគ្រោះ។ ព្រះវិṣṇុឆ្លើយតបភ្លាម ដោយប្រទានទស្សនៈក្នុងរូបចតុರ್ಭុជៈ ភ្នែកដូចផ្កាឈូក កាន់គដា ស្លៀកពណ៌លឿង និងជាព្រះដែលស្រឡាញ់ភក្តា។ បន្តទៅទៀត អធ្យាយបកស្រាយថា ភក្តិ និងស្តូត្រ ជាគន្លឹះនាំអនុគ្រោះ និងដោះស្រាយភាពផ្ទុយរវាងលើសលោករបស់ព្រះសិវៈ និងលីឡា-សក្តិ-ធម្មៈក្នុងលោក។

61 verses

Adhyaya 11

देवीयोगनिद्रास्तुतिḥ तथा चण्डिकायाः प्रादुर्भावः | Hymn to Devī Yogānidrā and the Manifestation of Caṇḍikā

ជំពូកនេះចាប់ផ្តើមដោយ នារទ សួរ ព្រះព្រហ្មា អំពីអ្វីកើតឡើងបន្ទាប់ពី ព្រះវិស្ណុ ចាកចេញ និងអ្វីដែលព្រះព្រហ្មាបានធ្វើបន្ត។ ព្រះព្រហ្មា ឆ្លើយថា បានសរសើរ និងស្តូត្រ ទេវី—ជាវិទ្យា–អវិទ្យា, សុទ្ធា, រូបព្រះព្រហ្មបរម, មាតានៃលោក, ទុರ್ಗា និងជាទីស្រឡាញ់របស់ ឝម្ភុ។ ស្តូត្រនេះបង្ហាញពីការស្ថិតនៅគ្រប់ទីកន្លែង កម្លាំងគាំទ្រខ្លួនឯង និងភាពជាមាតានៃត្រីទេវ (ត្រីទេវជននី) ព្រមទាំងជាចិត្ត និងបរមានន្ទ និងរូបបរមាត្មា។ ដោយសារការសរសើរនោះ ទេវីយោគនិទ្រា បង្ហាញខ្លួនមុខព្រះព្រហ្មា ជា ចណ្ឌិកា មានដៃ៤ ជិះសិង្ហ ធ្វើមុទ្រាប្រទានពរ ពាក់អលង្ការរលោង មុខដូចព្រះចន្ទ និងភ្នែក៣។ បន្ទាប់មក ព្រះព្រហ្មា ស្តូត្របន្ថែម ដោយភ្ជាប់នាងជាមួយប្រព័ន្ធសកល—ប្រវ្រឹត្តិ/និវ្រឹត្តិ និងសೃષ્ટិ/ស្ថិតិ—ថានាងជាថាមពលអចិន្ត្រៃយ៍ ដែលបញ្ឆោត និងគ្រប់គ្រងសកលលោកទាំងចល និងអចល។ ចុងជំពូកសន្មតថាបន្តដោយព្រះវចនៈរបស់ទេវី សំណើររបស់ព្រះព្រហ្មា និងផលប៉ះពាល់ផ្នែកកោស្មូស និងពិធីការ។

51 verses

Adhyaya 12

दक्षस्य तपः तथा जगदम्बायाः प्रत्यक्षता — Dakṣa’s Austerities and the Direct Manifestation of Jagadambā

អធ្យាយ ១២ ជាសន្ទនារវាង នារទ និង ព្រះព្រហ្ម។ នារទសួរអំពីរបៀបដែល ទក្ខស បន្ទាប់ពីកាន់វ្រតដ៏រឹងមាំ និងធ្វើតបស្យា បានទទួលពរ ហើយព្រះមាតា Jagadambā បានក្លាយជាកូនស្រីរបស់ទក្ខស (Dakṣajā)។ ព្រះព្រហ្មពណ៌នាចេតនាដែលទទួលការអនុម័តពីទេវតា ការតាំងចិត្តគោរពនាងក្នុងបេះដូង និងទីកន្លែងបំពេញតបស្យា ជិតឆ្នេរខាងជើងនៃសមុទ្រ Kṣīroda។ មានវិន័យអស្ចារ្យជាបន្តបន្ទាប់រយៈពេលបីពាន់ឆ្នាំទេវតា ដោយបង្កើនការអត់ធ្មត់៖ មារុតាហាស៊ី (រស់ដោយខ្យល់), និរាហារ (អត់អាហារ), ជលាហារ (ទឹកជាអាហារ), បរណភុក (ស្លឹកជាអាហារ) និងធ្វើធ្យានទួរគា ដោយគាំទ្រដោយ យម/និយម។ ចុងក្រោយ ព្រះមាតា/Śivā បង្ហាញព្រះវត្តមានដោយផ្ទាល់ (pratyakṣa) ដល់ទក្ខស ហើយទក្ខសដឹងថាបំណងបានសម្រេច (kṛtakṛtya)។ បទបន្តទៀតជាទូទៅពន្យល់លក្ខខណ្ឌពរ និងទស្សនៈថា ការចុះមកជាកូនស្រីរបស់ទក្ខស គឺការភ្ជាប់រវាងតបស្យា និងព្រះគុណ (anugraha)។

37 verses

Adhyaya 13

दक्षस्य प्रजावृद्ध्युपायः — Dakṣa’s Means for Increasing Progeny

អធ្យាយ ១៣ ចាប់ផ្តើមដោយ នារ៉ដ សួរ ព្រះព្រហ្ម អំពីអ្វីកើតឡើង បន្ទាប់ពី ទក្ខស ត្រឡប់ទៅអាស្រមដោយសេចក្តីរីករាយ។ ព្រះព្រហ្មប្រាប់ថា ទក្ខស តាមព្រះបន្ទូល បានធ្វើសೃષ્ટិជាច្រើន ដោយវិធីបង្កើតតាមចិត្ត។ តែពេលពិនិត្យសត្វលោក ទក្ខសឃើញថា សត្វទាំងឡាយមិនកើនឡើង ទេនៅដដែល។ គាត់សុំឧបាយជាក់ស្តែងសម្រាប់បង្កើនពូជពង្ស។ ព្រះព្រហ្មណែនាំឲ្យយកភរិយាសមរម្យ គឺ អសិក្នី កូនស្រីដ៏ស្រស់ស្អាត ដែលពាក់ព័ន្ធនឹង បញ្ចជន ដើម្បីឲ្យការបង្កើតដំណើរការតាមធម្មមៃថុនៈ។ ព្រះព្រហ្មបញ្ជាក់ថា ការធ្វើតាមនេះជាមង្គល ហើយព្រះសិវៈនឹងប្រទានសុខសាន្ត។ ទក្ខសរៀបការហើយចាប់ផ្តើមបង្កើតកូនប្រុស បើកចំហខ្សែពូជ ហរិយស្វៈ ជាជំហានដំបូងនៃប្រជាសರ್ಗ។

40 verses

Adhyaya 14

दक्षस्य दुहितृविवाहवर्णनम् / The Marriages of Dakṣa’s Daughters (Genealogical Allocation)

អធ្យាយ ១៤ ជាចំណងជើងពូជពង្ស និងរចនាសម្ព័ន្ធ ដែលព្រះព្រហ្មា និទានអំពីព្រះប្រជាបតិ ទក្សៈ និងការចែកចាយអំណាចបង្កើតតាមរយៈអាពាហ៍ពិពាហ៍។ ព្រះព្រហ្មា មកដល់ ហើយបន្ធូរចិត្ត/សម្រួលទក្សៈ បន្ទាប់មកពិពណ៌នាការបង្កើតកូនស្រីទក្សៈ ចំនួន៦០នាក់។ កូនស្រីទាំងនេះត្រូវបានរៀបការជាមួយធម្មៈ កശ്യបៈ សោម/ចន្ទ្រ និងឥសី-ទេវតាផ្សេងៗ ដើម្បីពង្រីកពូជពង្ស និងបំពេញលោកទាំងបី។ អត្ថបទក៏បញ្ជាក់ភាពខុសគ្នាតាមកល្បៈអំពីលំដាប់/ស្ថានៈរបស់ សិវា/សតី ហើយចុងក្រោយទក្សៈកាន់ទុក ជគទាំបិកា (សិវា/សតី) ក្នុងចិត្តដោយភក្តី បង្ហាញមុនពីភាពតានតឹងរវាងអំណាចពិធី និងអត្តសញ្ញាណសៃវៈនៃទេវី។

58 verses

Adhyaya 15

सतीचरिते पितृगृहे आशीर्वाद-वचनम् तथा यौवनारम्भः — Satī at her father’s house: blessings and the onset of youth

អធ្យាយ ១៥ បន្តរឿងសតីនៅគេហដ្ឋានទក្ខៈ តាមសក្ខីកម្មរបស់ព្រះព្រហ្មា។ ព្រះព្រហ្មាចងចាំថាបានឃើញសតីឈរជិតព្រះបិតា ហើយពិពណ៌នានាងថាជាសារសំខាន់នៃលោកទាំងបី។ ពេលទក្ខៈគោរពនមស្ការ​ព្រះព្រហ្មា និងនារទៈ សតីក៏គោរពសំពះដោយភក្តី តាមលីលានៃលោក។ បន្ទាប់ពីលុតជង្គង់ សតីអង្គុយលើអាសនៈមង្គលដែលទក្ខៈរៀបចំ ខណៈព្រះព្រហ្មា និងនារទៈនៅជិត។ ព្រះព្រហ្មាប្រទានពរ៖ អ្នកដែលសតីប្រាថ្នា និងប្រាថ្នានាង នឹងក្លាយជាស្វាមី គឺព្រះអម្ចាស់សកលដឹងទាំងអស់ និងជាអធិរាជលោក (ស៊ីវៈ) ដែលមិនយក មិនយកទៀត និងមិនយកនារីផ្សេងទៀត។ បន្ទាប់មកព្រះព្រហ្មា និងនារទៈចាកចេញដោយការអនុញ្ញាតរបស់ទក្ខៈ។ ទក្ខៈរីករាយ និងស្ងប់ចិត្ត ទទួលស្គាល់កូនស្រីថាជាទេវីអធិដ្ឋាន។ ចុងក្រោយ ពិពណ៌នាពីជីវិតក្នុងរាងកាយរបស់សតី៖ នាងចាកពីកុមារភាព ចូលវ័យក្មេង ដោយលីលាស្រស់ស្អាត ហើយសម្រស់កើនឡើងដោយតបស្យា និងគុណធម៌ខាងក្នុង។

67 verses

Adhyaya 16

देवर्षि-प्रश्नः तथा असुर-वध-हेतुनिवेदनम् | The Devas’ Petition and the Cause for Slaying Asuras

អធ្យាយ ១៦ ប្រាមហ្មា​ពោលថា បន្ទាប់ពីស្តូត្រ​ដែល ហរិ (វិષ્ણុ) និងអ្នកដទៃថ្វាយ សង្ករ​ពេញព្រះហឫទ័យ ហើយញញឹមយ៉ាងទន់ភ្លន់។ ពេលឃើញ ប្រាមហ្មា និងវិષ્ણុ​មកជាមួយ​ព្រះមហេសី ព្រះសិវៈ​ទទួលដោយកិត្តិយស ហើយសួរគោលបំណងនៃការមក។ រុទ្រា​ហៅទេវតា និងឥសី​ឲ្យប្រាប់ដោយសច្ចៈអំពីហេតុ និងភារកិច្ច ដោយបញ្ជាក់ថា ព្រះអង្គរីករាយចំពោះការសរសើរ។ ប្រាមហ្មា​តាមការជំរុញរបស់វិષ્ણុ ប្រាប់ថា អសុរ​នាពេលអនាគត​នឹងកើតឡើង ត្រូវបានសម្លាប់ដោយអង្គទេវៈផ្សេងៗ—ខ្លះដោយប្រាមហ្មា ខ្លះដោយវិષ્ણុ ខ្លះដោយសិវៈ ហើយខ្លះដោយបុត្រ​ដែលកើតពី​វីរយៈ (ពលានុភាព) របស់សិវៈ។ អសុរខ្លះ​ជា “មាយា-វធ្យ” ត្រូវឈ្នះដោយមាយា/យុទ្ធសាស្ត្រ​ទេវៈ មិនមែនដោយកម្លាំងធម្មតា។ សុខសាន្តនៃលោក និងភាពគ្មានភ័យ​របស់ទេវតា ពឹងផ្អែកលើព្រះករុណា​សិវៈ ដែលបំផ្លាញអសុរគួរភ័យ ហើយស្តារសមតុល្យកោសល្យវិញ។

58 verses

Adhyaya 17

नन्दाव्रत-समाप्तिः तथा शङ्करस्य प्रत्यक्ष-दर्शनम् (Completion of the Nandā-vrata and Śiva’s Direct Appearance)

អធ្យាយ ១៧ ពិពណ៌នាពីការបញ្ចប់វ្រតៈ «នន្ទាវ្រត» របស់សតី។ បន្ទាប់ពីទេវតាសរសើរ នាងអនុវត្តអាហារតម និងបូជានៅថ្ងៃអដ្ឋមីខាងសុគ្ល ក្នុងខែអាស្វិន ដោយសមាធិផ្តោតចិត្ត។ ពេលវ្រតៈសម្រេច ព្រះសិវៈ (ហរ) បង្ហាញខ្លួនដោយផ្ទាល់ មានរូបលក្ខណៈបុរាណ៖ ស្បែកភ្លឺ សង្ហា ប្រាំមុខ បីភ្នែក ព្រះចន្ទលើក្បាល ពណ៌ផេះភ្លឺ ចង្កេះបួន ដៃកាន់ត្រីសូល និងមុទ្រាប្រទានអភ័យ/ពរ មានគង្គាលើសិរ។ សតីគោរពទន់ភ្លន់ ក្រាបជើងព្រះអង្គ។ ព្រះសិវៈហៅនាងថាកូនស្រីទក្ខ បង្ហាញព្រះហឫទ័យពេញចិត្ត និងអញ្ជើញឲ្យសុំពរ ទោះដឹងបំណងក្នុងចិត្តរួចហើយ ដើម្បីបង្ហាញព្រះគុណ និងគោលបំណងបង្រៀនក្នុងពិធីវ្រតៈ។

73 verses

Adhyaya 18

सतीप्राप्तिविषये ब्रह्मरुद्रसंवादः | The Brahmā–Śiva Dialogue on Attaining Satī

អធ្យាយ ១៨ ជាសន្ទនាជាន់ៗ៖ នារទសួរព្រះព្រហ្មអំពីអ្វីកើតឡើងបន្ទាប់ពីគាត់ចាកពីព្រះរុទ្រ។ ព្រះព្រហ្មប្រាប់ថា ទ្រង់ទៅជួបព្រះមហាទេវនៅតំបន់ហិមវត ហើយឃើញព្រះសិវៈមានការរអាក់រអួលក្នុងចិត្ត ពោរពេញដោយសង្ស័យ និងការចង់បានសតី។ ព្រះសិវៈនិយាយបែបលោកិយ ដើម្បីសួរព្រះព្រហ្មអំពីជំហានសម្រាប់សតី និងសុំឲ្យពន្យល់ដើម្បីបន្ធូរភាពឈឺចាប់ដោយកាមទេវ។ ព្រះសិវៈបញ្ជាក់ថា ទ្រង់មានចិត្តតែមួយចំពោះសតី បដិសេធជម្រើសផ្សេងៗ ហើយថាសតីអាចទទួលបាន ព្រោះទាំងពីរមិនខុសគ្នា។ ព្រះព្រហ្មលួងលោម បកស្រាយថាពាក្យទាំងនេះសមនឹងលក្ខណៈប្រពៃណីលោកិយ និងអះអាងថាសតី ជាកូនស្រីរបស់ទ្រង់ នឹងត្រូវប្រគល់ជាភរិយាព្រះសិវៈ ដោយអាពាហ៍ពិពាហ៍បានកំណត់ដោយព្រះឆន្ទៈរួចហើយ។

36 verses

Adhyaya 19

विष्णोः स्तुतिः—शिवसतीरक्षावचनम् (Viṣṇu’s Hymn and the Petition for Śiva–Satī’s Protection)

អធ្យាយ ១៩ ជាការរៀបរាប់ពិធី និងការប្រែប្រួលទស្សនៈធម៌។ ព្រះព្រហ្មា ប្រាប់ថា ទក្ខស បានប្រគេនអំណោយដ៏អស្ចារ្យ ដូចជាអំណោយរៀបការ និងទានជាច្រើនដល់ព្រះព្រាហ្មណ៍ ដោយចិត្តពេញចិត្តចំពោះ ហរ (ព្រះសិវៈ)។ ព្រះវិស្ណុ (មានទង់គរុឌ) មកជាមួយព្រះលក្ខ្មី ដោយសេចក្តីរីករាយ ហើយលើកដៃបួងសួងសរសើរ៖ ព្រះសិវៈ ជាទេវទេវ និងសមុទ្រករុណា; ព្រះសិវៈ ជាព្រះបិតានៃសត្វលោក ខណៈព្រះសតី ជាមាតានៃសកលលោក។ គូទេវៈត្រូវបានពិពណ៌នាថា ជាលីឡា-អវតារ ពីរ ដែលធានាសុខសាន្តដល់អ្នកធម៌ និងទប់ស្កាត់អ្នកអធម៌ តាមគោលសនាតនៈដូចស្រុតិ។ បន្ទាប់មក ព្រះវិស្ណុ សូមឲ្យព្រះសិវៈ ការពារទេវតា និងមនុស្សជានិច្ច និងប្រទានមង្គលដល់អ្នកឆ្លងសំសារ ព្រមទាំងបញ្ជាពារ មិនឲ្យមានកាមចិត្តខុសធម៌ចំពោះព្រះសតី ទោះដោយឃើញ ឬស្តាប់ក៏ដោយ។ ព្រះសិវៈ ឆ្លើយថា «ឲ្យបានដូច្នោះ» ហើយព្រះវិស្ណុ ត្រឡប់ទៅលំនៅ ដោយរៀបចំពិធីអបអរ តែរក្សារឿងនេះឲ្យស្ងៀម។ អ្នកនិពន្ធបន្តរៀបរាប់វិធីពិធីគ្រួសារ (គ្រឹហ្យវិធិ) និងការបូជាភ្លើង (អគ្និការ្យ) បង្ហាញការភ្ជាប់រឿងព្រេងនឹងសុចរិតភាពពិធីការ។

76 verses

Adhyaya 20

शिवानुकम्पा, ब्रह्मणो निर्भयत्वं च (Śiva’s Compassion and Brahmā’s Fearlessness)

អធ្យាយ ២០ បន្តរឿងក្រោយវិបត្តិ ពេលសង្ករៈឈប់ប៉ះពាល់ព្រះព្រហ្មា ហើយបង្ហាញព្រះមហាករុណាចំពោះភក្តា និងស្តារភាពជឿជាក់របស់ទេវតា។ នារទៈជំរុញឲ្យព្រហ្មា ពោលរឿងបន្ត និងបង្ហាញកថាបរិសុទ្ធបំផ្លាញបាបអំពីសតី និងព្រះសិវៈ។ ទេវតា និងបរិវារ ក្រាបដោយដៃបួងសួង សរសើរសង្ករៈ ហើយហៅជ័យជំនះ។ ព្រហ្មាសូត្រស្តូត្រជាច្រើន; ព្រះសិវៈពេញព្រះហឫទ័យ និងលេងលីឡា និយាយជាសាធារណៈឲ្យព្រហ្មាមិនភ័យ និងប៉ះក្បាលខ្លួន។ ពេលគោរពបញ្ជា ទម្រង់ព្រះសិវៈជាមួយគោ (វೃಷភធ្វជ) បង្ហាញភ្លាមៗ មើលឃើញដោយឥន្ទ្រ និងទេវតា។ កថានេះលើកសរសើរការគោរពបញ្ជាព្រះ, បញ្ជាក់អធិរាជភាពព្រះសិវៈ និងប្រើលីឡាដើម្បីលុបភ័យ និងអហങ്കារ ស្តារសមតុល្យធម្ម។

61 verses

Adhyaya 21

शिवसतीविवाहोत्तरलीला — Post‑marital Līlā of Śiva and Satī

អធ្យាយ ២១ បន្តសន្ទនាដែលនារ៉ដសួរអំពីព្រះសិវៈ និងព្រះសតី បន្ទាប់ពីអាពាហ៍ពិពាហ៍។ ព្រះព្រហ្មា ពន្យល់ថា ព្រះសិវៈត្រឡប់ទៅលំនៅឋានរបស់ព្រះអង្គជាមួយពួកគណៈ ហើយរីករាយក្នុងការប្រព្រឹត្តតាមធម៌សមរម្យ (bhavācāra) បង្ហាញជីវិតទេវតាដែលមានពិធីសង្គម និងរបៀបរៀបរយ។ បន្ទាប់មក វិរូបាក្ស ចូលទៅជួបដាក្សាយណី (សតី) ហើយរៀបចំ/ណែនាំក្រុមអ្នកបម្រើ ដូចជា នន្ទី និងអ្នកដទៃ ពីទីធម្មជាតិ ដូចជារូងភ្នំ និងទន្លេ ដើម្បីរៀបចំកងគណៈជុំវិញព្រះនាង។ ព្រះសិវៈ ដែលជាសមុទ្រនៃមេត្តាករុណា មានព្រះបន្ទូលទៅកាន់អ្នកបម្រើតាមរបៀបសុចរិតសង្គម (laukika) បង្ហាញថា សេចក្តីបរិសុទ្ធអាចបង្ហាញតាមពាក្យនិយាយ និងទម្រង់សង្គមធម្មតា។

46 verses

Adhyaya 22

घनागमवर्णनम् / Description of the Monsoon’s Onset (Satī’s Address to Śiva)

អធ្យាយ ២២ ត្រូវបានបង្ហាញជាសន្ទនាដែលព្រះព្រហ្មាប្រាប់និទាន ហើយបន្តទៅជាពាក្យសម្តីផ្ទាល់របស់សតីទៅកាន់ព្រះសិវៈ។ ជំពូកចាប់ផ្តើមដោយការប្រែរដូវ—ការមកដល់នៃពពកភ្លៀង/មូសុង—ដើម្បីបង្កើនអារម្មណ៍ និងនិមិត្តរូបធម្មៈ។ សតីហៅព្រះសិវៈដោយពាក្យគោរពស្និទ្ធស្នាល និងសុំឲ្យព្រះអង្គស្តាប់ដោយយកចិត្តទុកដាក់។ បន្ទាប់មកពិពណ៌នាមូសុងយ៉ាងលម្អិត៖ ពពកពណ៌ចម្រុះ ខ្យល់កន្ត្រាក់ ផ្គរលាន់ ផ្លេកបន្ទោរ ព្រះអាទិត្យនិងព្រះចន្ទត្រូវបាំង ថ្ងៃដូចយប់ និងពពករំកិលគ្របពិភពលោក។ ដើមឈើដូចជារាំក្នុងខ្យល់ មេឃក្លាយជាវេទិកានៃការភ័យ និងការចង់អាល័យ; រូបភាពទាំងនេះបង្ហាញវីរៈហៈ (ការបែកចេញ/ការចង់អាល័យ) និងការរអាក់រអួលក្នុងចិត្ត។ ក្នុងសាតីខណ្ឌា ជំពូកនេះដើរតួជាសញ្ញាមុន និងការកំណត់មនោសញ្ចេតនា បង្ហាញថាចង្វាក់រដូវ (ឫតុ) ស្ទួននឹងភាពតានតឹងទំនាក់ទំនង និងធម្មៈជុំវិញកៃលាស និងកង្វល់ដែលសតីនឹងលើកឡើង។

70 verses

Adhyaya 23

सतीकृतप्रार्थना तथा परतत्त्वजिज्ञासा — Satī’s Prayer and Inquiry into the Supreme Principle

អធ្យាយ ២៣ ប្រាប់ដោយព្រះព្រហ្មា៖ បន្ទាប់ពីការកម្សាន្តទេវភាពយូរជាមួយព្រះសង្ករា សតីមានចិត្តពេញបរិបូរណ៍ ហើយកើតវិរាគៈ។ នាងចូលជួបព្រះសិវៈដោយឯកជន ក្រាបថ្វាយបង្គំ និងអញ្ជលី បន្ទាប់មកសរសើរព្រះអង្គថា ជាទេវទេវ មហាទេវ មហាសមុទ្រករុណា អ្នកសង្គ្រោះអ្នកទុក្ខ; ជាពុរុಷៈអធិឧត្តម លើសរាជស-សត្តវ-តមស ទាំងនិរគុណ និងសគុណ ជាសាក្សី និងអចលព្រះអម្ចាស់។ រួចនាងសុំបង្រៀនអំពី «បរមតត្តវ» ដែលផ្តល់សុខ និងជួយជីវៈឆ្លងទុក្ខសំសារ ឲ្យងាយស្រួល ដើម្បីឲ្យសត្វដែលចូលចិត្តអារម្មណ៍ក៏អាចឈានដល់ស្ថានខ្ពស់ និងឈប់ជាសំសារី។

56 verses

Adhyaya 24

सती-शिवचरित्रप्रसङ्गः / The Account of Satī and Śiva’s Divine Conduct (Prelude to Detailed Narrative)

អធ្យាយ ២៤ ចាប់ផ្តើមដោយការផ្លាស់ប្តូរនិយាយគ្នា៖ នារ៉ទៈ បានស្តាប់សរសើរព្រះសិវៈ និងសតី ហើយសុំឲ្យព្រះព្រហ្មា ពន្យល់បន្ថែមអំពីព្រះលីលា និងកេរ្តិ៍ឈ្មោះជាន់ខ្ពស់របស់ពួកគេ។ ព្រះព្រហ្មា បញ្ជាក់ថា រឿងនេះដំណើរក្នុង “លោគិកីគតិ” គឺយករបៀបលោកិយមកបង្ហាញ ដើម្បីបង្រៀន មិនមែនដោយហេតុផលធម្មតា។ មានការតានតឹងរវាងការបែកចេញក្នុងរឿងនិទាន និងឯកភាពតាមទស្សនៈ៖ មានអ្នកនិយាយថា សតី បានបែកពីសង្ករៈ ប៉ុន្តែអត្ថបទបញ្ជាក់ថា ពួកគេមិនអាចបែកពីគ្នា ដូចពាក្យ និងអត្ថន័យ (វាគ-អរថ)។ ដូច្នេះ ព្រឹត្តិការណ៍ទាំងអស់កើតឡើងដោយព្រះលីលា និងព្រះបំណង តាមរបៀបលោកិយ ដើម្បីគោលបំណងបង្រៀន។ បន្ទាប់មករំលឹកពិធីយជ្ញៈរបស់ទក្សៈ៖ សតី កូនស្រីទក្សៈ ឃើញការមិនគោរពព្រះសិវៈ និងការប្រមាថព្រះសម្ភូ ហើយបោះបង់រាងកាយនៅទីនោះ; បន្ទាប់មកនាងកើតឡើងវិញនៅហិមាល័យជាពារវតី ធ្វើតបស្យាខ្លាំង រហូតបានរៀបការជាមួយព្រះសិវៈ។ ស៊ូតៈត្រឡប់មកសាច់រឿង៖ នារ៉ទៈ សុំឲ្យព្រះព្រហ្មា/វិធាត្រ ពន្យល់លម្អិតបន្ថែម អំពីរឿងសិវៈ–សតី តាមរបៀបលោកិយ និងអត្ថន័យជ្រាលជ្រៅ ដើម្បីត្រៀមសម្រាប់ការពន្យល់បន្ត។

61 verses

Adhyaya 25

दिव्य-भवन-छत्र-निर्माणः तथा देवसमाह्वानम् (Divine Pavilion and Canopy; Summoning the Gods)

អធ្យាយ ២៥ រាមាប្រាប់ដេវីអំពីកាលមុន ព្រះសំប្ហូ (ព្រះសិវៈ) ចង់រៀបចំពិធីដ៏ឧត្តមនៅលោកទិព្វរបស់ព្រះអង្គ ហើយអញ្ជើញវិශ්វកರ್ಮា មកសាងសង់ភវនៈធំស្រស់ស្អាត មានសിംហាសនៈ និងឆត្រទិព្វដ៏អស្ចារ្យ។ បន្ទាប់មក ព្រះសិវៈប្រមូលសភាសកល៖ ឥន្ទ្រា និងទេវតាផ្សេងៗ សិទ្ធៈ គន្ធರ್ವៈ នាគ និងក្រុមរួម; ព្រះព្រហ្មជាមួយបុត្រា និងឥសី; ព្រមទាំងទេវី និងអប្សរាសនាំយកវត្ថុបូជា និងរបស់សម្រាប់ពិធី។ កញ្ញាមង្គលជាក្រុម (ដប់ប្រាំមួយ និងដប់ប្រាំមួយ) ត្រូវនាំមក ហើយតន្ត្រី វីណា ម្រទង្គ ជាដើម បង្កើតបរិយាកាសឧತ್ಸವ។ គ្រឿងអភិសេក ឱសថ និងទឹកពីទីរថៈបរិសុទ្ធ ត្រូវរៀបចំក្នុងកុម្ភៈប្រាំ (pañcakumbha) ហើយសូរស័ព្ទព្រះវេទ (brahma-ghoṣa) លាន់ឡើង។ ចុងក្រោយ ព្រះហរិ (វិષ્ણុ) ត្រូវអញ្ជើញពីវៃគុន្ឋ; ព្រះសិវៈរីករាយ ពេញចិត្តដោយភក្តិ បង្ហាញការសហការរបស់ទេវតាក្នុងពិធីបរិសុទ្ធ។

69 verses

Adhyaya 26

प्रयागे महत्समाजः — शिवदर्शनं दक्षागमनं च (The Great Assembly at Prayāga: Śiva’s Appearance and Dakṣa’s Arrival)

អធ្យាយ ២៦ ប្រាមហ្មា រៀបរាប់អំពីពិធីយញ្ញដ៏អស្ចារ្យមួយនៅប្រាយាគ ដែលប្រព្រឹត្តតាមវិធីសាស្ត្រត្រឹមត្រូវ។ ព្រះឥសីធំៗ សិទ្ធៈ សនកាទិ និងទេវតា ព្រមទាំងប្រជាបតិ អ្នកដឹងព្រះវេទ និងអ្នកឃើញព្រះប្រហ្ម រួមជុំជាសមាជធំ។ ប្រាមហ្មាមកជាមួយបរិវារ ហើយនិគម (វេទ) និងអាគម (ប្រពៃណីសៃវៈ) ត្រូវបានពិពណ៌នាដូចជាមានរូបកាយភ្លឺរលោង បង្ហាញការសម្របសម្រួលគម្ពីរ។ ក្នុងសមាជចម្រុះមានវេទិកាវិវាទចំណេះដឹងពីសាស្ត្រច្រើន។ នៅពេលនោះ ព្រះសិវៈមកដល់ជាមួយកណៈរបស់ភវានី ជាអ្នកអនុគ្រោះបីលោក ហើយលំដាប់កិត្តិយសក្នុងសមាជត្រូវរៀបចំឡើងវិញ។ ទេវតា សិទ្ធៈ និងឥសី រួមទាំងប្រាមហ្មា ថ្វាយនមស្ការ និងសរសើរ; តាមព្រះបញ្ជា ពួកគេអង្គុយតាមទីកន្លែង ដោយពេញចិត្តនឹងទស្សនៈ។ បន្ទាប់មក ទក្ខៈមកដល់ភ្លឺរលោង មានអំណាច ជាព្រះអម្ចាស់ក្នុងចំណោមប្រជាបតិ ថ្វាយបង្គំប្រាមហ្មា ហើយត្រូវអង្គុយតាមព្រះបន្ទូល។ សុរ-ឥសីទាំងឡាយគោរពទក្ខៈដោយសរសើរ និងលុតជង្គង់ បង្កើតមូលដ្ឋានសម្រាប់ភាពតានតឹងអំពីមោទនភាពពិធី និងការគោរពព្រះសិវៈក្នុងលំដាប់យញ្ញ។

54 verses

Adhyaya 27

दक्षयज्ञे मुनिदेवसमागमः / The Gathering of Sages and Gods at Dakṣa’s Sacrifice

ជំពូកនេះចាប់ផ្តើមដោយព្រះព្រហ្មពណ៌នាពីយជ្ញដ៏អស្ចារ្យដែលទក្ខបានចាប់ផ្តើម ហើយអញ្ជើញទេវឫស្សី និងមហាឥសីជាច្រើនមកប្រជុំ។ មានឥសីដូចជា អគស្ត្យ កശ്യប វាមទេវ ភ្រឹគុ ទធីចិ វ្យាស ភារទ្វាជ គោតម និងអ្នកដទៃ បង្ហាញកិត្យានុភាពវេដិកនៃពិធី។ ទេវតា និងលោកបាលក៏មកដល់ ដោយស្ថិតក្រោមមាយារបស់ព្រះសិវៈ ដូចជាព្រមានថាក្រោមភាពរុងរឿងមានភាពមិនប្រក្រតីលាក់លៀម។ ព្រះព្រហ្មត្រូវបានអញ្ជើញពីសត្យលោក និងទទួលការគោរព; ព្រះវិស្ណុត្រូវបានអញ្ជើញពីវៃគុណ្ឋ និងមកជាមួយបរិវារ ធ្វើឲ្យពិធីនេះមានសារៈសំខាន់កម្រិតសកល។ ទក្ខទទួលភ្ញៀវដោយកិត្តិយស និងផ្តល់ទីលំនៅទេវស្ថានដែលនិយាយថាបង្កើតដោយទ្វាស្ត្រ បញ្ជាក់ពីការស្វាគមន៍ដ៏ប្រណីត។ ការពិពណ៌នានេះរៀបចំឆាកសម្រាប់ការរិះគន់ចិត្តស្ថានរបស់ទក្ខ និងការបែកបាក់ដែលនឹងកើតឡើងព្រោះមិនទទួលស្គាល់ព្រះសិវៈ។

56 verses

Adhyaya 28

दाक्षयज्ञप्रस्थान-प्रश्नः (Satī Inquires about the Departure for Dakṣa’s Sacrifice)

អធ្យាយ ២៨ បើកដោយព្រះព្រហ្មា​ពណ៌នា៖ ខណៈទេវតា និងឥសីៗធ្វើដំណើរទៅពិធីយជ្ញរបស់ទក្សៈ សតីនៅលើភ្នំគន្ធមាទន ក្នុងសាលាមណ្ឌប កម្សាន្តលេងជាមួយសហចារី។ នាងឃើញព្រះចន្ទ (ចន្ទ្រ) ចាកចេញ ហើយបញ្ជា​វិជយា មិត្តជិតស្និទ្ធ ទៅសួររោហិណីថា ព្រះចន្ទទៅណា។ វិជយា​សួរព្រះចន្ទដោយសមរម្យ ទទួលដំណឹងអំពីការប្រារព្ធទក្សយជ្ញ និងហេតុផលនៃការធ្វើដំណើរ ហើយត្រឡប់មករាយការណ៍ទាំងអស់ដល់សតី។ សតី (ហៅថា កាលិកា) ភ្ញាក់ផ្អើល ហើយគិតថា បើទក្សៈជាឪពុក និងវីរិណីជាម្តាយ ហេតុអ្វីមិនអញ្ជើញនាង—កូនស្រីជាទីស្រឡាញ់? ការមិនអញ្ជើញនេះបង្ហាញការមើលងាយរបស់ទក្សៈ និងបង្កើតមូលហេតុសម្រាប់ការឆ្លើយតបរបស់សតី ដោយប៉ះទង្គិចរវាងអំណាចពិធីការ-គ្រួសារ និងកិត្តិយសនិងសេចក្តីស្មោះត្រង់ចំពោះព្រះសិវៈ។

43 verses

Adhyaya 29

दक्षयज्ञे सत्या अपमानबोधः — Satī Encounters Disrespect at Dakṣa’s Sacrifice

អធ្យាយ ២៩ ពិពណ៌នាព្រះនាងសតីមកដល់យជ្ញាធំរបស់ទក្ខ ដែលមានទេវតា អសុរ និងឥសីជាច្រើនចូលរួម។ នាងឃើញភាពរុងរឿងនៃទីធ្វើពិធី ហើយចុះពីយានចូលទៅយ៉ាងរហ័ស ប៉ុន្តែការទទួលស្វាគមន៍មិនស្មើគ្នា៖ ម្តាយអសិក្នី និងបងប្អូនស្រីគោរពតាមគួរ ខណៈទក្ខបដិសេធមិនបង្ហាញកិត្តិយស ហើយអ្នកដទៃស្ងៀមស្ងាត់ដោយភាន់ច្រឡំដោយមាយារបស់ព្រះសិវៈ ឬដោយភ័យខ្លាច។ សតីគោរពឪពុកម្តាយ តែឈឺចាប់ពេលឃើញការចែកភាគដល់ទេវតាទាំងឡាយ ប៉ុន្តែមិនមានភាគសម្រាប់ព្រះសិវៈ។ នាងខឹង និងសួរទក្ខយ៉ាងតឹងរ៉ឹងថា ហេតុអ្វីបានមិនអញ្ជើញព្រះសម្ភូ អ្នកបរិសុទ្ធសកលលោកចលនានិងអចលនា។ នាងបញ្ជាក់ធម៌ពិធីសៃវៈថា ព្រះសិវៈជាអ្នកដឹងល្អបំផុតអំពីយជ្ញា អង្គធាតុរបស់វា ទក្ខិណា និងអ្នកប្រតិបត្តិពិត ដូច្នេះយជ្ញាដែលគ្មានព្រះអង្គ គឺខ្វះខាតដោយសារសារសំខាន់។ អធ្យាយនេះបង្ហាញថា ភាពអធិកអធម៌នៃពិធីរលាយទៅ នៅពេលកាត់ផ្តាច់ពីការទទួលស្គាល់គោលការណ៍ទេវភាពអធិបតី។

64 verses

Adhyaya 30

सतीदेव्याः योगमार्गेण देहत्यागः — Satī’s Yogic Abandonment of the Body

អធ្យាយ ៣០ ជាសំណួរ-ចម្លើយរវាង នារ៉ដ និង ព្រហ្មា អំពីអាកប្បកិរិយារបស់ សតី បន្ទាប់ពីការប្រមាថពាក់ព័ន្ធនឹង ទក្ស។ សតីស្ងៀមស្ងាត់ បង្វែរចិត្តចូលខាងក្នុង ធ្វើពិធីសម្អាត (អាចមន) ហើយអង្គុយក្នុងអាសនៈយោគ។ បន្ទាប់មកពិពណ៌នាលំដាប់យោគបច្ចេកទេស៖ សម្របសម្រួលប្រាណ-អបាណ បើកឧដាន និងដឹកនាំស្មារតីឡើងតាមមជ្ឈមណ្ឌលខាងក្នុងពីតំបន់ផ្ចិតឡើងលើ ដល់ការចងចាំព្រះសិវៈយ៉ាងមុតមាំ។ ដោយធារណា និងភ្លើងខាងក្នុង សតីបោះបង់រាងកាយ ហើយរាងកាយត្រូវបានដុតក្លាយជាផេះដោយឆន្ទៈនាង។ ព្រឹត្តិការណ៍នេះបង្កឲ្យមានការភ្ញាក់ផ្អើល និងស្រែកភ័យរបស់ទេវតា និងសត្វលោក ដូចជាសំណួរធម្មវិជ្ជា៖ តើហេតុអ្វីស្រីស្នេហ៍អធិបតីរបស់ សំប្ហូ ត្រូវបោះបង់ជីវិត និងដោយការបង្កហេតុរបស់នរណា? អធ្យាយនេះជាចំណុចបត់នៃរឿង និងជាការបង្ហាញថា យោគជាអំណាចអធិបតេយ្យ ព្រមទាំងរិះគន់ការប្រមាថអធម៌ និងអហង្គារពិធីកម្ម។

31 verses

Adhyaya 31

नभोवाणी-दक्ष-निन्दा तथा सती-माहात्म्य-प्रतिपादनम् / The Celestial Voice Rebukes Dakṣa and Proclaims Satī’s Greatness

អធ្យាយ ៣១ ស្ថិតក្នុងរឿងយជ្ញដក្ខ។ ព្រះព្រហ្មាប្រាប់ថា ខណៈពិធីបូជាកំពុងដំណើរការ មានសំឡេងទេវតាពីមេឃ (នភោវाणी) ប្រកាសចំពោះដក្ខមុខមាត់ទេវតា និងសភាជនទាំងឡាយ។ សំឡេងនោះស្តីបន្ទោសអំពើអាក្រក់ និងភាពលាក់ពុតរបស់ដក្ខ ថាជាអំពើបំផ្លាញវិញ្ញាណ និងបំភាន់បញ្ញា។ វាបង្ហាញថាគាត់មិនស្តាប់ពាក្យណែនាំត្រឹមត្រូវ (ជាពិសេសទស្សនៈសៃវ និងការណែនាំពាក់ព័ន្ធនឹងទធិចី) ហើយទោះបីព្រះព្រាហ្មណ៍ម្នាក់ចាកចេញពីយជ្ញដោយប្រកាសបណ្តាសាខ្លាំង ក៏ដក្ខនៅតែមិនប្រែចិត្ត។ បន្ទាប់មក សំឡេងបម្លែងទៅជាគោលធម៌វិជ្ជា៖ សតីត្រូវបានប្រកាសថាគួរឲ្យគោរពបូជាជានិច្ច ជាមាតាសុភមង្គលនៃលោកទាំងបី ជាភាគពាក់កណ្តាលរបស់ព្រះសង្ករ (អರ್ಧាង្គភាគិនី) និងជាអ្នកប្រទានសម្បត្តិ ការពារ ពរ កេរ្តិ៍ឈ្មោះ និងចុងក្រោយ ភុក្តិ និងមុក្តិ។ អធ្យាយនេះបញ្ជាក់ការវិនិច្ឆ័យធម៌លើការមិនគោរពរបស់ដក្ខ និងលើកតម្កើងសតីជាមាហេស្វរី ដែលកិត្តិយសរបស់នាងជាគន្លឹះនៃសុភមង្គលលោក និងការប្រតិបត្តិធម៌និងយជ្ញត្រឹមត្រូវ។

38 verses

Adhyaya 32

व्योमवाणी-श्रवणं, गणानां शरणागमनं, सती-दाह-वृत्तान्तः — Hearing the Heavenly Voice; The Gaṇas Seek Refuge; Account of Satī’s Self-Immolation

អធ្យាយ ៣២ បន្តព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់ពីជម្លោះនៅយជ្ញរបស់ទក្ខ។ នារទសួរព្រះព្រហ្មអំពីផលវិបាកនៃ «សំឡេងពីមេឃ» និងអំពីអ្វីដែលទក្ខ និងអ្នកចូលរួមបានធ្វើ ព្រមទាំងទីកន្លែងដែលពួកគណៈរបស់ព្រះសិវៈដែលចាញ់បានទៅ។ ព្រះព្រហ្មប្រាប់ថា ពួកទេវតា និងអ្នកចូលរួមស្ងៀមស្ងាត់ ដោយភ្ញាក់ផ្អើល និងស្រពិចស្រពិលចិត្ត។ គណៈវីរបុរសដែលរត់គេចដោយអំណាចមន្តរបស់ភ្រឹគុ បានប្រមូលផ្តុំឡើងវិញ ហើយគណៈដែលនៅរស់បានទៅសុំជ្រកកោនព្រះសិវៈ។ ពួកគេកោតបង្គំ ហើយរាយការណ៍ពេញលេញ៖ មោទនភាពរបស់ទក្ខ ការប្រមាថសតី ការបដិសេធភាគយជ្ញរបស់ព្រះសិវៈ ពាក្យសម្តីរឹងរ៉ៃ និងការមិនគោរពទូលំទូលាយពីទេវតា។ ពួកគណៈពិពណ៌នាកំហឹងរបស់សតីពេលឃើញព្រះសិវៈត្រូវដកចេញ ការថ្កោលទោសឪពុក និងការដុតរាងកាយខ្លួនឯង—ជាព្រឹត្តិការណ៍សក្តិដ៏សម្រេច ដែលបង្ហាញភាពទទេនៃពិធីដែលបង្កើតដោយមោទនភាព។ អធ្យាយនេះលើកឡើងពីការជ្រកកោនក្នុងព្រះសិវៈ ភាពធ្ងន់ធ្ងរនៃការប្រមាថព្រះ និងផលកម្ម-កោស्मिकនៃយជ្ញអធម៌។

59 verses

Adhyaya 33

वीरभद्रस्य गमनप्रस्थानम् — Vīrabhadra’s Departure for Dakṣa’s Sacrifice

អធ្យាយ ៣៣ បន្តរឿងយជ្ញដក្ខៈ ដោយពិពណ៌នាការចល័តភ្លាមៗនៃកងទ័ពព្រះសិវៈ បន្ទាប់ពីទទួលព្រះបញ្ជា។ ព្រះប្រហ្មា​រាយការណ៍ថា វីរភទ្រៈ ពេញចិត្ត និងស្តាប់បង្គាប់ កោតគោរពចំពោះមហេស្វរៈ ហើយចេញដំណើរយ៉ាងរហ័សទៅកាន់សាលាយជ្ញ (មഖ) របស់ដក្ខៈ។ ព្រះសិវៈបញ្ជូនគណៈ (gaṇa) រាប់មិនអស់ជាអមដំណើរ «ដើម្បីសិរីល្អ» បង្ហាញទាំងព្រះរាជដំណើរ និងភាពមិនអាចជៀសវាងនៃច្បាប់សកល។ គណៈទាំងនោះឈររៀបចំជុំវិញវីរភទ្រៈ មុខក្រោយ មានសភាពដូចរុទ្រៈ ហើយវីរភទ្រៈបង្ហាញរូបសង្គ្រាមដ៏គួរឱ្យខ្លាច ស្លៀកពាក់ដូចព្រះសិវៈ មានដៃធំៗ ពាក់អលង្ការពស់ និងជិះរទេះ។ រូបភាពពង្រីកទៅជាបញ្ជីសត្វជិះ និងអ្នកការពារ ដូចសត្វសិង្ហ សត្វខ្លាំងៗ ដំរី សត្វទឹក និងសត្វចម្រុះ បង្កើតទេសភាពដំណើរសង្គ្រាមមហិមា។ សញ្ញាមង្គលកើតឡើង៖ ផ្កាធ្លាក់ដូចភ្លៀងពីដើមឈើបំពេញបំណង ហើយគណៈសរសើរ និងរីករាយពេលដំណើរ។ វាជាចំណុចបម្លែងពីព្រះបញ្ជាទៅការប៉ះទង្គិចនៅយជ្ញ ដោយលើកឡើងអំណាចទេវៈ សក្តិរួមរបស់គណៈ និងផលវិបាកពិធីសាសន៍ចំពោះការប្រមាថព្រះសិវៈ។

39 verses

Adhyaya 34

उत्पातवर्णनम् / Description of Portents at Dakṣa’s Sacrifice

អធ្យាយ ៣៤ បង្ហាញរបាយការណ៍របស់ព្រះព្រហ្មអំពីអុត្បាត (សញ្ញាអមង្គល) ដែលកើតឡើងនៅទីលានយជ្ញារបស់ទក្ខៈ ខណៈវីរភទ្រ និងកណៈរបស់ព្រះសិវៈកំពុងចូលមក។ មានសញ្ញាមិនល្អលើរាងកាយទក្ខៈ (ញ័រ/កន្ត្រាក់), ដីរញ្ជួយនៅកន្លែងយជ្ញា, ភាពចម្លែកលើមេឃពេលថ្ងៃត្រង់ (ព្រះអាទិត្យពណ៌ប្លែក និងរង្វង់ពន្លឺជាច្រើន), ភ្លើងឬអាចម៍ផ្កាយធ្លាក់, ផ្កាយរត់កោងឬធ្លាក់ចុះ, សត្វអមង្គល និងសំឡេងគួរភ័យ (សត្វស្លាបស៊ីសាច់, ចចក), ខ្យល់កន្ត្រាក់ពេញធូលី ព្យុះកួច និងភ្លៀងវត្ថុដូចភ្លើង។ សញ្ញាទាំងនេះជាព្រមានថាយជ្ញានឹងវិនាស ព្រោះលំដាប់លោកធម្មជាតិឆ្លុះបញ្ចាំងការខូចខាតនៃធម៌ពិធី។

27 verses

Adhyaya 35

दक्षस्य विष्णुं प्रति शरणागतिḥ — Dakṣa’s Appeal to Viṣṇu and the Teaching on Disrespect to Śiva

អធ្យាយ ៣៥ ចាប់ផ្តើមដោយទក្ខស (Dakṣa) អំពាវនាវដល់វិṣṇu ជាអ្នកការពារយជ្ញា សូមកុំឲ្យយជ្ញារបស់ខ្លួនត្រូវបំផ្លាញ និងសូមការពារខ្លួននិងអ្នកសុចរិត។ ព្រះប្រហ្មា​ពណ៌នាថា ទក្ខសដោយភ័យ បានដួលក្រាបនៅជើងវិṣṇu។ វិṣṇu លើកទក្ខសឡើង ហើយដោយរំលឹកព្រះសិវៈ ទ្រង់ឆ្លើយជាអ្នកដឹងសិវ-តត្តវៈ។ ហរិបង្រៀនថា កំហុសមូលដ្ឋានរបស់ទក្ខសគឺ អវជ្ញា (ការមើលងាយ) ចំពោះសង្ករៈ ព្រះអាត្មាខាងក្នុងដ៏អធិបតី។ ការមើលងាយព្រះអេស្វរៈធ្វើឲ្យការងារទាំងឡាយគ្មានផល និងនាំមកវិបត្តិជាបន្តបន្ទាប់។ ទ្រង់ថ្លែងថា កន្លែងណាដែលគេគោរពអ្នកមិនសម និងមិនគោរពអ្នកសម នោះនាំទៅកាន់ភាពក្រីក្រ ស្លាប់ និងភ័យ។ ដូច្នេះ វិបត្តិយជ្ញាមិនមែនជាកំហុសពិធីប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែជាការប្រែប្រួលធម៌-មេតាភីសិក ដែលត្រូវតែស្តារការគោរពដល់វ្រឹṣធ្វជ (Śiva) វិញ។

54 verses

Adhyaya 36

देव-गण-समरः (Devas and Śiva’s Gaṇas Engage in Battle)

អធ្យាយ ៣៦ ពិពណ៌នាពីការកើនឡើងនៃភាពតានតឹងនៅទីលានយជ្ញារបស់ទក្ខៈ រហូតក្លាយជាសង្គ្រាមបើកចំហ។ ព្រះព្រហ្មា​រាយការណ៍ថា ព្រះឥន្ទ្រា​មានមោទនភាព និងមើលងាយ បានប្រមូលទេវតាទាំងឡាយ មកលើវាហនៈរបស់ខ្លួន (ឥន្ទ្រាលើអៃរាវត, យមលើក្របី, កុបេរ​លើពុស្សបក)។ ទក្ខៈដែលរងរបួស និងខឹង បានលើកទឹកចិត្តពួកគេថា យជ្ញាធំរបស់គាត់ពឹងលើកម្លាំងទេវតា ហើយអំណាចរបស់ពួកគេជាប្រមាណ (ការធានាអធិប្បាយ) សម្រាប់ការបញ្ចប់។ ទេវតាចូលប្រយុទ្ធ ហើយសង្គ្រាមធំកើតឡើងរវាងទេវសេនា និងគណៈរបស់ព្រះសិវៈ។ លោកបាល (ឥន្ទ្រា និងអ្នកដទៃ) ត្រូវបានពិពណ៌នាថា ត្រូវមាយារបស់ព្រះសិវៈបំភាន់ បង្ហាញថាការឈ្លានពានរបស់ពួកគេជាអវិជ្ជា។ ការប្រយុទ្ធពោរពេញដោយព្រួញ លំពែង និងសំឡេងស័ង្ខ ស្គរ និងកេតលដ្រាំ បង្ហាញថាទីកន្លែងបូជាក្លាយជាសមរភូមិ និងភាពអស្ថិរភាពកើតឡើងពេលយជ្ញាខ្វះវត្តមានព្រះសិវៈ។

70 verses

Adhyaya 37

वीरभद्र–देवयुद्धवर्णनम् (Vīrabhadra and the Battle with the Devas)

អធ្យាយ ៣៧ បន្តរឿងបន្ទាប់ពីយជ្ញៈរបស់ទក្ខៈក្នុងទម្រង់សង្គ្រាម។ ព្រះប្រាមហា​ពណ៌នាថា វីរភទ្រ រំលឹកព្រះសង្ករៈក្នុងចិត្តជាអ្នកបំបាត់វិបត្តិ ឡើងរទេះទេវ និងរៀបចំអាវុធអធិឧត្តម ស្រែកដូចសត្វសិង្ហ។ ព្រះវិෂ្ណុផ្លុំស័ង្ខបញ្ចជន្យ ដើម្បីហៅទេវតាដែលធ្លាប់រត់គេចឲ្យត្រឡប់មក។ បន្ទាប់មកកើតសង្គ្រាមធំរវាងគណៈរបស់ព្រះសិវៈ និងលោកបាល វសុ អាទិត្យ ជាសង្គ្រាមគូប្រយុទ្ធ (dvandva-yuddha) មានសម្លេងគគ្រឹកគគ្រេង។ នន្ទិនប្រឈមឥន្ទ្រ និងគូប្រយុទ្ធផ្សេងៗត្រូវបានរៀបរាប់។ ការប្រយុទ្ធបង្ហាញវីរភាពទាំងសងខាង និងភាពអស្ចារ្យដែលគ្នាទៅវិញទៅមក “សម្លាប់” គ្នា ដើម្បីបង្ហាញអំណាចកោស्मिक មិនមែនមរណភាពធម្មតា។ អធ្យាយនេះបញ្ជាក់ការចងចាំព្រះសិវៈជាជម្រកការពារ និងគណៈជាឧបករណ៍នៃព្រះកំហឹងកែតម្រូវ។

68 verses

Adhyaya 38

दधीच-शाप-हेतु-वर्णनम् / The Cause of Dadhīca’s Curse (Explaining Viṣṇu’s Role at Dakṣa’s Sacrifice)

អធ្យាយ ៣៨ បង្ហាញជាសំណួរ–ចម្លើយអំពីមូលហេតុដែល ហរិ (វិષ્ણុ) ទៅចូលរួមយជ្ញារបស់ទក្ស ទោះបីព្រះសិវៈត្រូវបានមើលងាយនៅទីនោះ។ សូត្រាប្រាប់ថា នារទៈ ស្ទើរភ្ញាក់ផ្អើលក្រោយស្តាប់ព្រះព្រហ្មា ហើយសួរថា ហេតុអ្វីវិષ્ણុចូលរួម និងហេតុអ្វីបានជាប៉ះទង្គិចជាមួយគណៈរបស់សិវៈ។ ការសង្ស័យរបស់នារទៈស្ថិតលើការដឹងអំពីអំណាចបំផ្លាញដ៏ធំរបស់សម្ភូ និងភាពមិនសមរម្យនៃការប្រយុទ្ធនឹងអ្នកបម្រើសិវៈ។ ព្រះព្រហ្មាចម្លើយថា វិષ્ણុធ្លាប់ត្រូវឥសី ដធីចៈ ដាក់សាប ឲ្យខ្វះចំណេះដឹងត្រឹមត្រូវ ដូច្នេះក្រោមភាពងងឹតនោះ ទើបទៅយជ្ញាជាមួយទេវតាទាំងឡាយ។ បន្ទាប់មកព្រះព្រហ្មាចាប់ផ្តើមពន្យល់ដើមកំណើតសាប ដោយនាំមកនូវរឿងព្រះរាជា ក្សុវៈ និងការជិតស្និទ្ធជាមួយដធីចៈ។ ជម្លោះមួយក្នុងបរិបទតបស្យា បានពង្រីកទៅជាវិវាទបង្កគ្រោះថ្នាក់ក្នុងលោកទាំងបី រួមទាំងការអះអាងថាវណ្ណណាណាខ្ពស់ជាង—ដែលដធីចៈ ជាអ្នកស្រឡាញ់សិវៈ និងអ្នកដឹងវេទៈ ប្រកាសថា វិប្រ (ព្រាហ្មណ៍) ជាអ្នកលើសគេ។ ដូច្នេះ វិષ્ણុក្នុងយជ្ញាទក្ស មិនមែនជាការប្រឆាំងដោយចេតនា ទេ ប៉ុន្តែជាផលនៃសាប និងវិវាទធម៌–ពិធី ដែលបង្ហាញអំពីធម៌ មោទនភាព និងភក្តី។

63 verses

Adhyaya 39

दधीचाश्रमगमनम् — Viṣṇu’s Disguise and Dadhīca’s Fearlessness (Kṣu’s Request)

អធ្យាយ ៣៩ ពិពណ៌នាការសន្ទនានៅអាស្រាមរបស់ឥសី ដធីចៈ។ ព្រះព្រហ្មា និទានថា ដើម្បីពាក់ព័ន្ធនឹងកិច្ចការរបស់ស្តេច ក្សុ មានទេវតាមួយមកដល់ក្នុងរូបបន្លំជាព្រាហ្មណ៍—ជាយុទ្ធសាស្ត្រលាក់បាំងរបស់ទេវៈ។ អ្នកមកនោះគឺ ព្រះវិෂ្ណុ (ជនារទន/ហរិ) មកសុំពរ។ ដធីចៈ ជាអ្នកបូជាព្រះសិវៈដ៏ឧត្តម ស្គាល់ភ្លាមថាជារូបបន្លំ ហើយបង្ហាញការពិតដោយអំណោយព្រះគុណរបស់ រុទ្រ និងចំណេះដឹងបីកាល។ គាត់ណែនាំឲ្យព្រះវិෂ្ណុបោះបង់ការបន្លំ បង្ហាញរូបពិត និងរំលឹកព្រះសង្គរ។ ដធីចៈក៏បញ្ជាក់ថា នេះជាការសាកល្បងអំពីការភ័យ និងសេចក្តីស្មោះត្រង់៖ អ្នកដែលគោរព និងរំលឹកព្រះសិវៈ មិនភ័យសូម្បីមុខទេវតា និងដៃត្យា ហើយអញ្ជើញឲ្យនិយាយការព្រួយបារម្ភដោយសច្ចៈ។ អធ្យាយនេះប្រៀបធៀបចេតនានយោបាយ/ឆ្លាតវៃរបស់ក្សុ ជាមួយអំណាចវិញ្ញាណរបស់ឥសីសៃវៈ ដែលបានជ្ញាន និងអភ័យពីព្រះគុណរុទ្រ ដើម្បីបើកផ្លូវទៅការពិភាក្សាពរ និងន័យធម៌-ទេវវិទ្យាបន្ត។

55 verses

Adhyaya 40

दक्षयज्ञोत्तरवृत्तान्तः (Post–Dakṣa-Yajña Developments and the Appeal to Viṣṇu)

អធ្យាយ ៤០ បន្តព្រឹត្តិការណ៍បន្ទាប់ពីការបំផ្លាញយជ្ញារបស់ទក្ខៈដោយ វីរភទ្រ និងក្រុម រុទ្រគណៈ។ នារទសួរព្រះព្រហ្មអំពីអ្វីកើតឡើងក្រោយវីរភទ្រត្រឡប់ទៅកៃលាស។ ព្រះព្រហ្មពណ៌នាថា ទេវតា និងមុនីដែលរងបរាជ័យ និងរបួស បានមកដល់លោកព្រហ្ម ថ្វាយបង្គំ ហើយរាយការណ៍ទុក្ខលំបាក។ ព្រះព្រហ្មសោកស្តាយ ដោយពិសេសចំពោះទក្ខៈ និងការខូចខាតនៃរបៀបយជ្ញា ហើយគិតរកវិធានបន្ទាន់ ដើម្បីស្ដារសុខសាន្តទេវលោក៖ ឲ្យទក្ខៈរស់ឡើងវិញ និងបញ្ចប់យជ្ញាដែលផ្អាក ដើម្បីឲ្យលំដាប់ពិភពលោកស្ថិតស្ថេរ។ មិនឃើញដំណោះស្រាយងាយៗ ទ្រង់បែរទៅស្រឡាញ់បូជាព្រះវិષ્ણុ ទទួលព្រះបន្ទូលណែនាំ ហើយនាំទេវតា និងឥសីទៅកាន់លំនៅព្រះវិષ્ણុ ដើម្បីសរសើរ និងសុំឲ្យរៀបចំឲ្យអធ្វរៈបញ្ចប់ ទក្ខៈត្រឡប់ជាអ្នកធ្វើយជ្ញា និងទេវតា-ឥសីបានសុខសាន្តវិញ។

46 verses

Adhyaya 41

देवस्तुतिः—शिवस्य परब्रह्मत्वं, मायाशक्तिः, कर्मफलप्रदातृत्वं च (Devas’ Hymn: Śiva as Parabrahman, Māyā-Śakti, and Giver of Karmic Fruits)

អធ្យាយ ៤១ ជាស្តូត្រ/សំណួរដ៏ជ្រាលជ្រៅ ដែលព្រះវិស្ណុ និងទេវតាផ្សេងៗ ថ្វាយចំពោះព្រះមហាទេវ។ ពួកគេបញ្ជាក់ថាព្រះសិវៈជាព្រះអីស្វរ/សាំភូ និងជាព្រះពរ​ព្រហ្ម (Parabrahman) លើសពីចិត្ត និងពាក្យ ប៉ុន្តែទ្រង់ក៏ស្ថិតនៅក្នុងលោក ដោយបង្កើត និងថែរក្សាចក្រវាឡតាមរយៈសិវសក្តិរបស់ទ្រង់ ដូចសត្វពីងពាងបាញ់សំណាញ់។ អធ្យាយនេះពន្យល់អំពី “បរាមាយា” ដែលទ្រង់ប្រើដោយសេរី ដើម្បីបំភាន់សត្វមានរាងកាយ ហើយទ្រង់ជាអ្នកដាក់ព្រំដែនលោក និងវេដៈ (សេតុ) បង្កើតរបៀបពិធី (ក្រតុ) និងចែកចាយផលកម្មជានិច្ច។ វាប្រៀបធៀបអ្នកដឹងវេដៈដែលមានសទ្ធា និងសុទ្ធធម៌ ជាមួយអ្នកច្រណែនវង្វេង ដែលធ្វើបាបអ្នកដទៃដោយពាក្យរឹងរ៉ៃ ហើយបញ្ចប់ដោយការអង្វរព្រះគុណ និងការកែសម្រួលពីព្រះសិវៈ។

52 verses

Adhyaya 42

दक्षयज्ञ-प्रसङ्गे देवतानां आश्वासनं तथा दण्डविधानम् | Consolation of the Devas and the Ordinance of Consequences in the Dakṣa-Yajña Episode

អធ្យាយ ៤២ បន្តព្រឹត្តិការណ៍យជ្ញរបស់ទក្ខ។ ព្រះព្រហ្មា​ពណ៌នាថា ព្រះសម្ភូ (ព្រះសិវៈ) ត្រូវបានបន្ធូរចិត្តដោយព្រះព្រហ្មា ព្រះទេវតាដែលពាក់ព័ន្ធនឹងឥស្វរ និងព្រះឥសី ហើយក្លាយជាស្ងប់ស្ងាត់។ ព្រះសិវៈបន្ទាប់មកលួងលោមព្រះវិស្ណុ និងទេវតាទាំងឡាយ ដោយព្រះហឫទ័យមេត្តា និងបំណងកែប្រែ។ ព្រះអង្គបកស្រាយថា ការរំខានយជ្ញរបស់ទក្ខ មិនមែនជាការបំពានដោយចិត្តអាក្រក់ទេ ប៉ុន្តែជាផលវិបាកតាមធម៌នៃការសត្រូវ និងភាពវង្វេងក្រោមម៉ាយា; ព្រះអង្គបង្រៀនឲ្យមានការអត់ធ្មត់ មិនគួរធ្វើអំពើប៉ះពាល់ ឬបង្អាប់អ្នកដទៃ។ បន្ទាប់មកមានការកំណត់លទ្ធផល និងការរៀបចំពិធីឡើងវិញសម្រាប់អ្នកពាក់ព័ន្ធ៖ ក្បាលទក្ខត្រូវបានជំនួស (លំនាំក្បាលពពែ), ភគៈត្រូវបាត់បង់ចក្ខុវិស័យ (ពាក់ព័ន្ធនឹងមិត្រ), ពូសានត្រូវបាក់ធ្មេញ និងការទទួលទានត្រូវផ្លាស់ប្តូរ, និងភ្រឹគុត្រូវមានពុកចង្ការដូចពពែ។ អស្វិនទទួលតួនាទីទាក់ទងនឹងពូសាន ហើយភារកិច្ចអធ្វរិយុ/រត្វិកត្រូវបានបែងចែកឡើងវិញ ដើម្បីស្ដាររបៀបយជ្ញក្រោមអំណាចមេត្តាករុណារបស់ព្រះសិវៈ។

55 verses

Adhyaya 43

भक्तिभेदाः—ज्ञानप्रधानभक्तेः प्रशंसा (Grades of Devotees and the Praise of Knowledge-Centered Devotion)

ជំពូកនេះបញ្ចប់វគ្គសន្ទនានៃសតីខណ្ឌក្រោយព្រឹត្តិការណ៍យជ្ញដក្ខ ដោយបម្លែងពីរឿងរ៉ាវទៅជាគោលធម៌ច្បាស់លាស់។ ព្រះប្រហ្មាប្រាប់ថា ព្រះមហាទេវរីករាយក្រោយបានសរសើរដោយ រាមេស (វិષ્ણុ) ព្រះប្រហ្មា និងទេវតា-ឥសីទាំងឡាយ។ ព្រះសំប្ហូសម្លឹងដោយមេត្តា ហើយមានព្រះបន្ទូលទៅដក្ខថា ទោះជាព្រះអម្ចាស់សកលឯករាជ្យ ក៏ព្រះអង្គ “ពឹងលើអ្នកភក្តិ” ដោយសេចក្តីស្រឡាញ់។ ព្រះអង្គចាត់អ្នកបូជាជា ៤ ប្រភេទ—អារត (ទុក្ខលំបាក), ជិជ្ញាសុ (ស្វែងចំណេះដឹង), អរថារថី (ស្វែងផលប្រយោជន៍), និង ជ្ញានី (អ្នកដឹងពិត)—ដោយជ្ញានីល្អឥតខ្ចោះ និងជាទីស្រឡាញ់បំផុត ព្រោះស្របនឹងសភាពព្រះសិវៈ។ បន្ទាប់មកបញ្ជាក់ថា ព្រះសិវៈសម្រេចបានដោយជ្ញាន និងការយល់ដឹងខ្លួន តាមវេទាន្ត-ស្រុតិ; អ្នកខ្វះជ្ញានខិតខំដោយការយល់ដឹងកម្រិត។ ជំពូកនេះរិះគន់ការកាន់តែខាងក្រៅ—អានវេដ, យជ្ញ, ទាន, តបស្យា—បើធ្វើជាកម្មបន្ទាប់បន្សំ មិនអាចនាំទៅការសម្រេចព្រះសិវៈបាន។ ដូច្នេះ វាបកស្រាយការបំផ្លាញយជ្ញជាការបង្រៀនប្រឆាំងពិធីនិយម និងលើកទឹកចិត្តភក្តិដែលមានជ្ញានដើម្បីមោក្ខ។

44 verses