
The Science of Ritual Worship
Comprehensive instructions on Agni-based rituals, temple worship procedures, mantra recitation, and the sacred science of fire ceremonies.
Chapter 17 — सृष्टिविषयकवर्णनम् (An Account Concerning Creation)
火神阿耆尼继续教诲圣者婆悉吒,从化身叙事转入宇宙生成之说,指出创造乃毗湿奴之戏(līlā),同时具相(saguṇa)而又超相(nirguṇa)。本章以近于数论派(Sāṅkhya)的次第说明流出:梵(Brahman)为未显;毗湿奴入于自性(prakṛti)与灵我(puruṣa);生大(mahat)与三种我慢(ahaṅkāra);由细元素(tanmātra)展开为五大(mahābhūta),自虚空(ākāśa)至地(pṛthivī),各具相应所缘。由清净我慢(sāttvika)生主宰诸神与意(manas);由昏暗/炽动(tāmasika/taijasa)生诸根官能。继而阐释“那罗延之水”的语源,叙述金色宇宙卵(hiraṇyāṇḍa),以及梵天为金胎(Hiraṇyagarbha)分卵为天与地,建立空间、方位、时间与心理之力(kāma、krodha、rati)。创造又及大气现象、飞鸟、雨神帕尔贾尼亚(Parjanya),并显现为祭祀(yajña)所用的吠陀韵律与真言;终至楼陀罗(Rudra)、善那特库玛罗(Sanatkumāra)与七位意生梵仙出现,梵天复由雌雄同体分为男女以生众类,从而把宇宙论与仪轨秩序及祭祀功效相贯通。
Svāyambhuva-vaṁśa-varṇanam (Description of the Lineage of Svāyambhuva Manu)
阿耆尼延续其百科式传授,由宇宙生成转入谱系之法:将斯瓦扬布瓦·摩奴的世系铺陈为神圣历史,以确立祭仪秩序、王权正统与众生分层显现。章首叙述摩奴之子孙(普利耶弗罗多、乌塔那帕陀与舍多卢帕),继而突出德鲁瓦的苦行(tapas),终得毗湿奴赐予恒久的宇宙座位(德鲁瓦为北极之星/天极)。世系再进至维那之后裔中普利图的兴起——王仙(rājarṣi)治世的典范——大地母神瓦孙达拉被“挤乳”以滋养五谷与生命,象征依达摩为公共福祉而取用资源。随后转述普罗切塔萨诸子的苦修、与玛丽沙成婚及达克沙之诞生;达克沙以诸女嫁与达摩、迦叶波、苏摩等而扩展创造。篇末列举诸神群(毗湿维天、萨迪亚、马鲁特、瓦苏、鲁陀罗)、斯甘达诸名号,以及天工毗湿瓦羯摩,彰显《往世书》之法:以名录与谱系作祭仪知识索引,贯通宇宙论与社会、工艺及奉爱实践。
Chapter 19 — कश्यपवंशवर्णनम् (Description of Kaśyapa’s Lineage)
阿耆尼由宇宙生成之说转入谱系式的宇宙观,以迦叶波(Kaśyapa)之子孙为纲,描绘诸天、半神与敌对族类如何在各个摩奴劫(manvantara)中充满诸世界。章首先述及兜率天众(Tuṣita)与阿底提耶(Āditya)诸神之名录(含毗湿奴/因陀罗及太阳神系),继而转向底提(Diti)之后裔——希兰尼亚迦湿布(Hiraṇyakaśipu)与希兰尼亚迦叉(Hiraṇyākṣa)——以明示对抗之力“劫复一劫、世复一世(yuga after yuga)”循环再起。文中列举重要的檀那婆(Dānava)支系(如普罗诃罗陀 Prahlāda、婆利 Bali、婆那 Bāṇa),并以普罗诃罗陀对毗湿奴之虔信(viṣṇu-bhakti)标示魔族谱系内部的道德高下。叙事又扩展至迦叶波诸妻及其繁衍(Pulomā、Kālakā;Vinatā、Kadrū、Surasā、Surabhī等),解释鸟类、那伽(nāga)、诸兽与植物之起源,作为一种分类性的再创造(pratisarga,次生创造)。末段则确立宇宙行政:诸类众生与四方之主宰与守护者(Citraratha、Vāsuki、Takṣaka、Garuḍa及诸方护),形成与祭仪秩序相应的层级结构,以资持法(dharma)之治理。
Sargaviṣayaka-varṇana — The Topics of Primary Creation (Sarga)
火神阿耆尼开启一套有次第的宇宙论纲要,将“萨尔伽”(sarga,创生)分为由微细原理至具身生命、再至以恩典为归宿的层级体系。首先阐明原质序列(prākṛta):大智(Mahat,宇宙理智)作为梵天(Brahmā)最初的创造流出而显现;继而由诸细相(tanmātra)引生粗大五大(bhūta);再进入与诸根及其作用相关的变异/根性阶段(vaikārika/aindriyaka)。随后列举更进一步的层次:不动众生、畜生胎类(tiryaksrotas/stairyag-yoni)、天众(ūrdhvasrotas)与人类(vāk-srotas),并以“随摄创生”(anugraha-sarga)作结,指出显现生命具有道德—灵性向度(萨埵/昏暗,sāttvika/tāmasa)。本章继而由抽象分类转入谱系示例:诸仙与神类由达克沙(Dakṣa)之女及诸ṛṣi传承而生;叙述鲁陀罗(Rudra)的诞生与诸名号;并提及萨蒂(Satī)再生为帕尔瓦蒂(Pārvatī)。末尾重申仪轨实践为要:那罗陀(Nārada)等圣贤所传之礼拜法(先沐浴snāna-pūrvaka,依自生祖Svāyambhuva传统)乃求得世间受用(bhukti)与解脱(mukti)之正道,归依毗湿奴(Viṣṇu)及诸天而成就。
Chapter 21 — सामान्यपूजाकथनम् (Teaching on General Worship)
本章规范一套可通用于毗湿奴等诸神的“通用供奉法”(sāmānya-pūjā),以模块化的仪轨结构呈现:先向阿周多(Acyuta)及其全体眷属作普遍礼敬,再逐层扩展至随侍神祇、曼荼罗安置,以及护持与增力的诸要素。经文列出一张供奉网格,包含门阈与宅地之力(Dvāra-Śrī、Vāstu)、宇宙支撑(Kūrma、Ananta),并以莲华象征将法(dharma)及其对立面对应到抽象德目。随后详述按神别的调整:毗湿奴的标志与种子音(bīja:śrīṃ、hrīṃ、klīṃ);湿婆的一般次第(自难陀Nandin与大黑天Mahākāla起);以及太阳神苏利耶(Sūrya)的礼法,含类似nyāsa的心/首/眼安置、kavaca护甲要素,并融入诸行星体系,含罗睺–计都(Rāhu–Ketu)。又给出咒语构成规则(praṇava、bindu、与格+namaḥ),最终以芝麻与酥油(ghee)行护摩(homa)作为圆满,成就四种人生目标(puruṣārtha)之果。并记载抄本异文,显示仪轨传承之活态流布。
Chapter 22 — स्नानविधिकथनं (Instruction on the Rite of Bathing)
本章将snāna(仪式沐浴)规范为礼拜之前必备之法,贯通身净与由真言守护的内在自律。仪轨先以Nṛsiṃha/Siṃha(人狮/狮子)真言取净土mṛttikā并分作数份,其中一份用于“意沐”(manaḥ-snāna),强调清净先在内心。继而入水浸浴并行ācamana,修行者作nyāsa安置真言于身,复以狮子真言建立护界(rakṣā/digbandha),并记载可用Tvaritā或Tripurā等护持公式。以八音节真言令心安住于Hari-jñāna后,诵Vāsudeva-japa加持tīrtha圣水,以吠陀真言净身,并礼敬具相之神像(mūrti)。随后行aghamarṣaṇa、着净衣、掌中净水、于Nārāyaṇa真言下修prāṇāyāma,以十二音节真言献arghya,并广泛持诵与召请:自yogapīṭha至诸方护世(dikpāla)、诸ṛṣi与祖灵众(pitṛ-gaṇa)。终则遣诸众各归其位,收摄仪式“支分”,进至礼拜处;并以根本真言所成之结尾snāna,建立可供诸般pūjā反复运用的范式。
Chapter 23 — पूजाविधिकथनम् (The Account of the Rules of Worship)
本章由那罗陀对婆罗门宣说,系统铺陈严整的毗湿奴派(Vaiṣṇava)礼拜次第:先以身语摄持为始(洗足、ācamanam 漱净、守默与护身之法),继而行内在瑜伽净化:面向东方端坐,结印(mudrā),观想种子音(bīja)——脐中 yaṃ 为猛烈之风,心中 kṣauṃ 为光明宝藏;以遍方火焰焚除垢秽,并以如空中月华般降下的甘露沐浴微细身,使其经由 suṣumnā 与诸 nāḍī 循行。随后强调仪轨之精密:净手,安置 astramantra 与 vyāpaka,并于诸肢分作全套 nyāsa(心、首、śikhā、护甲、兵器与双目等)。又详述坛场布置(vardhanī 置左,供具置右)、以真言洒净而成就灌顶,以及建立 yogapīṭha,按方位安置诸德与其对治之相。观想莲华曼荼罗(lotus-maṇḍala),自心中迎请神祇入曼荼罗,依 Puṇḍarīkākṣa-vidyā 奉献常规供养(arghya、pādya、ācāmana、madhuparka、snāna、衣服、饰物、香、灯)。礼拜并扩及随从徽记与方位主宰,终以持诵(japa)、绕行(pradakṣiṇā)、赞颂(stuti)、献 arghya 与身份印证语“ahaṃ brahma; haris tvam”作结,继而由一相礼拜转入九重 vyūha 之法,配合指位与身位安置,并提及重要抄本异文。
Chapter 24 — कुण्डनिर्माणादिविधिः (Procedure for Constructing the Fire-pit and Related Rites)
本章中,那罗陀宣说能成就所愿的火祭行法(agni-kārya),并以近似《建筑法》(vāstu)的规范详述护摩火坛(homa-kuṇḍa)的营建:以绳测量并掘地,筑起称为mekhalā的隆起坛缘;又制作yoni出流槽,规定其分段宽度、应有坡度与朝向。继而列举火坛的多种形制,如圆形、半月形、莲华形,并给出器具(śruk/śruva与sruva勺盂)的比例法则,强调以aṅgula为单位的精密尺寸。随后转入仪轨次第:分层铺设darbha圣草,安置诸器,调制praṇīta净水,洒净并加持酥油(ājya-saṃskāra),以Praṇava(Om)为统摄之真言原则而行护摩。此法又与人生净礼saṃskāra相连(自garbhādhāna至samāvartana),显示家居礼与生命礼如何融入毗湿奴派的火供。末段深化为内观的宇宙禅修:净化bīja种子音、观想brahmāṇḍa梵卵宇宙、liṅga之转化;并以师长引导的弟子入门要素、供养Viśvaksena及结语作结:求享者得世间圆满,求解脱者融入Hari,从而以严整的仪轨之学贯通bhukti与mukti。
Explanation of the Vāsudeva and Related Mantras (वासुदेवादिमन्त्रनिरूपणम्)
本章以那罗陀请问与婆苏提婆(Vāsudeva)咒系及四重显现(vyūha:Vāsudeva、Saṅkarṣaṇa、Pradyumna、Aniruddha)相应的礼拜标志为始。经文继而规范咒语构成:以圣音 praṇava 与“namo”式起首,列出元音种子音(a、ā、aṃ、aḥ),并依长短元音与安置规则区分支分(aṅga)与副支(upāṅga)。随后阐明安置法(nyāsa)之技术——六支种子安置与十二支根本安置——将咒分配于心、首、顶髻(śikhā)、护甲(kavaca)、双目、武器印(astra)及诸身分处。又详述将种子音群配属诸神圣标识(Garuḍa/Vainateya、螺号 Pāñcajanya、宝珠 Kaustubha、轮 Sudarśana、吉祥纹 Śrīvatsa、林花鬘 Vanamālā、无尽蛇 Ananta),使形像敬奉与音位仪轨相融。章中并扩展至宇宙与身心对应:诸大(bhūta)、吠陀、诸界(loka)、诸根(indriya)、内在机能(buddhi、ahaṅkāra、manas、citta),以及层级 vyūha 的列举直至二十六原理。最后概述坛城(maṇḍala)礼拜的方位布置、护方神(dikpāla)、中央莲房诸尊,并以求果之修持作结(安定、王者胜利),并提及 Viśvarūpa 与 Viśvaksena。
Explanation of the Characteristics of Mudrās (मुद्रालक्षणकथनं)
在前一章示范诸咒之后,本章转而阐释“印相”(mudrā-lakṣaṇa):礼仪手印的界定特征与运作形态,能招致 sannidhya(神圣临在)及相关仪式效应。那罗陀首先提出合掌印(Añjali)为最主要的恭敬礼拜之印,与心位相应,确立以虔敬为进入技术法则之门。随后详述具体手形——如左手握拳、拇指竖立,以及右手拇指的扣握作用——显示精确的身体编排乃 mantra-vidyā 的组成部分。经文又区分仪式 vyūha 中的通用印(sādhāraṇa)与不通用印(asādhāraṇa),并说明由小指起依次松放、展开而成的八种手印次第。文本亦提及关于 bīja 用法与求 siddhi 等目的的抄本异读,继而引入野猪印(Varāha-mudrā)及一组按序施行的 aṅganā-mudrās。最后以收摄并在右侧镜像重构手形作结,宣示正确配置可得 mudrā-siddhi——以形相之戒律成就仪轨。
Dīkṣāvidhi-kathana (Explanation of the Rite of Initiation)
本章由前一主题(mudrā-pradarśana,手印示现)转入对 dīkṣā(灌顶入门仪式)的程序性阐述。那罗陀叙述以毗湿奴派入门为核心的次第:在莲华状曼荼罗中礼拜哈利(Hari),先行护身之法(那罗辛哈安置法 Narasiṃha-nyāsa;以咒力加持芥子并散撒,配以 phaṭ 之断喝),并以 prāsāda 之形安立圣力 Śakti。继而行诸灌洒与净化:药草、pañcagavya(五牛圣物)、以 kuśa 草洒净,并诵以 “Nārāyaṇa” 结尾之公式;随后为宝瓶(kumbha)供养与火供,并以四 vyūha 之名(Vāsudeva、Saṅkarṣaṇa、Pradyumna、Aniruddha)准备熟食供献。章中建立教义与仪轨之桥:导师 deśika 依创造次第以 nyāsa 将诸 tattva 安置于弟子身上(自 Prakṛti 至地界),再依毁摄次第 saṃhāra-krama 以火供 homa 逐一收摄净化,终以 pūrṇāhuti 圆满供为结,旨在解除系缚而得解脱。文中亦保存关键咒语与动作的多种写本异读,并以受法资格(居士、sādhaka、贫者/苦行者/儿童)及可行 śaktidīkṣā 作结。
Abhiṣeka-vidhāna (The Procedure for Consecratory Bathing)
本章由前文的入门灌顶之论转入对阿毗湿迦(abhiṣeka,圣浴灌顶法)的专门阐述:此仪轨能令阿阇梨与弟子行者获得成就(siddhi),并具疗治之力,可减轻疾病。那罗陀说明仪式场域的严整布置:饰以珠宝、具圣像的水罐(kumbha)依次安置,自中央起而从东方展开,呈现宇宙方位的映射。仪轨以重复而增威——理想为千遍,或以百遍为代——显示随能力而设的层级修持。在曼荼罗殿(maṇḍapa)与曼荼罗(maṇḍala)中,毗湿奴被安置于台座上,面向东方与东北方,结合圣像焦点与vāstu方位法则。随后整备司仪与putraka,向“灌顶圣浴”本身行供养,并以gīta(歌咏/诵读)等吉祥音声推进仪式。章末传授与yogapīṭha相关之所需,并由上师宣示samaya誓约;唯有守密与持戒之弟子,方堪受传统之圆满权分。
The Description of the Sarvatobhadra Maṇḍala (सर्वतोभद्रमण्डलकथनम्)
本章详述一套严谨的仪轨—建筑法门,用以建立并加持“萨尔瓦托巴德拉曼荼罗”(Sarvatobhadra Maṇḍala),使之成为供持诵修法的圣域(kṣetra)。先要求净地与前行供养,继而以方形网格划分莲华式围界(pīṭha、vīthikā、门阙),安置方位诸神与吠陀分部,并规定诸元素、诸根与内在心识机能的多层次布置。随后由几何转入礼仪工艺:色彩规范、颜料材料、清洁与标记次第,以及精确尺度(aṅgula、hasta、kara),并与持诵标准(bīja、mantra、vidyā)及puraścaraṇa修持纪律相配合。后段将曼荼罗结构诠释为内在瑜伽解剖——nāḍī脉道、心莲、种子力之光线——并导向分级观修:由粗显的声相之身,至微细光明的心相,再至超越思量的至上境。末尾又列举扩展的vyūha布局(9、25、26等)、门饰规则与吉祥的martyeṣṭya maṇḍala,显示圣图设计如何统摄礼拜与证悟。
Chapter 30: मण्डलविधिः (Maṇḍala-vidhi) — Procedure for the Maṇḍala
本章先结束前文关于曼荼罗特征的讨论,随即转入明确的仪轨技术:那罗陀介绍在莲华式曼荼罗中的礼拜次第。修行者应在莲华中央(madhye padme)安置并供奉梵天(Brahmā),并同供其诸“支分”aṅga(随从与辅助要素),使曼荼罗成为活的神圣场域,而非仅是图式。随后将莲华东方区分配给莲脐毗湿奴(Padmanābha),显示一种依方位而立的神学:诸神按花瓣/方隅定位,以便有序修持(upāsanā)。叙述逻辑体现“阿耆尼耶—明”(Agneya-vidyā):神圣几何(曼荼罗)成为程序化接口,贯通圣像安置、以真言结构的供养与法(dharma)的秩序。开篇即表明此《往世书》的方法——精确的仪轨地图,使虔敬与可重复的系统实践相和合。
Chapter 31 — मार्जनविधानं (The Procedure of Mārjana / Purificatory Sprinkling)
火神阿耆尼宣说名为“摩尔阇那”(mārjana)的护身仪轨,即以净水洒拂而作的清净与护佑,既为自护亦为护他。章首以一连串礼敬偈(namaskāra)顶礼至上我(paramātman)及毗湿奴诸化身:野猪(Varāha)、人狮(Narasiṃha)、侏儒(Vāmana)、三步(Trivikrama)、罗摩(Rāma)、毗昆塔(Vaikuṇṭha)、那罗(Nara),确立其宗旨:护佑由真实(satya)、忆念(smṛti)与真言之力而成。随后仪文扩展为辟邪除障:息灭并摧破忧苦、罪垢、敌对咒术(abhicāra),并列举近似doṣa/sannipāta的病类、诸源之毒,以及诸灵侵扰(graha、preta、ḍākinī、vetāla、piśāca、yakṣa、rākṣasa)。又请苏达尔沙那(Sudarśana)与人狮为方隅守护,以反复“斩/斩”之句断除疼痛与病相。终章以库沙草(kuśa)认作毗湿奴/诃利(Hari),并称apamārjanaka为驱病之“武器”,将仪轨之物质、真言持诵与奉爱形上学融为一体,成就阿耆尼圣学(Agneya‑vidyā)的整体护法之术。
Saṃskāra-kathana (Account of the Saṃskāras)
承接阿耆尼耶·毗陀耶(Agneya-vidyā,仪式礼拜)之教,火神阿耆尼于本章先将诸“萨姆斯迦罗”(saṃskāra)安置于入门灌顶之境,如涅槃灌顶(Nirvāṇa-dīkṣā),并制定四十八种圆备的加持净化之礼,使修行者趋向“神圣”的生活方式。继而列举人生礼仪:garbhādhāna、puṃsavana、sīmantonnayana、jātakarma、nāmakaraṇa;又扩展至家祭与śrauta体系:pākayajña、定期的śrāddha追荐、季节仪式,以及haviryajña(含ādhāna、agnihotra、darśa、paurṇamāsa)。论述终至苏摩祭祀系统,称举Agniṣṭoma及其扩展形态,并以“金色”称号与八种德性(dayā、kṣānti、ārjava、śauca等)联系马祭Aśvamedha,显示仪力须与道德精炼相应。章末界定完成saṃskāra之实践修持:japa、homa、pūjā、dhyāna,由此得bhukti与mukti,得以“如神而住”,远离疾病与内在缺失。
Chapter 33 — पवित्रारोहणविधानं (The Procedure for Pavitrārohaṇa / Installing the Sacred Thread or Consecratory Amulet)
阿耆尼开篇确立“帕维特拉罗哈那”(pavitrārohaṇa)为依历法规定、每年供奉哈利(毗湿奴)的礼拜季:自阿沙陀月(Āṣāḍha)至迦尔提迦月(Kārtika),以初一日Pratipad为最宜之tithi;其他诸神则循各自的tithi次第(如湿婆/梵天自第二日Dvitīyā起)。仪轨继而展开为完整的礼拜技术:选择与制作帕维特拉圣线(以婆罗门女所纺为上,若无则先净化),三股与九股加倍,结数规定(含12-granthi之式),并按像仪将圣线安置于神像自膝/腰/脐至更高部位;花鬘与念珠(mālā)亦定108/1008之数,并以指量aṅgula计其长度。阿耆尼又宣说护持与净化的仪文:驱除宅障(vastu-apasāraṇa)、礼敬护域神kṣetrapāla与门槛、施设供食bali,以及详尽的bhūta-śuddhi——以咒启(mantra-udghāta)令细质(tanmātra)与诸大依次融解:地→水→火→风→空(ākāśa),继而内身净化、观想神圣之身,并于心莲中作意供(mānasa-yāga)。章末以nyāsa安置、kavaca/astra护法、安立毗湿奴诸vyūha与āvaraṇa、系护符线rakṣā-sūtra,并守持vrata(斋戒、制欲与息怒:kāma/krodha),成就世间圆满与灵性果报。
Chapter 34 — होमादिविधिः (The Procedure for Homa and Related Rites)
阿耆尼分步骤宣说火供(homa-vidhi):先净化处所与自身,继而安置圣火、奉献供品,并以观想把仪轨技法与解脱(mukti)相连。行者以洒净真言净化祭场(yāga-sthāna),绘制“吠陀之身”的坛城(maṇḍala),并行门槛诸仪:礼拜门饰(toraṇa)、按方位安置、敬奉门卫神(dvārapāla),以阿斯特拉真言(Astra-mantra)加持之花除障。继而行 bhūta-śuddhi、nyāsa 与手印(mudrā),并施护法:撒芥子、备 pañcagavya,安置多只圣水壶(kalaśa),其中十只供护世神(lokapāla),另于东北置一 kumbha 配 vardhanī 以奉哈利(Hari)与阿斯特拉。随后进入火供操作:陈设器具(śruk/śruva、paridhi、idhma),备 praṇītā/prokṣaṇī 之水,煮 caru,划仪轨线,示 yoni-mudrā,并将阿耆尼安置于火坛(kuṇḍa)。内在神学明示:于火心观想“火坛之吉祥天女”Kuṇḍa-Lakṣmī(Prakṛti,trigunātmikā);宣称阿耆尼为众生与真言之胎藏,亦为赐予解脱者。最后依规定数目献柴与供献(含108次),观想七舌毗湿奴之火(Vaiṣṇava Fire)如无量日轮般辉耀。
Chapter 35: पवित्राधिवासनादिविधिः (Method of Consecrating the Pavitra and Related Rites)
火神阿耆尼向圣者婆悉吒传授 pavitra(圣净护绳/圣饰)的 adhivāsana(安置与加持)以及周边的防护与预备仪轨。次第先以 sampāta 行净化:作火供并洒净水;继以那罗辛诃(Narasiṃha)真言加持,再以阿斯特罗(Astra)真言作遮护守护。诸仪器容器包裹安放,洒以浸有 bilva 叶之水,并复以持诵真言再度加力。仪轨强调方位布置:护法仪置于 kumbha(圣水瓶)旁;法具按诸方分配,并与 Vyūha(Saṅkarṣaṇa、Pradyumna、Aniruddha)相应,同时用灰与芝麻、牛粪、以 svasti-mudrā 标记之泥土等作净化。又以 hṛdaya/śiras/śikhā 真言安置 darbha 草水、熏香与方位供献;puṭikā 中盛檀香、水、akṣata(净米)、凝乳与 dūrvā 草。以三股线围护宅舍,撒芥子,安抚门扉,并行 Viṣṇu-kumbha 仪以生起“Viṣṇu-tejas(毗湿奴威光)”灭罪。随后以 gandha-puṣpa-akṣata 供献 pavitra:先奉师与眷属,再以根本真言奉哈利(Hari);并续以祈祷、bali 供、kumbha 备办、maṇḍala 就绪、夜间守持诵读《普罗那》,及对特定参与者的许可与限制——但绝不可缺少 gandha-pavitraka。
Pavitrāropaṇa-vidhāna (The Procedure for Installing the Pavitra)
火神阿耆尼向圣者婆悉吒阐明一项年度的忏悔与净化仪式,其核心为“帕维特拉”(pavitra/pavitraka)——经加持的圣线、圣绳或花鬘,用以弥补日常礼拜中的疏失。仪式从清晨沐浴、礼敬门卫神(dvārapāla)并在幽静处备办开始;移除旧的加持物与陈旧供品后,重新安置神像,以上五甘露(pañcāmṛta)、kaṣāya药汁与香水沐浴供养,继以火供与因缘礼(naimittika pūjā)。其间行宝瓶召请(kumbha-invocation,Viṣṇu-kumbha),向哈利(Hari)祈请,并以心等部位真言(hṛdādi-mantra)作咒力净化;随后佩戴/安置帕维特拉,并供献于相关仪轨之神与器具:门卫神、座位(āsana)、师长(guru)及侍从等。以圆满供(pūrṇāhuti)封印赎罪;可选行108遍计数与丰盛花供、花鬘供以示圆满。最终祈求宽恕,施行bali与dakṣiṇā,礼敬婆罗门(brāhmaṇa),并作送别(viserjana),将帕维特拉遣送至毗湿奴界(Viṣṇu-loka)。若将用过的帕维特拉布施给婆罗门,功德随其线股数而增,能提升家族并导向究竟解脱(mokṣa)。
Chapter 37 — सर्वदेवपवित्रारोहणविधिः (Procedure for Installing the Pavitra for All Deities)
火神阿耆尼由前章关于毗湿奴之“帕维特拉”(pavitra)安置法,转而宣说适用于一切神祇的总仪轨——诸神帕维特拉安置法(sarvadeva-pavitrāropaṇa)。他界定帕维特拉为净化与成圣之具,须具吉祥标记,并与正确的咒音、已加持的护摩圣火相结合,使物质清净、音声精确与护摩之力汇合成一套仪式法则。章中继而给出迎请与供献的公式:称神为宇宙之胎藏/本源与创造者,偕同眷属而来,于清晨奉献帕维特拉卡(pavitraka)。此仪明确名为 pavitrāropaṇa,被称为能“成就一年礼拜之果”的净化法,如同年度的宗教核验,封印并圆满先前诸供。阿耆尼又提供若干神别的受纳咒式,尤及湿婆(Śiva)、太阳神(Sūrya)、瓦涅湿伐罗(Vāṇeśvara)与圣力天(Śaktideva);并阐发圣线(sūtra)之象征,言其遍满那罗延那(Nārāyaṇa)、阿尼鲁陀(Aniruddha)、僧迦尔沙那(Saṅkarṣaṇa)、伽摩天(Kāmadeva)与婆苏提婆(Vāsudeva),将净化与护佑、富饶、健康、学业、子嗣及四种人生目标(puruṣārtha)相连。最后以将帕维特拉卡遣送/释放至天界而终结,并记述若干异读(pāṭhabheda),显示本章的传抄流传史。
Chapter 38 — देवालयनिर्माणफलं (The Merit of Constructing a Temple)
火神阿耆尼宣说:建立神圣居所,尤其为婆苏提婆(毗湿奴)建庙,能消除跨越无数生世所积之罪,其功德亦及于助缘者,乃至仅以欢喜随喜者亦得其分。本章展开对圣建之分级教义:建造、护持、抹灰、清扫、供给砖石,甚至孩童嬉戏堆作“沙庙”,皆为法行,可得往生毗湿奴界并提升家族。又警诫欺诳或徒为炫耀者不得天界之果。继而将寺庙形制之层级(单体、三体、五体、八体、十六体)对应于各类宇宙成就,高等形制导向享受与解脱并得(bhukti‑mukti),至上毗湿奴圣殿则能证得解脱(mokṣa)。随后教诫:财物无常,唯有用于建庙、供养二次生者(婆罗门等)与行诵赞歌(kīrtana)方具意义,其中赞叹随喜尤为有力。论述并扩展至形上学:毗湿奴为万有之源且遍满一切,故立庙与“不复还”(离轮回)相连。又比较建庙与造像、安置开光之功德,分列材质优劣,并称像之安置仪轨(pratimā‑pratiṣṭhā)果报无量。末后引阎摩之令:建庙者与礼敬圣像者免于地狱拘执;并以转入由海耶格利婆为梵天与诸天所传之正式灌顶与奉安教法作结。
Chapter 39 — भूपरिग्रहविधानम् (Bhū-parigraha-vidhāna: Procedure for Acquiring and Ritually Securing Land)
海耶格利瓦提出以“普拉蒂什塔”(pratiṣṭhā,安置/灌顶式的圣化)为核心的仪轨技术体系及其前提,先从依法取得土地并净化土地说起。本章先以般遮罗多罗/密续传承为权威,列举重要密续(以《海施尔沙密续》Hayśīrṣa Tantra 为首),继而论及资格与正行:谁可主持安置,何为伪师,真师应以密续通达而非外相标记来辨识。随后讲述依 vāstu 的规划:诸神应面向聚落,神位安置遵循方位逻辑(阿耆尼/火、阎摩、旃提迦、伐楼那、伐由、那伽、俱毗罗/古诃,以及伊沙那方位诸神)。在对建筑比例与界限作出告诫后,规定行 bhūmi-śodhana 与 bhūta-bali 供献以遣除障碍众生:以八音节真言向八方撒散 saktu,继而犁地并令牛践踏以稳固地基。末段界定度量链条(trasareṇu → 发梢 → 虱 → yava → aṅgula → kara → padma-hasta),将仪式清净与精密营造之学相贯通。
Chapter 40 — भूपरिग्रहो नाम (Bhū-parigraha) / अर्घ्यदानविधानम् (Arghya-dāna-vidhāna)
火神阿耆尼以“宅神人”(Vāstu-Puruṣa)的神话—仪轨本体论奠定取地之法:那可怖之灵被诸天降伏,俯卧于大地,使营建之地本身成为已受灌顶的圣体。行者继而依六十四步位(64-pada)曼荼罗方格,分配诸神与诸力于各步位及半步位,并按法供献酥油、阿克沙塔(净米)、花、谷粒、肉、蜂蜜、乳制品与彩色物等,以滋养吉祥之力并息灭障碍之影响(阿修罗之势、罪垢pāpa、疾病roga)。本章详述在动工之前,须先向诸辅类众生作巴利供:罗刹、母神众(mātṛ-gaṇa)、毗舍遮、祖灵(pitṛ)与护地神(kṣetrapāla),以成就仪轨圆满与场地和谐。随后转入安置(pratiṣṭhā)之法:安置宝瓶(kumbha)(以摩醯湿伐罗/宅神形与Vardhanī;并安梵天与方位护神dikpāla),行圆满供(pūrṇāhuti)、绕曼荼罗行右绕(pradakṣiṇa)、以线与水划界、开沟掘壕、备中央坑,向四臂毗湿奴献阿尔伽(arghya),并埋置吉祥物(白花、右旋海螺dakṣiṇāvarta、种子、净土)。章末以《宅论》(Vāstu-śāstra)作实务警示:须掘至水位以寻并除“舍利耶”(śalya,潜藏异物障碍),并列凶兆与后果(墙体扰动、家主受苦)若不处理——使形上清净与工程谨慎相合。
Chapter 41 — शिलाविन्यासविधानं (The Procedure for Laying the Stones / Foundation Setting)
火神阿耆尼开始讲授“石安置法”(śilā-vinyāsa)与“基座安立”(pāda-pratiṣṭhā),将寺庙营建视为奉献与开光的圣仪,而非单纯工程。章中依次规定:预备曼荼罗棚(maṇḍapa)与诸仪具;行宝瓶安置(kumbha-nyāsa)与砖安置(iṣṭakā-nyāsa);确定门柱比例;回填部分基坑,并在平整地面上礼敬宅神Vāstu。并详述材料标准(充分烧制之砖,尺寸以aṅgula为度),亦给出以石为基、设多宝瓶的替代安置法。以净水(pañca-kaṣāya、sarvauṣadhi-jala、gandha-toya)及吠陀真言组(Āpo hi ṣṭhā、Śaṃ no devī、Pavamanī、Varuṇa赞歌),并用Śrī-sūkta,伴随石块合缝与稳固。随后行火供(homa),具āghāra、ājya-bhāga、vyāhṛti供献,并设赎罪prāyaścitta之法。主祭将诸神与诸śakti映置于砖与方位,中央行“胎安置”(garbhādhāna),安放含金属、宝石、兵器之“胎器”,以莲形铜器召请大地,并完成基坑诸仪(洒gomūtra、夜间garbhādhāna与施赠)。末了说明台基(pīṭha-bandha)比例,竣工后再行vāstu-yajña,赞叹发心建寺与营建之功德,并给出村落门关的方位规则。
Chapter 42 — प्रासादलक्षणकथनं (Prāsāda-lakṣaṇa-kathana: Characteristics of the Temple/Prāsāda)
海耶格利婆(Hayagrīva)开示普遍适用的寺庙/殿堂(prāsāda)营建法则:由方形基地分为十六份起,继而论及核心圣室(garbha)的安置、墙体分配与高度比例。随后由“通用”模板转入以圣像(pratimā)及其座基(piṇḍikā)为尺度的量度体系,推导garbha与墙厚/墙高,并规定塔顶(śikhara)为墙高之二倍。文中详述绕行回廊范围、rathaka外凸、以及以绳墨(sūtra)放样设定śikhara与前檐塔(śukanāsa),并指明狮纹(siṃha)、坛座(vedī)、宝瓶(kalaśa)等装饰与图像位置。门制统一为“高为宽之二倍”,选用吉祥材如优昙婆罗木(udumbara),并安置守护神祇(Caṇḍa–Pracaṇḍa、Viśvaksena、Śrī)。围护体系亦被纳入:围墙(prākāra)高为prāsāda之四分之一,城门楼(gopura)略低,并以方位神像(Varāha、Narasiṃha、Śrīdhara、Hayagrīva、Jāmadagnya等)使空间成圣。又记载抄本间分数尺度之异,强调依śāstra之精密与合乎法(dharma)的吉祥建制。