
Vedic Ordinances & Lineages
The arrangement of the Vedas, their branches (shakhas), transmission lineages, and the genealogies of the great royal and sage dynasties.
अध्याय १ — यजुर्विधानम् (Agni Purana, Chapter 259: Yajur-vidhāna)
本章由《梨俱仪轨》(Ṛg-vidhāna)转入《夜柔仪轨》(Yajur-vidhāna):普什迦罗(Puṣkara)教导罗摩(Rāma),依夜柔吠陀而行的祭仪法则,能赐予bhukti(世间受用与成就)与mukti(解脱),并以Oṃ与伟大的Vyāhṛti为首要。随后经文如一部精要的祭仪百科:为特定目的配定火供(homa)供物——酥油、青稞/大麦、芝麻、谷物、凝乳、牛乳、pāyasa乳粥;柴薪(samidh)——udumbara、apāmārga、palāśa等;以及相应的咒群,用于śānti(息灾安宁)、pāpa-nāśa(灭罪)、puṣṭi(滋养增益)、ārogya(健康)、dhana/lakṣmī(财富吉祥)、vaśya/vidveṣa/uccāṭana(摄服、结怨、驱逐)、战胜、护持兵器与战车、祈雨,并防御盗贼、蛇害、rākṣasa之力与巫咒害人(abhicāra)。多处强调数量戒律(千次乃至lakh/crore次火供)、特定时机(如月食),以及家宅与公共用途(除vāstu-doṣa、平息村落/地区疫病、十字路口供献)。章末申明伽雅特丽(Gāyatrī)具毗湿奴派(Vaiṣṇavī)本质,为毗湿奴(Viṣṇu)之至上住处,从而将诸般实用仪式纳入净化之道,以护持dharma并趋向究竟灵性成就。
Sāma-vidhāna (Procedure of the Sāman Hymns)
普什迦罗由已毕的《夜柔吠陀仪轨》(Yajur-vidhāna)转入《娑摩仪轨》(Sāma-vidhāna),将娑摩之修持阐明为可操作的祭仪技术,用于śānti(息灾安宁)、护持与成就所愿。本章把特定的Saṃhitā-japa(Vaiṣṇavī、Chāndasī、Skandī、Paitryā)与诸gaṇa-homa(Śāntātīya、Bhaiṣajya、Tri-saptīya、Abhaya、Āyuṣya、Svastyayana、Vāstoṣpati、Raudra等)对应到功效:得和平、除病、释罪、无畏、胜利、富饶、增嗣、旅途平安,并回避非时之死。文中亦保留对不同传承/校本之咒语异读的辨识,同时规定实用的辅行:酥油供、mekhalā束带、新生儿护符、śatāvarī宝石、侍牛之戒行,以及用于śānti/puṣṭi与用于abhicāra的诸物。末尾强调程序正统:正确的viniyoga须标明ṛṣi、devatā与chandas;而在敌对之作法中则用带刺的samidh柴薪,以合并咒力权威与技术施行。
Sāmavidhāna (Procedure concerning the Sāma Veda) — Colophon and Closure
本章为正式章末题记:宣告《阿耆尼大往世书》中“娑摩毗陀那”(Sāmavidhāna)部分圆满完成,并明示章名与主题。此种点题显示其如论典(śāstra)般的严整编排——诸仪轨按主题分为彼此界定的单元传授。结语亦为从一套吠陀仪轨体系过渡到另一套作铺垫,表明阿耆尼教导的连续性:先前规范娑曼(Sāman)运用的正当毗陀那(vidhāna)之严谨,将延伸至阿闼婆那(Atharvan,阿闼婆吠陀)传统。在“阿耆尼耶学”(Agneya Vidyā)的整体脉络中,此类题记强调:祭仪之学并非散漫神话材料,而是为成就法(dharma)之效与内在净化而设的结构化修持学科。
Utpāta-śānti (Pacification of Portents)
本章由前一部分的 Atharva-vidhāna 转入专门的 utpāta-śānti 手册,讲述以仪轨消弭扰乱王权、社会与个人福祉的凶兆与异变。Puṣkara 说明,繁荣与安定应以吠陀赞颂来培育:Śrīsūkta(并配以 prativeda)被视为增益吉祥天女的 Lakṣmī-vivardhana,又辅以《夜柔吠陀》与《娑摩吠陀》的 Śrī 祈请。继而规定实修形态——持诵 japa、火供 homa、沐浴净化、布施、以及供养 Viṣṇu——并强调 Pauruṣa Sūkta 为普遍施与与净化之本,乃至能涤除重罪。随后提出 śānti 的分类与三种具名安抚法 Amṛtā、Abhayā、Saumyā,包括与诸神相应的宝石护符(maṇi)及其以真言加持的仪式。末段将征兆分为天象、气象与地象(流星、光环、反常降雨、地震、圣像异相、火焰异常、树木征兆、水质败坏、异常出生、禽兽反常、日月食等),并分别指定对治——礼敬 Prajāpati/Agni/Śiva/Parjanya-Varuṇa——总结称:敬奉婆罗门与诸神,加以持诵与火供,乃最核心的息灾之道。
Devapūjā, Vaiśvadeva Offering, and Bali (देवपूजावैश्वदेवबलिः)
本章由前一主题 utpāta-śānti(息止凶兆)转入以毗湿奴(Viṣṇu)为中心的家居日课与仪轨体系。普什迦罗(Puṣkara)规定由咒语统摄的次第:先以《Āpo hi ṣṭhā》诸句行沐浴净身,继而向毗湿奴奉献 arghya,并分别以特定咒语行 pādya、ācamanā 与 abhiṣecana。仪式进一步涵盖对常见 upacāra 的加持与成圣——香料、衣布、花、熏香、灯、madhuparka 与 naivedya——显示物质供品如何借吠陀公式(含 Hiraṇyagarbha 组咒)而神圣化。随后举行净备之火供(homa),按神祇次序奉献:Vāsudeva 及主要吠陀天神(Agni、Soma、Mitra、Varuṇa、Indra)、Viśvedevas、Prajāpati、Anumati、Rāma、Dhanvantari、Vāstoṣpati、女神(Devī)与 Sviṣṭakṛt Agni;之后再按方位分施 bali 于宇宙调御者及随从众类。本章并融入 bhūta-bali、每日向祖灵 pitṛs 奉献 piṇḍa、象征性喂食乌鸦与阎摩(Yama)族系的两犬、敬待宾客与济助贫乏者,最后以 avayajana 赎过咒作结,呈现日常祭仪既为社会伦理亦为形上护持。
Chapter 264 — Dikpālādi-snāna (Bathing rites for the Dikpālas and associated deities)
阿耆尼向婆悉吒传授一种能生息灾安宁(śānti)的通用沐浴法(snāna):可在吉祥之处如河岸、湖畔、家中、寺庙与圣地(tīrtha)施行,并观想祈请毗湿奴与诸行星神(Graha)。本章将仪式功效与具体所求相连:解除发热与星神侵扰(尤以毗那耶迦星障 Vinayaka-graha 为重)、护持学子、助求胜者得胜,并疗治生育不顺——于莲池沐浴以解流产之厄,于阿输迦树旁沐浴以止新生儿屡亡之祸。又规定择日:月在瑞伐底(Revati)或补沙(Pushya)之毗湿奴日(Vaiṣṇava day),并先行七日净治准备(utsadana)。随后详述供具与药物法(dravya-vidhi):草木香料之粉、以大麦粉调五牛产物(pañcagavya)作摩擦净身(udvartana)、以及以水罐(kumbha)浸渍诸药草。仪式终段在诸方与间方建立沐浴坛城(snāna-maṇḍala),书写诸神名号(哈罗 Hara;因陀罗 Indra 与诸方护神 dikpāla 及其兵器眷属),礼敬毗湿奴与婆罗门,并依规定供物、宝瓶名号(kalaśa)与所召请的神群行火供(homa)。末以因陀罗受灌顶而胜阿修罗族(Daitya)为证,显示此沐浴法乃合乎正法的成就之术,尤宜用于战事与冲突之初以求吉胜。
Vināyaka-snāna (The Vinayaka Bath) — Obstacle-Removal and Consecratory Bathing Rite
本章讲述一套专门的沐浴/灌顶仪轨(snāna/snāpana-vidhi),用以解除由毗那夜迦(Vināyaka)所致的困厄;此力与业障、事业成果受阻相连。先列举梦兆与现实征候:惊怖异象、无端恐惧、所作屡败、婚姻与子嗣受阻、教化授业之效减退,乃至君王政局不稳。继而规定严密的仪式条件——吉祥宿(Hasta、Puṣya、Aśvayuj、Saumya)、毗湿奴派吉日,以及 bhadrapīṭha 座——显示以合乎宇宙时序来成就正法之行。其法包括以芥子与酥油涂抹,草药与香料抹顶;以四只宝瓶(kalaśa)四次灌洒,所用净物取自具边界/灵力之处(畜舍、蚁丘、两水汇合处、湖泊);并以真言加持,奉请伐楼那(Varuṇa)、薄伽(Bhaga)、苏利耶(Sūrya)、布里哈斯帕提(Bṛhaspati)、因陀罗(Indra)、伐由(Vāyu)及七仙(Saptarṣis)。最后在十字路口行 bali 供献,称名祈请(Mita、Sammita、Śālaka、Kaṇṭaka、Kuṣmāṇḍa、Rājaputra)并供多样食物以安抚。随后礼敬毗那夜迦之母与安比迦(Ambikā),施食婆罗门并供养师长,仪式圆满,许诺得 śrī(福泽富饶)与 karmaphala(可验证之成就)。
Māheśvara-snāna: Lakṣa/Koṭi-homa, Protective Baths, Unguents, and Graha-Śānti
本章以从前一章毗那夜迦沐浴(Vināyaka-snāna)的过渡标记开篇,介绍“大自在天沐浴”(Māheśvara-snāna)为增益国王与领袖胜利之仪,溯源于乌沙那(Uśanā)对巴利(Bali)的教诲。仪轨于黎明前开始:以水罐为坛座/神像行沐浴,诵破除争讼之力的真言,并以护身咒召请猛烈的太阳威光与作为三城摧毁者(Tripurāntaka)的湿婆(Śiva),譬如劫末之火(saṃvartaka)。沐浴后献芝麻与米之供(homa 供献),继以五甘露(pañcāmṛta)沐浴并礼敬持三叉者(Śūlapāṇi)。经文又系统分类沐浴之物:酥油、牛之五物、乳/酪、库沙草水(kuśa-water)、百根药(śatamūla)、以角加持之水,以及草木药合剂,并分别对应寿命(āyuḥ)、吉祥财富(lakṣmī)、灭罪(pāpa-kṣaya)、护卫(rakṣā)、智慧(medhā)等果报。又推尊毗湿奴足水(Viṣṇu-pāda-udaka)为最上沐浴,增设独修阿尔迦(Arka)之礼并系护符,及针对 pitta、atisāra、vāta、kapha 的疗治供献与油润沐浴。最后以方形火坛(kuṇḍa)中大规模火供(lakṣa/koṭi-homa)及规定供品作结,并以伽耶特丽(Gāyatrī)行九曜祭(graha-pūjā),成就渐次而周遍的息灾安宁(śānti)。
Nīrājana-vidhiḥ (Procedure of Nīrājana / Auspicious Lamp-Waving and Royal Propitiation)
本章阐述一套依历法而行的王家仪式循环,以“尼罗阇那”(nīrājana,吉祥灯火挥绕/献灯)为核心,作为息灾(śānti)并招致胜利的修持。普什迦罗先规定年祭与月祭的礼拜节律,尤重个人生宿(nakṣatra)之日与每次太阳入宫(saṅkrānti);继而安置季节大礼:阿伽斯提耶星升起时行四月斋期(Cāturmāsya)礼敬哈利(Hari),以及毗湿奴(Viṣṇu)觉醒时的五日庆典。仪式又扩展为以因陀罗(Indra)为主的公共典礼:建立因陀罗旗幡,供奉舍契(Śacī)与释迦罗(Śakra),守斋并依月日(tithi)行事,诵读召胜赞颂,列举诸多神类。其后融入武备与王权象征——礼敬兵器、王家徽记,并奉祀婆陀罗迦梨(Bhadrakālī)以求战胜——并详述尼罗阇那巡绕次第(自伊沙那方位Īśāna起)、门饰拱门(toraṇa)的安设,以及包含行星神(graha)与八象等在内的神祇名册。最后规定祭司火供(homa)所用供品,马象沐浴,穿越城门的行列仪轨,施放供食(bali),三次绕行并点亮四方,作为护国护王、增益富饶并摧伏仇敌的结仪。
Mantras for the Parasol and Other Royal/Worship Emblems (छत्रादिमन्त्रादयः)
本章由前一主题(nīrājana,净光礼)转入一部关于王权与军旅徽仪之“真言加持”手册:华盖、战马、旗幡、宝剑、甲胄与战鼓,皆被视为经仪轨而具灵威的王法(rājadharma)之器。普什迦罗传授咒式,先祈请梵天之真实力,并召请苏摩与伐楼那诸神;继而以日轮光辉、阿耆尼之威能、鲁陀罗之纪律与伐由之迅疾,广施护佑与胜利。文中并寓伦理训诫:刹帝利之职责,以及为土地而妄语之罪,同时祈求战场安定与吉祥。又以神圣之对应来祝成军功:称扬迦楼罗名号、因陀罗乘爱罗婆多、四方护世者及诸类众生之护卫召请,以成周遍防护。章末给出程序要义:诸徽仪当常以真言供奉,施用于胜利仪式,并纳入年度灌顶与加持之礼,其中包括由通达天命之智(daiva-jñāna)的博学祭司(purohita)为国王行灌顶(abhiṣeka)。
Viṣṇu-Pañjara (विष्णुपञ्जरम्) — The Protective Armor of Viṣṇu
本章以权威教诫的方式阐述护身咒甲(kavaca)“毗湿奴护甲”(Viṣṇu-Pañjara):在湿婆进行宇宙大战、诛灭三城(Tripura)之前,梵天为商羯罗(Śaṅkara)开示此护法,表明即使至高诸神亦依既定护持之仪轨(vidhi)而行。普什迦罗(Puṣkara)说明护佑的内在理路,将毗湿奴的形相与武器布置于方位:东置神轮(Sudarśana),南置神杵(gadā),西置神弓(Śārṅga),北置神剑,并扩展至四隅、诸中间方、身体诸窍、以及大地之野猪化身(Varāha)与苍穹之人狮化身(Narasiṁha)。经文进一步指出神轮、炽燃神杵与神弓如雷之声的辟邪威力,可驱逐并摧灭罗刹、鬼魅(bhūta)、食尸鬼(piśāca)、达吉尼(ḍākinī)、饿鬼(preta)、毗那夜迦(vināyaka)、库什曼陀(kuṣmāṇḍa)等诸类敌对众生,以及兽害、蛇患等诸险。末后将外护与内安相连:以歌咏赞颂(kīrtana)婆苏提婆(Vāsudeva)令智、心与诸根康宁,并宣示毗湿奴即至上梵(Supreme Brahman);真实称念其圣名能破除“三种不祥”(trividha aśubha),从而把护身仪式与不二的有神一元形上学融为一体。
Vedaśākhā-dikīrtana (Enumeration of the Vedic Branches) and Purāṇa-Vaṃśa (Lineages of Transmission)
本章开篇宣示:咒语(mantra)具普遍利益,能成就四种人生目标(puruṣārtha),因此研习吠陀既关乎解脱亦具现实功用。继而以“吠陀仪则”(Veda-vidhāna)作纲,列举咒句数量、主要支派(śākhā)的分流(尤以《梨俱》与《夜柔》为著),并点出与婆罗门群体相系的诸传本名目。又略述《娑摩》传统的关键传本与诵唱分类;《阿闼婆》一系则以师承名号为据,并提出关于《奥义书》数量的醒目主张。随后由分类转入“谱系”(vaṃśa):毗耶娑(Vyāsa)被描绘为神圣之器,系统整理诸支派差别及相关门类,而其根源终归于毗湿奴(Viṣṇu)——吠陀、史诗(Itihāsa)与往世书(Purāṇa)之本源。最后,本章勾勒往世书的传承:自毗耶娑至罗摩诃尔沙那(Lomaharṣaṇa,Sūta),再由弟子编成诸《往世书集成》(Purāṇa-saṃhitā),并以虔敬而富哲思的赞颂收束,称《阿涅耶往世书》(Agneya Purāṇa)为吠陀精髓,能赐世间成就与解脱(mokṣa)。
Dānādi-māhātmya — The Glory of Gifts, Manuscript-Donation, and Purāṇic Transmission
本章(紧接前章论吠陀诸支之后)转而以“布施”(dāna)为持法之枢要,并视其为通过传承谱系保存启示的机制。普什迦罗提出依历法节点而行的积福施舍:满月日、诸月、宿(nakṣatra)、春秋分与两至期(ayana)。尤重“以知识为施”:将神圣教诲誊写成卷,依仪奉献,尤其是《伊提诃娑》(Itihāsa)与《普拉那》(Purāṇa)诸典。文中交织象征性的“母牛施”(dhenu)—水牛、糖蜜牛、芝麻牛—与金制瑞相(狮、龟、鱼、天鹅haṃsa、迦楼罗garuḍa),并提及普拉那文库、偈颂数量及其启示传承(如阿耆尼Agni传至婆悉吒Vasiṣṭha;婆伐Bhava传至摩奴Manu;萨伐尔尼Sāvarṇi传至那罗陀Nārada)。章末建立在《婆罗多》(Bhārata)诵读周期中礼敬诵者与手稿的仪式范式:供食、致敬、反复施赠。其神学主线在于:保存、传递并慷慨护持法之文献,可得世间安泰(寿命āyuḥ、健康ārogya)与最高归趣(天界svarga、解脱mokṣa)。
Sūryavaṃśa-kīrtana (Proclamation of the Solar Dynasty)
火神阿耆尼系统地开示诸王族谱系——日族、月族与诸王系——先从宇宙家谱起首(Hari → Brahmā → Marīci → Kaśyapa → Vivasvān)。继而展开日族之传承,叙述毗婆斯梵之诸配偶与子嗣(Manu、Yama–Yamunā、双生Aśvin、Śani等),并确立毗婆斯瓦塔·摩奴为社会秩序与王法(rāja-dharma)的关键传递者。由摩奴分出早期君王与族群(Ikṣvāku一系;Śaka;以及Utkala、Gayāpurī、Pratiṣṭhāna、Ānarta/Kuśasthalī等地域政体)。Kakudmī–Raivata一段以“宇宙时间伸缩”联系人间王朝更替,终至Dvāravatī,并以Revatī嫁与Baladeva收束,使vaṃśa与泛印度圣史相贯通。Ikṣvāku继嗣再经诸象征性明王(Māndhātā、Hariścandra、Sagara、Bhagīratha)而至Raghu系、Daśaratha与Rāma;并指出罗摩事迹为Vālmīki据从Nārada所闻而作。章末叙罗摩之后继承者(自Kuśa起)并列终末谱系至Śrutāyus,明言其为日族守持者,从而在一套启示的谱系框架中奠定王道、地域记忆与史诗典范。
Somavaṁśa-varṇanam (Description of the Lunar Dynasty)
火神阿耆尼开始诵述能灭罪的“苏摩王族”(月族)谱系:自毗湿奴脐中所生的梵天婆罗摩这一宇宙源点起,经由阿特里及其早期后裔层层相承。苏摩以王祭(rājasūya)受灌顶而确立主权,然欲望扰乱秩序:受爱神迦摩所逼的天女与凡人结侣,而苏摩自身越礼的贪恋更发展为掳走祭主布里哈斯帕提之妻塔拉,引发惨烈的“塔拉迦摩耶”大战,终赖梵天出面方得止息;其后苏摩所生的光辉之子布陀诞生。谱系继而进入王权史:布陀生普鲁罗婆娑,普鲁罗婆娑与天女乌尔瓦希结合,诞下多位王族继承者。由阿瑜生那胡沙及诸子,其中有耶耶提;耶耶提与提婆耶尼、舍尔米什塔的婚姻,分衍出五大始祖支系——雅度、图尔瓦苏、德鲁希尤、阿努与普鲁——并以雅度与普鲁为扩展王统传统的两大主干。本章将王祭仪轨、道德因果与血脉传承贯穿为一条统一的法(dharma)叙事。
Somavaṃśa-saṃkṣepaḥ (Conclusion of the Lunar Dynasty Description)
本章收束偈正式结束《阿耆尼往世书》谱系(vaṃśa)框架中关于苏摩王系(Somavaṃśa,月族)的叙述。编辑式题记(colophon)如同结构枢纽:将前一支系封存为圆满的法(dharma)记忆单元,并引导听闻者转入下一条王朝脉络。在阿耆尼—婆悉吒的教诲方式中,谱系被强调为一种经典(śāstra)工具,把神圣历史整理为可理解的继承序列,以支撑王法(rājadharma)、祭仪权威,并帮助识别诸化身(avatāra)的时代语境。此处的收束亦显明往世书的百科式方法:纵论王朝,其根本旨趣仍在以典范、延续与因果来教导正法。
Chapter 275 — द्वादशसङ्ग्रामाः (The Twelve Battles)
阿耆尼延续以族系(vaṁśa)为纲的叙述,将黑天(Kṛṣṇa)的诞生安置于宇宙谱系之中:迦叶波(Kaśyapa)显现为婆苏提婆(Vasudeva),阿底提(Aditi)显现为提婆姬(Devakī),使哈利(Hari)以苦行(tapas)降世,护持正法(dharma),摧除非法(adharma)。本章继而罗列黑天的诸王后与子嗣,强调夜度婆(Yādava)一族的庇护规模与继承脉络(Pradyumna → Aniruddha → Vajra 等),从而把神圣化身与王统延续及社会秩序相连。由此谱系框架,教义转入史诗式论述:哈利以人身出生,为建立业行之秩(karma-vyavasthā,即有序履行职责与祭仪)并解除人间苦患。核心为列举天神与阿修罗之争中的“十二场战事/显化”,并以简要事证说明:那罗辛哈(Narasimha)、婆摩那(Vāmana)、婆罗诃(Varāha)、搅乳海得甘露(amṛta-manthana)、塔罗迦摩耶(Tārakāmaya)、焚毁三城(Tripura)、诛安陀迦(Andhaka)、毗利陀罗(Vṛtra)之死、帕罗修罗摩(Paraśurāma)的征伐、哈拉哈拉毒危机、以及击败科罗诃罗(Kolāhala)——最终宣示:诸王、仙圣、天神等一切行事者,或明或隐,皆为哈利之化身(avatāra)。
Chapter 276 — राजवंशवर्णनम् (Description of Royal Lineages)
在阿耆尼—婆悉吒(Agni–Vasiṣṭha)的传承中,本章由先前的宇宙论与英雄叙事转入“王统之学”(vamśa-vidyā):按次第忆念诸王族谱系,并点名诸“国土/部域”(janapada)。阿耆尼自图尔婆苏(Turvasu)起,依次列举诸王:Varga、Gobhānu、Traiśāni、Karaṇdhama、Marutta、Duṣmanta、Varūtha、Gāṇḍīra;继而将谱系扩展为文化地理,列出强盛的地域与族群——Gāndhāra、Kerala、Cola、Pāṇḍya、Kola——显示王朝记忆与区域认同如何相互扣合。叙事又续及德鲁许(Druhyu)一系:Vabhrusetu、Purovasu、Dharma、Ghṛta、Viduṣ、Pracetas及其百子;再至Sṛñjaya/Jā-Sṛñjaya与Janamejaya,并进入与Uśīnara相关的支系,由湿毗(Śivi)诸子Pṛthudarbha、Vīraka、Kaikeya、Bhadraka而生诸地名。最后汇整安伽(Aṅga)王系次第(Aṅga → Dadhivāhana → Diviratha → … → Karṇa → Vṛṣasena → Pṛthusena),并提示下章将转入普鲁(Puru)一系。其法义在于以神圣的连续性奠定王法(Rajadharma):王权、疆域与社会秩序皆为天启所忆之世界体系的组成。
Description of the Royal Dynasties (राजवंशवर्णनम्) — Chapter Colophon and Transition
本段既是正式的收束,也是文本的“枢纽”。《阿耆尼往世书》在此标明题为《王族诸系之描述》的章节已告完成,并随即转入下一组谱系叙述。文中保留一则重要的文献学提示:某些传本记有异读“达提瓦摩那得以出现/成就”,显示抄本差异与经典传承的活态流布。就叙事理路而言,王朝谱录(vaṃśa)并非仅是历史名单,而是 dharma 的索引,贯通王权、血脉延续与道德秩序。章末题记的转折,预备读者深入普鲁(Puru)一系,使往世书的谱系与史诗记忆(《婆罗多》/库鲁传统)相衔接。
अध्याय २७८: सिद्धौषधानि (Siddha Medicines / Perfected Remedies)
本章由族系叙述转入可实践的神圣医理:火神阿耆尼宣说阿育吠陀,称其为阎摩传授给苏输罗多、由天医檀梵多梨显现的精髓,名为 mṛtasañjīvanī——复生续命之学。苏输罗多请求能疗治人畜、乃至起死回生的疗法与真言。檀梵多梨遂开示以饮食与操作为核心的医方总集:发热之治以禁食、稀粥、苦味煎剂及分阶段疗程;并以“方向之理”分别择用催吐与泻下;又为腹泻、gulma、jaṭhara、kuṣṭha、meha、rājayakṣmā、śvāsa-kāsa、grahaṇī、arśas、排尿不利、呕吐、口渴、visarpa 与 vāta-śoṇita 等病,列出 pathya(宜食之物)。章中亦含耳鼻喉与眼科措施(nasya 鼻疗、灌耳、眼药 collyria、外敷 lepa),以及 rasāyana/vājīkaraṇa 的调养法(夜服蜂蜜与酥油、śatāvarī 制剂)、创伤护理、产后护持,并述蛇/蝎/犬毒之解法。末尾简述 pañcakarma 之要:以 trivṛt 行泻下,以 madana 行催吐,并依三 doṣa 偏盛选用油、酥油、蜂蜜为最佳载体。