Purva Bhaga34 Adhyayas1762 Shlokas

Fourth Quarter

Chaturtha Pada

Adhyayas in Fourth Quarter

Adhyaya 92

The Narration of the Brāhma Purāṇa’s Account (Brāhma Purāṇānukramaṇikā)

Нарада, радуясь прежнему наставлению Кумары, просит наилучшее пураническое повествование: полную классификацию Пуран, их разделы, меру стихов, правила поведения варṇāśrama, обеты (врата) и династические родословия. Санаткӯмара говорит, что пуранический свод необъятен во множестве кальп, и направляет Нараду к Санатане. Санатана, помедитировав на Нараяне, восхваляет однонаправленное устремление Нарады и передаёт древнее учение Брахмы Маричи: в каждой кальпе изначально существовала одна гигантская Пурана, из которой распространились все шастры; Хари в каждой Двапара-юге является как Вьяса, чтобы заново упорядочить свод в объёме четырёх лакхов стихов и разделить его на восемнадцать. Далее глава, как образец «Анукраманики», очерчивает Брахма-пурану: двухчастное строение, рассказы о богах, Праджапати, Сурье и династиях, о Раме и Кришне; космографию (двипы, варши, сварга, патала и ады), порядок паломничества к тиртхам, шраддху и царство Ямы, дхарму юг, пралаю, Йогу–Санкхью и брахма-ваду; и завершает перечислением заслуг от переписывания/дарения и от слушания/чтения-возглашения.

49 verses

Adhyaya 93

The Description of the Index (Anukramaṇikā) of the Padma Purāṇa

Брахма излагает «Падма-пурану» как учение, уничтожающее грех, устроенное в пяти кхандах (khaṇḍa), переданное Пуластьей (Pulastya) Бхишме (Bhīṣma) в порядке творения и исполненное дхармы через повествования, предания и обеты (vrata). Он перечисляет отличительные темы: величие Пушкара (Puṣkara-māhātmya), порядок Брахма-ягьи (Brahma-yajña), знаки ведийской рецитации, дāны и враты, брак Парвати (Pārvatī), эпизод с Таракой (Tāraka), прославление коровы и поражение демонов. Затем он указывает «Сришти-кханду» (Sṛṣṭi-khaṇḍa), включая поклонение грахам (graha) и дāну, и приводит цепь рассказов «Бхуми-кханды» (Bhūmi-khaṇḍa): Шивашарман, Суврата, Вритра, Притху, Нахуша, Яяти, Гуру-тиртха, Ашокасундари, Хунда и другие; далее — космология, устройство мира и обширные перечни тиртх (tīrtha): Нармада, Курукшетра, Ямуна, Каши, Гая, Праяга. Позднейшие разделы включают карма-йогу по варна-ашраме (varṇa-āśrama), пахтание океана (samudra-manthana), пять дней Урджи (Ūrjja), ашвамедху (Aśvamedha) и коронацию Рамы, Джаганнатху и Вриндавану, лилы Кришны (Kṛṣṇa-līlā), плоды омовения Мадхавы (Mādhava), преданность Шиве (bhasma, Śiva-gītā), а в «Уттара-кханде» (Uttara-khaṇḍa) — циклы врат: набор Экадаши (Ekādaśī), Маха-Двадаши (Mahā-Dvādaśī), Картика, омовение в месяц Магха (Māgha-snāna), а также Вишну-дхарма (Viṣṇu-dharma), Вишну-сахасранама, повествования об аватарах, Рама-нама-шата и хвалы «Гите» и «Бхагавате». Завершает глава фала-шрути: слушание или чтение оглавления дает заслугу, равную слушанию всей «Падма-пураны», а дарение записанной Пураны в полнолуние Джйештхи (Jyeṣṭhā Pūrṇimā) приводит к достижению вайшнавского удела.

41 verses

Adhyaya 94

The Outline (Anukramaṇī) of the Viṣṇu Purāṇa

Брахма возвещает анукрамани — краткий план великой вайшнавской «Вишну-пураны», указывая её объём и силу уничтожать грехи. Далее перечисляются шесть аṁш: (1) творение, происхождение богов, пахтание океана и родословия от Дакши; также Дхрува, Притху, Прачеты, Прахлада, линия Прия-враты и космография земель (двипы/варши). (2) подземные миры и ады, семь небес, солнечно-лунная астрономия и свойства дней недели; плюс учение Бхараты о освобождении и диалог Нидагхи с Рибху. (3) манвантары, нисхождение Вьясы, обряды, освобождающие от ада, изложение дхармы Сагарой и Аурвой, порядок шраддхи, обязанности варнашрамы; затем — сад-ачара и заблуждение, рождаемое майей. (4) Солнечная и Лунная династии с царскими повествованиями. (5) расспрос о аватаре Кришны и Его лилах от Гокулы до Матхуры и Двараки, убиение дайтьев, браки и рассказ об Ашта-вакре. (6) поведение в Кали-югу, четыре вида пралая и брахма-джняна Хандикьи; а также наставления «Вишнудхармоттары» о дхарме (враты, ямы/ниямы), Дхармашастре–Артхашастре, Веданте, Джйотише, стотрах и Ману. Завершает глава пхалашрути: заслуги чтения, слушания, переписывания, дарения и преподавания смысла Пураны, ведущие к обители Вишну.

25 verses

Adhyaya 95

The Outline (Anukramaṇī) of the Vāyavīya (Vāyu) Purāṇa

Брахма обращается к брахману и восхваляет Вайавийя (Ваю) Пура́ну как средство достичь высшей обители Рудры. Он указывает её объём — 24 000 стихов — и контекст Шветакальпы, где Ваю наставляет в дхарме. Пурана описывается как состоящая из двух частей и всеобъемлющая по образцу пяти признаков (pañcalakṣaṇa), начиная с сарги (творения), включая династии Манвантары и подробное повествование о поражении Гаясуры. Также она учит махатмьям месяцев (особо выделяя Мāгху), дāна-дхарме, рāджа-дхарме, классификации существ по мирам, а также прежним разделениям обетов и соблюдений. Во второй части содержится обширная «Нармада-тиртха-махатмья», согласованная с «Шива-самхитой»: всеприсутствие Шивы на её берегах, отождествление воды Нармады с Брахманом и мокшей, и нисхождение реки как божественной шакти (Рева). Глава перечисляет слияния и тиртхи (35 сангам, сотни мест и гиперболические священные числа) и завершается предписаниями о дарении/чтении (дар Шравани с «коровой из джаггери») и обещанными плодами: достижение Рудра-локи на протяжении четырнадцати Индр и заслуга, равная слушанию всей Пураны, через её анукрамани.

21 verses

Adhyaya 96

The Exposition of the Index (Anukramaṇī) of the Śrīmad Bhāgavata

Брахма наставляет Маричи, излагая краткую анукрамани «Шримад Бхагавата-пураны» Ведавьясы, провозглашая её ведоподобной (brahma-sammita), содержащей 18 000 шлок и устроенной в двенадцати скандхах. Затем он распределяет по скандхам ключевые повествования и учения: собрание Суты и рамку Вьяса–Пандавы–Парикшит; двоякое творение и божественные деяния; Видура–Майтрея и санкхья Капилы; Дхрува, Притху и Прачинбархис; космография, нарака, Аджамила и Дакша; Вритра и Маруты; Прахлада и варнашрама; манвантары, Гаджендра, пахтание океана и Бали; аватары и солнечная/лунная династии; лила Кришны во Врадже; Матхура–Дварака, снятие бремени Земли и ниродха; Уддхава и наставления Яду, гибель Ядавов, признаки Кали и освобождение Парикшита; составление ветвей Вед, тапас Маркандейи, проявления Сурьи и учение Сатвата; завершение перечислением Пуран. В конце говорится о заслугах для всех участников передачи и предписывается в полнолуние Прауштхапади даровать текст с золотым львом на знаке бхагавата-брахману.

25 verses

Adhyaya 97

Anukramaṇī (Synoptic Table of Contents) of the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa

Шри Брахма обращается к брахману и перечисляет объём «Нарадия-пураны» (25 000 стихов, линия Bṛhat-kalpa). Синопсис включает: традицию начального диалога Сута–Шаунака и краткое повествование о творении; первую паду с наставлением Санаки и вторую паду под названием «Мокша-дхарма»; раздел о ведангах и происхождение Шуки, рассказанное Сананданой Нараде; далее — материал «Махатантры» о освобождении дживы от уз, очищении мантр, дикше, выводах/происхождении мантр, порядке поклонения и вспомогательных ритуальных корпусах (prayoga, kavaca, nāma-sahasra, stotra) для Ганеши, Сурьи, Вишну, Шивы и Шакти. Затем обозначается третья часть, где Санаткумара учит признакам пураны (Purāṇa-lakṣaṇa), прамане и дане, включая помесячные предписания тити. Четвёртая пада (учение Санатаны) начинается с врат, связанных с Пратипадой, и переходит к Экадаши, подкрепляясь историями Мандхатри–Васиштхи, Рукмангады и Мохини (проклятие и избавление). Глава предваряет обширное тиртха-махатмья и метод ятры: Ганга, Гая, Каши, Пурушоттама, Праяга, Курукшетра, Харидвар, Бадари, Камаакша, Прабхаса, Пушкара, Гаутама, Ведапада-стути, Гокарна, Сету, Нармада, Аванти, Матхура, Вриндавана и примеры духовного возвышения. Завершается шравана-пхалой (заслугой слушания/чтения) и дана-пхалой (дар семи коров с колчаном стрел), обещающей освобождение или небесное достижение.

22 verses

Adhyaya 98

The Anukramaṇī (Summary/Index) of the Mārkaṇḍeya Purāṇa

В этой главе Шри Брахма излагает анукрамани (краткое содержание/указатель) «Маркандея-пураны»: её славимую длину (9 000 шлок), наставление о дхарме в «птичьей» тематике и последовательный перечень сюжетных разделов — вопрос Маркандеи, переданный Джаймини; птичья дхарма и происхождения; прежние рождения; дивное преображение Солнца; паломничество Баларамы; сыновья Драупади; Харишчандра; битва при Адхибаке; повествование об отце и сыне; Даттатрея; эпические предания о Хайхая; Мадалака и Аларка; девять описаний творения, включая время конца кальпы, сотворение якш и творение, исходящее от Рудры; обычаи двип и странствия; истории манвантар; в восьмом разделе — Дурга-катха; происхождение Пранавы из ведического сияния; рождение и величие Марта́нды; род Ваивасваты Ману; Ватсапри; Кханитра; Авикши и обет Кимиччха; Наришьянта; Икшваку; Нала; Рамачандра; линия Куши; лунная династия; Пуруравас; Нахуша; Яяти; линия Яду; детские лилы Шри Кришны; история Матхуры; Дварака; повествования об аватарах; и краткая санкхья с учением о нереальности (асат) проявленного мира. Завершается фалаша́рути: благоговейное слушание и преподавание дарует высшее достижение; переписывание и дарение текста вместе с золотым слоном в месяц Картика ведёт в Брахма-локу; а слушание самой анукрамани приносит желанные плоды.

20 verses

Adhyaya 99

The Exposition of the Table of Contents (Anukramaṇī) of the Agni Purāṇa

Шри Брахма систематически излагает анукрамани (оглавление) «Агнея/Агни-пураны», переданной в Ишана-кальпе и произнесённой богом Агни мудрецу Васиштхе. Он указывает её объём (15 000 стихов) и очищающую силу для читающих и слушающих. Далее перечисляется широкий круг тем: повествования, связанные с аватарами, творение мира, вайшнавское поклонение, огненные обряды, учение о мантрах и мудрах, дикша и абхишека, построение мандалы, очистительные действия, установление павитры, храмовые правила, иконография, ньяса, пратиштха и храмостроение, линии почитания Винайяки и Кубджики, коти-хома, манвантары, дхармы ашрамов (начиная с брахмачарьи), шраддха, граха-яджня, прайашчитта, враты по титхи/дням/накшатрам и по месяцам, дипа-дана, поклонение вьюхам, нараки, нади-чакра и сандхья-видхи, смысл Гаятри, Линга-стотра, мантра царского посвящения и раджа-дхарма, знание о снах и знамениях, посвящение в драгоценности и ратна-шастра, нити Рамы, дханурведа, вьявахара, борьба девов и асуров, аюрведа и ветеринария со шанти, чхандас, литература, коша/лексикография, учение о пралае, анализ воплощённого, йога и плод брахма-джняны от слушания. В конце предписывается дар: пожертвовать рукопись с золотым пером и «тила-дхену» в месяц Маргаширша, утверждая земные и потусторонние блага.

26 verses

Adhyaya 100

The Exposition of the Contents (Anukramaṇī) of the Bhaviṣya Purāṇa

Брахма излагает «Бхавишья-пурану» как дарующую достижения и плоды, прослеживая её наставление от Брахмы к Сваямбхуве Ману, который вопрошал о дхарме как средстве к обретению всех пурушартх. Позднее Вьяса собирает и делит этот свод дхармы на пять частей, включая повествования Адхора-кальпы и начальный Брахма-парван. Текст помещён в поток диалога Сута–Шаунака и, как говорится, содержит определяющие признаки Пураны (начиная с творения), сущность шастр и заметки о переписывании рукописей (книги и пальмовые листья). Он описывает самскары и перечисляет ритуальные кальпы, связанные с тити и половинами месяца; оставшиеся кальпы отнесены к вайшнавскому парвану, тогда как шиваитская и саурская традиции располагают материал иначе. Пятая часть, Пратисарга, завершается кратким итогом. Глава утверждает ступенчатое «равенство» божеств сообразно гунам, затем предписывает переписывать и дарить Пурану в день Пушья вместе с гуда-дхену и другими данами, почитать чтеца и книгу, поститься и слушать/читать—обещая уничтожение грехов, мирские наслаждения и освобождение (мокша).

20 verses

Adhyaya 101

The Exposition of the Table of Contents of the Brahmavaivarta Purāṇa

Брахма обращается к своему «дитя» (непосредственному слушателю в нардийской рамке) и вводит десятую Пура́ну в этой последовательности анукраманики — «Брахмавайварта-пура́ну», как руководство к ведийскому смыслу и пути Вед. Глава даёт сведения в виде каталога: она связана с Rathantara-kalpa, была сокращена в традиции Śata-koṭi Purāṇa, а Вьяса устроил её в четыре кханд̣ы общим объёмом 18 000 шлок — Brahmā-khaṇḍa, Prakṛti-khaṇḍa, Vighneśa-khaṇḍa и Kṛṣṇa-khaṇḍa — в обрамлении диалога Суты с мудрецами. Далее очерчивается внутренняя линия: творение; спор Нарады с Брахмой; достижение мира Шивы и знание, исходящее от Шивы; священное странствие Саварни; затем переход к аṃśa/kalā Пракрити и к ритуальным материалам. Раздел Vighneśa включает расспрос о рождении Ганеши, обеты (vrata) и конфликты, в том числе с Джамадагнья. Раздел Kṛṣṇa кратко излагает рождение Кришны, лилы в Гокуле, Раса с гопи и Радхой, события в Матхуре, самскары, учёбу у Сандипани, уничтожение врагов и возвращение в Двараку. Завершает phalaśruti: чтение, слушание, переписывание, дарение и даже простое слушание анукраманики дарует освобождение по милости Кришны.

25 verses

Adhyaya 102

The Exposition of the Anukramaṇī (Index/Summary) of the Liṅga Purāṇa

Брахма представляет «Линга-пурану» как шиваитскую Пурану, дарующую и bhukti (мирские наслаждения), и mukti (освобождение) через слушание и благочестивое чтение. Шива, пребывающий в огненном линге, показан как источник откровения, а повествование опирается на рамку Agni-kalpa. Упоминаются авторство Вьясы, деление на две части, примерный объём (около 11 000 стихов) и главный акцент на величии Хары. Затем Брахма даёт последовательную «карту» содержания: вступительный вопрос, краткое первотворение, учение о йоге, рассказ о кальпе, явление линги и Амбы, диалоги Санаткумары, Дадхича, дхармы юг, bhuvana-kośa, солнечная и лунная династии, расширенное творение, эпизод Трипуры, liṅga-pratiṣṭhā, освобождение от paśu-pāśa, обеты Шивы (Śiva-vrata), ācāra, prāyaścitta, дурные знамения и умиротворяющие обряды, Каши и Шришайла, Андхака, Вараха и Нарасимха, убийство Джаландхары (Jalandhara-vadha), Śiva-sahasranāma, разрушение жертвоприношения Дакши, Kāma-dahana и брак Парвати. Завершается phalaśruti: дарение писаной копии вместе с tila-dhenu в полнолуние Пхалгуны приносит заслугу; слушание/чтение уничтожает грех и ведёт в обитель Шивы и к Śiva-sāyujya (единению с Шивой).

22 verses

Adhyaya 103

The Description of the Anukramaṇikā (Chapter-wise Summary) of the Varāha Purāṇa

Брахма излагает указатель‑краткое содержание (Анукраманика) «Вараха‑пураны» (24 000 шлок; два раздела). Он выделяет начальный диалог Бхуми и Варахи и прославляет Вьясу как воплощение Нараяны. План перечисляет циклы повествований (Рамбха, Дурджая, Швета, эпизод о сыне риши, связанный с Ямой), разделы о божествах (явление Гаури, Винаyaka, наги, ганы, Кубера/Дханада, Адитьи) и наставления‑обряды: шраддха‑видхи, соблюдение парванов, го‑дана, враты, паломничества к тиртхам и прайашчитта за тридцать два проступка. Особо подчёркнуты Матхура и Гокарна, уничтожающая грех; «Уттара» оформлена как диалог Пуластьи и Куру, раскрывающий тиртха‑махатмью (включая Пушкару) и праздничные предписания. Глава завершается плодом слушания/чтения/переписывания: возрастает Вишну‑бхакти и обещается достижение состояния вайшнава, а также предписываются дары (золотой Гаруда, тила‑дхену) и подаяние в месяц Чайтра брахману.

18 verses

Adhyaya 104

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī (Index/Summary)

Брахма наставляет Маричи, излагая анукрамани «Сканда-пураны»: её необъятный объём, сущностную выжимку, сделанную Вьясой, и деление на семь кханд. «Махешвара-кханда» очерчена шиваитскими мифическими последовательностями — жертвоприношение Дакши (Дакша-ягья), почитание лингама, пахтание океана (самудра-манатхана), рождение Сканды и поражение Тараки — а также космографией. «Вайшнава-кханда» включает повествования об аватарах, практику бхакти и подробный врата-кальпа (Картика, Магха, Экадаши, порядок праздников), плюс махатмьи Матхуры и Айодхьи. «Брахма-кханда» говорит о Сету/Дхармааранье, варнашрама-дхарме, милостыне и дарах, Чатурмасье, мантра-йоге и шиваитских обетах (Шиваратри, Прадоша). «Каши-кханда» обозревает священную топографию Варанаси и нормы поведения; «Аванти-кханда» перечисляет тиртхи Удджайини и леса Махакалы и способы искупления; «Нагара-кханда» добавляет истории Харишчандры, Вишвамитры и Тришанку и региональные тиртхи; «Прабхасика-кханда» завершается паломническими путями к Прабхасе и Двараке-Гомати. В конце восхваляется заслуга переписывания и дарения этого шива-прославляющего краткого изложения.

214 verses

Adhyaya 105

The Anukramaṇikā (Contents-Outline) of the Vāmana Purāṇa

Брахма излагает содержание «Вамана-пураны» как произведения в 10 000 шлок, сосредоточенного на Тривикраме (Вамана–Вишну) и устроенного по разделам и двум частям. Он перечисляет главные повествовательные узлы: вопросы о Пуране; отсечение головы Брахмы и освобождение от «греха черепа»; срыв жертвоприношения Дакши; Шива как Время и сожжение Камы; столкновения с участием Прахлады, Нараяны, девов и асуров; а также эпизоды Сукеши–Арка, космическая география, камья-враты и священное сказание о Деви Дурге. Далее упоминаются Тапати, Курукшетра, величие Сатьи, рождение Парвати, её аскеза и брак, Гаури/Каушики, Кумара, убийство Андхаки и его включение в сонм ган, рождение Марутов, подвиги Балы, повествования о Лакшми, тиртхи Прахлады, Дхундху, прета-упакхьяна, Накшатра-Пуруша и Шридама. Поздняя часть «Брихад-Вамана» содержит четыре Самхиты—Махешвари, Бхагавати, Саури и Ганешвари—по тысяче единиц каждая, где прославляются бхакты Кришны, спасение Хаты Деви, очищающая от грехов слава Солнца и деяния Ганеши. Глава завершается линией передачи (Пуластья → Нарада → Вьяса → Ромахаршана) и фаласрути, восхваляющей чтение, слушание, переписывание и дарение (особенно в день осеннего равноденствия), а также даны вроде «коровы гхи», приводящие к высшей обители Вишну.

23 verses

Adhyaya 106

Kūrmāpurāṇa-Anukramaṇikā (Index/Summary of the Kūrma Purāṇa)

Брахма наставляет Маричи, излагая стройный обзор «Курма-пураны», представленной как следующей Лакшми-кальпе и сосредоточенной на Хари в образе Черепахи. Текст описывается как собрание из четырёх частей в 17 000 шлок, обучающее четырём пурушартхам через переплетённые повествования, включая диалог Лакшми—Индрадьюмны и мудрецов, связанных с Курмой. Перечисляются доктринальные разделы: нормы варна–ашрама, космогония, исчисление времени и пралая со стотрами Всепроникающему Господу, а также материалы, посвящённые Шиве (повесть о Шанкаре, «Тысяча имён» Парвати, йога). Приводятся родословия (Бхригу, Сваямбхува Ману, Кашьяпа, Атрея), эпизоды разрушения и нового устроения жертвоприношения Дакши, деяния Кришны, обсуждения юга-дхармы, Вьясы—Джаймини, священной географии (Варанаси, Праяга) и разъяснение ветвей Вед. Упоминаются вставные гиты (Айшвари, Вьяса-гита), разделы тиртха-махатмья, пратисарга как «Брахмия-санхита», и «Бхагавати-санхита» о занятиях варн (включая изложение в пяти падах, приписываемое Санкарадже), а также саури-учение и обет вайшнави-чатуртхи. Глава завершается фалаша-рути и обрядом дара: переписать текст, украсив золотой эмблемой черепахи, и преподнести его в период аяны ради высшего достижения.

25 verses

Adhyaya 107

Matsya-purāṇa Anukramaṇikā (Synopsis / Table of Contents)

Брахма в сжатой анукраманике перечисляет содержание «Матсья-пураны»: диалог Ману и Матсьи; космологию брахмāṇḍы; происхождение Брахмы, девов, асуров и Марутов; схемы манвантар и юг с дхармой каждой эпохи; обширные династические и питṛ-родословия с указанием времени Шраддхи. Упомянуты главные мифические циклы: Тарака, тапас Парвати и её брак, рождение и победа Сканды, Нарасимха, Вараха, Вамана, Андхака. Прославляются тиртхи (Варанаси, Нармада, Праяга), приводится перечень врата-кальп (многие двадаши, саптами, шаяна и обеты по накшатрам), даны (Меру-дана, кришнаджина) и умиротворение планет (граха-шанти), включая абхишеку во время затмений. Также выделяются васту-шастра, типы икон/храмов и мандап, будущие цари, маха-даны и циклы кальп. Глава завершается фаласрути и обрядом дарения рукописи (с золотой рыбой и коровой в день Вишува), обещающим обитель Хари.

32 verses

Adhyaya 108

The Description of the Index/Summary of the Garuḍa (Purāṇa)

Брахма обращается к Маричи и возвещает благой конспект «Гаруда-пураны», представленный как наставление Бхагавана Гаруде (Таркшье). Эта глава служит анукраманикой: указывает объём текста (19 000 стихов) и перечисляет внутренний порядок тем — повествования о творении; системы поклонения (Солнцу и иным божествам), дикша, шраддха, вьюха-пуджа, вайшнавские защитные гимны (панджара), йога и «Вишну-сахасранама»; почитание Шивы, Ганеши, Гопалы, Шридхары; ньяса и сандхья; Дурга и дева-пуджа; обряды установки павитры, медитация на образ, васту и признаки храма, правила освящения; дана и прайашчитта; космография и ады, джйотиша, самудрика, свара, наука о драгоценностях; тиртха-махатмья (особенно Гая), манвантары, питри-дхарма, обязанности варнашрамы, ритуальная чистота, граха-ягьи, нити-шастра, династии и аватары, медицинские науки, грамматика, темы веданг и соблюдения юг/санкранти. Затем подчёркивается Прета-кальпа: откровение дхармы йогинам, мантры и дары после смерти, путь к Яме, признаки и страдания преты, пиндикарана, право и сроки погребальных обрядов, Нараяна-бали, вришотсарга, созревание кармы, карта лок, пралая и плоды слушания/чтения и дарения этого текста.

35 verses

Adhyaya 109

The Description of the Brahmāṇḍa Purāṇa’s Table of Contents (Anukramaṇī)

В Пūrva-bhāga «Бṛханнарадийя-пураны» Брахма обращается к Маричи и перечисляет объём и внутренние разделы «Брахмāṇḍа-пураны». Он устанавливает четыре pāda — Prakriyā, Anuṣaṅga, Upodghāta, Upasaṃhāra — объединяя их в прежнюю, среднюю и заключительную части, и далее по пунктам излагает содержание: обряды и обязанности дхармы, повествование о Наймише, Хираньягарбха и сотворение мира; калпы и манвантары; уморождённое творение, рождение Рудры, проявления Махадевы и создание мудрецов; космография (Бхарата, иные области, семь двип, нижние и высшие миры), пути планет и устройство солнца; принципы юг и события конца юги; ведические бедствия, Ману — начиная со Сваямбхувы, и «доение» Земли; Вайвасвата Ману и царские/риши-родословия (Икшваку, линия Атри, Яяти, Яду, Картавирья, Парашурама, Вришни, Сагара), войны девов и асуров, аватара Кришны, гимны и род Бали; затем — будущностные материалы Bhaviṣya для Кали-юги. Далее говорится о пралая, мерах времени, четырнадцати локах, адах, городе Маномая, растворении Пракрити, примечании о Шайва-пуране, уделах по гунам и указании на Брахман через anvaya–vyatireka. Глава завершается линией передачи Пураны, плодами слушания/чтения/переписывания и нравственными правилами правильного дарения и обучения.

43 verses

Adhyaya 110

The Exposition of the Pratipadā Vrata for the Twelve Months

Нарада просит поэтапно изложить тити, чтобы верно определять враты. Санатана отвечает, начиная последовательность с Пратипады, и утверждает: само правильное следование порядку тити дарует сиддхи. Глава связывает Пратипаду с сотворением месяца Чайтра на восходе солнца и наставляет совершать главные обряды Пратипады как pūrvaviddhā. Предписывается Махāшāнти для устранения нечистоты, неблагоприятности и грехов Кали-юги; подробно описано поклонение Брахме (pādya/arghya, цветы, благовония, одежды, украшения, naivedya), затем хома и насыщение брахманов, после чего — упорядоченное почитание божеств. Обязательны дāна ткани и золота с «Ом» и освящённой водой; завершение требует дакшины, определяя Саури-врату и также Видья-врату на той же тити. Вводится обряд «тилака», преподанный Кришной (цветок каравира, семь пророщенных зёрен, плоды, мантра о прощении), и говорится, что соблюдение Пратипады светлой половины Бхадрапады дарует Лакшми и буддхи; начинать следует в понедельник на 3,5 месяца, с постом и поклонением в Картике и даром vāyana. Далее излагаются Маунa-врата Шиве (16-кратные подношения, золотой Шива на кумбхе, дар коровы), Ашока-врата, Наваратра (ghaṭa-sthāpana, ростки, чтение Devī-māhātmya, кумари-пуджа), Аннакута Вишну на Говардхане, Дхана-врата в Маргаширше в тёмной половине, последующие месячные обряды Сурье/Агни/Шиве и поклонение Вишну в Вайшакхе, ведущее к sāyujya. В конце вновь подчёркиваются брахмачарья и пища haviṣyānna как общие правила для всех этих Пратипада-врат.

49 verses

Adhyaya 111

The Second Twelve-Month Vrata: Dvitīyā Observances and Their Fruits

Санатана наставляет брахмана о «второй серии» двенадцатимесячных обетов, сосредоточенных на Двитийе (втором лунном дне). Начиная со Шукла-двитийи месяца Чайтра, обетник почитает Брахму вместе с Шакти, принося хавиc и благовония, обещая исполнение желаний и достижение Брахмана. Далее приводятся месячные варианты: Брахма как Вишну с семью злаками (Радха), поклонение Сурье/Бхаскаре (Джйештха), ведущее в мир Солнца, колесничное шествие и праздник Рамы–Субхадры (Ашадха), почитание Вишвакармы/Праджапати в день «Свапити/Ашока-шаяна» с молитвой о защите дома (Набхас), поклонение в образе Индры и «подношение полулуния» (Бхадрапада), акцент на неисчерпаемой дане (Ашвина) и обет «Яма» Ямы–Ямуны, где чтят и угощают сестру (Урджа). Включены питри-шраддха на Двитийю Маргаширши, омовение, освящённое коровьим рогом, и аргьи серпу луны (Пауша), поклонение Сурье/Праджапати с красными цветами, коровами и золотым образом (Магха), и поклонение Шиве с белыми благоухающими цветами и полным простиранием (Пхалгуна). Предписания распространяются и на Двитийи тёмной половины (Кришна-пакша): Агни, принимающий месячные формы, признаётся глубинным божеством Двитийи, а брахмачарья связывается с действенностью ритуала.

35 verses

Adhyaya 112

The Account of the Third-day Vow Observed through the Twelve Months (Tṛtīyā-vrata)

Санатана наставляет Нараду о обетах, связанных с третьим лунным днём (Тṛтīйā), подчёркивая женские обряды ради saubhāgya (супружеской благодати), рождения детей и благополучия дома. Глава открывается Гаурӣ-вратой в Чайтра-шукла-тṛтīйā: изготовить парное изображение Гаурӣ с супругом (из металла или глины), совершить пуджу с травой дӯрва и украшениями, поститься, бодрствовать ночью, сделать дар учителю и затем погрузить образ в воду. Далее описывается длительное соблюдение (12 лет) с заключительной даной (dhenudvādaśa-saṅkalpa). Затем следует Акшая (Радха) Тṛтīйā, когда заслуги становятся неисчерпаемыми; текст связывает время тिथи с началами юг и предписывает поклонение Вишну–Шри, омовение в Ганге, использование акшаты и угощение брахманов. Далее перечислены помесячные варианты: Рамбха-врата (Джйештха), поклонение Кешаве–Лакшми (Ашадха), Сварна-Гаурӣ (Бхадрапада) с 16-летним циклом и удьяпаной, включающей хому и раздачу вāяны, Хариталакā, Хаста-Гаурӣ (когда тithi совпадает с накшатрой Хаста), Котишвари/Лакшешвари (4-летний обет со ста тысячами зёрен и образом на молочной основе), Великая Гаурӣ-врата (Иша, 5 лет) с почитанием пяти сувасини и ритуальных сосудов, а также иные парные обеты (Вишну-Гаурӣ, Хара–Гаурӣ, Брахма-Гаурӣ, Саубхагья-сундари). Завершение устанавливает общий образец Тṛтīйā: поклонение Деви, почитание брахманов, милостыня, хома и висарджана.

64 verses

Adhyaya 113

The Explanation of the Twelve-Month Caturthī Vrata

Санатана наставляет брахмана в соблюдении Caturthī на протяжении всего лунного года, представляя эти обеты как vrata-kalpa, исполняющие желания. Глава начинается с почитания Caitra Caturthī: Ганеша отождествляется с Васудевой (Vāsudeva); затем месяцы соотносятся с вайшнавскими вьюхами (vyūha) — Санкаршаной (Vaiśākha; дарение раковины), Прадьюмной (Jyeṣṭha; плоды и коренья) и Анируддхой (Āṣāḍha; сосуды из тыквы для отречённых), завершаясь двенадцатилетним циклом и обрядом udyāpana. Далее описаны особые обеты: Satī-vrata (Jyeṣṭha), Caturthī месяца Āṣāḍha, связанная с Rathaṃtara-kalpa, Jāti-Candrodaya (Śrāvaṇa) с полной иконографической медитацией и соблюдением лишь на модаке (modaka), а также Dūrvā-Gaṇapati с янтрой/диаграммой, красными подношениями, пятью священными листьями и длительным служением учителю. В Bhādrapada вводится Bahulādhenu (дар коровы; достижение Голоки). Большой раздел посвящён Siddha-Vināyaka Vrata: 21 подношение листьев, соотнесённое с 21 именем, и завершение дарением золотого образа Винайяки и пятилетней практикой. Текст предостерегает от созерцания луны в Caturthī и приводит пураническую мантру искупления. Также излагаются поклонение Kaparddīśa (Īṣa), женский Karaka-vrata (тёмная половина Kārttika), Nāga-vrata (светлая половина Ūrja) для защиты от яда, четырёхлетняя ступенчатая дисциплина с homa и литанией 16 имён Ганеши (равной Vara-vrata), почитание в Pauṣa с modaka-dakṣiṇā, Saṅkaṣṭa-vrata (тёмная половина Māgha) с поклонением при восходе луны и arghya Луне, и Gaurī-vrata (светлая половина Māgha) с именами Ḍhuṃḍhi/Kuṇḍa/Lalitā/Śānti. Завершается почитанием Ḍhuṃḍhirāja в Phālguna, указанием особых плодов для Caturthī в воскресенье/вторник и утверждением всеобщей бхакти к Вигхнешe (Vighneśa) во все Caturthī.

92 verses

Adhyaya 114

The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months

Санатана наставляет Нараду о вратах дня Панчами как о стройном годовом круге. Глава начинается с Чайтра Шукла Панчами: Матсья Джаянти и Шрипанчами, где совершается поклонение Шри Лакшми с благоуханными подношениями и сладким рисом. Далее перечисляются связанные обеты Панчами (Пṛтхвӣ-, Чандра-, Хаягрива-врата) и месячные ритуалы: почитание Шеши/Ананты (Вайшакха), поклонение Питрам с кормлением брахманов (Джйештха), а также особый обряд Ваю в Ашадхе — пятицветное знамя, почитание локапал, пост по ямам и подтверждение через сон; при неблагих знамениях предписан усиленный пост Шиве и угощение восьми брахманов. Подробно описан Анна-врата в Шравана Кришна Панчами: приготовление пищи и окропление, почитание Питров и риши, раздача еды просящим, поклонение лингаму в прадо́ше с джапой панчакшари и молитвы о изобилии зерна; Шравана Шукла Панчами добавляет поклонение Индрани и дарение богатства. В Бхадрападе предписаны молочные подношения Нагам (Кришна Панчами) и семилетний обет, посвящённый Саптариши: глиняный алтарь, аргхья, некультивированные зёрна, золотые образы, омовение панчамритой, хома и почести гуру и брахманам — с заслугой небесной виманы. Далее: Упанга-Лалита-врата (Ашвина), Джая-врата (Карттика) с очищающим омовением и уничтожением грехов, почитание Наг ради бесстрашия (Маргаширша) и поклонение Вишну (Пауша). В конце утверждается: в каждую Панчами каждого месяца, в обеих половинах лунного месяца, полезно почитать Питров и Наг.

62 verses

Adhyaya 115

The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months

Санатана наставляет Нараду о обетах Ṣaṣṭhī (шестой лунный день) как о помесячном ритуальном календаре. Начиная с Caitra Śukla Ṣaṣṭhī (Kumāra-vrata) и на протяжении всего года, глава назначает божества и плоды: поклонение Ṣaṇmukha/Skanda дарует исполнение желаний и добродетельное потомство; в Jyeṣṭha почитание Солнца приносит материнское счастье; в Āṣāḍha Skanda-vrata укрепляет род; в Śrāvaṇa почитают Śarajanmā с шестнадцатью подношениями. Основной раздел подробно описывает Bhādrapada Kṛṣṇa Ṣaṣṭhī Lalitā-vrata для женщин: утреннее омовение, белые одежды, песчаная коса у слияния рек, бамбуковый сосуд и «комковая» форма, перечни цветов, числа 108 и 28, молитвы в определённых tīrtha, обильное naivedya, лампы и благовония, и всенощное бдение со строгим запретом сна; затем дары, кормление брахманов и девушек и почитание замужних женщин. Далее, в Āśvina Śukla Ṣaṣṭhī поклонение Kātyāyanī дарует мужа и детей; в последующие месяцы упоминаются именованные Ṣaṣṭhī (например, Candanā, Varuṇā) и поклонение Солнцу/Viṣṇu/Varuṇa/Paśupati, а завершением обещано достижение мира Śiva.

55 verses

Adhyaya 116

The Exposition of the Saptamī Vow Observed Across Twelve Months (Saptamī-vrata-prakāśana)

Санатана наставляет Нараду о Саптамī — солнечном титхи, особенно пригодном для Сūрья-упāsанā и месячных врат. Глава открывается обрядом Caitra-Śukla-Saptamī: омовение под открытым небом на очищенном земляном алтаре, начертание лотоса с восемью лепестками, установление Вибхāвы (Vibhāva) в центре и размещение по сторонам света парных существ (Гандхарвы, Рākṣасы, змеи/Кāдравейи, Ятудхāны, Ṛши), а также graha на северо-востоке. Затем совершается поклонение с обычными upacāra, после чего — хома с 800 подношениями гхи и упорядоченные обляции (64 Солнцу и столько же прочим), завершение — dakṣiṇā; обещаны счастье и посмертное восхождение «через солнечный диск» в Высшую Обитель. Далее перечисляются Саптамī разных месяцев с особыми названными обетами: Gaṅgā-vrata с тысячей сосудов воды (Vaiśākha), Kamala-vrata с маленьким золотым лотосом и дарением коровы kapilā (с постом), обет листа нимба с мантрой и молчанием, Śarkarā-saptamī о святости сахара для Солнца, рождение Индры как Солнца (Jyeṣṭha), явление Вивасвана (Āṣāḍha), Avyaṅga-vrata и усиление при Hasta-nakṣatra (Śrāvaṇa), Amuktābharaṇa и почитание Махеши в аспекте Сомы, а также Phala-saptamī с плодами и защитным шнуром (Bhādra), Śubha-saptamī и соблюдение pañcagavya (Āśvina), Śāka-vrata с дарением овощей (Kārttika), Mitra-vrata, где правый глаз Вишну отождествляется с Митрой (Mārgaśīrṣa), Abhaya-vrata с поклонением в три sandhyā и даром modaka (Pauṣa), Sarvāpti в Māgha-Kṛṣṇa с золотым солнечным диском и бдением, Acala/Trilocana-jayantī и Rathā-saptamī с дарением колесницы, Bhāskarī Saptamī — рассветное омовение с листьями arka/badarī, Putra-saptamī для потомства, и Phālguna Arkapuṭa/Trivargadā — почитание листьев arka и пищевой устав. В конце говорится: ежемесячное поклонение Бхāскаре в каждую Саптамī само по себе действенно для исполнения желаемого.

73 verses

Adhyaya 117

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम् (Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months)

Санатана наставляет брахмана в последовательности обетов и богослужений, связанных с Аштами (Aṣṭamī), распределённых по двенадцати лунным месяцам. Глава начинается с Чайтра-Шукла-Аштами как праздника рождения Бхавани: обходы (pradakṣiṇā), паломничество (yātrā), даршан и обряд с бутоном ашоки (Aśokāṣṭamī/Махāштами). Далее, в Вайшакхе и Джйештхе предписаны пост и почитание Апараджиты и форм Шивы/Деви; в Ашадхе подробно описан торжественный ритуал: ночное омовение, абхишека, угощение брахманов и золотая дакшина. В Бхадрападе (Набхас) вводятся обеты для дарования потомства, включая Дашафала: десятидневный кришна-врaта с хомой (108 возлияний), поклонением листьям туласи, подношением pūrikā, гуру-даной и длительной практикой; затем следует полная литургия Кришна Джанмаштами: мандапа, мандала, калаша, полуночная абхишека, наиведья, бдение и дарение образа и золотой коровы. Также излагаются Радха-врата, Дурваштами с мантрами о чадородии и шестнадцатидневная Махалакшми-врата с дорокой (16 узлов), удьяпаной, аргьей Луне и шестнадцатичастными подношениями. В завершение перечисляются иные Аштами: Дурга Махааштами (Ашвина), Карака-врата (Урджа), Гопаштами (Карттика), обряд Анагха/Анага (Маргаширша), пост Калабхайравы (Маргаширша Шукла-Аштами), Аштакā-шраддха и поклонение Шиве (Пауша), Бхадракали и подношения Бхишме (Магха), Бхима и почитание Шивы–Шивы (Пхалгуна), а также Шитала-Аштами с её особой мантрой и иконографией — и общий наказ: ежемесячно в день Аштами поклоняться Шиве/Шиве (Шиве-Шакти).

100 verses

Adhyaya 118

The Narration of the Navamī Vow Observed Across the Twelve Months

Санатана наставляет Нараду и собрание брахманов о вратах Навами (девятый лунный день) на протяжении всех двенадцати месяцев. Он начинает с Чайтра-шукла-навами как Шри Рама-навами: пост (или экabhукта после полуденного празднования), угощение брахманов сладостями и дары — коровы, земля, кунжут, золото, одежды и украшения, — что уничтожает грехи и ведёт в обитель Вишну. Затем изложение переходит к шактийским установлениям: Матри-врата, связанная с Бхайравой; почитание шестидесяти четырёх йогини и Бхадракали; поклонение Чандика лепестками лотоса. В последующие месяцы предписываются: Ума-врата (навами Джйештхи), ночное поклонение Индре (созерцаемому белым на Айравате), форма Каумари Чандика в Шраване (ночная трапеза или посты по половине месяца), и Нанда-навами в Бхадрападе для Дурги. В Ашвине Махапурва включает поклонение дереву шами и ночное почитание оружия/знаков, завершаясь бали Бхадракали и дакшиной. В Картике Акшая-навами содержит тарпану у корня ашваттхи и аргьи Сурье; далее называются Нандини (Маргаширша), поклонение Махамайе (Пауша), Махананде (Магха) и Ананде (Пхалгуна), провозглашая нетленную заслугу и исполнение желаний.

34 verses

Adhyaya 119

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

Санатана наставляет Нараду в обрядах Дашами (Śukla Daśamī), изложенных по месяцам в течение двенадцати месяцев. В Чайтре совершается поклонение Дхармарадже (Яме) с сезонными подношениями, постом, угощением брахманов и предписанной дакшиной, что дарует божественное родство. В Мадхаве почитают Вишну белыми благоухающими цветами и многократной прадакшиной ради достижения Вайшнава-локи. В Джйештхе прославляется нисхождение Ганги и величайшая заслуга Дашахары — «Даша-йоги», где перечислены накшатра, день недели, карана, йога и положения зодиака; ритуальное омовение ведёт в обитель Хари. В последующие месяцы предписываются омовение/джапа/хома/дана, дарующие небеса (Ашадха), поклонение Шиве с постом и дарами (Шравана), а в Бхадрападе — Дашаватара-врата с тарпаной и дарением десяти золотых образов аватар. В Ашвине описана Виджая Дашами: круг (чакравала) из коровьего навоза, поклонение Раме и его братьям, участие всего дома и плоды победы и богатства. В Картике вводится Сарвабхаума-врата: полуночные подношения по направлениям (бали), восьмилепестковая мандала и мантры, уничтожающие грех, обращённые к дикпалам и Ананте, с завершением в почитании брахманов и заслуге, равной царской. Далее следуют обеты: Арогьяка (Маргаширша), почитание Вишведев с десятью формами Кешавы (Пауша), поклонение Дева-Ангирасе (Магха) и, наконец, поклонение четырнадцати Ямам с тарпаной и подношением аргьи Сурье, дарующее процветание и Вишнулоку.

67 verses

Adhyaya 120

The Account of the Ekādaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

Санатана наставляет Нараду в едином, упорядоченном образце обета Экадаши (Ekādaśī vrata): устроить мандалу‑павильон (maṇḍapa), украшенный цветами, совершить омовение по правилу, поклоняться Вишну мантрой, совершать хому (homa), обход (pradakṣiṇā), чтение стотр, музыкальное служение, полные простирания, возгласы победы и ночное бдение. Далее глава перечисляет Экадаши по месяцам и их завершение в Двадаши (Dvādaśī)—обычно поклонение с шестнадцатью упачарами (upacāra), кормление брахманов и дарование дакшины (dakṣiṇā)—обещая уничтожение грехов, благополучие, потомство и достижение Вайкунтхи (Vaikuṇṭha). Особо выделены: дары Варутхини (Varūthinī) — золото, пища, коровы и прочее; заслуга Нирджалы (Nirjalā), равная двадцати четырём Экадаши; благотворительность Йогини (Yoginī); Шаяни (Śayanī) с установлением мурти и почитанием Пуруша‑сукты (Pauruṣa Sūkta), вводящим в Чатурмасье (Cāturmāsya); и Прабодхини (Prabodhinī) с обрядами «пробуждения» по ведическим мантрам и праздничными подношениями. В конце закрепляется трёхдневная дисциплина (Daśamī–Ekādaśī–Dvādaśī): сокращение пищи, ограничения на посуду/еду и нравственные обеты—правдивость, ахимса, чистота, избегание злословия и чувственности.

93 verses

Adhyaya 121

The Exposition of the Dvādaśī Vow for the Twelve Months (Dvādaśī-vrata-nirṇaya and Mahā-dvādaśī Lakṣaṇas)

Санатана наставляет Нараду в обрядах и обетах (vrata-kalpa), сосредоточенных на Двадаши, начиная с Мадана-враты в Шукла-Двадаши месяца Чайтра: устанавливается очищенный гхата (рис, плоды, сахарный тростник, белая ткань, сандаловая паста), совершается поклонение Ачьюте (Вишну), соблюдается пост, а на следующий день кормят брахманов с дакшиной; год завершается дарами завершения (ложе, корова, золото, образ Камадевы). Затем описывается Бхартри-двадаши́ка для прочности супружества: почитание Хари вместе со Шри на ложе, ночное бдение с музыкой и танцем, дарение золотого образа Хари и ложа. Далее глава помесячно перечисляет формы Вишну (Мадхава, Тривикрама, Шридхара, Вамана, Падманабха, Дамодара) и предписывает пищу, число брахманов (часто двенадцать), сосуды, одежды и дакшину золотом/серебром. В Картике Говatsa-Двадаши вводит символику коровы и телёнка, мантру Сурабхи для аргьи и воздержание от молочных продуктов. Нираджана-врата расширяется до царско-общественной Махашанти: ламповая арати Хари и почитание космической иерархии (Солнце, Шива, Матери, Питри, Наги), включая скот и царские знаки. Садхья-врата и система обета Двенадцати Адитьев упорядочивают двенадцать божественных имён/форм; ежегодное завершение золотыми образами и угощением брахманов ведёт от наслаждения в Сурья-локе к постижению Брахмана. Подробно изложены Акханда-врата (золотой образ Джанарданы; ночная трапеза в течение двенадцати месяцев) и Рупа-врата (108 шариков коровьего навоза, хома с двaдашакшари-мантрой, дарение образа гуру). Суджанма-Двадаши предписывает ежемесячные дары (гхи, зерно, кунжут, золото/серебро, ткань, сандал) и завершается золотым образом Солнца. В конце, отвечая на вопрос Нарады, Санатана даёт технические определения и плоды Маха-Двадаши (Трисприша, Унмилини, Вамджули, Пакшавардхини, Джая, Виджая, Джаянти, Апараджита), объясняет, когда переносить пост с Экадаши на Двадаши при наложении титхи, и утверждает, что соблюдение Экадаши–Двадаши — пожизненная дисциплина без отдельного удьяпаны.

118 verses

Adhyaya 122

The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months

Санатана наставляет Нараду в установлениях Трайодаши-враты (тринадцатый лунный день), выстраивая её по месяцам и временам года. Глава открывается светлой Трайодаши месяца Мадху/Чайтра: поклонение Мадане/Ананге (Камадеве) — изготовление образа из сандала, роспись с цветочным луком и стрелами, полуденная пуджа Каме с эпитетами Васанты и Шивы, мантрическое приветствие и почитание супружеской пары брахманов. Далее описывается годовой круг имён Камы и подношений, включая предписанные дары (особенно коз) и заслуги, связанные с омовением в реках. Указываются времена, усиливающие благость: Маха-Варуни (Варуни, совпавшая с субботой) и Махамаха (созвездие Шатабхишадж + суббота + светлая половина в Пхалгуне/Мадху). Затем следуют особые вратЫ: Камадева-врата (месяц Радхи), «усмирение несчастья» Дaurbhāgya-śamana (светлая Трайодаши Джйештхи) с солнечными цветами и молитвами, многодневное установление Умы–Махешвары и пятилетний цикл, обет Рати–Кама (Набхас/Шравана) с завершением через 14 лет посредством прати́мы и дарения коров, трёхночный Готрирāтра-обет Лакшми–Нараяны (Бхадрапада) с панчамритой и мантрами дарения коровы, и Ашока-врата (Иша), направленная на защиту женщин от вдовства. Прадоша Трайодаши в Картике подчёркивает подношение светильников и завершается гимном «Шива-шатанама» (сто имён Шивы). В конце добавлены месячные предписания: в Маргаширше — поклонение Ананге; в Пауше — дар сосуда с гхи Хари; в Магхе — трёхдневный обет омовений; в Пхалгуне — поклонение Кубере с тканевым образом и золотой прати́мой. Итог: эти соблюдения даруют процветание, защиту и в конце приводят в обитель Шивы.

86 verses

Adhyaya 123

The Description of the Caturdaśī Vrata Observed throughout the Twelve Months

Санатана наставляет Нараду в совокупности обетов Чатурдаши (Caturdaśī), распределённых по двенадцати месяцам и соотнесённых с разными божествами. Глава начинается с чатурдаши-поклонения Шиве: подношения благовоний, листьев билвы, пост или ekabhukta, почитание матерей и завершение на следующий день передачей мантры брахману. Далее излагаются обеты по тити: почитание Нрисимхи с ṣoḍaśopacāra и омовением pañcāmṛta; заслуга паломничества в Омкарешвару; Линга-врата (включая лингам из муки); Рудра-врата с аскезой pañcāgni и даром «золотой коровы»; сезонные цветочные подношения и pavitra-āropaṇa в Бхадрападе Богине. Большой раздел посвящён Ананта-врате: подношение пшеницы при одном приёме пищи, шнур с 14 узлами (по полу), соблюдение 14 лет и udyāpana с sarvatobhadra maṇḍala, kalaśa, образом Ананты, поклонением вспомогательным божествам, хомой и обильными дарами. Затем следует Кадали-врата: поклонение Рамбхе в банановой роще и угощение девушек/сумангали. Также приводятся наставления по śrāddha для некоторых случаев смерти, дары, связанные с Дхармой/Ямой, и обряды масляных светильников (особенно в Картике), контекст обета Пашупата в Маникарнике, Брахма-курча (режим pañcagavya), Пашана-врата, Вирупакша-врата, Яма-тарпана в Магхе, и кульминация — Шиваратри в последнюю Кришна-чатурдаши, с общим образцом udyāpana на 14 сосудов и ритуальные принадлежности.

80 verses

Adhyaya 124

Pūrṇimā Pūrṇa-vratas: Dharmarāja-vrata, Vaṭa-Sāvitrī-vrata, and Gopadma-vrata

Санатана наставляет Нараду о «полных обетах» (pūrṇa-vrata), связанных с последовательными днями полнолуния. Полнолуние месяца Чайтра представлено как порог цикла Манвантары и отмечается дарением водяного сосуда, где вода смешана с приготовленной пищей, ради удовлетворения Сомы. Полнолуние месяца Вайшакха восхваляется как приносящее плоды всем: дары брахманам возвращаются соответствующими результатами; подробно предписан обет Дхармараджи (Dharmarāja-vrata) — приготовленная пища, сосуд с водой и дар, равный корове, особенно шкура чёрной антилопы с копытами и рогами, вместе с кунжутом, одеждами и золотом, преподносимые с должным почтением учёному двидже. Далее следуют гиперболические утверждения о заслуге (как дарование земли с семью континентами; сосуды воды с золотом, снимающие скорбь). В полнолуние Джйештхи женщинам предписан обет Вата-Савитри: пост, поливание баньяна, обвязывание священной нитью, 108 обходов, молитва о пожизненном супружеском союзе, угощение замужних женщин и принятие пищи на следующий день ради saubhāgya. В полнолуние Ашадхи вводится обет Гопадма: созерцание и поклонение золотому четырёхрукому Хари вместе со Шри и Гарудой, чтение Пуруша-сукты, почитание гуру и кормление брахманов — и, по милости Вишну, достижение желаемых целей в этом мире и в мире ином.

17 verses

Adhyaya 125

The Description of the Glory of the Purāṇa (Purāṇa-Māhātmya)

Сута повествует: Санакādi Кумары, почтив вопрос Нарады, посещают обитель Шивы, получают сущность Шива-Агамы и продолжают странствовать как «живые тиртхи». Нарада обретает желанное реализованное знание, сообщает о нём Брахме и направляется к горе Кайласа. Далее следует поэтическое описание Кайласы — божественная флора, птицы, сиддхи, апсары и река Алакананда — и кульминация в видении Капардина/Вирупакши/Чандрашекхары, восседающего среди йогинов. Шива милостиво принимает его; Нарада просит Шамбхава-видью, освобождающую связанную душу от пащу–паша, и Шива наставляет в аштанга-йоге. Затем Нарада предстаёт перед Нараяной, и текст переходит к Пурана-махатмье: ведоподобный авторитет, плоды слушания и чтения в храмах и собраниях учёных, заслуги паломничества к тиртхам (Матхура, Праяга, Сету, Канчӣ, Пушкар и др.), а также должное почитание толкователя через дары, хому и угощение брахманов. В конце Нараяна провозглашается Всевышним, «Нарада-пурана» — первейшей среди Пуран, и рамка жертвенной сессии завершается возвращением Суты к Вьясе.

51 verses