Sukta 91
Mandala 1Sukta 9123 Mantras

Sukta 91

Sukta 1.91

Devata

Soma (Indu)

This hymn praises Soma (Indu) as the illumined guide who leads seekers on the “kingly path,” as the Fathers once did, and as the divine power that wins treasure among the gods. It repeatedly asks Soma to widen life-force, remove illness and disorder, increase wealth and plenitude, and fight for the worshipper’s rightful share in the luminous gains.

Mantras

Mantra 1

त्वं सोम प्र चिकितो मनीषा त्वं रजिष्ठमनु नेषि पन्थाम् । तव प्रणीती पितरो न इन्दो देवेषु रत्नमभजन्त धीराः ॥

Thou, O Soma, art conscious by the illumined mind; thou leadest us along the most kingly path. By thy guiding, O Indu, our Fathers, the steadfast seers, won among the gods the treasure of the divine delight.

Mantra 2

त्वं सोम क्रतुभिः सुक्रतुर्भूस्त्वं दक्षैः सुदक्षो विश्ववेदाः । त्वं वृषा वृषत्वेभिर्महित्वा द्युम्नेभिर्द्युम्न्यभवो नृचक्षाः ॥

Thou, O Soma, by thy powers of will art perfectly puissant; by thy discerning energies thou art perfectly capable, knower of all. Thou art the Bull by thy bull-strengths; by thy greatness and thy luminous fulfillments thou becomest the seer of men.

Mantra 3

राज्ञो नु ते वरुणस्य व्रतानि बृहद्गभीरं तव सोम धाम । शुचिष्ट्वमसि प्रियो न मित्रो दक्षाय्यो अर्यमेवासि सोम ॥

Thy laws are those of Varuṇa the king; vast and deep is thy home, O Soma. Thou art pure; dear like Mitra; fit for the work of right discernment, like Aryaman—O Soma, thou art that noble power of ordered truth.

Mantra 4

या ते धामानि दिवि या पृथिव्यां या पर्वतेष्वोषधीष्वप्सु । तेभिर्नो विश्वैः सुमना अहेळन्राजन्त्सोम प्रति हव्या गृभाय ॥

O Soma, King, by all those your abodes that are in heaven, on earth, on the mountains, in the healing plants and in the waters—by all of them come to us with a luminous goodwill, without anger, and take up our offerings.

Mantra 5

त्वं सोमासि सत्पतिस्त्वं राजोत वृत्रहा । त्वं भद्रो असि क्रतुः ॥

Thou, O Soma, art the lord of the true; thou art the King, and thou too art the slayer of the Coverer. Thou art the auspicious Will, the effective power of discernment.

Mantra 6

त्वं च सोम नो वशो जीवातुं न मरामहे । प्रियस्तोत्रो वनस्पतिः ॥

And thou, O Soma, art our guiding mastery; for the power to live we would not fall into death. O lord of the growing life, who lovest the chant, uphold us.

Mantra 7

त्वं सोम महे भगं त्वं यून ऋतायते । दक्षं दधासि जीवसे ॥

Thou, O Soma, givest the great share of felicity; thou givest to the young seeker who follows the Truth the power of skill and right discernment for his living.

Mantra 8

त्वं नः सोम विश्वतो रक्षा राजन्नघायतः । न रिष्येत्त्वावतः सखा ॥

Guard us on every side, O Soma, King, from the forces that wish evil. The friend who is supported by thee does not suffer harm.

Mantra 9

सोम यास्ते मयोभुव ऊतयः सन्ति दाशुषे । ताभिर्नोऽविता भव ॥

O Soma, whatever thy help-forces are that bring delight to the giver, by those become our protector.

Mantra 10

इमं यज्ञमिदं वचो जुजुषाण उपागहि । सोम त्वं नो वृधे भव ॥

Accepting this sacrifice and this word, come near. O Soma, be for us our increase and upward growth.

Mantra 11

सोम गीर्भिष्ट्वा वयं वर्धयामो वचोविदः । सुमृळीको न आ विश ॥

O Soma, with our inspired utterances we increase thee, we who know the word. Enter into us as one full of a happy gentleness and healing grace.

Mantra 12

गयस्फानो अमीवहा वसुवित्पुष्टिवर्धनः । सुमित्रः सोम नो भव ॥

O Soma, widen in us the fullness of life; slay the forces of disorder and illness; discover for us the true riches and increase our plenitude. Become for us a good friend.

Mantra 13

सोम रारन्धि नो हृदि गावो न यवसेष्वा । मर्य इव स्व ओक्ये ॥

O Soma, settle thyself in our heart as the cows settle in their pastures; like a strong young man in his own home, take thy place within us.

Mantra 14

यः सोम सख्ये तव रारणद्देव मर्त्यः । तं दक्षः सचते कविः ॥

O Soma, the mortal who takes delight in thy friendship, him the discerning Power (dakṣa), the seer-wisdom (kaví), accompanies and upholds.

Mantra 15

उरुष्या णो अभिशस्तेः सोम नि पाह्यंहसः । सखा सुशेव एधि नः ॥

O Soma, widen and protect us from the assaulting curse; guard us down from the sin and narrowing distress. Be to us a friend of happy grace and increase within us.

Mantra 16

आ प्यायस्व समेतु ते विश्वतः सोम वृष्ण्यम् । भवा वाजस्य संगथे ॥

Increase, O Soma; let thy virile might gather to thee from every side. Become in us the meeting-place of vāja—plenitude of force and victorious fullness.

Mantra 17

आ प्यायस्व मदिन्तम सोम विश्वेभिरंशुभिः । भवा नः सुश्रवस्तमः सखा वृधे ॥

Increase, O Soma most full of ecstasy, with all thy rays. Become for our growth a friend most rich in inspired fame—one who makes the soul’s hearing of truth abundant.

Mantra 18

सं ते पयांसि समु यन्तु वाजाः सं वृष्ण्यान्यभिमातिषाहः । आप्यायमानो अमृताय सोम दिवि श्रवांस्युत्तमानि धिष्व ॥

Let thy nourishing juices and thy forces of plenitude come together; let thy virile powers unite, O conqueror of hostile formations. As thou increasest toward immortality, O Soma, establish in the heaven of consciousness the highest inspired hearings (śravas) within us.

Mantra 19

या ते धामानि हविषा यजन्ति ता ते विश्वा परिभूरस्तु यज्ञम् । गयस्फानः प्रतरणः सुवीरोऽवीरहा प्र चरा सोम दुर्यान् ॥

Whatever thy seats and states of power they worship with the offering, may all these encompass and master our sacrifice. O Soma, enlarger of life, far-carrying deliverer, giver of true heroism, slayer of the unheroic, move forth through our inner dwellings.

Mantra 20

सोमो धेनुं सोमो अर्वन्तमाशुं सोमो वीरं कर्मण्यं ददाति । सादन्यं विदथ्यं सभेयं पितृश्रवणं यो ददाशदस्मै ॥

Soma gives the nourishing cow, Soma gives the swift steed, Soma gives the hero fit for works. He gives the power to sit in the seat of being, to find the right word in the assembly of seekers, and the ancestral hearing of truth—to him who offers himself to Soma.

Mantra 21

अषाळ्हं युत्सु पृतनासु पप्रिं स्वर्षामप्सां वृजनस्य गोपाम् । भरेषुजां सुक्षितिं सुश्रवसं जयन्तं त्वामनु मदेम सोम ॥

Invincible in battles, filling the combats, winner of the luminous worlds, guardian of the waters and of the multitude, bringing victory in the bearing of our loads, giving good dwelling and good inspired hearing—following thee who conquerest, we would rejoice, O Soma.

Mantra 22

त्वमिमा ओषधीः सोम विश्वास्त्वमपो अजनयस्त्वं गाः । त्वमा ततन्थोर्वन्तरिक्षं त्वं ज्योतिषा वि तमो ववर्थ ॥

Thou, O Soma, hast brought forth all these plants; thou hast generated the waters; thou hast released the rays of light. Thou hast stretched wide the mid-world, and by thy light thou hast driven away the darkness.

Mantra 23

देवेन नो मनसा देव सोम रायो भागं सहसावन्नभि युध्य । मा त्वा तनदीशिषे वीर्यस्योभयेभ्यः प्र चिकित्सा गविष्टौ ॥

With the divine mind, O divine Soma, fight for us for our share of the plenitude. Let no slackening touch thee in the mastery of thy hero-force; from both sides be vigilant in the quest for the rays (go)—the luminous gains.

Frequently Asked Questions

Both. Soma is the pressed sacrificial juice, and also a divine power praised as radiant, mind-awakening, healing, and capable of winning wealth and victory for the worshipper.

To guide the seeker on the right path, widen the fullness of life, remove illness and disorder, increase nourishment and riches, and fight for the devotee’s rightful share of abundance.

In Vedic poetry, “cows (go)” often symbolize rays of light, knowledge, and luminous possessions. The hymn urges vigilant striving to gain these bright attainments—outer prosperity and inner illumination together.