Uttara BhagaAdhyaya 4492 Verses

The Greatness of Gayā (Gayā-Māhātmya)

वसिष्ठ व राणी मोहिनी यांच्या संवादात मोहिनी गया-तीर्थाची उत्पत्ती व कीर्ती विचारते. वसु सांगतात की गया हे परम पितृ-तीर्थ असून तेथे ब्रह्म्याचे निवासस्थान आहे; पितरांची स्तुती अशी की एक पुत्र जरी गयेस जाऊन श्राद्ध करील तरी संततीचे फलित सिद्ध होते. पुढे गयासुराची कथा—त्याच्या तपाने सृष्टी पीडित होते, देव विष्णूची शरण घेतात; विष्णूच्या मायेमुळे असुराचा वध होतो आणि गयेत विष्णू ‘गदाधर’ रूपाने मोक्षदाता म्हणून प्रतिष्ठित होतात. क्षेत्रसीमा, ब्रह्मसन्निधी तसेच यज्ञ, श्राद्ध, पिंडदान व स्नान यांची फळे—नरकातून मुक्ती व स्वर्ग/ब्रह्मलोकप्राप्ती—वर्णिली आहेत. उदाहरणांत राजा विशालाच्या गया-श्राद्धाने अवीची/वीचीतील पापी पितर उद्धरतात; यम एका व्यापाऱ्यास प्रेतावस्थेतून सुटण्यासाठी गया-कर्म करण्यास सांगतात. शेवटी अक्षयवट, धर्मपृष्ठ, ब्रह्मारण्य, निःक्षीरा, मानस, धेनुक, गृध्रवट, फल्गु, ब्रह्मसरोवर इ. उपतीर्थांची नावे व त्यांचे विशेष फल—अक्षय पुण्य व कुलोन्नती—उपदेशिली आहेत।

Shlokas

Verse 1

वसिष्ठ उवाच । ततस्तु मोहिनी भूपश्रुत्वा माहात्म्यमुत्तमम् । गंगायाः पापनाशिन्याः पुनः प्राह पुरोहितम् ॥ १ ॥

वसिष्ठ म्हणाले—त्यानंतर राणी मोहिनीने पापनाशिनी गंगेचे परम उत्तम माहात्म्य ऐकून पुन्हा आपल्या पुरोहितास सांगितले ॥ १ ॥

Verse 2

मोहिन्युवाच । त्वया चानुगृहीतास्मि भगवन्ननुकंपया । यदुक्तं पुण्यमाख्यानं गंगायाः पापशोधनम् ॥ २ ॥

मोहिनी म्हणाली—हे भगवन्! आपल्या अनुकंपेने मी अनुगृहीत झाले आहे. आपण गंगेचे ते पुण्य आख्यान सांगितले, जे पापांचे शोधन करते ॥ २ ॥

Verse 3

गयातीर्थं तु विख्यातं कथं लोके द्विजोत्तम । तदहं श्रोतुमिच्छामि कृपां कृत्वाधुना वद ॥ ३ ॥

हे द्विजोत्तम! गयातीर्थ जगात कसे विख्यात झाले? ते मला ऐकायचे आहे; कृपा करून आता सांगा ॥ ३ ॥

Verse 4

वसुरुवाच । पितृतीर्थं गयानाम सर्वतीर्थवरं स्मृतम् । यत्रास्ते देवदेवेशः स्वयमेव पितामहः ॥ ४ ॥

वसु म्हणाले—गया नावाचे पितृतिर्थ सर्व तीर्थांमध्ये श्रेष्ठ मानले जाते; कारण तेथे देवदेवेश पितामह ब्रह्मा स्वतः विराजमान आहेत ॥ ४ ॥

Verse 5

यत्रैषा पितृभिर्गीता गाथा योगमभीप्सुभिः । एष्टव्या बहवः पुत्रा यद्येकोऽपि गयां व्रजेत् ॥ ५ ॥

त्या पवित्र स्थानी पितरांनीच ही गाथा गायिली, योगाची इच्छा करणारे ती ऐकतात—“अनेक पुत्रांची इच्छा करावी; कारण त्यांपैकी एक जरी गयेस जाईल तरी।”

Verse 6

यजेत वाश्वमेधेन नीलं वा वृषमुत्सृजेत् । सारात्सारतरं देवि गयामाहात्म्यमुत्तमम् ॥ ६ ॥

अश्वमेधयज्ञ करावा किंवा निळ्या वर्णाचा वृषभ उत्सर्ग करावा; तरीही, हे देवि, गया-माहात्म्य हे सर्वोत्तम—सर्व पुण्यांच्या साराहूनही अधिक सारभूत आहे।

Verse 7

प्रवक्ष्यामि समासेन भुक्तिमुक्तिप्रदं श्रृणु । गयासुरोऽभवत्पूर्वं वीर्यवान्परमः स च ॥ ७ ॥

मी संक्षेपाने सांगतो—ऐक, जे भोग व मोक्ष दोन्ही देणारे आहे। पूर्वी गयासुर नावाचा असुर होता; तो अत्यंत वीर्यवान् व परम बलवान् होता।

Verse 8

तपश्चक्रे महाघोरं सर्वभूतोपतापनम् । तत्तपस्तापिता देवास्तद्वधार्थं हरिं गताः ॥ ८ ॥

त्याने अत्यंत घोर तप केले, ज्यामुळे सर्व प्राणी संतप्त झाले. त्या तपाच्या उष्णतेने पीडित देव त्याच्या वधासाठी हरिकडे गेले।

Verse 9

शरणं हरिरूचे तान्भवितव्यं शिवात्मभिः । पातितस्य महान्देहे तथेत्यूचुः सुरा हरिम् ॥ ९ ॥

हरिने त्यांना म्हटले—“हे कार्य शिवस्वभाव असणाऱ्यांनी करावे.” त्याचा महान देह पाडला गेल्यावर देवांनी हरिला म्हटले—“तथास्तु.”

Verse 10

कदाचिच्छिवपूजार्थं क्षीराब्धेः कमलानि च । आनीय निकटे देशे शयनं चाकरोद्धरेः ॥ १० ॥

एकदा शिवपूजेसाठी त्याने क्षीरसागरातून कमळे आणली आणि जवळच श्रीहरी (विष्णू) यांसाठी शयनशय्या तयार केली।

Verse 11

विष्णुमायाविमूढोऽसौ गदया विष्णुना हतः । ततो गदाधरो विष्णुर्गयायां मुक्तिदः स्मृतः ॥ ११ ॥

विष्णूच्या मायेमुळे भ्रमित झालेला तो विष्णूच्या गदेने मारला गेला; म्हणून गयेत गदाधारी विष्णू ‘मुक्तिदाता’ म्हणून स्मरणात आहेत।

Verse 12

तस्य देहे लिंग रूपी स्थितः शुद्धः पितामहः । विष्णुवाहार्थमर्यादां पुण्यक्षेत्रं भविष्यति ॥ १२ ॥

त्याच्या देहात लिंगरूपाने शुद्ध पितामह (ब्रह्मा) स्थित आहेत; आणि विष्णूच्या वाहनासाठी ठरवलेली ती मर्यादा पुढे पुण्यक्षेत्र होईल।

Verse 13

यज्ञं श्राद्धं पिंडदानं स्नानादि कुरुते नरः । स स्वर्गे ब्रह्मलोकं वा गच्छेन्न नरकं नरः ॥ १३ ॥

जो मनुष्य यज्ञ, श्राद्ध, पिंडदान आणि स्नानादी कर्म करतो, तो स्वर्ग किंवा ब्रह्मलोकास जातो; तो नरकात जात नाही।

Verse 14

गयातीर्थं परं ज्ञात्वा योगं चक्रे पितामहः । ब्राह्मणान्पूजयामास ऋषींश्च समुपागतान् ॥ १४ ॥

गयातीर्थ परम आहे असे जाणून पितामह (ब्रह्मा) यांनी तेथे योगसाधना केली; आणि जमलेल्या ब्राह्मण व ऋषी यांचे पूजन केले।

Verse 15

नदीं सरस्वंतीं सृष्ट्वा स्थितो व्याप्तदिगंतरः । भक्ष्यभोज्यफलादींश्च कामधेनूस्तथासृजत् ॥ १५ ॥

सरस्वती नदीची सृष्टी करून तो सर्व दिशांत व्यापून स्थित राहिला; आणि कामधेनूसारखा भक्ष्य, भोज्य, फळे इत्यादी पदार्थही प्रकट केले।

Verse 16

पंचक्रोशं गयातीर्थं ब्राह्मणेभ्यो धनं ददौ । धर्मयागे तु लोभाद्वै प्रतिगृह्य धनादिकम् ॥ १६ ॥

पाच क्रोश विस्ताराच्या गया-तीर्थात त्याने ब्राह्मणांना धन दान केले; पण धर्मयज्ञात मात्र लोभामुळे धन इत्यादी स्वीकारले।

Verse 17

स्थिता विप्रास्तदा शप्ता गयायां ब्रह्मणा ततः । मा भूत्त्रिपुरुषी विद्या माभूत्त्रिपुरुषं धनम् ॥ १७ ॥

तेव्हा गयेत स्थित त्या विप्रांना ब्रह्मदेवांनी शाप दिला—“त्रिपुरुषी नावाची विद्या न राहो, आणि त्रिपुरुष नावाचे धनही न राहो।”

Verse 18

युष्माकं स्याद्धि विरसा नदी पाषाणपर्वतः । स तैंस्तु प्रार्थितो ब्रह्मा तीर्थानिकृतवान्प्रभुः ॥ १८ ॥

“तुमची नदी नीरस झाली असती आणि तुमचा पर्वत केवळ दगडांचा ढिग झाला असता; पण त्यांच्या प्रार्थनेने प्रभु ब्रह्मदेवांनी तेथे तीर्थांची स्थापना केली।”

Verse 19

लोकाः पुण्या गयायां वै श्राद्धेन ब्रह्मलोकगाः । युष्मान्ये पूजयिष्यंति तैरहं पूजितः सदा ॥ १९ ॥

गयेत श्राद्ध केल्याने पुण्यवान ब्रह्मलोकास जातात; जे तुमचे पूजन करतील, त्यांच्याद्वारे माझेही सदैव पूजन होते।

Verse 20

ब्रह्मज्ञानं गयाश्राद्धं गोगृहे मरणं तथा । वासः पुंसां कुरुक्षेत्रे मुक्तिरेषा चतुर्विधा ॥ २० ॥

ब्रह्मज्ञान, गयेत श्राद्ध, गोठ्यात मरण, आणि कुरुक्षेत्रात वास—हे मुक्तीचे चार प्रकारचे साधन सांगितले आहे।

Verse 21

समुद्राः सरितः सर्वे वापीकूपह्नदास्तथा । स्नातुकामा गयातीर्थं देवि यांति न संशयः ॥ २१ ॥

हे देवी! सर्व समुद्र, सर्व नद्या, तसेच विहिरी, कूप व सरोवरे—स्नानाची इच्छा धरून गयातीर्थास जातात; यात संशय नाही।

Verse 22

ब्रह्महत्या सुरापानं स्तेयं गुर्वंगनागमः । पापं तत्संगजं सर्वं गयाश्राद्धिनश्यति ॥ २२ ॥

ब्रह्महत्या, सुरापान, चोरी, गुरुस्त्रीगमन—आणि त्यांच्याशी संगतीतून उत्पन्न सर्व पाप—गयेत श्राद्ध केल्याने नष्ट होते।

Verse 23

असंस्कृता मृता ये च पशुभिः प्रहताश्च ये । सर्पदष्टा गयाश्राद्धान्मुक्ताः स्वर्गं व्रजन्ति ते ॥ २३ ॥

जे संस्कार न होता मरण पावले, जे पशूंनी मारले, आणि जे सर्पदंशाने मृत झाले—ते गयाश्राद्धाने मुक्त होऊन स्वर्गास जातात।

Verse 24

गयायां पिंडदानेन यत्फलं लभते नरः । न तच्छक्यं मया वक्तुं कल्पकोटिशतैरपि ॥ २४ ॥

गयेत पिंडदानाने मनुष्याला जे फळ मिळते, ते मी कोट्यवधी कल्पांतही सांगू शकत नाही।

Verse 25

अत्रैव श्रूयते देवि इतिहासः पुरातनः । तं प्रवक्ष्यामि सुभगे श्रृणुष्वैकाग्रमानसा ॥ २५ ॥

हे देवी, येथेच एक प्राचीन पावन इतिहास ऐकू येतो. हे सुभगे, तोच वृत्तांत मी सांगतो—एकाग्र मनाने ऐक.

Verse 26

त्रेतायुगे वै नृपतिर्बभूव विशालनामा स पुरीं विशालाम् । उवास धन्यो धृतिमानपुत्रः स्वयं विशालाधिपतिर्द्विजाग्र्यान् ॥ २६ ॥

त्रेता-युगात विशालनामक एक नृपती झाला. तो ‘विशाला’ या महान नगरीत राहात असे. तो धन्य व धैर्यवान होता, जरी अपुत्र; विशालाचा अधिपती म्हणून तो श्रेष्ठ द्विजांचा (ब्राह्मणांचा) सन्मान व पालन करी.

Verse 27

पप्रच्छ पुत्रार्थममित्रहंता तं ब्राह्मणाः प्रोचुरदीनसत्वाः । राजन् पितॄंस्तर्पय पुत्रहेतोर्गत्वा गयायां विधिवत्तु पिंडैः ॥ २७ ॥

पुत्रप्राप्तीच्या इच्छेने त्या शत्रुहंता राजाने त्यांना विचारले. ते अढळ ब्राह्मण म्हणाले—“हे राजन्, पुत्रासाठी गयेस जाऊन विधिपूर्वक पिंडदानाने पितरांना तृप्त कर.”

Verse 28

ध्रुवं ततस्ते भविता तु वीर सहस्रदाता सकलक्षितीशः । इतीरितो विप्रगणैः स दृष्टो राजा विशालाधिपतिः प्रयत्नात् ॥ २८ ॥

“मग निश्चयच, हे वीर, तू सहस्रदाता आणि समस्त पृथ्वीचा अधीश्वर होशील.” असे विप्रगणांनी सांगितल्यावर विशालाधिपती राजा प्रयत्नपूर्वक गौरविला गेला.

Verse 29

समस्ततीर्थप्रवरां द्विजेन गयामियात्तद्गतमानसः सन् । आगत्य तीर्थप्रवरं सुतार्थी गयाशिरो यागपरः पितॄणाम् ॥ २९ ॥

सर्व तीर्थांमध्ये श्रेष्ठ अशा गयेस द्विजाने मन तिथे स्थिर करून जावे. त्या श्रेष्ठ तीर्थात पोहोचून, पुत्रार्थी होऊन, गयाशिरावर पितरांसाठी विधिपूर्वक याग/कर्म पूर्ण समर्पणाने करावे.

Verse 30

पिंडप्रदानं विधिना प्रयच्छत्तावद्वियत्युत्त ममूर्तियुक्तान् । पश्यन् स पुंसः सितरक्तकृष्णानुवाच राजा किमिदं भवंतः ॥ ३० ॥

विधीनुसार पिंडदान करत असता त्याने आकाशात उत्तम देहधारी जीव पाहिले—कोणी श्वेत, कोणी रक्त, कोणी कृष्णवर्ण. त्यांना पाहून राजा म्हणाला—“आपण कोण, आणि हे काय आहे?”

Verse 31

समुंह्यते शंसत सर्वमेतत्कुतूहलं मे मनसि प्रवृत्तम् । सित उवाच । अहं सितस्ते जनकोऽस्मि राजन्नाम्ना च वर्णेन च कर्मणा च ॥ ३१ ॥

“मी गोंधळलो आहे—हे सर्व सांगा; माझ्या मनात मोठे कुतूहल जागले आहे.” सीत म्हणाला—“राजन्, मी ‘सीत’; नावाने, वर्णाने आणि कर्मानेही मी तुझा पिता आहे.”

Verse 32

अयं च मे जनको रक्तवर्णो नृशंसकृद्ब्रह्महा पापकारी । अतः परं श्रृणु प्रपितामहश्च कृष्णो नाम्ना कर्मणा वर्णतश्च ॥ ३२ ॥

आणि माझा हा पिता रक्तवर्णाचा होता; तो क्रूर, ब्राह्मणहंता व पापकर्मी होता. आता पुढे ऐक—माझा प्रपितामहही ‘कृष्ण’ होता—नावाने, कर्माने आणि वर्णानेही.

Verse 33

एतेन कृष्णेन हता पुरा वै जन्मन्यनेका ऋषयः पुराणाः । एतौ स्मृतौ द्वावपि पितृपुत्रौ अवीचिसंज्ञं नरकं प्रविष्टौ ॥ ३३ ॥

या ‘कृष्णा’ने पूर्वी अनेक जन्मांत अनेक प्राचीन ऋषींना ठार केले. हे दोघे—पिता व पुत्र म्हणून स्मरणात असलेले—‘अवीचि’ नावाच्या नरकात गेले.

Verse 34

अतः परोऽयं जनकः परोऽस्य तत्कृष्णवक्त्रावपि दीर्घकालम् । अहं च शुद्धेन निजेन कर्मणा शक्रासनं प्राप्य सुदुर्लभं तकत् ॥ ३४ ॥

म्हणून हा जनक श्रेष्ठ आहे, आणि तो त्याहूनही श्रेष्ठ—त्या कृष्ण-प्रभूच्या सान्निध्यात दीर्घकाळ राहिलेल्यांमध्येही. आणि मीही आपल्या शुद्ध कर्मांनी शक्र (इंद्र) याचे आसन—अतिदुर्लभ पद—प्राप्त केले.

Verse 35

त्वया पुनर्मंत्रविदा गयायां पिंडप्रदानेन बलादिमौ च । मोक्षायितौ तीर्थवरप्रभावाद वीचिसंज्ञं नरकं गतौ तौ ॥ ३५ ॥

हे मंत्रविद्! तू गयेत पिंडदान केलेस; त्या श्रेष्ठ तीर्थाच्या प्रभावाने बल इत्यादी दोघे मोक्षास प्राप्त झाले आणि ‘वीचि’ नावाच्या नरकातून मुक्त झाले।

Verse 36

पितॄन् पितामहांश्चैव तथैव प्रपितामहान् । प्रीणयामीति यत्तोयं त्वया दत्तमरिंदम ॥ ३६ ॥

हे अरिंदम! ‘मी पितरांना—पिता, पितामह व प्रपितामहांना तृप्त करीन’ असे म्हणत तू जे जल अर्पण केलेस, तेच त्यांचे तर्पण ठरते।

Verse 37

तेनास्मद्युगपद्योगो जातो वाक्येन सत्तम । तीर्थप्रभावाद्गच्छामः पितृलोकं न संशयः ॥ ३७ ॥

हे सत्तम! त्या वचनानेच आमचा तत्क्षणी योग सिद्ध झाला. या तीर्थाच्या प्रभावाने आम्ही पितृलोकास जाऊ—यात संशय नाही।

Verse 38

तत्र पिंडप्रदानेन एतौ तव पितामहौ । त्वद्गतावपि संसिद्धौ पापाद्विकृतलिंगकौ ॥ ३८ ॥

तेथे पिंडदानाने हे दोघे—तुझे पितामह—सिद्धीस प्राप्त झाले. जरी ते तुझ्या आश्रयास आले होते, तरी पापामुळे त्यांची देहरचना विकृत झाली होती।

Verse 39

एतस्मात्कारणात्पुत्र अहमेतौ प्रगृह्य तु । आगतोऽस्मि भवंतं वै द्रंष्टु यास्यामिसांप्रतम् ॥ ३९ ॥

म्हणूनच, पुत्रा! मी या दोघांना बरोबर घेऊन तुला भेटायला आलो आहे; आता मी त्वरित निघतो।

Verse 40

तीर्थप्रभावाद्यत्नेन ब्रह्मघ्नस्यापि वै पितुः । गयायां पिंडदानेन कुर्यादुद्धरणं सुतः ॥ ४० ॥

तीर्थाच्या प्रभावाने पुत्राने प्रयत्नपूर्वक गयेत पिंडदान करावे; त्यामुळे ब्रह्महत्येचा दोष असलेल्या पित्याचाही उद्धार होतो।

Verse 41

इत्येवमुक्त्वा तु पितासितोऽस्य सार्द्धं च ताभ्यां हि पितामहाभ्याम् । जगाम सद्यो हि सुतं विशालं संयोज्य चाशीर्भिरपि स्वलोकम् ॥ ४१ ॥

असे बोलून पिता असित दोन पितामहांसह तत्क्षणी आपल्या तेजस्वी पुत्राकडे गेला; आशीर्वाद देऊन तोही आपल्या लोकास निघून गेला।

Verse 42

सकृद्गयाभिगमनं सकृत्पिंडप्रपातनम् । दुर्लभं किं पुनर्नित्यमस्मिन्नेव व्यवस्थितिः ॥ ४२ ॥

एकदा गयेला जाणे आणि एकदा पिंड अर्पण करणेही दुर्लभ; मग येथेच नित्य स्थिरपणे वारंवार स्थित राहणे किती अधिक दुर्लभ!

Verse 43

क्रियते पतितानां तु गते संवत्सरे क्वचित् । देशकालप्रमाणत्वाद्गया कूपे स्वबंधुभिः ॥ ४३ ॥

पतितांसाठी ही क्रिया क्वचितच होते—कधी वर्ष गेल्यावर—कारण तिची प्रमाणिकता देश-कालावर अवलंबून असते; म्हणून गयाकूपात स्वबंधू ती करतात।

Verse 44

प्रेतराजोऽथ वणिजं कंचित्प्राह स्वमुक्तये । गयातीर्थं तु दृष्ट्वा त्वं स्नात्वा शौचसमन्वितः ॥ ४४ ॥

मग प्रेतराज यमाने आपल्या मुक्तीसाठी एका वणिकास सांगितले—‘गयातीर्थाचे दर्शन करून, शौचयुक्त होऊन तेथे स्नान कर; मग तू मोक्ष पावशील।’

Verse 45

मम नाम सम्रुद्दिश्य पिंडनिर्वपणं कुरु । तत्र पिंडप्रदानेन प्रेतभावादहं सुखम् ॥ ४५ ॥

माझे नाम स्मरून पिंड-निर्वपण कर. तेथे पिंडदान केल्याने मी प्रेतभावातून मुक्त होऊन कल्याण व सुख प्राप्त करतो.

Verse 46

मुक्तस्तु सर्वदादॄणां प्राप्स्यामि शुभलोकताम् । इत्येवमुक्त्वा वणिज प्रेतराजोऽनुगैः सह ॥ ४६ ॥

सर्व ऋणांतून मुक्त होऊन मी शुभ लोकस्थिती प्राप्त करीन. असे म्हणून प्रेतराज यम अनुचरांसह त्या वणिकापासून निघून गेला.

Verse 47

स्वनामानि यथान्यायं सम्यगाख्यातवान्रहः । उपार्जियित्वा प्रययौ गयाशीर्षमनुत्तमम् ॥ ४७ ॥

मग त्याने एकांतात विधिपूर्वक आपली नावे यथार्थपणे सांगितली; आणि आवश्यक फल मिळवून तो अनुपम गयाशीर्षाकडे निघाला.

Verse 48

पांशुनिर्वपण चक्रे प्रेतानामनुपूर्वशः । तकार वसुदानं च पितॄन्कृत्वा पुरःसरान् ॥ ४८ ॥

त्याने क्रमाने प्रेतांसाठी पांशु-निर्वपण केले; आणि पितरांना अग्रस्थानी ठेवून वसुदान—धन व आवश्यक वस्तूंचे दान—केले.

Verse 49

आत्मनोऽसौ महाबुद्धिर्विधानापि तिलैर्विना । पिंडनिर्वपणं चक्रे तथा न्यानपि गोत्रजन् ॥ ४९ ॥

तो महाबुद्धिमान आपल्या कुलहितासाठी विधीनुसार तिळांशिवायही पिंड-निर्वपण करू लागला; आणि हे गोत्रज, इतर कर्मेही त्याने केली.

Verse 50

एवं दत्ते तु वै पिंडे वणिजा प्रेतभावतः । विमुक्ता द्विजतां प्राप्य ब्रह्मलोकं ततो गताः ॥ ५० ॥

अशा रीतीने विधिपूर्वक पिंडदान झाल्यावर ते वणिक प्रेतभावातून मुक्त झाले; द्विजत्व प्राप्त करून पुढे ब्रह्मलोकास गेले।

Verse 51

पायसं खङ्गमांसं च पुत्रैर्दत्तं पितृक्षयं । कृष्णो लोहस्तथा छाग आनंत्याय प्रकल्पते ॥ ५१ ॥

पुत्रांनी पितृतृप्तीसाठी दिलेले पायस व खंग-पक्ष्याचे मांस अनंत फल देणारे म्हटले आहे; तसेच कृष्णलोखंड व छागदानही अनंत्य फलदायी आहे।

Verse 52

गयायामक्षयं श्राद्धं जपहोमतपांसि च । पितृक्षये हि तत्पुत्रैः कृतमानंत्यतां व्रजेत् ॥ ५२ ॥

गयेत केलेले श्राद्ध अक्षय फल देणारे आहे; तसेच तेथे जप, होम व तपही अक्षय आहेत. पितृक्षयानंतरही पुत्रांनी तेथे केलेले कर्म अनंत फल देते।

Verse 53

कांक्षंति पितरः पुत्रान्नरकस्य भयार्द्दिताः । गयां यास्यति यः पुत्रः सोऽस्मान्संतारयिष्यति ॥ ५३ ॥

नरकभयाने व्याकुळ झालेले पितर पुत्रांची इच्छा करतात—“जो पुत्र गयेस जाईल तोच आम्हाला दुःखातून पार नेईल।”

Verse 54

गयायां धर्मपृष्ठे च सदसि ब्रह्मणस्तथा । गयाशीर्थेऽक्षयवटे पितॄणां दत्तमक्षयम् ॥ ५४ ॥

गयेत—धर्मपृष्ठावर, तसेच ब्रह्माच्या सभेत; आणि गयाशीर्षावरील अक्षयवटाजवळ—पितरांसाठी जे काही दिले जाते ते अक्षय ठरते।

Verse 55

ब्रह्मारण्यं धर्मपृष्ठं धेनुकारण्यमेव च । दृष्ट्वैतानि पितॄंश्चार्च्य वंश्यान्विंशतिमुद्धरेत् ॥ ५५ ॥

ब्रह्मारण्य, धर्मपृष्ठ आणि धेनुकारण्य या तीर्थांचे दर्शन करून पितरांचे विधिपूर्वक पूजन करावे; त्यामुळे आपल्या वंशाच्या वीस पिढ्यांचा उद्धार होतो।

Verse 56

महाकल्पकृतं पापं गयां प्राप्य विनश्यति । गवि गृध्रवटे चैव श्राद्धं दत्तं महाफलम् ॥ ५६ ॥

महाकल्पांत साचलेले पापही गयेला पोहोचल्यावर नष्ट होते. तसेच गयेत ‘गवि’ आणि ‘गृध्रवट’ येथे दिलेले श्राद्ध महाफलदायी ठरते।

Verse 57

मतंगस्य पदं तत्र दृश्यते सर्वमानुषैः । ख्यापितं धर्मसर्वस्वं लोकस्यैव निदर्शनात् ॥ ५७ ॥

तेथे मतंगांचे पवित्र पदचिन्ह (स्थान) सर्व लोकांना दिसते; त्या उघड निशाणामुळे धर्माचे सर्वस्व जगाला उदाहरण म्हणून प्रकट होते।

Verse 58

तत्पंकजवनं पुण्यं पुण्यवद्भिर्निषेवितम् । यस्मिन्पांडुर्विशत्येव तीर्थं सर्वनिदर्शनम् ॥ ५८ ॥

ते कमलवन पवित्र आहे, पुण्यवान जनांनी सेविलेले. त्यातच पांडू अशा तीर्थात प्रवेश करतो की जे सर्व तीर्थांचे फल प्रकट करते।

Verse 59

तृतीयां तथा पादे निक्षीरायाश्च मण्डले । महाह्रदे च कौशिक्यां दत्तं श्राद्धं महाफलम् ॥ ५९ ॥

तृतीया तिथीस, त्या पवित्र पादस्थानी, निक्षीरेच्या मण्डलात आणि कौशिकीच्या महाह्रदात दिलेले श्राद्ध महाफल देते।

Verse 60

मुण्डपृष्ठे पदं न्यस्तं महादेवेन धीमता । बहुवर्षशतं तप्तं तपस्तीर्थेषु दुष्करम् ॥ ६० ॥

धीमान महादेवांनी मुण्डाच्या पाठीवर पाऊल ठेवून तपोतीर्थांत अनेक शतवर्षे अत्यंत कठोर तप केले।

Verse 61

अल्पेनाप्यत्र कालेन नरो धर्मपुरायणः । पाप्मनमुत्सृजन्याशु जीर्णांत्वचमिवोरगः ॥ ६१ ॥

येथे अल्प काळातही धर्मपुराणपरायण मनुष्य लवकर पाप टाकून देतो—जसा सर्प जीर्ण कात टाकतो।

Verse 62

नाम्ना कनकनंदेति तीर्थं तत्रैव विश्रुतम् । उदीच्यां मुण्डपृष्ठस्य ब्रह्मर्षिगणसेवितम् ॥ ६२ ॥

तेथेच ‘कनकनंदा’ नावाचे प्रसिद्ध तीर्थ आहे; ते मुण्डपृष्ठाच्या उत्तरेस असून ब्रह्मर्षिगणांनी सेविलेले आहे।

Verse 63

तत्र स्नात्वा दिवं यांति स्वशरीरेण मानवः । दत्तं तत्र सदा श्राद्धमक्षयं समुदाहृतम् ॥ ६३ ॥

तेथे स्नान केल्यावर मनुष्य आपल्या शरीरासह स्वर्गास जातो; आणि तेथे केलेले श्राद्ध सदैव अक्षय फलदायी असे सांगितले आहे।

Verse 64

स्नात्वा दिनत्रयं तत्र निःक्षीरायां सुलोचने । मानसे सरसि स्नात्वा श्राद्धं तत्र समाचरेत् ॥ ६४ ॥

हे सुलोचने! ‘निःक्षीरा’ तीर्थात तीन दिवस स्नान करून, मग मानस सरोवरात स्नान करून तेथे विधिपूर्वक श्राद्ध करावे।

Verse 65

उत्तरं मानसं गत्वा सिद्धिं प्राप्नोत्यनुत्तमाम् । यस्तत्र निर्वपेच्छ्राद्धं यथाशक्ति यथाबलम् ॥ ६५ ॥

उत्तर-मानस तीर्थास गेल्यावर मनुष्य अनुपम सिद्धी प्राप्त करतो. जो तेथे आपल्या शक्तीप्रमाणे व सामर्थ्याप्रमाणे श्राद्ध-तर्पण करतो, तो परम फल मिळवितो.

Verse 66

कामान्संलभते दिव्यान्मोक्षोपायांश्च कृत्स्नाशः । ततो ब्रह्मसिरो गच्छेद्ब्रह्मवश्योभितम् ॥ ६६ ॥

तो सर्व दिव्य भोग प्राप्त करतो आणि मोक्षाचे सर्व उपायही मिळवितो. त्यानंतर ब्रह्माच्या पवित्र उपस्थितीने शोभित ‘ब्रह्मशिर’ स्थानी जावे.

Verse 67

ब्रह्मलोकमवाप्नोति प्रभातामेव शर्वरीम् । ब्रह्मणा तत्र सरसि यूपः पुण्यः प्रकल्पितः ॥ ६७ ॥

तो पुढीलच प्रभाती ब्रह्मलोक प्राप्त करतो. तेथे त्या पवित्र सरोवरात ब्रह्माने पुण्य यूप (यज्ञस्तंभ) स्थापन केला आहे.

Verse 68

यूपं प्रदक्षिणीकृत्य वाजपेयफलं लभेत् । ततो गच्छेत्तु सुभगे धेनुकं लोकविश्रुतम् ॥ ६८ ॥

यूपाची प्रदक्षिणा केल्याने वाजपेय यज्ञाचे फल मिळते. मग, हे सौभाग्यवंत, लोकप्रसिद्ध ‘धेनुक’ तीर्थास जावे.

Verse 69

एकरात्रोषितो यत्र प्रयच्छेत्तिधेनुकाम् । सर्वपापविनिर्मुक्तः सोमलोकं व्रजेद्ध्रुवम् ॥ ६९ ॥

जो तेथे एक रात्र मुक्काम करून तिळ-धेनु (तिळांसह गोदान) अर्पण करतो, तो सर्व पापांपासून मुक्त होऊन निश्चयाने सोमलोकास जातो.

Verse 70

तत्र चिह्नं महाभागे अद्यापि महदद्भुतम् । कपिला सह वत्सेन पर्वते विचरत्युत ॥ ७० ॥

हे महाभागे, तेथे आजही एक महान् अद्भुत चिन्ह आहे—कपिला गाय वासरासह त्या पर्वतावर विचरत असते।

Verse 71

पदानि तत्र दृश्यंते सवत्सायाश्च मोहिनि । सवत्सायाः प्रदृष्येषु पदेषु नरपुंगवैः ॥ ७१ ॥

हे मोहिनि, तेथे वासरासह गायीची पावले दिसतात; आणि ती स्पष्ट पावले नरश्रेष्ठांनी पाहिली तेव्हा,

Verse 72

यत्किंचिदशुभं कर्म तेषां तन्निश्यति क्षणात् । ततो गृध्रवटं गच्छेत्स्थानं देवस्य धीमतः ॥ ७२ ॥

त्यांचे जे काही अशुभ कर्म असेल ते क्षणात नष्ट होते. त्यानंतर धीमान देवाच्या पवित्र स्थान गृध्रवटास जावे.

Verse 73

स्नायीत भास्मना तत्र अभिगम्य वृषध्वजम् । ब्राह्मणानां भवेद्देवि व्रतं द्वादशवार्षिकम् ॥ ७३ ॥

तेथे भस्माने स्नान करून वृषध्वज (शिव) यांच्याकडे जावे. हे देवि, ब्राह्मणांसाठी हे व्रत बारा वर्षांचे ठरते.

Verse 74

इतरेषां तु वर्णानां सर्व पापं प्रणश्यति । उद्यंतं च ततो गच्छेत्पर्वंतं गीतनादितम् ॥ ७४ ॥

परंतु इतर वर्णांसाठी सर्व पाप नष्ट होते. मग गीतनादाने निनादणाऱ्या ‘उद्यंत’ नावाच्या पर्वताकडे जावे.

Verse 75

सावित्र्यास्तु पदं यत्र दृश्यते पुण्यदं महत् । तत्र संध्यामुपासीत ब्राह्मणः शंसितव्रतः ॥ ७५ ॥

जिथे सावित्री (गायत्री)चे एकही पद महान् पुण्य देणारे दिसते, तिथे प्रशंसित व्रतांत स्थिर ब्राह्मणाने संध्या-उपासना करावी।

Verse 76

उपासिता भवेत्संध्या तेन द्वादशवार्षिकी । योनिद्वारं च तत्रैव विद्यते विधिनंदिनि ॥ ७६ ॥

हे विधिनंदिनी, त्या (आचरणा)मुळे संध्या-उपासना बारा वर्षांच्या साधनेसमान फलदायी होते; आणि तिथेच ‘योनि-द्वार’ नावाचे पवित्र स्थान आहे।

Verse 77

तत्राधिगम्य मुच्येत पुरुषो योनिसंकटात् । शुक्लकृष्णावुभौ पक्षौ गयायां यो वसेन्नृपः ॥ ७७ ॥

हे नृप, जो पुरुष तेथे (गया) जाऊन गयेत शुक्ल व कृष्ण—दोन्ही पक्ष राहतो, तो योनि-बंधनाच्या संकटातून मुक्त होतो।

Verse 78

पुनात्यासप्तमं चैव कुलान्यत्र न संशयः । ततो गच्छेच्च सुभगे धर्मपृष्ठं महाफलम् ॥ ७८ ॥

येथे निःसंशय तो आपल्या कुलातील सात पिढ्यांपर्यंत पवित्र करतो. त्यानंतर, हे सुभगे, तो धर्माचे परम पद प्राप्त करतो, जे महाफलदायी आहे।

Verse 79

यत्र धर्मः स्थितः साक्षात्पितृलोकस्य पालकः । अभिगम्य ततस्तत्र वाजिमेधफलं लभेत् ॥ ७९ ॥

जिथे पितृलोकाचे पालक धर्म स्वतः साक्षात् स्थित आहेत—त्या स्थानी जाऊन दर्शन केल्यास वाजिमेध यज्ञासमान फल मिळते।

Verse 80

ततो गच्छेत मनुजो ब्रह्मणस्तीर्थमुत्तमम् । तत्राधिगम्य ब्रह्माणं राजसूयफलं लभेत् ॥ ८० ॥

त्यानंतर मनुष्याने ब्रह्मदेवाच्या परम उत्तम तीर्थास जावे। तेथे ब्रह्मदेवाचे दर्शन घेऊन राजसूय यज्ञासमान पुण्यफल प्राप्त होते।

Verse 81

फल्गुतीर्थं च विख्यातं बहुमुलफलान्वितम् । कौशिकी च नदी यत्र श्राद्धं तत्राक्षयं स्मृतम् ॥ ८१ ॥

फल्गुतीर्थ प्रसिद्ध असून तेथे अनेक कंदमुळे व फळे आहेत। आणि जिथे कौशिकी नदी वाहते, तेथे केलेले श्राद्ध अक्षय फल देणारे मानले जाते।

Verse 82

ततो महीधरं गच्छेद्धर्मज्ञेनाभिरक्षितम् । राजर्षिणा पुण्यकृता गयेनानुपभुज्यते ॥ ८२ ॥

त्यानंतर धर्मज्ञाने रक्षित अशा महीधरास जावे। राजर्षि गयाच्या पुण्यकर्मांनी पावन झालेला हा प्रदेश सामान्य भोगासाठी नाही असे मानले जाते।

Verse 83

सरो गयशिरो यत्र पुण्या चैव महानदी । ऋषिजुष्टं महापुण्यं तीर्थं ब्रह्मसरोवरम् ॥ ८३ ॥

जिथे गयशिरो नावाचे सरोवर आहे आणि पवित्र महानदीही वाहते—ऋषींनी सेविलेले—ते महापुण्य तीर्थ ब्रह्मसरोवर म्हणून ओळखले जाते।

Verse 84

अगस्त्यो भगवान्यत्र गतो वैवस्वतं प्रति । उवास सततं यत्र धर्मराजः सनातनः ॥ ८४ ॥

याच ठिकाणी भगवान् अगस्त्य वैवस्वत (यम) यांच्याकडे गेले. आणि याच ठिकाणी सनातन धर्मराज सतत वास करतात।

Verse 85

सर्वासां सरितां यत्र समुद्भेदो हि दृश्यते । यत्र संनिहितो नित्य महादेवः पिनाकधृक् ॥ ८५ ॥

जिथे सर्व नद्यांचा समुद्राशी संगम/प्रवाह प्रत्यक्ष दिसतो आणि जिथे पिनाकधारी महादेव नित्य विराजमान आहेत—ते परम पावन तीर्थ होय.

Verse 86

यत्राक्षयो वटो नाम वर्तते लोकविश्रुतः । गयेन यजमानेन तत्रेष्टं क्रतुना पुरा ॥ ८६ ॥

जिथे लोकप्रसिद्ध ‘अक्षयवट’ नावाचा वटवृक्ष उभा आहे, तिथेच प्राचीन काळी यजमान झालेल्या गयाने त्याच स्थानी क्रतुयज्ञ केला होता.

Verse 87

आस्थिता तु सरिच्छ्रेष्ठा गययज्ञेषु रक्षिता । मंडपृष्ठं गयां चैव रैवतं देवपर्वतम् ॥ ८७ ॥

तेथे श्रेष्ठ नदी वास करते, गयायज्ञांत रक्षित राहिली; तीच मंडपृष्ठ, गया-क्षेत्र आणि देवपर्वत रैवत—यांचे रक्षण व पावनता करते.

Verse 88

तृतीयं क्रौंचपादं च दृष्ट्वा पापात्प्रमुच्यते । शिवनद्यां शिवकरं गयायां च गदाधरम् ॥ ८८ ॥

तिसरे तीर्थ ‘क्रौंचपाद’चे दर्शन घेतल्याने पापातून मुक्ती मिळते. तसेच शिवनदीत शिवकराचे आणि गयेत गदाधराचे दर्शन करावे.

Verse 89

सर्वत्र परमात्मानं दृष्ट्वा मुच्येदघव्रजात् । वाराणस्यां विशालाक्षी प्रयागे ललिता तथा ॥ ८९ ॥

सर्वत्र परमात्म्याचे दर्शन घेतल्याने मनुष्य पापसमूहातून मुक्त होतो. वाराणसीत विशालाक्षीने आणि प्रयागात ललितेने हेच सत्य प्रकट होते.

Verse 90

गयायां मंगला नाम कृतशौचे तु सैंहिका । यद्ददाति गयास्थस्तत्सर्वमानंत्यमश्नुते ॥ ९० ॥

गयेत ‘मंगला’ नामाची पवित्र शक्ति आहे आणि शौचशुद्धी पूर्ण केलेल्यासाठी ‘सैंहिका’ आहे. गयेत राहून जे काही दान दिले जाते, त्याचे अनंत पुण्यफळ प्राप्त होते.

Verse 91

नंदंति पितरस्तस्य सुप्रकृष्टेन कर्मणा । यद्गयास्थो ददात्यन्नं पितरस्तेन पुत्रिणः ॥ ९१ ॥

त्याच्या त्या परम उत्कृष्ट कर्मामुळे पितर आनंदित होतात. गयेत राहून जेव्हा तो अन्नदान (श्राद्ध) करतो, तेव्हा त्याने पितर पुत्रसमृद्ध—वंशपरंपरेने युक्त—होतात.

Verse 92

इति श्रीबृहन्नारदीयपुराणोत्तरभागे मोहिनीवसुसंवादे गयामाहात्म्यं नाम चतुश्चत्वारिंशोऽध्यायः ॥ ४४ ॥

अशा प्रकारे श्री बृहन्नारदीय पुराणाच्या उत्तरभागात, मोहिनी-वसु संवादांतर्गत ‘गया-माहात्म्य’ नावाचा चव्वेचाळीसावा अध्याय समाप्त झाला.

Frequently Asked Questions

Because Brahmā is said to reside there, and the chapter repeatedly claims that śrāddha and piṇḍa-offerings performed at Gayā yield akṣaya (imperishable) merit that directly benefits ancestors—freeing them from preta-conditions and hells—making it paradigmatic of Pitṛ-sevā as mokṣa-dharma.

It provides an origin-authorization (sthāna-prāmāṇya) for the sacred landscape: Viṣṇu’s slaying of Gayāsura (via māyā and the mace) establishes Viṣṇu’s salvific presence as Gadādhara at Gayā, while Brahmā’s abiding within the precinct sacralizes Gayā as a puṇya-kṣetra with exceptional ritual potency.

Śrāddha, piṇḍa-nirvapaṇa (piṇḍa offerings), snāna (ritual bathing), dāna (gifts), and allied acts such as japa, homa, and tapas—each described as producing inexhaustible merit when performed within the Gayā-kṣetra and its named sub-tīrthas.