The Greatness of Gayā
Gayā-Māhātmya
सर्वासां सरितां यत्र समुद्भेदो हि दृश्यते । यत्र संनिहितो नित्य महादेवः पिनाकधृक् ॥ ८५ ॥
sarvāsāṃ saritāṃ yatra samudbhedo hi dṛśyate | yatra saṃnihito nitya mahādevaḥ pinākadhṛk || 85 ||
जिथे सर्व नद्यांचा समुद्राशी संगम/प्रवाह प्रत्यक्ष दिसतो आणि जिथे पिनाकधारी महादेव नित्य विराजमान आहेत—ते परम पावन तीर्थ होय.
Narada (as narrator/teacher in a Tirtha-Mahatmya description within Uttara-Bhaga)
Vrata: none
Rasa: {"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Wonder at the cosmic meeting of rivers and ocean culminates in reverent awe at Mahādeva’s eternal presence."}
It identifies a powerful tīrtha where the sacred geography (rivers meeting the ocean) is joined with divine presence—Mahādeva abiding there—making the place especially potent for darśana, worship, and purification.
Bhakti is expressed through tīrtha-yātrā and darśana: the verse directs the devotee to a place where Śiva is ‘nitya-saṁnihita’ (ever-present), emphasizing steady devotion through worship at a sanctified locus.
Primarily kalpa/ritual application: it points to a sangama-tīrtha as a prescribed sacred setting for acts like snāna and pūjā; it is not a technical exposition of vyākaraṇa or jyotiṣa in this verse.