Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

आत्मनोऽसौ महाबुद्धिर्विधानापि तिलैर्विना । पिंडनिर्वपणं चक्रे तथा न्यानपि गोत्रजन् ॥ ४९ ॥

ātmano'sau mahābuddhirvidhānāpi tilairvinā | piṃḍanirvapaṇaṃ cakre tathā nyānapi gotrajan || 49 ||

तो महाबुद्धिमान आपल्या कुलहितासाठी विधीनुसार तिळांशिवायही पिंड-निर्वपण करू लागला; आणि हे गोत्रज, इतर कर्मेही त्याने केली.

आत्मनःof himself
आत्मनः:
सम्बन्ध (Genitive relation)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular)
असौthat (man) / he
असौ:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootअसद्/अदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular), सर्वनाम (demonstrative)
महाबुद्धिःgreat-minded / of great intellect
महाबुद्धिः:
कर्ता (Karta/Subject-apposition)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बुद्धि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कर्मधारय (महती बुद्धिः)
विधानाprescribed rites / procedures
विधाना:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
अपिeven / also
अपि:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-निपात (particle: also/even)
तिलैःwith sesame seeds
तिलैः:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतिल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन (Plural)
विनाwithout
विना:
अपादान/वियोग (separation/without)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formवियोगार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable), तृतीयासह (governs instrumental)
पिण्डनिर्वपणम्piṇḍa-offering
पिण्डनिर्वपणम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootपिण्ड (प्रातिपदिक) + निर्वपण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (पिण्डस्य निर्वपणम्)
चक्रेperformed
चक्रे:
क्रिया (action)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद
तथाlikewise / in the same way
तथा:
क्रियाविशेषण (adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (manner adverb)
अन्यान्others
अन्यान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural)
अपिalso
अपि:
सम्बन्ध (discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle: also)
गोत्रजान्kinsmen of the same lineage
गोत्रजान्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुष (गोत्रस्य जाताः)

Suta (narrating the account within the Uttara-Bhaga)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta (peace)","secondary_rasa":"bhakti (devotion)","emotional_journey":"Pragmatic resolve to complete the rite despite missing an ingredient (tila) conveys steady faith in dharma and care for one’s lineage."}

FAQs

It emphasizes steadfast performance of pitṛ-kārya (ancestral duties): even when an ideal ingredient (sesame) is unavailable, one should still complete the essential śrāddha act of offering piṇḍas and the remaining prescribed rites.

While primarily ritual-focused, it supports bhakti through duty: sincere, faithful completion of dharma—especially honoring ancestors—purifies the mind and sustains devotion by cultivating gratitude and responsibility.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse points to śrāddha-vidhi and its components (tilas, piṇḍa-nirvapaṇa, and ancillary acts), showing how rites are structured and carried out in practice.