Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

The Greatness of Gayā

Gayā-Māhātmya

महाकल्पकृतं पापं गयां प्राप्य विनश्यति । गवि गृध्रवटे चैव श्राद्धं दत्तं महाफलम् ॥ ५६ ॥

mahākalpakṛtaṃ pāpaṃ gayāṃ prāpya vinaśyati | gavi gṛdhravaṭe caiva śrāddhaṃ dattaṃ mahāphalam || 56 ||

महाकल्पांत साचलेले पापही गयेला पोहोचल्यावर नष्ट होते. तसेच गयेत ‘गवि’ आणि ‘गृध्रवट’ येथे दिलेले श्राद्ध महाफलदायी ठरते।

महाकल्पकृतम्done over a great aeon (very long)
महाकल्पकृतम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहाकल्प-कृत (प्रातिपदिक; महा + कल्प + कृत)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष (महाकल्पेन कृतम्)
पापम्sin
पापम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन
गयाम्Gayā (to Gayā)
गयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आप् (धातु)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), ‘having reached’
विनश्यतिperishes/is destroyed
विनश्यति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नश् (धातु)
Formलट् (present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
गविat/among the cow (place named Gavi)
गवि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगो (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; ‘गो’ शब्दस्य सप्तमी एकवचन रूपम्
गृध्रवटेat Gṛdhravaṭa (vulture-banyan)
गृध्रवटे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृध्र-वट (प्रातिपदिक; गृध्र + वट)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; तत्पुरुष (गृध्रस्य वटः)
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक
एवindeed
एव:
Modifier (विशेषक)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक
श्राद्धम्śrāddha rite
श्राद्धम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
दत्तम्offered
दत्तम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘given/offered’
महाफलम्of great fruit/result
महाफलम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहा-फल (प्रातिपदिक; महा + फल)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (महच्च तत् फलम्)

Narada (teaching in the Gayā-māhātmya context, traditionally within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Rasa: {"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"bhakti","emotional_journey":"Assurance moves from fear of vast sin to peace through Gayā-darśana and confidence in śrāddha’s immense efficacy."}

G
Gayā
G
Gṛdhravaṭa
P
Pitṛs (ancestors)

FAQs

It declares Gayā as a supremely purifying tīrtha where even long-accumulated sins are destroyed, and it elevates Śrāddha at specific Gayā-related sites as exceptionally fruitful for dharma and ancestral welfare.

While centered on tīrtha and Śrāddha, it supports bhakti in practice by directing devotees to sacred places and faith-filled offerings (śraddhā) that align one’s actions with dharma and reverence for the divine order sustaining ancestors and descendants.

Ritual application (Kalpa/Śrauta–Gṛhya orientation) is implied: performing Śrāddha correctly at prescribed tīrthas is presented as a rule-based dharmic act producing specific results (phala).