Sukta 8.73
अश्विना यामहूतमा नेदिष्ठं याम्याप्यम् । अन्ति षद्भूतु वामवः ॥
aśvínā yāmahūtámā nediṣṭháṃ yā́mi ā́pyam | ánti ṣád bhūtu vām ávaḥ ||
アシュヴィンよ、旅路において最も呼び招かるる者よ。われは汝らの最も近き、親しき臨在へと赴く。汝らの助け、近くしてわれらのうちに据え置かれよ。
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.