The Book of Prakriti: The Manifestations of the Supreme Goddess
BhaktiGraceDevotees

The Book of Prakriti: The Manifestations of the Supreme Goddess

प्रकृतिखण्डम्

Devotion & the Grace of the Goddess

ဒေဝီဘာဂဝတမ်၏ ကိုးခုမြောက်စကန္ဓသည် ပရကရိတိခဏ္ဍဟု လူသိများပြီး မြင့်မြတ်သောမိခင်နတ်ဘုရားမ၏ စကြဝဠာဆိုင်ရာ ထင်ရှားပေါ်လွင်မှုများကို နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း လေ့လာတင်ပြထားပါသည်။ ဤအခန်းကို မူလပရကရိတိ၏ အဓိကပုံသဏ္ဌာန်ငါးမျိုးဖြစ်သော ဒူရဂါ၊ ရာဓာ၊ လက်ရှ်မီး၊ သရဿတီနှင့် သာဝိတြီတို့ဖြင့် စတင်ထားပြီး ၎င်းတို့သည် စကြဝဠာ၏ ဖန်ဆင်းခြင်း၊ တည်တံ့ခြင်းနှင့် ပျက်စီးခြင်းတို့ကို စီမံခန့်ခွဲကြပါသည်။ နာရာယဏနှင့် နာရဒတို့၏ စိတ်ဝင်စားဖွယ် ဆွေးနွေးမှုများမှတစ်ဆင့် ဂင်္ဂါ၊ တုလသီ၊ သာဝိတြီ၊ မဟာလက်ရှ်မီး၊ သွာဟာ၊ သွာဓာ၊ ဒက္ခိဏ၊ သျှသျှသီ၊ မင်္ဂလာစဏ္ဍိကာနှင့် မာနသာဒေဝီ စသည့် နတ်ဘုရားမအသီးသီး၏ မြင့်မြတ်သော နောက်ခံသမိုင်းကြောင်းများကို ဖော်ပြထားပါသည်။ ရှံခချူဒနှင့် ရှာလာဂရာမ ကဲ့သို့သော နတ်မင်းများအကြောင်း ဒဏ္ဍာရီပုံပြင်များအပြင် ဤအခန်းသည် ဓမ္မနှင့် ကံတရားဆိုင်ရာ နက်နဲသော ဒဿနကျမ်းတစ်စောင်လည်း ဖြစ်ပါသည်။ ၎င်းတွင် ကလိယုဂခေတ်၏ အခြေအနေများ၊ စကြဝဠာတရားမျှတမှု၏ ရှုပ်ထွေးသော နိယာမများ၊ လောကီအကုသိုလ်များ၏ အကျိုးဆက်များနှင့် ငရဲအသီးသီး၏ အသေးစိတ် တည်နေရာများကို ဖော်ပြထားပါသည်။ နောက်ဆုံးတွင် ဤစကန္ဓသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော နတ်ဘုရားမသည် တည်ရှိမှုတိုင်းတွင် မည်သို့ပျံ့နှံ့နေသည်ကို သရုပ်ဖော်ထားပြီး လွတ်မြောက်မှုနှင့် ဝိညာဉ်ရေးရာ မြင့်မားမှုအတွက် ဘတ္တိတရားနှင့် ဖြောင့်မတ်စွာ နေထိုင်ခြင်းသည် အဓိကလမ်းစဉ်ဖြစ်ကြောင်း အလေးပေးထားပါသည်။

Adhyayas in Skandha 9 - Devotion & Grace of the Goddess

Adhyaya 1

Prakriti Charitra Varnanam

ဤအခြေခံအခန်းတွင် ရေရှိနာရာယဏသည် နာရဒအား ဖန်ဆင်းခြင်းအတွက် မိမိကိုယ်ကို ဒုဂ္ဂါ၊ လက္ခမီ၊ သရဿတီ၊ သာဝိတြီနှင့် ရာဓာဟူ၍ အဓိကပုံသဏ္ဌာန်ငါးမျိုးခွဲခြားထားသော မူလပရကရိတိ (မူလသဘာဝတရား) ၏ နက်နဲသောသဘာဝကို ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့သည်။ နာရာယဏသည် 'ပရကရိတိ' ၏ ဝေါဟာရရင်းမြစ်ကို ဖန်ဆင်းခြင်းကို စတင်စေသော ဂုဏသုံးပါး (သတ္တဝ၊ ရာဇသ၊ တမသ) ၏ အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ကိုယ်ထည်အဖြစ် ရှင်းပြသည်။ အမြင့်မြတ်ဆုံးသော ဝိညာဉ်တော် (ကရိရှ်နား/ဗြဟ္မန်) သည် မူလက ကျားနှင့် မ ဟူ၍ နှစ်ခြမ်းကွဲသွားခဲ့သည်။ ဤအခန်းတွင် ဤအမြင့်မြတ်ဆုံးသော နတ်ဘုရားမငါးပါး၏ ဂုဏ်ရည်များ၊ စံအိမ်များနှင့် မြင့်မြတ်သော လုပ်ငန်းဆောင်တာများကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။ ထို့အပြင် ဂင်္ဂါ၊ တုလသီ၊ မာနသာ၊ ကာလီနှင့် ကမ္ဘာမြေအပါအဝင် ပရကရိတိ၏ အစိတ်အပိုင်းများ (အမ်ရှာနှင့် ကလာများ) နှင့် သွာဟာ၊ သွာဓာနှင့် ဒဏ္ဍာရီလာ အမျိုးသမီးအမျိုးမျိုးကဲ့သို့သော စိတ်ကူးယဉ်နတ်ဘုရားများကိုလည်း ဖော်ပြထားသည်။ လေးနက်သော ရှတ်တ (Shakta) ဒဿနတစ်ခုကို ထူထောင်ထားသည်- စကြာဝဠာရှိ အမျိုးသမီးတိုင်းသည် ပရကရိတိ၏ ထင်ရှားပေါ်လွင်မှုဖြစ်ပြီး မည်သည့်အမျိုးသမီးကိုမဆို မလေးစားခြင်းသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော နတ်ဘုရားမကို စော်ကားခြင်းပင်ဖြစ်သည်။

160 verses

Adhyaya 2

Origin of the Five Prakritis and Their Consorts (Panchaprakrititadbhartriganotpattivarnanam)

ဤအခန်းတွင် ရိရှိနာရဒသည် ဘုရားရှင်နာရာယဏအား ပရကရိတိ၏ အဓိကပုံသဏ္ဌာန်ငါးမျိုး၏ မူလအစကို မေးမြန်းသည်။ နာရာယဏက ပုရိသနှင့် ပရကရိတိတို့သည် မီးနှင့် အပူကဲ့သို့ ထာဝရခွဲခြား၍မရကြောင်း ရှင်းပြသည်။ ခရစ်ရှနားသည် ဖန်ဆင်းလိုသောဆန္ဒဖြင့် မိမိကိုယ်ကို ကျား၊ မ နှစ်ခြမ်းခွဲလိုက်ရာမှ ရာဓာ ပေါ်ထွန်းလာသည်။ ထို့နောက် သူရဿတီ၊ လက္ချမီး၊ ဒူရဂါ၊ ဗြဟ္မာနှင့် သီဝနတ်မင်းတို့၏ ပေါ်ထွန်းလာပုံကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားပြီး ရှက္ကတနှင့် ဗိဿနိုးဝါဒဆိုင်ရာ စကြဝဠာဖန်ဆင်းမှုကို တည်ထောင်ထားသည်။

89 verses

Adhyaya 3

Brahma-Vishnu-Maheshwara-Adi-Devata-Utpatti-Varnanam

ဤအခန်းတွင် နာရာယဏသည် စကြဝဠာဥ (Dimbha) မှ မဟာဝိရတ် (Maha Virat) ပေါ်ထွန်းလာပုံကို ဖော်ပြထားသည်။ စကြဝဠာရေပြင်တွင် ဆာလောင်မှုနှင့် အထီးကျန်မှုကို ခံစားနေရသော ကလေးငယ် ဝိရတ်သည် အမြင့်မြတ်ဆုံးအရှင် ခရစ်ရှနားကို တရားထိုင်သည်။ ခရစ်ရှနား ပေါ်လာပြီး ခြောက်လုံးပါသော မန္တန်ကို ပေးသနားကာ သူ၏ ချွေးပေါက်များအတွင်း တည်ရှိနေသော မရေမတွက်နိုင်သော စကြဝဠာများ၏ အခြေခံအုတ်မြစ် ဖြစ်လာစေရန် ကောင်းချီးပေးသည်။ ဤကျမ်းစာသည် များပြားလှသော စကြဝဠာများ၏ ကျယ်ပြောလှသော စကြဝဠာဗေဒကို အသေးစိတ် ရှင်းပြထားပြီး ဂေါလောက (Goloka) နှင့် ဝေကုဏ္ဌ (Vaikuntha) တို့သာ ထာဝရဖြစ်ကြောင်း အတည်ပြုထားသည်။ စကြဝဠာတစ်ခုစီတွင် ခုဒြဝိရတ် (Kshudra Virat) ပေါ်ထွန်းလာမည်ဟု ခရစ်ရှနားက မိန့်ကြားသည်။ ခုဒြဝိရတ်၏ ချက်ကြာပန်းမှ ကမ္ဘာလောကကို ဖန်ဆင်းရန် ဗြဟ္မာ ပေါ်ထွန်းလာမည်ဖြစ်ပြီး၊ ဗိဿနိုးသည် စောင့်ရှောက်ရန် ပေါ်ထွန်းလာမည်ဖြစ်ကာ၊ ဖျက်ဆီးရန်အတွက် ဗြဟ္မာ၏ နဖူးမှ ရုဒြ (၁၁) ပါး (သီဝ၏ အသွင်များ) ပေါ်ထွန်းလာမည်ဖြစ်သည်။ ကြာပန်းမှ မွေးဖွားလာသော ဗြဟ္မာသည် ခရစ်ရှနားကို တရားထိုင်ကာ နတ်မျက်စိကို ရရှိပြီး လောကသုံးပါးနှင့် ၎င်း၏ သတ္တဝါများကို ဖန်ဆင်းခြင်းကို အောင်မြင်စွာ စတင်ခဲ့သည်။

63 verses

Adhyaya 4

Saraswati Stotra, Puja, and Kavacha Varnana

ဤအခန်းတွင် ရေသိနာရဒသည် ဗိဿနိုးနတ်မင်းအား မူလပရကရီတိ၏ အဓိကထင်ရှားမှုများ၏ ကိုးကွယ်မှုနှင့် သမိုင်းကြောင်းကို ရှင်းပြရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ နာရာယဏသည် ဒူဂါ၊ ရာဓာ၊ လက်ရှမီ၊ သရဿတီနှင့် သာဝိတြီဟူသော အဓိကနတ်သမီးငါးပါးကို မိတ်ဆက်ပေးပြီး သရဿတီနတ်သမီး၏ အကြောင်းအရာဖြင့် စတင်ခဲ့သည်။ သူမသည် ခရစ်ရှနား၏နှုတ်မှ ဆင်းသက်လာပုံနှင့် ဗိဿနိုးနတ်မင်း၏ ကြင်ယာတော်အဖြစ် ဝေကုဏ္ဌတွင် နေထိုင်ရန် ခရစ်ရှနား၏ ညွှန်ကြားချက်ကို ရှင်းပြသည်။ ခရစ်ရှနားသည် ဝသန္တပဉ္စမီဟု လူသိများသော မာဃသုက္ကပဉ္စမီနေ့တွင် သူမအား တစ်လောကလုံး ကိုးကွယ်မှုကို တည်ထောင်ခဲ့သည်။ နာရဒ၏ ထပ်မံမေးမြန်းမှုအပေါ် နာရာယဏသည် သရဿတီပူဇော်နည်းကို အသေးစိတ်ဖော်ပြပြီး သရဿတီ၏ လျှို့ဝှက်ဆန်းကြယ်သော 'ဝိသဝဇယကဝစ' ကို ဖော်ပြခြင်းဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည်။

92 verses

Adhyaya 5

Skandha 9, Adhyaya 5: Yajnavalkya's Hymn to Goddess Saraswati

ရရှိ ယာဇ္ဉဝါလ်ကျ (Yajnavalkya) သည် သူ၏ဆရာ၏ ကျိန်စာကြောင့် အသိပညာနှင့် မှတ်ဉာဏ်များ ဆုံးရှုံးခဲ့ရသည်။ သူသည် နေနတ်မင်း (Surya) ထံတွင် ပြင်းထန်သော ကျင့်ကြံမှုကို ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ နေနတ်မင်းက သူ၏ ဝေဒပညာရပ်များကို ပြန်လည်ပေးသော်လည်း မှတ်ဉာဏ်နှင့် စကားပြောစွမ်းရည်အတွက် သူရဿတီမယ်တော်ကို ပူဇော်ရန် အကြံပေးခဲ့သည်။ ယာဇ္ဉဝါလ်ကျသည် သူရဿတီမယ်တော်အား ဉာဏ်ပညာ၊ စကားပြောဆိုမှုနှင့် မှတ်ဉာဏ်တို့၏ အထွတ်အထိပ်အဖြစ် ချီးမွမ်းဂုဏ်ပြုသော ဂါထာကို ရေးစပ်ခဲ့သည်။ မယ်တော်က သူ့ကို မဟာကဗျာဆရာနှင့် ပညာရှိဖြစ်စေရန် ဆုလာဘ်ပေးခဲ့သည်။ ဤအခန်းသည် ဤဂါထာကို ရွတ်ဖတ်ခြင်းဖြင့် ကြီးမားသော ဉာဏ်ပညာနှင့် စွမ်းရည်များကို ရရှိနိုင်ကြောင်း ဖော်ပြချက်ဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည်။

34 verses

Adhyaya 6

The Descent of Lakshmi, Ganga, and Sarasvati to Earth

ဤအခန်းတွင် ကမ္ဘာမြေပေါ်ရှိ ဂင်္ဂါ၊ သရဿတီနှင့် ပဒ္မာဝတီ မြစ်မြတ်များ၏ မူလအစကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။ ဗိဿနိုးနတ်မင်းတွင် မူလက လက္ချမီး၊ သရဿတီနှင့် ဂင်္ဂါဟူ၍ ဇနီးသုံးဦးရှိကြောင်း နာရာယဏက နာရဒအား ရှင်းပြသည်။ ဂင်္ဂါနှင့် ဗိဿနိုးတို့ အကြည့်ချင်းဆုံရာမှ အငြင်းပွားမှုဖြစ်ပွားပြီး သရဿတီက လက္ချမီးကို သစ်ပင်နှင့် မြစ်ဖြစ်ရန် ကျိန်စာတိုက်ခဲ့သည်။ ဗိဿနိုးက ၎င်းတို့၏ ကံကြမ္မာကို ဆုံးဖြတ်ပေးခဲ့သည်။

68 verses

Adhyaya 7

Relief from the Curses for Ganga, Saraswati, and Lakshmi

နတ်သမီးများအကြား အပြန်အလှန် ကျိန်စာတိုက်ပြီးနောက်၊ သူရဿတီ၊ ဂင်္ဂါ နှင့် ပဒ္မာ (လက္ခမီ) တို့သည် ငိုကြွေးကာ ဗိဿနိုးနတ်မင်း (Narayana) ထံ ခိုလှုံခွင့် တောင်းခံကြသည်။ ပဒ္မာသည် ကရုဏာထားရန် အသနားခံပြီး ၎င်းတို့၏ လောကီရုပ်သွင်များမှ မည်သည့်အချိန်တွင် လွတ်မြောက်မည်နည်းဟု မေးမြန်းသည်။ သူရဿတီသည် သန့်ရှင်းသော မြစ်အဖြစ် ပေါ်ထွန်း၍ ဗြဟ္မာထံသို့ သွားရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ ဂင်္ဂါကို ဘဂီရထက ကမ္ဘာမြေသို့ ဆောင်ကြဉ်းလာပြီး သီဝနတ်မင်း၏ ဦးခေါင်းပေါ်တွင် စံပယ်ရမည်ဖြစ်ကြောင်း၊ လက္ခမီသည် ပဒ္မာဝတီမြစ်နှင့် သန့်ရှင်းသော တုလစီပင်အဖြစ် ပေါ်ထွန်းရမည်ဖြစ်ကြောင်း နာရာယဏက မိန့်ကြားသည်။ ကလိယုဂ ခေတ်၏ နှစ်ပေါင်း ၅၀၀၀ ကြာပြီးနောက် ၎င်းတို့သည် သူ၏ အမြင့်မြတ်ဆုံး ဘုံဗိမာန်သို့ ပြန်လာရမည်ဟု ကတိပြုသည်။ လောကီသားတို့၏ အပြစ်များကို စုပ်ယူရခြင်းနှင့် ပတ်သက်၍ ၎င်းတို့ကို နှစ်သိမ့်ရန်အတွက် သူ၏ စစ်မှန်သော ဝတ်ပြုကိုးကွယ်သူများ (Vaishnavas)၏ ထိတွေ့မှုနှင့် မြင်တွေ့မှုတို့က မြစ်များကို သန့်စင်စေမည်ဟု နာရာယဏက ရှင်းပြသည်။ လက္ခမီက ထိုဝတ်ပြုကိုးကွယ်သူများ၏ သဘောသဘာဝကို မေးမြန်းသောအခါ နာရာယဏက ၎င်းတို့သည် လွတ်မြောက်မှု သို့မဟုတ် နတ်ပြည်ကို မတောင့်တဘဲ စင်ကြယ်သော သဒ္ဓါတရားကိုသာ လိုလားသည့် အတ္တကင်းသော ဝိညာဉ်များဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြခဲ့သည်။

54 verses

Adhyaya 8

Narayana-Narada Samvade Kali Mahatmya Varnanam

ဤအခန်းတွင် အရှင်နာရာယဏသည် နာရဒအား နက်နဲသော စကြဝဠာသံသရာများနှင့် ကလိယုဂခေတ်၏ ဆုတ်ယုတ်မှုများကို ဖော်ပြခဲ့သည်။ အပြစ်များ များပြားလာသည်နှင့်အမျှ သရဿတီနှင့် ဂင်္ဂါကဲ့သို့သော သန့်ရှင်းသောမြစ်များ၊ ကျမ်းစာများနှင့် နတ်ဘုရားများသည် ကမ္ဘာမြေကို စွန့်ခွာသွားကြလိမ့်မည်ဟု ဟောကိန်းထုတ်ခဲ့သည်။ လူ့အဖွဲ့အစည်းသည် ပြင်းထန်သော ကိုယ်ကျင့်တရားပျက်ပြားမှု၊ လူမှုရေးအဆင့်အတန်းများ ပြောင်းပြန်ဖြစ်မှုနှင့် ဓမ္မတရားများ ဆုံးရှုံးမှုကို ကြုံတွေ့ရလိမ့်မည်။ နောက်ဆုံးတွင် ကာလ်ကီ (Kalki) သည် ကမ္ဘာမြေကို သန့်စင်ရန် လူ့လောကသို့ ဆင်းသက်လာပြီး သစ္စာယုဂခေတ်ကို ပြန်လည်ထူထောင်ရန် လမ်းခင်းပေးလိမ့်မည်။ ထို့နောက် စကြဝဠာ၏ ပျက်စီးခြင်းသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော နတ်ဘုရားမ၏ မျက်တောင်တစ်ခတ်မျှသာဖြစ်ကြောင်း စကြဝဠာအချိန်ကာလများကို ရှင်းပြထားသည်။ ဤအခန်းသည် မူလပရကရီတိ (ဘဂဝတီ) ၏ အကြွင်းမဲ့ အထွတ်အထိပ်ဖြစ်မှုကို အတည်ပြုလျက် နိဂုံးချုပ်ထားပြီး ဗြဟ္မာ၊ ဗိဿနိုး၊ သီဝ၊ ခရစ်ရှနား နှင့် ရာဓာ၊ ဒူရဂါ စသည့် နတ်ဘုရားမများသည် သူမအား ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်ခြင်းနှင့် ကျင့်ကြံအားထုတ်ခြင်းဖြင့်သာ စကြဝဠာဆိုင်ရာ အာဏာကို ရရှိကြကြောင်း ရှင်းပြထားသည်။

111 verses

Adhyaya 9

Bhumi Stotra Varnanam

ဤအခန်းတွင် နာရဒသည် ဝသုန္ဓရာ (မြေစောင့်နတ်သမီး) ၏ ပေါ်ထွန်းခြင်းနှင့် ပျက်စီးခြင်းအကြောင်းကို မေးမြန်းသည်။ မြတ်စွာဘုရား နာရာယဏသည် သူမ၏ မြင့်မြတ်သော မူလအစမှာ မဟာဝိရတ်၏ ချွေးပေါက်များမှ ဖြစ်ကြောင်း ရှင်းပြသည်။ ဗိဿနိုးနတ်မင်း၏ ဝရာဟ (ဝက်ဝံ) အသွင်ဖြင့် ဟိရဏျက္ခကို သတ်ပြီး ကမ္ဘာမြေကို ကယ်တင်သည့် အကြောင်းကို ဖော်ပြထားသည်။ ဗိဿနိုးနှင့် ကမ္ဘာမြေတို့ ပေါင်းစပ်မှုကြောင့် အင်္ဂါဂြိုဟ် (Mangala) မွေးဖွားလာသည်။ မြေစောင့်နတ်သမီးသည် သူမ၏အပေါ်တွင် တိုက်ရိုက်မတင်သင့်သော သန့်ရှင်းသော အရာများကို စာရင်းပြုစုထားသည်။ နောက်ဆုံးတွင် နာရာယဏသည် ဘူမိစတိုတြာနှင့် ၎င်း၏ အကျိုးကျေးဇူးများကို ဖော်ပြသည်။

64 verses

Adhyaya 10

Prithivyupakhyane Narakaphalapraptivarnanam

ဤအခန်းတွင် ရိရှိနာရဒသည် ကမ္ဘာမြေ (ဘူမိ) နှင့် ဆက်ဆံခြင်း၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ အကျိုးဆက်များ၊ မြေလှူဒါန်းခြင်း၏ ကုသိုလ်နှင့် မြေကို စော်ကားခြင်း၏ အပြစ်များအကြောင်း မေးမြန်းထားသည်။ ဗိဿနိုးနတ်မင်းကြီးက ထိုက်တန်သော ပုဏ္ဏားအား မြေလှူဒါန်းခြင်းသည် သီဝ၊ ဗိဿနိုး သို့မဟုတ် ဒေဝီနတ်ဘုရားမတို့၏ ဘုံဗိမာန်များသို့ ရောက်ရှိစေမည့် ကြီးမားသော ဝိညာဉ်ရေးရာ ဆုလာဘ်များကို ရရှိစေကြောင်း ရှင်းပြသည်။ အပြန်အလှန်အားဖြင့် လှူဒါန်းထားသော မြေကို သိမ်းယူခြင်း သို့မဟုတ် အမ်ဗူဗာချီ ကာလအတွင်း မြေတူးခြင်းသည် ငရဲဒဏ်များကို ခံစားရစေသည်။ ဆီမီး၊ ခရုသင်း၊ သီဝလိင်္ဂ၊ တုလစီ၊ ရုဒြက်နှင့် သာသနာ့ချည်မျှင်များကဲ့သို့သော မြင့်မြတ်သောအရာများကို မြေပြင်ပေါ်သို့ တိုက်ရိုက်ချထားခြင်းကို တားမြစ်ထားသည်။ နောက်ဆုံးတွင် နာရာယဏသည် ကမ္ဘာမြေ၏ အမည်အမျိုးမျိုးဖြစ်သော ကာရှာပီ၊ ဝိသမ္ဘရာ နှင့် ပရိထဝီ တို့၏ အမည်ရင်းမြစ်များကို ရှင်းပြသည်။

31 verses

Adhyaya 13

Ganga Upakhyana: The Origin of Goddess Ganga

ဤအခန်းတွင် ရိရှိနာရာယဏသည် နာရဒအား ဂင်္ဂါဒေဝီ၏ မူလအစကို ဟောကြားခဲ့သည်။ မူလက ဂိုလိုကာတွင် လှပသော အမျိုးသမီးငယ်တစ်ဦးအဖြစ် နေထိုင်ခဲ့သော ဂင်္ဂါသည် သခင်ခရစ်ရှ်နားအား စွဲမက်စွာ ကြည့်ရှုခဲ့ရာ ရာဓာဒေဝီ၏ မနာလိုမှုနှင့် အမျက်ဒေါသကို ဖြစ်ပေါ်စေခဲ့သည်။ ရာဓာသည် ခရစ်ရှ်နား၏ ဝိရာဇာနှင့် ပရာဘာကဲ့သို့သော အခြားနတ်သမီးများနှင့် အတိတ်က ပတ်သက်မှုများကို ဒေါသတကြီး ပြန်လည်ပြောပြခဲ့သည်။ ထိတ်လန့်သွားသော ဂင်္ဂါသည် ခရစ်ရှ်နား၏ ကြာပန်းခြေတော်အတွင်း ပုန်းအောင်းနေသဖြင့် ဂိုလိုကာနှင့် စကြဝဠာတစ်ခုလုံးမှ ရေများအားလုံး ပျောက်ကွယ်သွားခဲ့သည်။ ရေငတ်၍ စိတ်ဆင်းရဲနေကြသော ဗြဟ္မာ၊ ဗိဿနိုးနှင့် သီဝနတ်မင်းတို့သည် ကြားဝင်စွက်ဖက်ပေးရန် သခင်ခရစ်ရှ်နားထံ ချဉ်းကပ်ခဲ့ကြသည်။ ရာဓာနှင့် ခရစ်ရှ်နားတို့၏ မြင့်မြတ်သော တစ်သားတည်းဖြစ်မှုကို ခံစားရပြီးနောက် ဗြဟ္မာသည် ရာဓာအား ဂင်္ဂါသည် သူမ၏ သမီးအရင်းကဲ့သို့ဖြစ်ကြောင်း ကြေညာကာ နှစ်သိမ့်ခဲ့သည်။ စိတ်ပြေသွားသောအခါ ရာဓာသည် သူမအား ခွင့်လွှတ်ခဲ့သည်။ ထို့နောက် ဂင်္ဂါသည် ခရစ်ရှ်နား၏ ခြေမတော်မှ ထွက်ပေါ်လာပြီး ဝိဿနုပဒီ ဟူသော အမည်ကို ရရှိခဲ့သည်။ ဗြဟ္မာသည် သူမအား ကမဏ္ဍလုအိုးဖြင့် ခံယူခဲ့ပြီး၊ သီဝသည် သူမအား ဦးခေါင်းပေါ်တွင် တင်ဆောင်ထားကာ ဝေကုဏ္ဌသို့ မသွားမီ ရာဓိကာမန္တန်ကို သင်ကြားပေးခဲ့သည်။ နောက်ဆုံးတွင် ခရစ်ရှ်နားသည် ဗြဟ္မာအား စကြဝဠာ ဖန်တီးမှုဆိုင်ရာများကို ညွှန်ကြားခဲ့သည်။

136 verses

Adhyaya 14

Description of Ganga Becoming the Wife of Narayana

ဤအခန်းတွင် ရိရှိနာရဒသည် နာရာယဏဘုရားရှင်အား ရာဓာနှင့် ခရစ်ရှနတို့၏ အရည်ပုံသဏ္ဍာန်မှ မွေးဖွားလာသော ဂင်္ဂါဒေဝီသည် မည်သို့ကြောင့် သူ၏ဇနီးဖြစ်လာသည်ကို မေးမြန်းခဲ့သည်။ ရာဓာသည် မနာလိုဖြစ်ပြီး ဂင်္ဂါကို ဝါးမြိုရန် ကြိုးပမ်းသောအခါ ဂင်္ဂါသည် ခရစ်ရှန၏ ခြေတော်ရင်းတွင် ခိုလှုံခဲ့သည်။ ဗြဟ္မာမင်းသည် ဂင်္ဂါကို ဝေကုဏ္ဌသို့ ခေါ်ဆောင်လာပြီး နာရာယဏအား ဂန္ဓဗ္ဗလက်ထပ်နည်းဖြင့် လက်ခံရန် တိုက်တွန်းခဲ့သည်။ နာရာယဏသည် ဂင်္ဂါကို လက်ခံခဲ့ပြီး သူမအား ဝိသျှနုပဒီဟု အမည်ပေးခဲ့သည်။

24 verses

Adhyaya 15

Manifestation of Shakti: The Story of King Vrishadhvaja

နာရဒသည် တုလစီ၏ မူလအစကို မေးမြန်းသည်။ နာရာယဏသည် သီဝနတ်မင်းအား ကြည်ညိုသော ဝရိသဓွဇမင်းကြီးအကြောင်းကို ပြောပြသည်။ အခြားနတ်ဘုရားများကို ကိုးကွယ်မှု ပိတ်ပင်ခြင်းကြောင့် နေနတ်မင်း၏ ကျိန်စာသင့်ခဲ့သည်။ သီဝနတ်မင်းသည် နေနတ်မင်းကို လိုက်လံတိုက်ခိုက်ရာမှ ဗိုက်ကွန်ထသို့ ရောက်ရှိပြီး နာရာယဏက အချိန်၏ နက်နဲသော အမှန်တရားကို ရှင်းပြခဲ့သည်။

52 verses

Adhyaya 16

The Birth of Mahalaxmi as Vedavati and the Secret of Maya Sita

ဤအခန်းတွင် ဗိဿနိုးနတ်မင်းကြီးသည် နာရဒရသေ့အား မဟာလက္ခမီမယ်တော်၏ မြင့်မြတ်သောဝင်စားခြင်းအကြောင်းကို ဟောကြားခဲ့သည်။ ကုသဓွဇမင်းကြီးနှင့် မာလာဝတီမိဖုရားတို့မှ ဖွားမြင်သော မယ်တော်ကို မွေးဖွားပြီးချင်း ဗေဒကျမ်းများကို ရွတ်ဆိုသောကြောင့် ဝေဒဝတီဟု အမည်ပေးခဲ့သည်။ သူမသည် ဗိဿနိုးနတ်မင်းကြီးကို ခင်ပွန်းအဖြစ် ရရှိရန် ပြင်းထန်သော အကျင့်ကို ကျင့်ကြံခဲ့သည်။ ဘီလူးမင်း ရာဝဏသည် သူမအား စော်ကားရန် ကြိုးပမ်းသောအခါ သူမကြောင့် ပျက်စီးရပါစေဟု ကျိန်ဆိုကာ ခန္ဓာကိုယ်ကို စွန့်လွှတ်ခဲ့သည်။ ဝေဒဝတီသည် သီတာဒေဝီအဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာပြီး ရာမမင်းသားနှင့် လက်ထပ်ခဲ့သည်။ ရာဝဏက သူမအား ပြန်ပေးဆွဲခြင်းမပြုမီ မီးနတ်မင်း အဂ္ဂနိသည် စစ်မှန်သော သီတာဒေဝီအစား မာယာသီတာဖြင့် လျှို့ဝှက်စွာ အစားထိုးခဲ့သည်။ ရာဝဏ ပြန်ပေးဆွဲသွားပြီး နောက်ပိုင်းတွင် မီးပုံပွဲ၌ စစ်ဆေးခံခဲ့ရသူမှာ ဤမာယာသီတာသာ ဖြစ်ပြီး စစ်မှန်သော သီတာဒေဝီကို ပြန်လာခွင့်ပြုခဲ့သည်။ မာယာသီတာသည် နောက်ပိုင်းတွင် အကျင့်ကို ကျင့်ကြံခဲ့ပြီး သီဝနတ်မင်းကြီးထံမှ ခင်ပွန်းငါးဦး တောင်းဆိုခဲ့သော ဆုကြောင့် ဒရောပဒီအဖြစ် ပြန်လည်မွေးဖွားလာခဲ့သည်။

65 verses

Adhyaya 17

Dharmadhvajasutatulasyupakhyanavarnanam: The Narrative of Dharmadhvaja's Daughter, Tulasi

ဤအခန်းတွင် အရှင်နာရာယဏသည် တုလစီ၏ မွေးဖွားခြင်းနှင့် အတိတ်ဘဝအကြောင်းကို ဟောကြားထားသည်။ မင်းကြီး ဓမ္မဓွဇနှင့် မိဖုရား မာဓဝီတို့တွင် အလွန်လှပသော သမီးတော် တုလစီကို ဖွားမြင်ခဲ့သည်။ အရှင်နာရာယဏကို ခင်ပွန်းအဖြစ် ရရှိရန် တုလစီသည် ဗဒရိကာရှာမတွင် နတ်သက် တစ်သိန်းတိုင်တိုင် ပြင်းထန်သော အကျင့်ကို ကျင့်ကြံခဲ့သည်။ ဗြဟ္မာမင်း ပေါ်လာပြီး သူမသည် ဂေါလောကတွင် ရာဓာ၏ ကျိန်စာသင့်ခဲ့သော ဂေါပီမလေး ဖြစ်ကြောင်း ပြောပြခဲ့သည်။ သူမသည် ရှံခသူဒနှင့် အရင်လက်ထပ်ရမည်ဖြစ်ပြီး နောက်ဆုံးတွင် နာရာယဏထံသို့ ရောက်ရှိကာ သန့်ရှင်းသော တုလစီပင် ဖြစ်လာမည်ဟု ဗြဟ္မာက ဟောကိန်းထုတ်ခဲ့သည်။

49 verses

Adhyaya 18

The Meeting and Union of Tulasi and Shankhachuda

ဤအခန်းတွင် လူငယ်ရသေ့မလေး တုလစီသည် ကာမနတ်မင်းကြောင့် ဖြစ်ပေါ်လာသော အချစ်ဝေဒနာကို ခံစားရသည်။ ထိုအတောအတွင်း ဒါနဝဘုရင် ရှံခသူဒသည် ဗဒရီတောရကျောင်းသို့ ရောက်ရှိလာသည်။ ၎င်းတို့နှစ်ဦးသည် နက်နဲသော ဒဿနဆိုင်ရာ ဆွေးနွေးမှုများ ပြုလုပ်ကြသည်။ ရှံခသူဒက အမျိုးသမီးများ၏ သဘာဝကို အမျိုးအစားခွဲခြားပြသခဲ့သည်။ နောက်ဆုံးတွင် ဗြဟ္မာမင်းက ၎င်းတို့၏ လက်ထပ်ပွဲကို ကောင်းချီးပေးခဲ့သည်။

101 verses

Adhyaya 19

Description of the Union of Tulasi with Shankhachuda

ဤအခန်းတွင် ဒါနဝဘုရင် ရှန်ခါချူဒါနှင့် သီလရှိသော တူလာစီတို့၏ စိတ်အားထက်သန်ပြီး ရိုမန်းတစ်ဆန်သော ပေါင်းစည်းမှုကို ကွက်ကွက်ကွင်းကွင်း ဖော်ပြထားသည်။ သူတို့၏ ဂန္ဓဗ္ဗလက်ထပ်ပွဲအပြီးတွင် ဇနီးမောင်နှံနှစ်ဦးသည် လှပသောသစ်တောများနှင့် နတ်ဘုံဥယျာဉ်များတစ်လျှောက် မနုန္တရတစ်ခုလုံး ကြာရှည်စွာ အိမ်ထောင်ရေးသုခကို ခံစားခဲ့ကြသည်။ ရှန်ခါချူဒါသည် အောင်ပွဲခံအုပ်ချုပ်နေစဉ် ရှုံးနိမ့်သွားသော နတ်မင်းများသည် ဗြဟ္မာနှင့် သီဝတို့ထံ ခိုလှုံခွင့်တောင်းကြသည်။ နတ်မင်းများအဖွဲ့သည် ဟာရီဘုရားထံ ကယ်တင်ခြင်းတောင်းခံရန် ခမ်းနားထည်ဝါသော ဗိုက်ကွန်ထာဘုံသို့ သွားရောက်ကြသည်။ ဟာရီဘုရားသည် ရှန်ခါချူဒါ၏ လျှို့ဝှက်ဇာစ်မြစ်ကို ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့ပြီး သူသည် အမှန်တကယ်တွင် ဂေါလိုကာမှ သစ္စာရှိသော ဂေါပဖြစ်သူ သုဒါမဖြစ်ပြီး ရာဓာဒေဝီ၏ ကျိန်စာတိုက်ခြင်းကို ခံခဲ့ရကြောင်း ရှင်းပြခဲ့သည်။ အနိုင်မရနိုင်သော နတ်ဆိုးကို နှိမ်နင်းရန်အတွက် ဟာရီသည် မြင့်မြတ်သော ဗျူဟာတစ်ခုကို ရေးဆွဲခဲ့သည်- သူသည် ရှန်ခါချူဒါ၏ အကာအကွယ်ချပ်ဝတ်တန်ဆာ (Kavacha) ကို တောင်းခံရန် ပုဏ္ဏားအဖြစ် ဟန်ဆောင်ကာ နတ်ဆိုး၏ မသေနိုင်သော စွမ်းအား၏ အရင်းအမြစ်ဖြစ်သော တူလာစီ၏ သီလကို ဖျက်ဆီးမည်ဖြစ်ပြီး သီဝသည် ဟာရီ၏ သုံးဂွလှံဖြင့် သူ့ကို သတ်နိုင်စေမည်ဖြစ်သည်။

95 verses

Adhyaya 20

Preparation for War with Shankhachuda

သီဝနတ်မင်းကြီးသည် ဂန္ဓဗ္ဗပုပ္ဖဒန္တအား သံတမန်အဖြစ် ရှန်ခါချူဒါ၏ ခမ်းနားသော မြို့တော်သို့ စေလွှတ်ခဲ့ပြီး နတ်ဘုရားများ၏ နိုင်ငံတော်ကို ပြန်ပေးရန် သို့မဟုတ် စစ်ပွဲကို ရင်ဆိုင်ရန် ရာဇသံပေးခဲ့သည်။ ရှန်ခါချူဒါသည် စိန်ခေါ်မှုကို အေးဆေးစွာ လက်ခံခဲ့သည်။ တစ်ချိန်တည်းမှာပင် စကန္ဒ၊ ဘိုင်ရာဗာများ၊ ရုဒြာများနှင့် လက်နက်အပြည့်အစုံပါသော ဘာဒရာကာလီမယ်တော်တို့ ပါဝင်သည့် အင်အားကြီးမားသော နတ်စစ်တပ်သည် သီဝနှင့်အတူ စုဝေးခဲ့ကြသည်။ စစ်ပွဲဖြစ်တော့မည်ကို ကြားသိရသောအခါ ရှန်ခါချူဒါ၏ ဇနီးဖြစ်သူ တူလာစီသည် ဝမ်းနည်းပူဆွေးခဲ့ရသည်။ ရှန်ခါချူဒါသည် သူမအား အချိန် (ကာလ) နှင့် ကံတရားတို့၏ ရှောင်လွှဲမရသော စွမ်းအားများအကြောင်း လေးနက်သော ဒဿနဖြင့် နှစ်သိမ့်ပေးခဲ့သည်။ ၎င်းတို့၏ စစ်မှန်သော နတ်ဘုရားဇာစ်မြစ်ကို သတိပေးကာ ဤပဋိပက္ခမှတစ်ဆင့် ရာဓိကာ၏ ကျိန်စာမှ လွတ်မြောက်မည်ဖြစ်ကြောင်း အာမခံခဲ့သည်။

85 verses

Adhyaya 21

Shankhachuda's Dialogue with Lord Shiva and Preparations for War

ဤအခန်းတွင် Shankhachuda သည် နံနက်ခင်းဝတ်ပြုမှုများကို ပြုလုပ်ပြီး များပြားလှသော ဓနဥစ္စာများကို လှူဒါန်းခြင်းဖြင့် စစ်ပွဲအတွက် ပြင်ဆင်သည်။ သူသည် သူ၏ကြီးမားသောစစ်တပ်နှင့်အတူ Pushpabhadra မြစ်ကမ်းသို့ ချီတက်ခဲ့ပြီး ထိုနေရာတွင် သီဝနတ်မင်းကြီးနှင့် တွေ့ဆုံခဲ့သည်။ သီဝသည် Shankhachuda ၏ စစ်မှန်သောမည်သူမည်ဝါဖြစ်ကြောင်းကို Krishna ၏တပည့်ဟောင်း Gopa တစ်ဦးအဖြစ် ထုတ်ဖော်ပြောကြားခဲ့သည်။ သီဝက နတ်မင်းကြီးအား နတ်ပြည်ကို ပြန်ပေးရန် တိုက်တွန်းသော်လည်း Shankhachuda က နတ်ဘုရားများ၏ အတိတ်က သစ္စာဖောက်မှုများကို ထောက်ပြကာ ငြင်းဆိုခဲ့သည်။ အဆုံးတွင် Shankhachuda သည် စစ်ပွဲကို လက်ခံခဲ့သည်။

83 verses

Adhyaya 22

Kali-Shankhachuda Yuddha Varnanam

ဤအခန်းတွင် Shankhachuda ဦးဆောင်သော နတ်မင်းများနှင့် ဒါနဝါးများအကြား ပြင်းထန်သောစစ်ပွဲ ဖြစ်ပွားခဲ့သည်။ Kartikeya သည် ရဲရဲဝံ့ဝံ့ တိုက်ခိုက်ခဲ့သော်လည်း Shankhachuda ၏ အစွမ်းထက်သော Shakti လက်နက်ကြောင့် သတိလစ်သွားခဲ့သည်။ Kali မယ်တော်က သူ့ကို ကယ်တင်ခဲ့ပြီး သီဝနတ်မင်းက သူ့ကို ပြန်လည် အသက်သွင်းပေးခဲ့သည်။ အမျက်ထွက်နေသော Kali သည် စစ်မြေပြင်သို့ ဝင်ရောက်ကာ နတ်ဆိုးသန်းပေါင်းများစွာကို ဝါးမြိုပြီး Shankhachuda ကို ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော နတ်လက်နက်များဖြင့် တိုက်ခိုက်ခဲ့သည်။ နတ်ဆိုးဘုရင်သည် သူမ၏ တိုက်ခိုက်မှုများကို ကျွမ်းကျင်စွာ ခုခံကာကွယ်ခဲ့ပြီး Narayana Astra ကို ရိုသေစွာ ဦးညွှတ်ခဲ့သည်။ Kali က Pashupatastra ကို အသုံးပြုရန် ကြိုးပမ်းသောအခါ ကောင်းကင်မှ အသံတစ်ခု ထွက်ပေါ်လာပြီး Shankhachuda သည် ဗိဿနိုးနတ်မင်း၏ ချပ်ဝတ်တန်ဆာ (Kavacha) ကို ဝတ်ဆင်ထားသရွေ့နှင့် သူ၏ဇနီး Tulasi သည် သူမ၏ သီလကို ထိန်းသိမ်းထားသရွေ့ မည်သူမျှ မအောင်နိုင်ကြောင်း ကြေညာခဲ့သည်။ မယ်တော်အဖြစ် ရိုသေလေးစားမှုကြောင့် Shankhachuda သည် သူမကို ပြန်လည်တိုက်ခိုက်ခြင်း မပြုခဲ့ပေ။ ဤအခန်းသည် Kali က သီဝနတ်မင်းထံ ပြန်သွားပြီး နတ်ဆိုး၏ မအောင်နိုင်မှုနှင့် သူ၏စစ်တပ် ပျက်စီးဆုံးရှုံးမှုများကို အစီရင်ခံခြင်းဖြင့် အဆုံးသတ်ထားသည်။

76 verses

Adhyaya 23

Skandha 9, Adhyaya 23: The Slaying of Shankhachuda

ဤအခန်းတွင် သီဝနတ်မင်းနှင့် ဒါနဝဘုရင် ရှန်ခါချူဒါတို့ကြား ရာစုနှစ်တစ်ခုကြာ ဖြစ်ပွားခဲ့သော မော်ကွန်းတင်တိုက်ပွဲအကြောင်း အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။ ပြင်းထန်သောတိုက်ပွဲများဖြစ်ပွားခဲ့သော်လည်း ဒါနဝ၏အကာအကွယ်ချပ်ဝတ်တန်ဆာနှင့် သူ၏ဇနီး တူလာစီ၏ သီလစောင့်ထိန်းမှုကြောင့် မည်သူမျှ အောင်ပွဲမရရှိခဲ့ပေ။ ဤအခြေအနေကို ဖြေရှင်းရန် ဗိဿနိုးနတ်မင်းသည် ပုဏ္ဏားအိုအဖြစ် အသွင်ဆောင်ကာ ရှန်ခါချူဒါ၏ နတ်မင်းကြီးချပ်ဝတ်တန်ဆာကို တောင်းခံရယူခဲ့သည်။ ထို့နောက် ဗိဿနိုးသည် တူလာစီကို လှည့်စားရန် ရှန်ခါချူဒါ၏အသွင်ကို ယူကာ သူမ၏သီလကို ဖျက်ဆီးခဲ့သည်။ အကာအကွယ်မဲ့သွားသောအခါ ရှန်ခါချူဒါသည် ခရစ်ရှနားနတ်မင်းကို ငြိမ်းချမ်းစွာ အာရုံပြုနေစဉ် သီဝနတ်မင်းက သုံးဂွလှံဖြင့် ပစ်ခတ်ရာ ပြာဖြစ်သွားခဲ့သည်။ ရှန်ခါချူဒါ၏ ဝိညာဉ်သည် လွတ်မြောက်သွားပြီး ဂိုလိုကာတွင် နွားကျောင်းသား ဆူဒါမာအဖြစ် မူလအသွင်ကို ပြန်လည်ရရှိခဲ့သည်။ သူ၏အရိုးများသည် သန့်ရှင်းသော ခရုသင်း (Shankha) အဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲသွားသည်။

31 verses

Adhyaya 24

Tulasi Mahatmya and the Greatness of Shalagrama

ဤအခန်းတွင် အရှင်နာရာယဏသည် နာရဒအား အရှင်ဗိဿနိုးသည် စစ်ပွဲတွင် နတ်ဆိုးရှုံးနိမ့်စေရန်အတွက် ရှန်ခါချူဒါအသွင်ကိုယူ၍ တူလာစီ၏ စင်ကြယ်မှုကို မည်သို့ဖျက်ဆီးခဲ့သည်ကို ပြန်လည်ပြောပြသည်။ မိမိလှည့်စားခံရသည်ကို သိရှိသွားသောအခါ ဝမ်းနည်းပူဆွေးနေသော တူလာစီသည် ဗိဿနိုးအား ကျောက်တုံးအဖြစ်သို့ ပြောင်းလဲသွားစေရန် ကျိန်စာတိုက်ခဲ့သည်။ ဗိဿနိုးသည် သူမ၏ကျိန်စာကို ကရုဏာဖြင့် လက်ခံပြီး သူမ၏လူသားခန္ဓာကိုယ်သည် သန့်ရှင်းသော ဂန္ဒကီမြစ်အဖြစ်သို့လည်းကောင်း၊ သူမ၏ဆံပင်သည် နတ်ဘုရားများကို ပူဇော်ရာတွင် အမြင့်မြတ်ဆုံးဖြစ်သော တူလာစီပင်အဖြစ်သို့လည်းကောင်း ပြောင်းလဲသွားမည်ဟု ကောင်းချီးပေးခဲ့သည်။ သူမ၏ နတ်ဘုရားဝိညာဉ်သည် ဝေကုဏ္ဌတွင် လက္ခမီ၊ သရဿတီနှင့် ဂင်္ဂါတို့နှင့်အတူ ထာဝရကြင်ယာတော်အဖြစ် နေထိုင်မည်ဖြစ်သည်။ ထို့အပြင် ဗိဿနိုးသည် ဂန္ဒကီမြစ်ကမ်းနားတွင် ရှာလာဂရာမာ ကျောက်တုံးများအဖြစ် ပေါ်ထွန်းလာခဲ့သည်။

102 verses

Adhyaya 25

Tulasi Puja Vidhi Varnanam

နာရဒသည် တုလစီပူဇော်ခြင်းအကြောင်း မေးမြန်းသည်။ သူရဿတီသည် မနာလိုစိတ်ဖြင့် တုလစီကို စော်ကားသောအခါ တုလစီသည် ပျောက်ကွယ်သွားခဲ့ကြောင်း နာရာယဏက မိန့်ကြားသည်။ ဟရိသည် ဝရိန္ဒာဝနသို့ သွားရောက်၍ ဆယ်လုံးပါသော မန္တန်ဖြင့် ပူဇော်ခဲ့သည်။ တုလစီသည် အပင်မှ ထွက်ပေါ်လာပြီး ဟရိက သူမအား စကြဝဠာတစ်ခုလုံး ပူဇော်ခွင့် ပေးသနားခဲ့သည်။ ဤအခန်းတွင် တုလစီ၏ အမည်ရှစ်မျိုးနှင့် ပူဇော်ပုံ အသေးစိတ်ကို ဖော်ပြထားသည်။

45 verses

Adhyaya 26

Savitri Puja Vidhi Kathanam

ဤအခန်းတွင် နာရဒသည် နတ်ဘုရားမ Savitri ၏ မူလအစနှင့် ကိုးကွယ်မှုအကြောင်း မေးမြန်းခဲ့သည်။ သီရိနာရာယဏသည် ဇနီးဖြစ်သူ မာလာတီတွင် သားသမီးမထွန်းကားသော ဘုရင် Ashvapati ၏အကြောင်းကို ပြောပြသည်။ သားသမီးရရှိရန် ဘုရင်သည် Pushkara တွင် ပြင်းထန်သော တရားအားထုတ်မှုကို ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ ရသေ့ Parashara သည် သူ့အား Gayatri Japa ၏ စည်းမျဉ်းများကို သင်ကြားပေးခဲ့ပြီး နေ့စဉ် Sandhya Vandanam ကို လျစ်လျူရှုခြင်း၏ ပြင်းထန်သော ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ အကျိုးဆက်များကို အလေးပေးပြောကြားခဲ့သည်။ နာရာယဏသည် Savitri Puja Vidhi အသေးစိတ်ကို ရှင်းပြပြီး Jyeshtha Krishna Trayodashi တွင် သစ္စာပြုခြင်းနှင့် Shodashopachara ပူဇော်ခြင်းများ ပါဝင်သည်။

88 verses

Adhyaya 27

The Tale of Savitri: The Dialogue Between Yama and Savitri

ဤအခန်းတွင် နတ်သမီး သာဝိတြီသည် အာშვပတိမင်းကြီး၏ ကြည်ညိုမှုကို နှစ်သက်သဖြင့် ကိုယ်ထင်ရှားပြပြီး သားသမီးရတနာ ရရှိစေရန် ဆုပေးခဲ့သည်။ တောက်ပသော သမီးတော်တစ်ဦးကို ဖွားမြင်ပြီး နတ်သမီးကို ဂုဏ်ပြုသောအားဖြင့် သာဝိတြီဟု အမည်ပေးခဲ့သည်။ အရွယ်ရောက်သောအခါ သူသည် သူတော်ကောင်း သတ္တဝါန်ကို ခင်ပွန်းအဖြစ် ရွေးချယ်ခဲ့သည်။ အိမ်ထောင်ကျပြီး တစ်နှစ်အကြာတွင် တောထဲ၌ ထင်းခွေနေစဉ် သတ္တဝါန်သည် ကံကြမ္မာအရ ကွယ်လွန်ခဲ့သည်။ ယမမင်း ရောက်ရှိလာပြီး သတ္တဝါန်၏ ဝိညာဉ်ကို ထုတ်ယူကာ တမလွန်သို့ ခရီးစတင်ခဲ့သည်။ သစ္စာရှိသော သာဝိတြီသည် နောက်မှ လိုက်ပါသွားခဲ့သည်။ သူမ၏ ဇွဲလုံ့လကို အံ့သြသဖြင့် ယမမင်းသည် ရပ်တန့်ကာ ရှောင်လွှဲ၍မရသော ကံတရား၏ နိယာမကို သင်ကြားပေးခဲ့သည်။ လူသား၏ ရုပ်ခန္ဓာသည် သူ၏ဘုံသို့ မဝင်ရောက်နိုင်ကြောင်းနှင့် သတ္တဝါတိုင်း၏ ဘဝအခြေအနေသည် အတိတ်ကံကြောင့်သာ ဖြစ်ကြောင်း ရှင်းပြခဲ့သည်။

26 verses

Adhyaya 28

Yama-Savitri Samvada: Philosophical Inquiries on Karma, Soul, and Liberation

နဝမမြောက် စကန္ဒ၊ အခန်း ၂၈ တွင် သာဝိတြီနှင့် ယမမင်းတို့၏ နက်ရှိုင်းသော ဆွေးနွေးမှုကို ဖော်ပြထားသည်။ ယမမင်း၏ ပညာဉာဏ်ကို အားကျသဖြင့် သာဝိတြီသည် ကံ၊ ရုပ်ခန္ဓာ၊ ဇီဝအတ္တ၊ ပရမတ္တ၊ ဗုဒ္ဓိ၊ စိတ်၊ ပြာဏနှင့် အာရုံငါးပါးတို့၏ သဘောတရားကို မေးမြန်းခဲ့သည်။ ယမမင်းက စစ်မှန်သော တရားသည် ဝေဒကျမ်းများပေါ်တွင် အခြေခံကြောင်း ရှင်းပြခဲ့သည်။ သာဝိတြီသည် သံသရာလည်ခြင်း၊ နတ်ပြည်၊ ငရဲနှင့် လွတ်မြောက်ခြင်းဆိုင်ရာ ကံတရားများအကြောင်းကိုလည်း ဆက်လက်မေးမြန်းခဲ့သည်။

31 verses

Adhyaya 29

Savitryupakhyana: Karma Vipaka Varnanam

ဤအခန်းတွင် ယမမင်းသည် သာဝိတြီ၏ နက်နဲသော ပညာဉာဏ်ကို အလွန်အမင်း အထင်ကြီးလေးစားသဖြင့် သူမအား သီရိ၊ ဘဝါနီ နှင့် သွာဟာ စသည့် မြင့်မြတ်သော အမျိုးသမီး စွမ်းအင်များနှင့် နှိုင်းယှဉ်ကာ ချီးမွမ်းခဲ့သည်။ ယမမင်းသည် ကျေနပ်အားရသဖြင့် သတ္တဝါန်အတွက် သားတစ်ရာ၊ သူမ၏ လူကြီးမိဘများအတွက် တိုင်းပြည်နှင့် မျက်စိအလင်းပြန်ရရှိခြင်းနှင့် နောက်ဆုံးတွင် ကယ်တင်ခြင်း အပါအဝင် ဆုလာဘ်များကို ပေးသနားခဲ့သည်။ ထို့နောက် သာဝိတြီသည် နက်နဲသော ကံတရား၏ သိပ္ပံပညာ (ကမ္မဝိပါက) ကို သင်ယူရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ ယမမင်းက ဘာရတဝါရှသည် ဝိညာဉ်များ ကုသိုလ်နှင့် အကုသိုလ်များ စုဆောင်းရာ မြင့်မြတ်သော ကံမြေဖြစ်ကြောင်း ရှင်းပြသည်။ သူသည် 'သကာမ' (အလိုဆန္ဒရှိသော) နှင့် 'နိသကာမ' (အလိုဆန္ဒကင်းသော) ကံများကို ခွဲခြားပြပြီး မူလပရကရီတိကို အလိုဆန္ဒကင်းစွာ ကိုးကွယ်သူများသည် မဏိဒီပသို့ ရောက်ရှိကာ ဘယ်တော့မှ ပြန်မလာတော့ကြောင်း မှတ်ချက်ပြုခဲ့သည်။

71 verses

Adhyaya 30

Yama's Description of Karma Vipaka and the Supremacy of Devi Yajna

သာဝိတြီသည် ဝိညာဉ်များကို နတ်ပြည်သို့ ပို့ဆောင်ပေးသော အထူးကံကမ္မများအကြောင်း ယမမင်းအား မေးမြန်းသည်။ ယမမင်းသည် ဘာရတဝါရှတွင် ပြုလုပ်သော အစားအစာ၊ နွား၊ မြေနှင့် ရှာလီဂရာမကျောက်များ လှူဒါန်းခြင်း (ဒါန) တို့၏ ထူးကဲသော ကုသိုလ်များကို အသေးစိတ် ရှင်းပြပြီး ၎င်းတို့သည် ဗိဿနိုးလောကနှင့် သီဝလောကကဲ့သို့သော နတ်ဘုံများတွင် နေထိုင်ခွင့် ရရှိစေကြောင်း မိန့်ကြားသည်။ ဂျန်မာရှတာမီ၊ သီဝရာသရီနှင့် ရာမနဝမီ ကဲ့သို့သော သန့်ရှင်းသော အဓိဋ္ဌာန်များကို စောင့်ထိန်းခြင်းနှင့် လက္ခမီ၊ သရဿတီ၊ ရာဓာ-ကရစ်ရှနား စသည့် နတ်ဘုရားများကို ကိုးကွယ်ခြင်း၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ အကျိုးကျေးဇူးများကိုလည်း ရှင်းပြသည်။ နောက်ဆုံးတွင် ယမမင်းသည် ဒေဝီယဇ် (အမြင့်မြတ်ဆုံး ရှက္ကတီးကို ပူဇော်ခြင်း) သည် အာရှဝါမေဓာနှင့် ရာဇသူယ ယဇ်များထက် သာလွန်သော အမြင့်မြတ်ဆုံး ယဇ်ဖြစ်ကြောင်း ကြေညာသည်။ ဒေဝီကို ကိုးကွယ်သူများသည် စကြဝဠာ ပျက်စီးခြင်းမှ ကျော်လွန်၍ မဏိဒွိပတွင် ထာဝရ နေထိုင်ခွင့် ရရှိကြကြောင်း ရှင်းပြသည်။ ယမမင်းသည် သာဝိတြီအား အမြင့်မြတ်ဆုံး ပရကရိတိကို ကိုးကွယ်ရန်နှင့် ခင်ပွန်းဖြစ်သူနှင့်အတူ ပျော်ရွှင်စွာ ပြန်ရန် အကြံပေးလျက် နိဂုံးချုပ်သည်။

141 verses

Adhyaya 31

Yamashtaka Varnanam

ဤအခန်းတွင် ယမမင်းသည် အမြင့်မြတ်ဆုံးနတ်ဘုရားမ (Shakti) ကို ချီးမွမ်းပြီးနောက်၊ သာဝိတြီသည် နက်ရှိုင်းသော ရိုသေမှုကို ဖော်ပြပြီး နောက်ထပ် ဝိညာဉ်ရေးရာ လမ်းညွှန်မှုကို တောင်းဆိုခဲ့သည်။ သူမသည် ယမမင်းအား Shakti ကို ကိုးကွယ်သည့်နည်းလမ်းနှင့် မတရားသော လုပ်ရပ်များ၏ အကျိုးဆက်များ (Karma Vipaka) ကို ရှင်းပြရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ ယမမင်း မဖြေကြားမီ သာဝိတြီသည် Yamashtakam ဟု လူသိများသော ရှစ်ပိုဒ်ပါ ဆုတောင်းချက်ကို ပူဇော်ခဲ့သည်။ ဤဓမ္မတေးတွင် သူမသည် ယမမင်း၏ အမျိုးမျိုးသော ဘွဲ့ထူးများနှင့် စကြဝဠာဆိုင်ရာ အခန်းကဏ္ဍများကို ချီးမွမ်းခဲ့ပြီး သူ့ကို Dharmaraja၊ Shamana၊ Kritanta၊ Dandadhara နှင့် Kala ဟု ခေါ်ဆိုခဲ့သည်။ သူမသည် သူ့ကို သီလရှိသူများ၏ မိတ်ဆွေအဖြစ်လည်းကောင်း၊ အပြစ်ရှိသူများကို နောက်ဆုံးစင်ကြယ်စေရန်အတွက် တင်းကျပ်စွာ အပြစ်ပေးသူအဖြစ်လည်းကောင်း အသိအမှတ်ပြုခဲ့သည်။ ဤအခန်းကို Phala Shruti ဖြင့် အဆုံးသတ်ထားပြီး၊ မည်သူမဆို Yamashtakam ကို နေ့စဉ် ဝတ်ပြုကိုးကွယ်ပါက အပြစ်အားလုံးနှင့် သေခြင်းတရားကို ကြောက်ရွံ့ခြင်းမှ ကင်းဝေးမည်ဖြစ်ကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။

18 verses

Adhyaya 32

Enumeration of the Hellish Pits (Kunda Sankhya Nirupanam) - Savitri Upakhyana

ဤအခန်းတွင် အရှင်နာရာယဏသည် ဓမ္မရာဇာ (ယမမင်း) နှင့် သာဝိတြီတို့၏ စကားပြောဆိုမှုကို ဇာတ်ကြောင်းပြောပြထားသည်။ သာဝိတြီအား မာယာဗီဇမန္တန်ဖြင့် အစပြုပေးပြီးနောက် ယမမင်းသည် အကုသိုလ်ကံများ၏ ပြင်းထန်သော အကျိုးဆက်များကို ရှင်းပြသည်။ ကုသိုလ်ကောင်းမှုများသည် နတ်ပြည်သို့ ပို့ဆောင်ပေးသော်လည်း မကောင်းမှုများသည် ဝိညာဉ်များကို ငရဲအမျိုးမျိုးသို့ ဆွဲချသွားကြောင်း သူက ဆိုသည်။ ယမမင်းသည် ကုမ္ဘီပါက၊ အသိပတ္တနှင့် ကာလသုတ္တ အပါအဝင် ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော ငရဲကျင်းပေါင်း ၈၆ ကျင်း (Kundas) ကို အသေးစိတ် ဖော်ပြထားသည်။ ဤကျင်းများသည် ဆူပွက်နေသောဆီများ၊ လက်နက်များ၊ အဆိပ်ရှိသော သတ္တဝါများနှင့် ခန္ဓာကိုယ်မှ စွန့်ပစ်ပစ္စည်းများဖြင့် ပြည့်နှက်နေသည်။ ဤနယ်ပယ်များကို မညှာမတာ စောင့်ကြပ်နေသော လက်နက်ကိုင်ဆောင်ထားသည့် ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော ကိင်္ကရ (ယမမင်း၏ အစေအပါးများ) အကြောင်းကိုလည်း သူက ဖော်ပြသည်။ ဤကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော နယ်ပယ်များနှင့် အစေအပါးများကို သေခါနီး အပြစ်ရှိသူများသာ မြင်တွေ့နိုင်ပြီး သူတော်စင်များ၊ ယောဂီများနှင့် ဘုရားတရား ကြည်ညိုသူများမှာမူ ထိခိုက်မှုမရှိသည့်အပြင် ၎င်းတို့ကို မြင်ပင်မမြင်နိုင်ကြပေ။

29 verses

Adhyaya 33

Nana Karma Vipaka Phala Kathanam

ဤအခန်းတွင် ဓမ္မရာဇာ (ယမမင်း) သည် သာဝိတြီအား လောကီအပြစ်များအတွက် ပြင်းထန်သော ကံ၏အကျိုးဆက်များ (Karma Vipaka) ကို ဆက်လက်ရှင်းပြသည်။ ဟရိဘုရားရှင်အား ကြည်ညိုသူများ၊ ရဟန်းများနှင့် သစ္စာရှိသူများသည် ငရဲမှ အမြဲတမ်း ကင်းလွတ်ခွင့်ရကြောင်း ၎င်းက ရှင်းပြသည်။ သို့သော် အပြစ်ရှိသူများသည် ၎င်းတို့၏ ကျူးလွန်မှုများနှင့်အညီ သတ်မှတ်ထားသော ငရဲများသို့ ရောက်ရမည်ဖြစ်သည်။ မူလပရကတိ၊ ဗေဒကျမ်းများ သို့မဟုတ် ဗြဟ္မာ၊ ဗိဿနိုး၊ သီဝနှင့် ဂေါရီ စသည့် နတ်ဘုရားများကို စော်ကားခြင်းသည် အဆိုးရွားဆုံး ငရဲသို့ ရောက်စေသည်။

127 verses

Adhyaya 34

Nana Karma Vipaka Phala Varnanam: The Consequences of Various Karmas

ဤအခန်းတွင် ယမမင်းသည် လူသတ်မှု၊ ခိုးမှု၊ မီးရှို့မှုနှင့် တိရစ္ဆာန်များအပေါ် ရက်စက်မှုစသည့် အပြစ်များကို ကျူးလွန်သော အပြစ်ရှိသူများအား စောင့်ကြိုနေသည့် ပြင်းထန်သော ကံတရား၏ အကျိုးဆက်များနှင့် ငရဲပြစ်ဒဏ်များကို အသေးစိတ်ဖော်ပြထားသည်။ ထို့နောက် သာဝိတြီသည် ဗြာဟ္မဏ သို့မဟုတ် နွားကို သတ်ခြင်းနှင့် ဆက်စပ်သော သွယ်ဝိုက်သော သို့မဟုတ် တိုးချဲ့ထားသော အပြစ်များ၏ တိကျသော အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုချက်များကို မေးမြန်းသည်။ သီဝ၊ ဗိဿနိုးနှင့် ဒူရဂါ စသည့် နတ်ဘုရားများအကြား အတုအယောင် ခွဲခြားမှုများ ပြုလုပ်ခြင်း၊ မိမိ၏ ဆရာသမားကို မလေးစားခြင်း သို့မဟုတ် ဂိုဏ်းဂဏဆိုင်ရာ အမုန်းပွားခြင်းတို့သည် ဗြဟ္မဟတျာ (ဗြာဟ္မဏသတ်ခြင်း) နှင့် တူညီကြောင်း ယမမင်းက ရှင်းပြသည်။ ထို့အတူ နွားများကို ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်ခြင်း သို့မဟုတ် ၎င်းတို့၏ အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းကို အနှောင့်အယှက်ပေးခြင်းသည် ဂေါဟတျာ (နွားသတ်ခြင်း) နှင့် တူညီသည်။ ထို့အပြင် ယမမင်းသည် တားမြစ်ထားသော ဆက်ဆံရေးများကို တင်းကျပ်စွာ အဓိပ္ပါယ်ဖွင့်ဆိုထားပြီး ညနေခင်း ဝတ်ပြုဆုတောင်းမှုများကို စွန့်လွှတ်သူများ၊ မည်သည့် မန္တန်ကိုမျှ မရရှိသေးသူများ၊ အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းအတွက် နတ်ဘုရားများကို အသုံးချသူများ သို့မဟုတ် သန့်ရှင်းသော ဘုရားဖူးနေရာများတွင် မသင့်လျော်သော အလှူဒါနများကို လက်ခံသူများ၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ ကျဆုံးမှုကို အကြမ်းဖျင်း ဖော်ပြထားသည်။

92 verses

Adhyaya 35

Nanakarmavipakaphalakathanam: The Results of Various Karmas

ဤအခန်းတွင် ဓမ္မရာဇာ (ယမမင်း) သည် သစ္စာရှိသော သာဝိတြီအား အမျိုးမျိုးသော အပြစ်ရှိသော လုပ်ရပ်များနှင့် သက်ဆိုင်သည့် တင်းကျပ်သော ကံ၏အကျိုးဆက်များနှင့် သီးခြားငရဲများ (နရက) အကြောင်းကို ဆက်လက်ဟောကြားထားသည်။ သူသည် အိမ်ထောင်ရေးဖောက်ပြန်ခြင်း၊ မစင်ကြယ်သောသူများနှင့် ပေါင်းသင်းခြင်းနှင့် အိမ်ထောင်ရေး၏ သန့်ရှင်းမှုကို ချိုးဖောက်ခြင်းတို့အတွက် ကာလသုတ်ကဲ့သို့သော ငရဲများသို့ ရောက်ရှိစေမည့် ပြစ်ဒဏ်များကို အသေးစိတ်ရှင်းပြထားသည်။ သုလသီအရွက်၊ ဂင်္ဂါရေ သို့မဟုတ် သာလိဂြာမ ကဲ့သို့သော မြင့်မြတ်သောအရာများကို ကိုင်ဆောင်ထားစဉ် ကျိန်ဆိုခြင်းကို ချိုးဖောက်ခြင်း၏ ကြီးလေးမှုကို ဓမ္မရာဇာက အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။ ထို့အပြင် နေ့စဉ်ဝိညာဉ်ရေးဆိုင်ရာ တာဝန်များကို လျစ်လျူရှုခြင်း၊ နတ်ဘုရားများကို မလေးစားခြင်း၊ မဟုတ်မမှန် သက်သေထွက်ဆိုခြင်းနှင့် တားမြစ်ထားသော အသက်မွေးဝမ်းကျောင်းလုပ်ငန်းများကို လုပ်ကိုင်သော ပုဏန်ားများအတွက် ပြင်းထန်သော ပြစ်ဒဏ်များကို ဖော်ပြထားသည်။

60 verses

Adhyaya 36

Devapujanat Sarvarishtanivrittivarnanam

ဤအခန်းတွင် သာဝိတြီသည် လူသားတို့အား ကံ၊ ကြောက်ရွံ့မှုနှင့် ငရဲညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုတို့မှ လွတ်မြောက်စေသည့် ကျမ်းဂန်အားလုံး၏ အမြင့်မြတ်ဆုံး အနှစ်သာရကို ဖော်ပြရန် ဓမ္မရာဇာ (ယမမင်း) အား တောင်းဆိုခဲ့သည်။ မြေကြီးပေါ်တွင် ရုပ်ခန္ဓာသည် ပြာဖြစ်သွားသောအခါ ဝိညာဉ်သည် ငရဲ၌ မည်သို့အပြစ်ဒဏ်ခံရသနည်းဟုလည်း သူမက မေးခွန်းထုတ်ခဲ့သည်။ ဓမ္မရာဇာက ပဉ္စဒေဝ (နတ်မင်းကြီးငါးပါး) ကို ကိုးကွယ်ခြင်းသည် ပဋိသန္ဓေနေခြင်း၊ သေခြင်းနှင့် သံသရာကို ဖျက်ဆီးရန် အမြင့်မြတ်ဆုံးသော လမ်းစဉ်ဖြစ်ကြောင်း ရှင်းပြသည်။ ဒေဝီနှင့် ဟရိဘုရားရှင်တို့၏ စစ်မှန်သော ကိုးကွယ်ဆည်းကပ်သူများကို သူ၏တမန်များက အထူးရှောင်ကြဉ်ကြပြီး ငရဲမှ လုံးဝကင်းလွတ်ခွင့်ရကြောင်း သူက အလေးပေးပြောကြားခဲ့သည်။ ဝိညာဉ်၏ ဆင်းရဲဒုက္ခနှင့် ပတ်သက်၍ ယမမင်းက ရုပ်ခန္ဓာပျက်စီးသွားသော်လည်း လက်မအရွယ်အစားရှိသော ဝိညာဉ်သည် မပျက်စီးနိုင်သော သိမ်မွေ့သောခန္ဓာ (သုခုမသရီရ) ကို ခံယူကြောင်း ရှင်းလင်းပြောကြားခဲ့သည်။ ဤသိမ်မွေ့သောခန္ဓာကို မီး၊ လက်နက် သို့မဟုတ် ဆူပွက်နေသော အရည်များဖြင့် မဖျက်ဆီးနိုင်ဘဲ ငရဲတွင်းများတွင် အတိတ်ကံ၏ အကျိုးကို အတိအကျ ခံစားရစေသည်။

34 verses

Adhyaya 37

Nana Naraka Kunda Varnanam (Description of Various Hell-Pits)

ဒေဝီဘာဂဝတမ်၊ စကန္ဒ ၉၊ အခန်း ၃၇ တွင် ဓမ္မရာဇာ (ယမမင်း) နှင့် သာဝိတြီတို့အကြား နက်ရှိုင်းသော ဆွေးနွေးမှု ဆက်လက်ရှိနေသည်။ ဓမ္မရာဇာသည် အပြစ်ရှိသူများကို ကံတရားအရ သန့်စင်ရန်အတွက် ရည်ရွယ်ထားသော ငရဲကျင်းအမျိုးမျိုး (Naraka) အကြောင်းကို အသေးစိတ် ရှင်းပြထားသည်။ သူသည် ငရဲပေါင်း ၈၆ ခုကို စနစ်တကျ ဖော်ပြထားပြီး ၎င်းတို့၏ ကြောက်မက်ဖွယ်ကောင်းသော ပတ်ဝန်းကျင်နှင့် ယမမင်း၏ တမန်များက ပေးဆောင်သော ညှဉ်းပန်းနှိပ်စက်မှုများကို ဖော်ပြထားသည်။ ထင်ရှားသော ငရဲများမှာ Vahnikunda၊ Taptodaka၊ Kumbhipaka နှင့် Asipatravana တို့ဖြစ်သည်။ ဤဖော်ပြချက်သည် ကံတရား၏ မလွှဲမရှောင်သာသော သဘောနှင့် တရားမျှတမှုကို အလေးပေးဖော်ပြထားသည်။

118 verses

Adhyaya 38

Savitryupakhyana Varnanam: The Glory of Devi Bhakti and Cosmic Dissolution

သာဝိတြီပုံပြင်၏ ဤနိဂုံးပိုင်းအခန်းတွင် သာဝိတြီသည် ဓမ္မရာဇာ (ယမမင်း) အား ဒေဝီဘတ်တိ၏ အနှစ်သာရနှင့် လွတ်မြောက်ခြင်း (မုတ္တိ) ၏ သဘောသဘာဝကို ရှင်းပြရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ အမြင့်မြတ်ဆုံးသော နတ်ဘုရားမ၏ ကြီးမြတ်မှုသည် ဗြဟ္မာ၊ ဗိဿနိုးနှင့် သီဝနတ်မင်းတို့ပင် နားမလည်နိုင်လောက်အောင် ဖြစ်ကြောင်း ယမမင်းက ရှင်းပြသည်။ သူသည် စကြဝဠာဆိုင်ရာ အထက်အောက် အစဉ်အလာနှင့် စကြဝဠာ ပျက်သုဉ်းခြင်း (ပရာလယ) အကြောင်းကို အသေးစိတ် ဖော်ပြထားပြီး စကြဝဠာတစ်ခုလုံးသည် မူလပရာကရီတီအတွင်းသို့ ပြန်လည် ပေါင်းစည်းသွားပုံကို ရှင်းပြသည်။ ယမမင်းသည် မုတ္တိလေးမျိုးကို ခွဲခြားပြသပြီး ကိုယ်ကျိုးမဖက်သော ဘတ်တိ၏ သာလွန်မှုကို အတည်ပြုခဲ့သည်။ နောက်ဆုံးတွင် ယမမင်းသည် သတ္တဝါန်ကို အသက်ပြန်သွင်းပေးပြီး သာဝိတြီကို ကောင်းချီးပေးခဲ့သည်။

96 verses

Adhyaya 39

Laxmyupakhyana Varnanam

ဤအခန်းတွင် ရိရှိနာရဒသည် ဘုရားရှင်နာရာယဏအား မိခင်လက္ခမီ၏ မူလအစနှင့် ဘုန်းတော်ကို ဟောကြားရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ နာရာယဏက ဖန်ဆင်းခြင်းအစတွင် ရာသမဏ္ဍလ၌ ပရမာတ္တမကရိရှ်ဏား၏ ဘယ်ဘက်ခြမ်းမှ အလွန်တောက်ပပြီး ထာဝရနုပျိုသော နတ်သမီးတစ်ပါး ပေါ်ထွက်လာကြောင်း ဖွင့်ဟခဲ့သည်။ နတ်မင်းကြီး၏ အလိုတော်အရ သူမသည် ပုံစံတူနှစ်မျိုး ကွဲသွားခဲ့သည်- လက်နှစ်ဖက်ရှိသော ကရိရှ်ဏားကို ရွေးချယ်ခဲ့သည့် ရာဓိကာနှင့် လက်လေးဖက်ရှိသော နာရာယဏကို ရွေးချယ်ပြီး ဝေကုဏ္ဌသို့ ကြွမြန်းခဲ့သည့် မဟာလက္ခမီတို့ ဖြစ်သည်။ ဤအခန်းတွင် မဟာလက္ခမီ၏ စကြဝဠာအနှံ့ အမျိုးမျိုးသော ထင်ရှားပုံများကို အသေးစိတ် ဖော်ပြထားသည်။

34 verses

Adhyaya 40

Lakshmyutpattivarnanam

ဤအခန်းတွင် နာရဒသည် နတ်ဘုရားမ လက္ခမီ၏ ပေါ်ထွန်းလာမှုအကြောင်း မေးမြန်းသည်။ သီရိနာရာယဏသည် မာနနှင့် ကာမဂုဏ်တို့ဖြင့် ယစ်မူးနေသော အိန္ဒြာနတ်မင်း၏ ပုံပြင်ကို ပြောပြသည်၊ သူသည် ရသေ့ဒုရဝါသ ပေးအပ်သော မြတ်သောပန်းကုံးကို သူ၏ဆင် ဧရာဝဏ်ပေါ်တွင် တင်ထားခြင်းဖြင့် မလေးမစား ပြုခဲ့သည်။ ဗိဿနိုးနတ်မင်း၏ ပရာသဒ်ကို စော်ကားမှုကြောင့် အမျက်ထွက်ကာ ဒုရဝါသသည် အိန္ဒြာအား သူ၏ စည်းစိမ်ဥစ္စာနှင့် အချုပ်အခြာအာဏာ ဆုံးရှုံးစေရန် ကျိန်ဆိုခဲ့သည်။ ထို့ကြောင့် နတ်ဘုရားမ လက္ခမီသည် နတ်ပြည်ကို စွန့်ခွာသွားပြီး နောက်ပိုင်းတွင် သမုဒ္ဒရာကို မွှေနှောက်စဉ် သမုဒ္ဒရာ၏ သမီးတော်အဖြစ် လူဝင်စားခဲ့သည်။ စိတ်နှလုံး ကြေကွဲစွာဖြင့် အိန္ဒြာသည် ခွင့်လွှတ်ရန် တောင်းပန်ခဲ့ရာ ဒုရဝါသက ရုပ်ဝတ္ထုပစ္စည်း ကြွယ်ဝမှု၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ အန္တရာယ်များနှင့် ပရာဝရတ္တိနှင့် နိဝရတ္တိ လမ်းစဉ်များကို ရှင်းပြခဲ့သည်။ ထို့နောက် အိန္ဒြာသည် သူ၏ဆရာ ဗြိဟသ္ပတိထံတွင် ခိုလှုံခွင့် တောင်းခံခဲ့သည်။ ဗြိဟသ္ပတိသည် ငိုကြွေးနေသော ဘုရင်အား ရှောင်လွှဲ၍မရသော ကံတရား၊ ချမ်းသာခြင်းနှင့် ဆင်းရဲခြင်းတို့၏ သံသရာသဘောသဘာဝနှင့် အခက်အခဲများကို ကျော်လွှားရာတွင် နာရာယဏ နတ်ဘုရားအပေါ် သဒ္ဓါတရား ထားရှိခြင်း၏ အရေးကြီးပုံတို့နှင့် ပတ်သက်၍ လေးနက်သော ဒဿနဆိုင်ရာ ဟောပြောချက်ဖြင့် နှစ်သိမ့်ပေးခဲ့သည်။

93 verses

Adhyaya 41

The Tale of Sri Lakshmi: The Discourse on Prosperity and the Churning of the Ocean

ဤအခန်းတွင် နာရာယဏသည် နာရဒအား အိန္ဒြာနတ်မင်း၏ ကျိန်စာသင့်ခြင်းအကြောင်းကို ပြောပြသည်။ ဗြဟ္မာမင်းသည် အိန္ဒြာအား ပြင်းထန်စွာ ပြစ်တင်ရှုတ်ချပြီး သူ၏ မာနကြောင့် ဒူရဝါသရသေ့နှင့် သန့်ရှင်းသော ပန်းကုံးကို စော်ကားမိသဖြင့် လက္ချမီးနတ်သမီးသည် နတ်ပြည်မှ ထွက်ခွာသွားကြောင်း ရှင်းပြသည်။ နတ်မင်းတို့သည် ဗိဿနိုးနတ်မင်းထံ ခိုလှုံကြသည်။ ဗိဿနိုးသည် လက္ချမီးနတ်သမီး တည်ရှိခြင်း သို့မဟုတ် ထွက်ခွာခြင်းဆိုင်ရာ ကျင့်ဝတ်နှင့် ဝိညာဉ်ရေးရာ အကြောင်းရင်းများကို ဟောကြားသည်။ နောက်ဆုံးတွင် သမုဒ္ဒရာကို မွှေနှောက်ခြင်းဖြင့် လက္ချမီးနတ်သမီး ပြန်လည်ပေါ်ထွက်လာပြီး နတ်မင်းတို့အား သူတို့၏ စည်းစိမ်ချမ်းသာများကို ပြန်လည်ပေးသနားသည်။

60 verses

Adhyaya 42

Maha Lakshmi Dhyana and Stotra Varnanam

ဤအခန်းတွင် ရိရှိနာရာယဏသည် နာရဒအား မဟာလက္ချမီနတ်ဘုရားမ၏ မြတ်သောဈာန်နှင့် စတိုတြာတို့ကို သင်ကြားပေးသည်။ ဗြဟ္မာမင်း၏ လမ်းညွှန်မှုဖြင့် အိန္ဒြာနတ်မင်းသည် ခိရောဒသမုဒ္ဒရာကမ်းခြေတွင် မဟာလက္ချမီအား ၁၆ မျိုးသော ပူဇော်ခြင်းဖြင့် ပြင်းထန်စွာ ကိုးကွယ်ပုံကို ဖော်ပြထားသည်။ အိန္ဒြာသည် မူလမန္တန်ကို အကြိမ်ပေါင်း ၁၀ သိန်း ရွတ်ဆိုကာ မြတ်သော အစားအစာ၊ အဝတ်အထည်နှင့် ကျောက်မျက်ရတနာများကို ဆက်သခဲ့သည်။ သူ၏ ကြည်ညိုမှုကို နှစ်သက်သဖြင့် မဟာလက္ချမီသည် ခန့်ညားထည်ဝါသော ပုံသဏ္ဌာန်ဖြင့် ပေါ်လာသည်။ အိန္ဒြာသည် သူမအား စကြဝဠာ၏ အသက်စွမ်းအားအဖြစ် ချီးမွမ်းကာ ဆုံးရှုံးသွားသော နိုင်ငံတော်ကို ပြန်လည်ရရှိရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ နတ်ဘုရားမသည် ဆုလာဘ်များကို ပေးသနားပြီး ဤစတိုတြာကို ရွတ်ဆိုခြင်း၏ အကျိုးကျေးဇူးများကို ဖော်ပြသည့် ဖလသရုတိဖြင့် အခန်းကို အဆုံးသတ်ထားသည်။

76 verses

Adhyaya 43

Swahopakhyana Varnanam (The Narrative of Goddess Swaha)

ဤအခန်းတွင် ရိရှိနာရဒသည် ဂေါ့ဒက်စ်ဆွာဟာ (Goddess Swaha) ၏ မူလအစနှင့် အရေးပါပုံကို မေးမြန်းခဲ့သည်။ နာရာယဏဘုရားရှင်က အစပိုင်းတွင် နတ်မင်းများသည် ယဇ်ပူဇော်မှုများကို မရရှိနိုင်ခဲ့ကြောင်း ရှင်းပြသည်။ ၎င်းကို ဖြေရှင်းရန် ဗြဟ္မာမင်းသည် မူလပရာကရီတီ (Mula Prakriti) ကို ပန်ကြားရာမှ တောက်ပသော ဆွာဟာနတ်သမီး ပေါ်ထွန်းလာခဲ့သည်။ ဗြဟ္မာက သူမအား အဂ္ဂိ (မီးနတ်မင်း) ၏ လောင်ကျွမ်းစေသော စွမ်းအား (Dahika Shakti) ဖြစ်လာရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ ခရစ်ရှနားဘုရားရှင်ကိုသာ အလိုရှိသဖြင့် ဆွာဟာသည် ပြင်းထန်သော ကျင့်ကြံမှုကို ပြုလုပ်ခဲ့သည်။ ခရစ်ရှနားသည် ကျေနပ်သဖြင့် နောင်ဘဝတွင် နဂ္ဂနာဂျီတီ (Nagnajiti) အဖြစ် သူ၏ဇနီးဖြစ်ရန် ကောင်းချီးပေးခဲ့သော်လည်း ယခုဘဝတွင် အဂ္ဂိနှင့် လက်ထပ်ရန် ညွှန်ကြားခဲ့သည်။

56 verses

Adhyaya 44

The Narrative of Goddess Swadha (Swadhopakhyana Varnanam)

ဤအခန်းတွင် ဗိဿနိုးနတ်မင်းကြီးသည် နာရဒရသေ့အား ဆွာဓာဒေဝီ၏ မူလအစနှင့် အရေးပါပုံကို ဟောကြားခဲ့သည်။ ဗြဟ္မာမင်းသည် ဘိုးဘေးများအတွက် ပူဇော်မှုများ ပြုလုပ်သော်လည်း မရောက်ရှိသဖြင့် မူလပရကရိတိ၏ အစိတ်အပိုင်းမှ ဆွာဓာဒေဝီကို ဖန်ဆင်းကာ ဘိုးဘေးတို့၏ ဇနီးအဖြစ် အပ်နှင်းခဲ့သည်။ ဘိုးဘေးတို့အား ပူဇော်ရာတွင် ဆွာဓာဟူသော အမည်ကို ရွတ်ဆိုမှသာ ထိုပူဇော်မှုသည် အောင်မြင်မည်ဟု ဗြဟ္မာမင်းက သတ်မှတ်ခဲ့သည်။

37 verses

Adhyaya 45

The Origin and Importance of Goddess Dakshina

နာရာယဏဘုရားရှင်သည် ဒေဝီဒက္ခိဏ၏ မူလအစကို နာရဒရသေ့အား ဟောကြားခဲ့သည်။ မူလက ဂိုလိုကမှ သုသီလာအမည်ရှိ ဂိုပီမလေးဖြစ်ပြီး ရာဓာ၏ကျိန်စာကြောင့် လက္ခမီဒေဝီအတွင်းသို့ ပေါင်းစည်းသွားခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် ယဇ်ပူဇော်ပွဲပြီးမြောက်ရန် လက္ခမီ၏ ပုခုံးမှ ဒက္ခိဏကို ထုတ်ယူခဲ့သည်။ ဒက္ခိဏမပါဘဲ မည်သည့်ဝေဒဓလေ့ထုံးတမ်းမျှ အကျိုးမရှိပေ။

99 verses

Adhyaya 46

Shashthi Upakhyana Varnanam: The Story of Goddess Shashthi

ဤအခန်းတွင် ရေသိနာရဒသည် ကလေးငယ်များကို စောင့်ရှောက်သော နတ်ဘုရားမ Shashthi အကြောင်း မေးမြန်းခဲ့သည်။ ဗြဟ္မာ၏ စိတ်မှမွေးဖွားသောသမီးတော် Devasena၊ Skanda ၏ဇနီးနှင့် Mula Prakriti ၏ ခြောက်ပုံတစ်ပုံဖြစ်ကြောင်း ဗိဿနိုးနတ်ဘုရားက ရှင်းပြသည်။ ဤဇာတ်လမ်းသည် သားသမီးမရရှိဘဲ ကြာမြင့်စွာနေခဲ့ရသော ဘုရင် Priyavrata ၏အကြောင်းကို ဖော်ပြထားသည်။ Putreshti Yajna ပြုလုပ်ပြီးနောက် သားတစ်ယောက်ရသော်လည်း ကလေးမှာ အသေမွေးလာခဲ့သည်။ ဝမ်းနည်းပူဆွေးနေသော ဘုရင်သည် ကလေးကို သုသာန်သို့ ခေါ်ဆောင်သွားရာ Shashthi နတ်ဘုရားမ ပေါ်လာသည်။ သူမသည် ကံတရားအကြောင်းကို ဟောကြားပြီး ကလေးကို ပြန်လည်အသက်သွင်းပေးခဲ့သည်။

74 verses

Adhyaya 47

Mangalachandi and Manasa Upakhyana

ဤအခန်းတွင် ဗိဿနိုးနတ်မင်းကြီးသည် နာရဒရသေ့အား မင်္ဂလာစန္ဒီဒေဝီနှင့် မနသာဒေဝီတို့၏ မြင့်မြတ်သောမူလအစနှင့် အရေးပါပုံကို ဟောကြားခဲ့သည်။ မူလပရကရီတိ၏ ကိုယ်ပွားတစ်ခုဖြစ်သော မင်္ဂလာစန္ဒီဒေဝီကို သီဝနတ်မင်းကြီးသည် အင်အားကြီးသော အသူရာနှင့် ပြင်းထန်သောစစ်ပွဲအတွင်း ပထမဆုံး ပင့်ဖိတ်ခဲ့သည်။ သီဝနတ်မင်း၏ ဆုတောင်းမှုကို နှစ်သက်သဖြင့် ဒေဝီသည် သူ့အား အောင်ပွဲရရန် ခွန်အားပေးခဲ့သည်။ ထို့နောက် သီဝနတ်မင်းသည် အင်္ဂါနေ့များတွင် ၂၁ လုံးပါသော ဂါထာနှင့် မင်္ဂလာရှိသော စတိုတြာတို့ဖြင့် သူမအား ပူဇော်ခြင်းကို စတင်ခဲ့သည်။ ထို့နောက် ကဿပရသေ့၏ စိတ်မှမွေးဖွားသော သမီးတော် မနသာဒေဝီအကြောင်းကို ဆက်လက်ဖော်ပြထားသည်။ သူမသည် ကရစ်ရှနားနတ်မင်း၏ ကြည်ညိုသူအဖြစ် ကျော်ကြားပြီး ဝိသဟာရီ၊ နာဂေသွာရီနှင့် အာသတိကမာတာ အပါအဝင် မြင့်မြတ်သောအမည် ၁၂ မျိုးဖြင့် ပူဇော်ခြင်းခံရသည်။ ဤအခန်းသည် မနသာဒေဝီ၏ အမည် ၁၂ မျိုးကို ရွတ်ဆိုခြင်း၏ ဝိညာဉ်ရေးရာ အကျိုးကျေးဇူးများ၊ အထူးသဖြင့် မြွေကိုက်ခြင်းမှ ကာကွယ်ခြင်းနှင့် လွတ်မြောက်ခြင်းသို့ ရောက်ရှိခြင်းတို့ကို အသေးစိတ်ဖော်ပြလျက် နိဂုံးချုပ်ထားသည်။

58 verses

Adhyaya 48

Manasopākhyānavarṇanam

ဤအခန်းတွင် သီရိနာရာယဏသည် မနသာဒေဝီ၏ မြင့်မြတ်သောမူလအစနှင့် ဘဝအကြောင်းကို ရှင်းပြထားသည်။ ကရှပရသေ့၏ စိတ် (မနသ်) မှ လူသားမျိုးနွယ်ကို မြွေများဘေးမှ ကာကွယ်ရန် ဖန်တီးထားခြင်းဖြစ်ပြီး သူမသည် ပြင်းထန်သော အကျင့်သီလများကို ကျင့်ကြံကာ သီဝနတ်မင်းနှင့် ခရစ်ရှနားတို့ထံမှ ဆုလာဘ်များကို ရရှိခဲ့သည်။ သူမသည် ဂျရတ်ကာရုရသေ့နှင့် လက်ထပ်ခဲ့ပြီး၊ နောက်ပိုင်းတွင် ရသေ့သည် ညနေခင်းဝတ်ပြုရန်အတွက် သူမက နှိုးလိုက်သောကြောင့် စိတ်ဆိုးကာ သူမကို စွန့်ပစ်ခဲ့သည်။ ဗြဟ္မာနှင့် သီဝနတ်မင်းတို့၏ နှစ်သိမ့်မှုဖြင့် မနသာသည် မဟာရသေ့ အာ့စတိကကို ဖွားမြင်ခဲ့သည်။ နောက်ပိုင်းတွင် ဇနမေဇယမင်းကြီးသည် ဖခင်ဖြစ်သူ ပရိက္ခိတမင်းကို တက္ကသကမြွေက ကိုက်သတ်ခဲ့သည်ကို လက်စားချေရန်အတွက် မြွေပူဇော်ပွဲ (Sarpa Satra) ကို ကျင်းပခဲ့သည်။ အာ့စတိကသည် ကြားဝင်စွက်ဖက်ပြီး တက္ကသကနှင့် ကျန်ရှိသောမြွေများကို မီးဘေးမှ ကယ်တင်ခဲ့သည်။ သူမ၏ အကာအကွယ်ပေးမှုအတွက် ကျေးဇူးတင်သောအားဖြင့် သိကြားမင်းနှင့် နတ်ဘုရားများသည် မနသာကို အဆင့် ၁၆ ဆင့်ပါသော ဝတ်ပြုမှုဖြင့် ပူဇော်ကြသည်။ ဤအခန်းကို သိကြားမင်း၏ မနသာအား ချီးမွမ်းသော ဂါထာဖြင့် အဆုံးသတ်ထားပြီး၊ ၎င်းကို ရွတ်ဖတ်ခြင်းဖြင့် မြွေကိုက်ခြင်းမှ ကင်းဝေးစေကာ ကြီးပွားချမ်းသာမှုကို ရရှိစေကြောင်း ဖော်ပြထားသည်။

146 verses

Adhyaya 49

Surabhyupakhyana Varnanam

ဤအခန်းတွင် ရေသိနာရဒသည် နတ်ဘုရားမ စူရဘီ၏ မူလအစနှင့် အရေးပါပုံကို မေးမြန်းခဲ့သည်။ ဗိဿနိုးနတ်ဘုရားက နွားအားလုံး၏ မိခင်နှင့် အုပ်စိုးသော နတ်ဘုရားမဖြစ်သည့် စူရဘီသည် ဂိုလိုကာရှိ ခရစ်ရှနားနတ်ဘုရား၏ နို့သောက်လိုသော ဆန္ဒကို ဖြည့်ဆည်းရန်အတွက် သူ၏ ဘယ်ဘက်ခြံမှ ပေါ်ထွက်လာကြောင်း ရှင်းပြသည်။ သူမ၏ နွားကလေး မနောရထလည်း မွေးဖွားလာခဲ့သည်။ သီရိဒါမ၏ လက်ထဲမှ နို့အိုး လွတ်ကျသွားသောအခါ ကောင်းကင်ဘုံရှိ နို့အိုင် (Kshira-sarovara) ဖြစ်ပေါ်လာသည်။ စူရဘီ၏ ချွေးပေါက်များမှ သန်းပေါင်းများစွာသော ကာမဓေနုနွားများ ထွက်ပေါ်လာပြီး စကြဝဠာတစ်ခုလုံးတွင် ပြန့်နှံ့သွားသည်။ နာရာယဏသည် ဒီပါဝလီပွဲတော်ပြီးနောက် နောက်တစ်နေ့တွင် ရွတ်ဆိုရမည့် 'Om Surabhyai Namah' ဟူသော ခြောက်လုံးပါ ဂါထာအပါအဝင် သူမအား ကိုးကွယ်ပုံ အသေးစိတ်ကို ရှင်းပြသည်။ ဤအခန်းတွင် ဝရာဟကမ္ဘာအတွင်း စကြဝဠာမှ နို့များ ပျောက်ကွယ်သွားသည့် အဖြစ်အပျက်ကိုလည်း ပြန်ပြောင်းပြောပြထားသည်။ အိန္ဒြာနတ်မင်းသည် ဗြဟ္မာ့ဘုံ၌ မြင့်မြတ်သော ဂါထာဖြင့် စူရဘီကို ပူဇော်ခဲ့သည်။ စူရဘီသည် ကျေနပ်အားရသဖြင့် နို့များကို ပြန်လည်ရရှိစေကာ ယဇ်ပူဇော်ပွဲများ ပြုလုပ်နိုင်စေခဲ့သည်။ ဤအခန်းသည် အိန္ဒြာ၏ ဂါထာကို ရွတ်ဆိုခြင်းဖြင့် ရရှိနိုင်သော နက်ရှိုင်းသော ဝိညာဉ်ရေးနှင့် ရုပ်ဝတ္ထုဆိုင်ရာ အကျိုးကျေးဇူးများဖြင့် နိဂုံးချုပ်ထားသည်။

34 verses

Adhyaya 50

Devya Avaranapujavidhivarnanam

နဝမမြောက်စကန္ဒ၏ ဤနိဂုံးချုပ်အခန်းတွင် ရိရှိနာရဒသည် ဗိဿနိုးနတ်မင်းအား ရာဓာနှင့် ဒူရဂါနတ်သမီးတို့၏ လျှို့ဝှက်ကိုးကွယ်မှုဆိုင်ရာ လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများကို ထုတ်ဖော်ပြသရန် တောင်းဆိုခဲ့သည်။ နာရာယဏသည် ဦးစွာ ရာဓာ၏ ခြောက်လုံးပါသော မန္တန်၊ တရားထိုင်ခြင်းပုံစံ၊ ယန္တရားနှင့် အာဝရဏပူဇော်ခြင်းတို့ကို အသေးစိတ် ညွှန်ကြားခဲ့သည်။ ထို့နောက် ဒူရဂါနတ်သမီးအား ကိုးကွယ်ခြင်းနှင့် ကိုးလုံးပါသော နဝါနမန္တန်ကို ရှင်းပြခဲ့သည်။ ဤအခန်းသည် နဝရာသီပွဲတော်အတွင်း ဒေဝီသပ္ပတသတီကို ရွတ်ဖတ်ခြင်း၏ အကျိုးကျေးဇူးများနှင့် ဆန္ဒများပြည့်ဝစေရန် နည်းလမ်းများကို ဖော်ပြလျက် နိဂုံးချုပ်ထားသည်။

101 verses

Frequently Asked Questions

According to the Devi Bhagavatam Skandha 9, the five primary forms of Mula Prakriti (the Supreme Nature) are Durga, Radha, Lakshmi, Saraswati, and Savitri.

This Skandha features detailed narratives of various manifestations of the Goddess, including the stories of Tulasi and Shalagrama, Ganga, Savitri's dialogue with Yama, Maha Lakshmi, Swaha, Swadha, Shashthi, and Manasa Devi.

Yes, through the dialogue between Yama and Savitri, this Skandha provides a detailed exposition on the laws of Karma, the consequences of earthly sins, and vivid descriptions of various Narakas (hells).

Read Devi Bhagavatam in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App