Sukta 10.65
मित्राय शिक्ष वरुणाय दाशुषे या सम्राजा मनसा न प्रयुच्छतः । ययोर्धाम धर्मणा रोचते बृहद्ययोरुभे रोदसी नाधसी वृतौ ॥
mitrā́ya śíkṣa váruṇāya dāśúṣe yā́ samrā́jā mánasā ná práyucchataḥ | yayór dhā́ma dhármaṇā rócate bṛhád yayór ubhé ródasī nā́dhasī vṛtaú ||
മിത്രനോടും വരുണനോടും—ദാനം ചെയ്യുന്ന യജമാനനു—കൗശലവും സദ്ഗതിയും നല്കുവിൻ; മനസ്സിന്റെ ഇച്ഛയിൽ ഒരിക്കലും തെറ്റാത്ത ആ രണ്ടു സാമ്രാട്ടുകൾ. ധർമ്മം (ഋതം) കൊണ്ടു അവരുടെ വിശാല ധാമം ദീപ്തമാകുന്നു; അവരുടെ ആലിംഗനത്തിൽ ദ്യാവാ–പൃഥിവി എന്ന രണ്ടു ലോകങ്ങളും ഉറച്ചുനിന്ന് പോഷിതമാകുന്നു.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.