
Sukta 8.62
Indra
This Indra hymn urges the community of Soma-pressers to bring forward exalted praise, because Indra delights in well-formed stotra and uktha and responds with “bhadrā rātayaḥ” (auspicious gifts). It celebrates Indra’s divinely-endowed heroism and guardianship over all becoming, contrasting the prosperity and “many lights” granted to Soma-offerers with the severe consequence for neglecting the Soma rite.
Mantra 1
प्रो अस्मा उपस्तुतिं भरता यज्जुजोषति । उक्थैरिन्द्रस्य माहिनं वयो वर्धन्ति सोमिनो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
Bring forward to him the hymn of uplift, for he takes delight in it. With the chants the Soma-offerers increase Indra’s greatness and the growth of our being; auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 2
अयुजो असमो नृभिरेकः कृष्टीरयास्यः । पूर्वीरति प्र वावृधे विश्वा जातान्योजसा भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
Unyoked, unmatched among men, one alone, tireless—he has outgrown the many peoples. He has increased beyond the former limits; by his force he has mastered all that is born. Auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 3
अहितेन चिदर्वता जीरदानुः सिषासति । प्रवाच्यमिन्द्र तत्तव वीर्याणि करिष्यतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
Even with an unfriendly steed, the swift giver strives to win; O Indra, that is to be proclaimed—your heroic powers for the doer who would accomplish. Auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 4
आ याहि कृणवाम त इन्द्र ब्रह्माणि वर्धना । येभिः शविष्ठ चाकनो भद्रमिह श्रवस्यते भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
Come, O Indra; we would fashion for you the strengthening words of power. By these, O most impetuous, delighting, the good is won here as a thing of fame. Auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 5
धृषतश्चिद्धृषन्मनः कृणोषीन्द्र यत्त्वम् । तीव्रैः सोमैः सपर्यतो नमोभिः प्रतिभूषतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
Even of the daring you make the mind more daring, O Indra, when you are served with keen Soma and with acts of homage that set the being in readiness. Auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 6
अव चष्ट ऋचीषमोऽवताँ इव मानुषः । जुष्ट्वी दक्षस्य सोमिनः सखायं कृणुते युजं भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
The wise in hymns looks down like one who has the means, a human among humans. Having found delight in skill, the Soma-offerer makes Indra a comrade and a yoked ally. Auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 7
विश्वे त इन्द्र वीर्यं देवा अनु क्रतुं ददुः । भुवो विश्वस्य गोपतिः पुरुष्टुत भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
All the gods have given to you, O Indra, the heroic power in accordance with the will. You have become the guardian-lord of all becoming, O much-praised; auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 8
गृणे तदिन्द्र ते शव उपमं देवतातये । यद्धंसि वृत्रमोजसा शचीपते भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
I affirm and sing of that, O Indra—your surpassing force for the becoming of the divine powers within us: when by your might you strike down Vṛtra, O lord of the luminous intelligence. Auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 9
समनेव वपुष्यतः कृणवन्मानुषा युगा । विदे तदिन्द्रश्चेतनमध श्रुतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
As one who fashions forms, he has shaped the human ages. This perception of Indra is to be known; then he is heard within. Auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 10
उज्जातमिन्द्र ते शव उत्त्वामुत्तव क्रतुम् । भूरिगो भूरि वावृधुर्मघवन्तव शर्मणि भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
Up has arisen, O Indra, your force—up you, and up your will of effective intelligence. The bringers of plenitude have increased greatly in your peace and shelter, O bounteous one. Auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 11
अहं च त्वं च वृत्रहन्त्सं युज्याव सनिभ्य आ । अरातीवा चिदद्रिवोऽनु नौ शूर मंसते भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
I and you together, O slayer of Vṛtra, are yoked for the winning. Even the hostile will, O wielder of the thunderstone, follows our path of striving, O hero. Auspicious are the gifts of Indra.
Mantra 12
सत्यमिद्वा उ तं वयमिन्द्रं स्तवाम नानृतम् । महाँ असुन्वतो वधो भूरि ज्योतींषि सुन्वतो भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
Truly indeed that Indra we praise, not falsehood. Great is the smiting for the one who does not press Soma; but for the Soma-presser there are many lights. Auspicious are the gifts of Indra.
It teaches that Indra delights in sincere, well-crafted praise joined to Soma offering, and that such worship brings protection, growth, and auspicious gifts.
It highlights a Vedic principle: disciplined participation in the Soma rite leads to illumination and prosperity, while neglect of the rite leads to loss and hardship.
It is a recurring refrain affirming that Indra’s boons—strength, protection, success, and inner clarity—arrive in a beneficial, life-supporting form for the worshipper.