Sukta 8.62
आ याहि कृणवाम त इन्द्र ब्रह्माणि वर्धना । येभिः शविष्ठ चाकनो भद्रमिह श्रवस्यते भद्रा इन्द्रस्य रातयः ॥
आ या॑हि कृ॒णवा॑म त॒ इन्द्र॒ ब्रह्मा॑णि॒ वर्ध॑ना । येभि॑: शविष्ठ चा॒कनो॑ भ॒द्रमि॒ह श्र॑वस्य॒ते भ॒द्रा इन्द्र॑स्य रा॒तय॑: ॥
ā́ yāhi kṛṇávāma te índra bráhmāṇi várdhanā | yébhiḥ śaviṣṭha cā́kano bhadrám ihá śrávasyate bhadrā́ índrasya rātáyaḥ ||
Come, O Indra; we would fashion for you the strengthening words of power. By these, O most impetuous, delighting, the good is won here as a thing of fame. Auspicious are the gifts of Indra.
आ । या॒हि॒ । कृ॒णवा॑म । ते॒ । इन्द्र॑ । ब्रह्मा॑णि । वर्ध॑ना । येभिः॑ । श॒वि॒ष्ठ॒ । चा॒कनः॑ । भ॒द्रम् । इ॒ह । श्र॒व॒स्य॒ते । भ॒द्राः । इन्द्र॑स्य । रा॒तयः॑ ॥आ । याहि । कृणवाम । ते । इन्द्र । ब्रह्माणि । वर्धना । येभिः । शविष्ठ । चाकनः । भद्रम् । इह । श्रवस्यते । भद्राः । इन्द्रस्य । रातयः ॥ā | yāhi | kṛṇavāma | te | indra | brahmāṇi | vardhanā | yebhiḥ | śaviṣṭha | cākanaḥ | bhadram | iha | śravasyate | bhadrāḥ | indrasya | rātayaḥ