Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 36.3 — Adhyaya 36, Shloka 3

Account of the Maṇija Kings and a Hymn to Govinda Leading to Liberation

शेषास्त्रेतायुगॆ राजन् भविष्यन्ति महाबलाः । यो दीप्ततेजा मणिजः स शान्तेति प्रकीर्तितः ॥ ३६.३ ॥

śeṣās tretāyuge rājan bhaviṣyanti mahābalāḥ | yo dīptatejā maṇijaḥ sa śānteti prakīrtitaḥ || 36.3 ||

हे राजन्, शेषाः त्रेतायुगे महाबलाः भविष्यन्ति। यो दीप्ततेजा मणिजः स ‘शान्ति’ इति प्रकीर्तितः।

शेषाःthe remaining (ones)
शेषाः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootशेष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम् (भविष्यन्ति इति कर्तरि)
त्रेतायुगेin the Tretā age
त्रेतायुगे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रेता + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रेतायाः युगम्)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (Simple Future), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
महाबलाःvery strong
महाबलाः:
Karta (कर्ता/गुण)
TypeAdjective
Rootमहाबल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः (महान् + बलः)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दीप्ततेजाःof blazing splendor
दीप्ततेजाः:
Karta (कर्ता/गुण)
TypeAdjective
Rootदीप्त + तेजस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (दीप्तं तेजः यस्य/दीप्ततेजस्)
मणिजःMaṇija (king)
मणिजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमणिज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
शान्ताŚānta (name)
शान्ता:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशान्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नामरूपेण (शान्त इति)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यर्थक-निपात
प्रकीर्तितःis proclaimed
प्रकीर्तितः:
Kriya (क्रिया/वर्णन)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"rajaniti","instruction_summary":"By forecasting Tretā-yuga strong rulers and their epithets, the text frames kingship as a dharmic succession where tejas (splendor) must be yoked to śānti (restraint).","karmic_consequence":"Tejas governed by śānti yields legitimate strength and social order; unrestrained tejas tends toward adharmic violence and instability (implied by the moral naming ‘Śānti’)."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethical onomastics / dharma-history","core_concept":"Names encode virtues: blazing tejas is ideally crowned by śānti; power is to be pacified by inner restraint.","practical_application":"Cultivate śānti as the regulator of ambition; leaders should interpret their ‘title’ as a vow to embody its virtue."}

Subject Matter: ["Cosmology","Historical Chronology","Ethics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: vīra

Type: None

Related Themes: Continuation of Varāha Purāṇa 36.36 genealogical prophecy

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha enumerates future Tretā-yuga strong figures; a luminous youth ‘born of Maṇi’ is indicated, labeled ‘Śānti’.","item_prompts":["teacher-deity pointing as if listing names","a radiant figure with gem-like aura (Maṇi association)","visual contrast: fiery tejas halo tempered by calm posture","Tretā-yuga symbol (three-pillared dharma) subtly shown"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha as narrator; depict a radiant prince with gem-toned aura; include a subtle three-pillar dharma emblem; balanced warm/cool colors to show tejas/śānti.","tanjore_prompt":"Gold-leaf highlights for tejas around the ‘Maṇi-born’ figure; serene facial expression to signify Śānti; ornate frame with small three-pillar motif.","mysore_prompt":"Mysore style: refined courtly prophecy scene; luminous but controlled lighting; inscriptions of names near figures; gentle gestures emphasizing restraint.","pahari_prompt":"Pahari miniature: sequential vignettes of future kings; one figure with jewel aura; soft landscape; caption ‘Śānti’ near the radiant prince."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"prophetic-instructional","suggested_raga":"Kalyāṇi/Yaman","pace":"medium","voice_tone":"measured, slightly emphatic on names and epithets"}

C
Classical Literature
V
Vaishnavism
P
Purāṇic Genealogy
Y
Yuga Theory

FAQs

It reflects a Purāṇic mode of time-structuring through yugas (cosmic ages), presenting named figures and attributes as part of a prophetic-historical register rather than a strictly datable chronology.

No geographic location is explicitly named in this verse; it focuses on yuga-time and a figure identified by epithet/name.

The verse does not state a direct ethical injunction; its philosophical function is classificatory—linking an age (Tretā) with the emergence of powerful figures and the naming of a radiant individual as ‘Śānti’.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App