Sukta 5.44
संजर्भुराणस्तरुभिः सुतेगृभं वयाकिनं चित्तगर्भासु सुस्वरुः । धारवाकेष्वृजुगाथ शोभसे वर्धस्व पत्नीरभि जीवो अध्वरे ॥
saṃjárbhurāṇas tárubhiḥ sutégṛbhaṃ vayākínaṃ cittágarbhāsu susváruḥ | dhāravā́keṣv ṛjugātha śóbhase várdhasva pátnīr abhí jī́vo adhvaré ||
தாங்கும் சக்திகளுடன் சஞ்சர்புராண (வலிமை சேர்த்துக்கொண்டு) நீ சு-தே-க்ருபம் (நன்றாகப் பிழிந்த கிரஹம்/அர்ப்பணம்) பிடிக்கிறாய்; வயாகின் (விழித்தவன்) ஆகி, சித்த-கர்பங்களில் சு-ஸ்வர (ஒளிரும்/இனிய ஒலி) ஆகு. தாரா-வாகேஷு (வாக்கின் ஓடைகளில்), ஓ ருஜு-காத (நேரான ஸ்துதி), நீ பிரகாசிக்கிறாய்; அத்வர (யாகம்) இல், ஓ ஜீவ (உயிருள்ள) ஒருவனே, பத்னீஃ (தேவி-சக்திகள்) நோக்கி வளர்வாயாக.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Rig Veda in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.