Atharva Veda Anuvaka 1
Kanda 910 Suktas257 Mantras

Anuvaka 1

പ്രധാന വിഷയം: ഋത/കാല എന്ന കോസ്മിക് ക്രമത്തെ ഗൃഹകർമ്മങ്ങളോട് യോജിപ്പിച്ച് സമൃദ്ധിയും ആചാരഫലപ്രാപ്തിയും സ്ഥിരപ്പെടുത്തുക—അങ്ങനെ തേജസ്, ഗോസമ്പത്ത്, സംരക്ഷണം, ആരോഗ്യവും ഉറപ്പോടെ ദീർഘകാലം നിലനിൽക്കുന്നു. ഉപവിഷയങ്ങൾ: (1) വർചസ് (കാന്തി/തേജസ്) സ്ഥാപിക്കുകയും ദൃഢീകരിക്കുകയും ചെയ്യൽ (2) കാമം/വശീകരണശക്തിയെ ശാസിച്ച് പ്രതിസ്പർധിനാശക ശക്തിയാക്കൽ (3) ശാലയും ദിക്കുകളും അഭിഷേകം: ദിക്കുകളും അവയുടെ ദേവതകളും വഴി സ്ഥലസംരക്ഷണം ഉറപ്പാക്കൽ (4) ഋഷഭ (കാള) കേന്ദ്രീകരിച്ച ഗോസമൃദ്ധിയും സന്താനവർദ്ധനവും (5) ബന്ധു-സ്ഥിരീകരണം: അഥർവണീയ ബന്ധങ്ങളെ കോസ്മിക് ക്രമത്തോട് ഒത്തുചേരിക്കൽ.

Suktas in Anuvaka 1

Sukta 1

AV 9.1 ഒരു പൗഷ്ടിക സൂക്തമാണ്; ഇത് വർചസ്‌ (പ്രകാശമാനമായ തേജസ്) സ്ഥാപിക്കുകയും സ്ഥിരപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്നതോടൊപ്പം സമൃദ്ധിയുടെ പരമ്പരാഗത ത്രയം—സന്തതി, പ്രാണശക്തി, ദീർഘായുസ്സ്—ഇവയും വർധിപ്പിക്കുന്നു. ഇതിൽ അഗ്നിയെ ഉള്ളിലെ തേജസ്സിനെ ഏകീകരിക്കുന്ന ശക്തിയായി, ജലങ്ങളെ സ്വയം-ആധിപത്യത്തിലുള്ള ബലത്തിന്റെയും മഴയുടെയും ഉറവിടങ്ങളായി, കൂടാതെ ഇന്ദ്രൻ/ദേവന്മാർ/ഋഷിമാർ എന്നിവരെ പൊതുവായ അംഗീകാര-സ്ഥാപകരായി വിളിച്ചു, സ്വീകരിക്കുന്നവൻ തിരിച്ചറിയപ്പെടുകയും അംഗീകരിക്കപ്പെടുകയും വിജയിപ്പിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നതിന് സഹായിക്കുന്നു.

Rishi: Atharvanic tradition (sūkta-level attribution uncertain in this excerpt) | Devata: Agni; also Indra and the collective Devas/Ṛṣis as ratifiers | 24 Mantras

Sukta 2

AV 9.2 ശക്തമായ ഒരു അതർവണിക കാമ-സൂക്തമാണ്. ഘൃതാഹുതികളും മന്ത്രവും വഴി ആഗ്രഹം/ബലപ്രേരണം (കാമ) ‘പരിശീലിപ്പിച്ച്’ യജമാനന്റെ പക്ഷത്ത് പ്രവർത്തിക്കുന്ന ശത്രു-നാശകൻ (സപത്നഹൻ) ആക്കുന്നു. സൂക്തം ആവർത്തിച്ച് എതിരാളികളെ അധഃപതനത്തിലേക്കും അന്ധകാരത്തിലേക്കും തള്ളിവിടുന്നു; അവരുടെ ശക്തി, സ്വയംനിർണ്ണയം, സാമൂഹിക സ്ഥാനമാനം എന്നിവ കവർന്ന്, യജമാനന്റെ അപ്രതിരോധ്യമായ ഇച്ഛാശക്തിയെ വർധിപ്പിക്കുന്നു. കൂടാതെ കാമത്തെ സ്ഥിരതയെക്കാളും, കാലത്തിന്റെ മിടിപ്പുപോലുള്ള ക്ഷണത്തെക്കാളും, സമുദ്രത്തെക്കാളും മഹത്തായ ഒരു സർവ്വവ്യാപക കോസ്മികശക്തിയായി അവതരിപ്പിച്ച്, ഈ കർമ്മത്തിന്റെ നിർബന്ധനം അനിവാര്യമെന്ന തോന്നൽ സൃഷ്ടിക്കുന്നു.

Rishi: Atharvanic tradition (often transmitted under Atharvan/Angiras lineages for Kāma material) | Devata: Kāma (personified Desire/Compulsion) as rival-slayer | 25 Mantras

Sukta 3

ഈ സൂക്തം അഥർവണീയ ശാലാ–ദിക്-പ്രതിഷ്ഠ/അഭിഷേക പരമ്പരയിൽപ്പെട്ടതാണ്. പുതുതായി അളന്നെടുത്ത യാഗശാലയെ അതിന്റെ ദിക്കുകളെ—പ്രത്യേകിച്ച് ദക്ഷിണദിക്കിനെ—കൂടാതെ അവയിൽ വസിച്ച് കാവൽ നിൽക്കുന്ന ദേവന്മാരെയും വിധിപൂർവം അഭിസംബോധന ചെയ്ത് സുരക്ഷിതമാക്കുന്നു. അഗ്നി ഗർഭംപോലെ അവിടെ വിശ്രമിക്കുവാൻ കഴിയുന്ന വിധം ആ സ്ഥലത്തെ ശുഭവും കർമയോഗ്യവുമായ ഒരു പരിസരമായി സ്ഥിരപ്പെടുത്തുകയും, വൈരബന്ധനങ്ങളെ മുറിച്ചെറിഞ്ഞ് അശുഭ ദിക്കുതിരിച്ചുകയറ്റം തടയുകയും ചെയ്യുന്നു. ഇതിന്റെ ശക്തി സ്ഥലംകേന്ദ്രിതവും അപത്രോപായികവുമാണ്: യജുസ്സദൃശമായ സൂത്രവാക്യങ്ങളും സ്വാഹാ-ആഹുതികളും വഴി വാസ്തുവിനെ തന്നെ സംരക്ഷിതമായ യാഗഭൂഗോളമായി മാറ്റുന്നു.

Rishi: Atharvanic tradition (directional/śālā consecration series; specific ṛṣi not individually marked for each verse in many listings) | Devata: Dik (Southern Quarter) and the Devas as recipients; the quarter’s 'mahimán' personified | 31 Mantras

Sukta 4

AV 9.4 ഒരു പൗഷ്ടിക സൂക്തമാണ്; ഋഷഭനെ (കാള) ഗോ-സമ്പത്ത്, പാലിന്റെ സമൃദ്ധി, കൂടാതെ യജമാനന്റെ കൂട്ടത്തിനും വംശത്തിനും പ്രജനന-നിരന്തരതയ്ക്കുള്ള സാന്ദ്രമായ ഉറവിടമായി അഭിഷേകം ചെയ്യുന്നു. ഇത് ഗോവംശത്തിന്റെ ഫലഭൂയിഷ്ഠതയെ ബൃഹസ്പതിയുടെ സാക്രൽ അധികാരത്തിന് കീഴിൽ സ്ഥാപിച്ച്, പല ദൈവിക ശേഷികളെയും ഒരൊറ്റ “സുസംയോജിത” ശക്തിയായി ഏകീകരിക്കുന്നു; ആ ശക്തി കൂട്ടത്തിന്റെ ശരീരങ്ങളെ, അതിരുകളെ, നിലപാടിനെയും സംരക്ഷിച്ച് സമൃദ്ധിയെ വർധിപ്പിക്കുന്നു.

Rishi: Not specified in the provided excerpt (AV 9.4 tradition associates with cattle/prosperity themes) | Devata: Ṛṣabha / bovine prosperity under Bṛhaspati’s sacral authority | 24 Mantras

Sukta 5

അഥർവവേദം 9.5-ൽ അജ-പഞ്ചൗദന (ആടും അഞ്ചുവിധ ഓദനവും) എന്ന യാഗത്തെ ‘അപരിമിത’ (അളവറ്റ) യജ്ഞമായി അവതരിപ്പിക്കുന്നു; അതിന്റെ ശരീരം തന്നെ സർവ്വബ്രഹ്മാണ്ഡമാണെന്ന് തിരിച്ചറിയുന്നതിനാൽ, സാധാരണ അളവിനെക്കാൾ അതീതമായി യാഗപുണ്യം വർധിക്കുന്നു. ബലിവസ്തു/കർമ്മത്തെ സത്യ, ഋത, ശ്രദ്ധ, വിരാജ് എന്നിവയുമായി ഐക്യപ്പെടുത്തുന്നതിലൂടെ, ഈ സൂക്തം അർപ്പണത്തെ സമസ്തലോക-കൃത്യമായി വിശുദ്ധീകരിക്കുന്നു; അതുവഴി യജമാനന് ‘അപരിമിത ലോക’വും ദീർഘകാല സംരക്ഷണവും ലഭിക്കുന്നു.

Rishi: Atharvanic/Brāhmaṇa-style anonymous (as typical for AV ritual-prose hymnic units) | Devata: Yajña (sacrifice personified) / Virāj as cosmic principle | 38 Mantras

Sukta 6

AVŚ 9.6 ഒരു ബന്ധു-സൂക്തമാണ്; ഗൃഹ്യ/സാങ്കേതിക കർമത്തിലെ ദ്രവ്യങ്ങളെയും പ്രവർത്തികളെയും അവയുടെ അധികാരമുള്ള ബ്രഹ്മാണ്ഡീയവും ശ്രൗതവുമായ സമാനങ്ങളിലേക്കു “മാപ്പ്” ചെയ്യുന്നു. അങ്ങനെ ഗൃഹകൃത്യം തന്നെ സാധുവായ യജ്ഞ-വാഹിനിയായി മാറുന്നു. ബർഹിസ്, പവിത്ര, ജലങ്ങൾ, ഉപോൽപ്പന്നങ്ങൾ, വിരിപ്പുകൾ മുതലായ ഓരോ ഉപകരണത്തെയും അതിന്റെ യഥാർത്ഥ യാജ്ഞിക തിരിച്ചറിയലോടെ പേരിടുന്നതിലൂടെ, ഈ സൂക്തം ശരിത്വം (ഋത) സ്ഥിരപ്പെടുത്തുകയും കർമം ആചാരപരമായി “അസ്ഥിരമായി” പോകാതിരിക്കാൻ തടയുകയും ചെയ്യുന്നു. ഇതിന്റെ ശക്തി കൃത്യമായ തിരിച്ചറിയലിലാണ്: വാക്ക് (യജുസ്സിനെപ്പോലുള്ള ഗദ്യവാക്യം) അർപ്പണ-സ്ഥലത്തെയും ഉപകരണങ്ങളെയും മഹായജ്ഞത്തിൽ പങ്കാളികളാക്കുന്നു.

Rishi: Uncertain from the excerpt alone (requires Anukramaṇī for AVŚ 9.6). | Devata: Ritual bandhu (sacrificial implements/acts as correlates of cosmic entities). | 17 Mantras

Sukta 7

AV 9.7 ഒരു സംരക്ഷണവും സമൃദ്ധി-സാധകവുമായ സൂക്തമാണ്; ഇതിൽ സ്ഥിരപ്പെടുത്തുന്ന ശക്തികളായ ധാതാവിനെയും പ്രേരിപ്പിക്കുന്ന ശക്തികളായ സവിതാവിനെയും ‘സ്ഥാപിച്ച്’ ഹാനി തിരിച്ചുമാറ്റുകയും ക്ഷേമം മേലോട്ടുയർത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. വായുവിനെയും സ്വർഗ്ഗലോകത്തെയും ഉൾക്കൊള്ളുന്ന വിധത്തിൽ യാഗസ്ഥലം സർവ്വവ്യാപിയായി ചട്ടപ്പെടുത്തുകയും, ദിശ/സ്ഥാപന സൂത്രങ്ങളിലൂടെ പശുസമ്പത്ത്, പ്രാണശക്തി, ഗൃഹസൗഭാഗ്യം എന്നിവ ഉറപ്പാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു; അവസാനം ഇത് അറിയുന്നവനുള്ള ഫലശ്രുതി പ്രസ്താവിക്കുന്നു.

Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution varies by anukramaṇī for AV 9.7; requires edition-specific confirmation). | Devata: Dhātṛ and Savitar (functional deities of stabilization and impulsion). | 26 Mantras

Sukta 8

AV 9.8 ഒരു സമഗ്രമായ അതർവണീയ ചികിത്സാസൂക്തമാണ്. ഇതിൽ രോഗം (രോഗ/തക്മൻ, യക്ഷ്മസദൃശമായ ക്ഷയകരമായ ബാധകൾ) വ്യക്തീകൃത ശത്രുവായി നേരിടപ്പെടുകയും രോഗിയുടെ ശരീരത്തിൽ നിന്ന് ബലമായി പുറത്താക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്നു. പ്രത്യേകിച്ച് തലയും കൈകാലുകളും ബാധിക്കുന്ന പല പ്രാദേശികവും ശരീരവ്യാപകവുമായ വേദനകളെ പേരുപറഞ്ഞ്, പ്രധാന അവയവങ്ങളെ ശരീരശാസ്ത്രീയമായി “മാപ്പ്” ചെയ്യുന്നതിലൂടെ, സൂക്തം സമഗ്രമായ നീക്കൽ നടത്തുന്നു: രോഗം വാക്കിലൂടെ പുറത്തുപറഞ്ഞ്, മന്ത്രശക്തിയാൽ പുറത്തേക്ക് ആകർഷിച്ച്, ശരീരത്തിന് പുറത്തേക്ക് തുരത്തപ്പെടുന്നു. അവസാന ഘട്ടത്തിൽ ചികിത്സ സൂര്യപുനഃസ്ഥാപനവുമായി (ആദിത്യന്റെ കിരണങ്ങൾ) ഏകീകരിക്കപ്പെടുന്നു; കപാല–ഹൃദയക്രമം വീണ്ടും ഉറപ്പിക്കുകയും, കൈകാലുകൾ കീറിപ്പറിക്കുന്ന വേദന ശമിക്കുകയും ചെയ്യുന്നതായി മുദ്രവെയ്ക്കുന്നു.

Rishi: Atharvanic tradition (healing seer; specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt) | Devata: Roga/Takman complex as personified disease to be expelled (apotropaic address) | 22 Mantras

Sukta 9

AV 9.9 ഒരു ബ്രഹ്മാണ്ഡീയ ചോദ്യ-സ്തുതിയാണ്; ഋത/കാലത്തിന്റെ ജരാരഹിതമായ “ചക്ര”ത്തിൽ സമൃദ്ധിയും സംരക്ഷണവും പടർത്തി കാണിക്കുന്നു—മാസങ്ങൾ, ഋതുക്കൾ, ലോകങ്ങളുടെ ക്രമബദ്ധമായ ഗതി. ഈ കോസ്മിക് ക്രമത്തിനുള്ളിലെ യാഗസാന്നിധ്യമായി അഗ്നിയെ ആഹ്വാനിക്കുന്നതിലൂടെ, പാരായണക്കാരന്റെ ജീവിതം—സന്തതി, തുടർച്ച, സ്ഥിരത—വർഷത്തിന്റെ നിയന്ത്രിത ചലനവുമായി ഒത്തുചേരുന്നു.

Rishi: Traditionally associated with cosmological seers in AV Book 9 (often Atharvanic/Angirasic attribution in ancillary lists). | Devata: Agni; and implicitly Ṛta/Time (kāla/saṃvatsara) as cosmic principle. | 22 Mantras

Sukta 10

AV 9.10 ഒരു തത്ത്വചിന്താപര–ബ്രഹ്മാണ്ഡീയ സൂക്തമാണ്; എല്ലായിടത്തും വ്യാപിച്ചിരിക്കുന്ന “ഗോപാ” (കൂട്ടത്തെ കാത്തിടുന്നവൻ/രക്ഷകൻ) എല്ലാ പാതകളിലും സഞ്ചരിച്ച് ലോകങ്ങളെ അകത്തുനിന്ന് സ്ഥിരപ്പെടുത്തുന്നു എന്ന് ഇത് ധ്യാനിക്കുന്നു. ആദിമ ദർശന-ദൃശ്യങ്ങൾ—ബ്രഹ്മാണ്ഡീയ ഗതി, യാഗധൂമം, ആദ്യം സ്ഥാപിതമായ ധർമ്മങ്ങൾ—ഓർമ്മിപ്പിക്കുന്നതിലൂടെ ഇത് യാഗസ്ഥലത്തെ പരിശുദ്ധമാക്കി, യജമാനനും സമൂഹത്തിനും മേൽ ഋത-രക്ഷ (ക്രമം പാലിക്കുന്ന സംരക്ഷണം) സ്ഥാപിക്കുന്നു.

Rishi: Traditionally attributed within AV 9 as speculative seers (often Angiras/Atharvanic attribution in anukramaṇī traditions; exact r̥ṣi assignment depends on the AV anukramaṇī). | Devata: Gopā (cosmic guardian; interpreted as Sūrya/Brahman). | 28 Mantras

Read Atharva Veda in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App