HomeVaraha PuranaAdhyaya 49Shloka 23
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 49.23 — Adhyaya 49, Shloka 23

The Padmanābha Dvādaśī Observance, with the Eulogy of Lamp-Offering Merit

ततः काले मृतौ तौ तु उभौ द्वावपि दम्पती । तेन पुण्येन ते जन्म प्रियव्रतगृहेऽभवत् ॥ ४९.२३ ॥

tataḥ kāle mṛtau tau tu ubhau dvāv api dampatī | tena puṇyena te janma priyavratagṛhe 'bhavat || 49.23 ||

ຕໍ່ມາ ເມື່ອເວລາສົມຄວນມາຮອດ ທັງສອງ—ສາມີພັນລະຍາ—ກໍເສຍຊີວິດ; ແລະໂດຍອານຸພາບແຫ່ງບຸນນັ້ນ ການເກີດໃໝ່ຂອງເຂົາເກີດໃນເຮືອນຂອງພຣິຍະວຣະຕະ।

ततःthen/thereafter
ततः:
Desha/Kala-adhikarana (देश/काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण)
कालेat the time
काले:
Kala-adhikarana (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
मृतौhaving died / dead
मृतौ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootमृ (धातु)
Formक्त (past passive participle/कृदन्त), Nominative dual (प्रथमा द्विवचन), Masculine
तौthose two
तौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
FormParticle (निपात), contrast/emphasis
उभौboth
उभौ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootउभ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
द्वौtwo
द्वौ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वि (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन); numeral
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
FormParticle (निपात), inclusion/emphasis
दम्पतीthe couple (husband and wife)
दम्पती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदम्पती (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Dual (द्विवचन)
तेनby that
तेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
पुण्येनby (that) merit
पुण्येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
तेof him/for him
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/possessive)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
जन्मbirth
जन्म:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
प्रियव्रतगृहेin the house of Priyavrata
प्रियव्रतगृहे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रियव्रत+गृह (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
अभवत्occurred/was
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular)

Varāha (default speaker within Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"curious; receiving a karmic explanation within the Varāha–Pṛthivī teaching frame","key_question":"How does accumulated puṇya determine the circumstances of the next birth (janma) and household lineage?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Merit (puṇya) accrued in one life conditions the next birth, including entry into a virtuous household/lineage.","karmic_consequence":"Puṇya yields favorable rebirth (e.g., in Priyavrata’s household); lack of puṇya tends toward inferior circumstances."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"karma-phala / rebirth causality","core_concept":"Karma persists beyond death and ripens as specific birth-conditions (yoni, kula, bhoga).","practical_application":"Cultivate steady dharma and devotion so that both present life and future birth are elevated."}

Subject Matter: ["Ethics","Karma and Rebirth","Genealogy/Household Lineage"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: karuṇa

Type: household/lineage setting

Related Themes: Varāha Purāṇa 49.49.24-27 (continuation: prior-life act and its puṇya; yuga-scaled bhakti)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha, as a divine teacher, narrates the death of a couple and their meritorious rebirth into Priyavrata’s household—shown as a transition from funeral/ending to auspicious rebirth.","item_prompts":["Varāha as instructor (seated, teaching gesture)","subtle depiction of a couple’s passing (lamp dimming/funeral rite motif)","a noble household threshold labeled ‘Priyavrata’","symbolic stream of merit (puṇya) as light leading to rebirth"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: Varāha as calm upadeśa-mūrti, warm earthy palette, stylized household architecture, symbolic light-current indicating puṇya-to-janma transition.","tanjore_prompt":"Tanjore style: central Varāha teacher with gold halo; miniature vignette of a dignified household ‘Priyavrata’; gold accents for ‘puṇya’ as radiance.","mysore_prompt":"Mysore style: refined linework, subdued royal interiors for Priyavrata-gṛha, Varāha with gentle abhaya/upadeśa mudrā, soft chiaroscuro for life-to-death transition.","pahari_prompt":"Pahari style: narrative split-panel—left: couple’s end-of-life scene; right: auspicious household entry; delicate hills/trees framing the moral tale; Varāha as narrator above."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic, contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"steady, explanatory, grave but reassuring"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
V
Vaiṣṇavism
K
Karma-Phala Doctrine

FAQs

It illustrates a common Purāṇic narrative pattern linking ethical action (puṇya) to favorable rebirth, reflecting the broader South Asian intellectual history of karma-phalavāda in classical Sanskrit literature.

No explicit geographic site is named in this verse; the reference is to a lineage/household—'Priyavrata-gṛha'—a genealogical marker rather than a place identifiable with certainty in modern geography.

The verse foregrounds the principle that accumulated merit (puṇya) is understood to shape post-mortem outcomes, here expressed as a favorable rebirth within an esteemed household or lineage.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App