
Sukta 9.98
Soma Pavamāna (Indu)
This Pavamāna Soma hymn celebrates Indu as he is purified through the waters and woolen filters, prayed to “flow” toward the singers with abundant wealth, force, and victory. As Soma’s clarified stream rises, he is portrayed as moving in joyous concord with all the gods, empowering the sacrificers and opening the “home” of plenitude. The hymn culminates in a shared aspiration of the seers and companions to attain Soma’s radiant lead and secure enduring strength and prosperity.
Mantra 1
अभि नो वाजसातमं रयिमर्ष पुरुस्पृहम् । इन्दो सहस्रभर्णसं तुविद्युम्नं विभ्वासहम् ॥
Flow toward us, O Indu, the richest winning of force—stream to us the rayi much desired: a thousand-bearing plenitude, vast in luminous power, able to conquer all resistances.
Mantra 2
परि ष्य सुवानो अव्ययं रथे न वर्माव्यत । इन्दुरभि द्रुणा हितो हियानो धाराभिरक्षाः ॥
Being pressed, he wraps himself in the woolen covering like armor upon a chariot; Indu, set upon the wooden vats, hastens and streams out in his currents.
Mantra 3
परि ष्य सुवानो अक्षा इन्दुरव्ये मदच्युतः । धारा य ऊर्ध्वो अध्वरे भ्राजा नैति गव्ययुः ॥
Pressed, Indu streams through the wool, his rapture not spilling away. The stream that rises upward in the rite goes like a shining one, seeking the luminous herds of light.
Mantra 4
स हि त्वं देव शश्वते वसु मर्ताय दाशुषे । इन्दो सहस्रिणं रयिं शतात्मानं विवाससि ॥
For you indeed, O divine Indu, grant to the mortal who offers a lasting good: a thousand-fold plenitude, a wealth of a hundred powers—so you make him dwell in wideness and well-being.
Mantra 5
वयं ते अस्य वृत्रहन्वसो वस्वः पुरुस्पृहः । नि नेदिष्ठतमा इषः स्याम सुम्नस्याध्रिगो ॥
We, desiring your many riches, O Vasu, O slayer of the coverer, would be set down nearest to the currents of impulsion; may we be holders of your grace, unbroken in our bearing.
Mantra 6
द्विर्यं पञ्च स्वयशसं स्वसारो अद्रिसंहतम् । प्रियमिन्द्रस्य काम्यं प्रस्नापयन्त्यूर्मिणम् ॥
Twice five sister-powers bathe him—the self-glorious one pressed with the stones—him who is dear and desired of Indra; they cleanse and make wave his surge of delight.
Mantra 7
परि त्यं हर्यतं हरिं बभ्रुं पुनन्ति वारेण । यो देवान्विश्वाँ इत्परि मदेन सह गच्छति ॥
They cleanse all around that beloved tawny Soma, the golden-brown one, with the purifying water; he who, by the ecstasy of his delight, moves encompassing all the gods and goes with them in union.
Mantra 8
अस्य वो ह्यवसा पान्तो दक्षसाधनम् । यः सूरिषु श्रवो बृहद्दधे स्वर्ण हर्यतः ॥
For by his help he is indeed your protector, a maker of effective power; he, the beloved luminous one, establishes among the seers a vast fame—like the sunlit heaven’s radiance.
Mantra 9
स वां यज्ञेषु मानवी इन्दुर्जनिष्ट रोदसी । देवो देवी गिरिष्ठा अस्रेधन्तं तुविष्वणि ॥
That Indu is born for you in the human sacrifices, O Heaven-and-Earth; a god for the goddess-powers, mountain-seated, unflagging, thundering with a mighty sound.
Mantra 10
इन्द्राय सोम पातवे वृत्रघ्ने परि षिच्यसे । नरे च दक्षिणावते देवाय सदनासदे ॥
For Indra, O Soma, to drink—Indra the slayer of the Coverer—you are poured all around; and for the heroic god who bears the right gift, the divine one who sits in the seats (of the being).
Mantra 11
ते प्रत्नासो व्युष्टिषु सोमाः पवित्रे अक्षरन् । अपप्रोथन्तः सनुतर्हुरश्चितः प्रातस्ताँ अप्रचेतसः ॥
Those ancient Somās, at the dawning out of the nights, flowed through the purifier; thrusting away what is hostile, they drive it down from above—at the morning—those movements that are without right awareness.
Mantra 12
तं सखायः पुरोरुचं यूयं वयं च सूरयः । अश्याम वाजगन्ध्यं सनेम वाजपस्त्यम् ॥
That radiant-forerunner, O friends—you and we, the illumined—may we attain him; may we win the fragrance of plenitude of force, may we conquer the home and foundation of that plenitude.
The deity is Soma Pavamāna (Indu)—Soma as the purified, flowing juice during the ritual filtering process.
As Soma is purified, he is asked to flow toward the worshippers with abundant wealth, victorious strength, and radiant power that removes obstacles and supports the gods.
Because the hymn is meant for the Soma-pressing rite: the poetry mirrors Soma’s real movement through water and filters, and also symbolizes inner purification leading to clarity and power.