HomeRig VedaMandala 9Sukta 98Mantra 5
Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 9.98

Devata: Soma (with Indraic epithet vṛtrahan applied to Soma/Indu in Soma hymns)

वयं ते अस्य वृत्रहन्वसो वस्वः पुरुस्पृहः । नि नेदिष्ठतमा इषः स्याम सुम्नस्याध्रिगो ॥

व॒यं ते॑ अ॒स्य वृ॑त्रह॒न्वसो॒ वस्व॑: पुरु॒स्पृह॑: । नि नेदि॑ष्ठतमा इ॒षः स्याम॑ सु॒म्नस्या॑ध्रिगो ॥

vayáṃ te asyá vṛtra-han vaso vásvaḥ puru-spṛ́haḥ | ní nediṣṭha-tamā iṣáḥ syā́ma sumnásyā-dhrigo ||

We, desiring your many riches, O Vasu, O slayer of the coverer, would be set down nearest to the currents of impulsion; may we be holders of your grace, unbroken in our bearing.

व॒यम् । ते॒ । अ॒स्य । वृ॒त्र॒ऽह॒न् । वसो॒ इति॑ । वस्वः॑ । पु॒रु॒ऽस्पृहः॑ । नि । नेदि॑ष्ठऽतमाः । इ॒षः । स्याम॑ । सु॒म्नस्य॑ । अ॒ध्रि॒गो॒ इत्य॑ध्रिऽगो ॥वयम् । ते । अस्य । वृत्रहन् । वसो इति । वस्वः । पुरुस्पृहः । नि । नेदिष्ठतमाः । इषः । स्याम । सुम्नस्य । अध्रिगो इत्यध्रिगो ॥vayam | te | asya | vṛtra-han | vaso iti | vasvaḥ | puru-spṛhaḥ | ni | nediṣṭha-tamāḥ | iṣaḥ | syāma | sumnasya | adhrigo ity adhri-go

वयम्we
वयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तेto you
ते:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्यof this (one), of him
अस्य:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootइदम्/अयम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
वृत्रहन्O Vṛtra-slayer
वृत्रहन्:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootवृत्रहन् (प्रातिपदिक; वृत्र + हन्)
वसोO good one / O wealthy one
वसो:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootवसु (प्रातिपदिक)
वसवः(we) would be the good/wealthy ones
वसवः:
कर्तृ (स्याम के साथ) / विधेय
TypeNoun
Rootवसु (प्रातिपदिक)
पुरुस्पृहःmuch-desiring, eager for many (boons)
पुरुस्पृहः:
विशेषण (वसवः का)
TypeAdjective
Rootपुरुस्पृह (प्रातिपदिक; पुरु + स्पृह ‘desire’)
निdown; fully; indeed
नि:
(क्रियाविशेषण; स्याम के अर्थ को बल देता है)
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/निपात)
नेदिष्ठतमाःthe very nearest
नेदिष्ठतमाः:
विशेषण (इषः का)
TypeAdjective (superlative)
Rootनेदिष्ठ (प्रातिपदिक; ‘nearest’) + तम (अतिशय)
इषःrefreshments, invigorations, boons
इषः:
विधेय/सम्बन्ध (स्याम के साथ)
TypeNoun
Rootइष्/इषा (प्रातिपदिक; ‘refreshment, impulse, nourishment’)
स्यामmay we be
स्याम:
क्रिया
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
सुम्नस्यof favor, of grace
सुम्नस्य:
सम्बन्ध (अध्रिगो का)
TypeNoun
Rootसुम्न (प्रातिपदिक; ‘favor, grace’)
अध्रिगोO steadfast one / O unshaken one
अध्रिगो:
सम्बोधन/विधेय
TypeAdjective (epithet)
Rootअध्रिगु (प्रातिपदिक; वैदिक विशेषण)