Sukta 31
Mandala 4Sukta 3115 Mantras

Sukta 31

Sukta 4.31

Devata

Indra (implied by śacī, maghavan context in the hymn)

This hymn is a searching invocation to Indra as the ever-growing Friend (sakhā, sadāvṛdhaḥ), asking by what luminous aid and most effective śacī (power/skill) he will choose and help the worshippers. It praises Indra’s swift generosity toward the Soma-presser and the disciplined seeker, culminating in requests for abundance, protection, and lasting renown—briefly turning to Sūrya as the visible power that “pours down” fame and light from above.

Mantras

Mantra 1

कया नश्चित्र आ भुवदूती सदावृधः सखा । कया शचिष्ठया वृता ॥

By what bright help will our ever-increasing Friend come to us—by what most potent force of wisdom and effective power, choosing us for the right working?

Mantra 2

कस्त्वा सत्यो मदानां मंहिष्ठो मत्सदन्धसः । दृळ्हा चिदारुजे वसु ॥

Who, true to the ecstasies, most bounteous, can satisfy you with the delight-essence and so break open even the firm-held treasures of being?

Mantra 3

अभी षु णः सखीनामविता जरितॄणाम् । शतं भवास्यूतिभिः ॥

Be indeed the helper of our comrades and the protector of the singers; become for us a hundredfold in your succours—multiplying the aids that uphold the soul’s advance.

Mantra 4

अभी न आ ववृत्स्व चक्रं न वृत्तमर्वतः । नियुद्भिश्चर्षणीनाम् ॥

Turn yourself towards us and roll in upon us like a wheel in motion, O rider; come yoked with the impulsions that drive the peoples—so the divine force may arrive swiftly and ordered.

Mantra 5

प्रवता हि क्रतूनामा हा पदेव गच्छसि । अभक्षि सूर्ये सचा ॥

For by the forward slope of the will-forces you move, as if step by step; you partake of the Sun together with us—sharing in the luminous consciousness that leads the journey.

Mantra 6

सं यत्त इन्द्र मन्यवः सं चक्राणि दधन्विरे । अध त्वे अध सूर्ये ॥

When your forces of fervour, O Indra, gather together and set their workings in motion, then it is in you—and then in the Sun—that the decisive turning is established.

Mantra 7

उत स्मा हि त्वामाहुरिन्मघवानं शचीपते । दातारमविदीधयुम् ॥

And indeed they call you, O lord of the effective power, the bounteous one—giver who is not to be dimmed; your generosity is a flame that cannot be put out in the seeker.

Mantra 8

उत स्मा सद्य इत्परि शशमानाय सुन्वते । पुरू चिन्मंहसे वसु ॥

And indeed, at once and all around, to the pressing seeker who grows quiet and mastered, you lavish—even abundantly—the treasures of being; you pour a many-formed richness upon the one who offers delight.

Mantra 9

नहि ष्मा ते शतं चन राधो वरन्त आमुरः । न च्यौत्नानि करिष्यतः ॥

For the inert and unripe do not win even a hundredth part of your largesse, nor will they accomplish the decisive efforts; only the awakened will can take your gifts and turn them into victory.

Mantra 10

अस्माँ अवन्तु ते शतमस्मान्त्सहस्रमूतयः । अस्मान्विश्वा अभिष्टयः ॥

May thy hundredfold succours protect us; may thy thousandfold helps guard us; may all thy powers of desired attainment encompass and uphold us.

Mantra 11

अस्माँ इहा वृणीष्व सख्याय स्वस्तये । महो राये दिवित्मते ॥

Choose us here for thy friendship and for our well-being; choose us for the great fullness of spiritual wealth that is luminous and heavenward.

Mantra 12

अस्माँ अविड्ढि विश्वहेन्द्र राया परीणसा । अस्मान्विश्वाभिरूतिभिः ॥

Find us and pierce through to us, O Indra who art master of all, with the wealth that is fullness; encompass us with all thy succours.

Mantra 13

अस्मभ्यं ताँ अपा वृधि व्रजाँ अस्तेव गोमतः । नवाभिरिन्द्रोतिभिः ॥

For us, increase those (powers) away from the obstruction—like a keeper enlarging the pens rich in rays of Light; with Indra’s ever-new succours.

Mantra 14

अस्माकं धृष्णुया रथो द्युमाँ इन्द्रानपच्युतः । गव्युरश्वयुरीयते ॥

Our chariot of daring force, luminous and, O Indra, unshaken, moves forward seeking the rays of Light and the powers of swift energy.

Mantra 15

अस्माकमुत्तमं कृधि श्रवो देवेषु सूर्य । वर्षिष्ठं द्यामिवोपरि ॥

Make our fame the highest among the gods, O Sūrya; pour it down most abundantly, as from the heights of heaven above.

Frequently Asked Questions

Indra is the main deity, praised as Maghavan (the generous one) and as a close friend who brings help and wealth to the Soma-offerer. The last verse briefly addresses Sūrya for illumination and fame.

It is a poetic way of seeking the right form of divine assistance—how Indra’s power (śacī) will actively choose, protect, and enable the worshippers in their work and struggles.

In Vedic ritual, Soma-offering is the key act that invites Indra. The hymn says Indra responds quickly by granting vasu—resources, well-being, and strength—especially to the sincere and disciplined sacrificer.